BARANYA Megye Autóbusz-Hálózata

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BARANYA Megye Autóbusz-Hálózata Jelmagyarázat / Legend 5707 Lengyel Országos autóbuszjáratok útvonala Mekényes BARANYA megye autóbusz-hálózata 5707 Route of long-distance bus services Dombóvár 5707 Nagyhajmás Regionális autóbuszjáratok útvonala Bus network of Baranya county 5707 Route of regional bus services 5611 Pécs 5707 Komló 2021. április 11-től Dombóvár 1652 5924 Mohács térségi központtal Dombóvár 5611 5707 Siklós és Harkány with regional hub Pápa Szárász 1564 Sásd 5706 Mágocs 1652 Vajszló és Sellye Veszprém 1740 5623 5708 5611 5611 Szigetvár Siófok 5608 5623 5707 Magyaregregy 5702 5706 1134 Budapest Egyéb (szomszédos megyék gócpontjairól induló) vonalak Dombóvár Dombóvár 5708 5707 Egyházaskozár 1566 Kecskemét Other services (of the neighbouring counties) 5516 5702 Budapest 50 Bikal 5924 1568 Kiskőrös A vastagabb vonallal jelölt szakaszon az autóbuszok sűrűbben, 1652 1707 Győr a vékonyabb vonallal jelölt jelölt szakaszon ritkábban közlekednek az autóbuszok 5708 5611 1843 Tatabánya Thicker line represents more frequent services, Vásárosdombó Hegyhátmaróc Tófű 1136 Budapest Alsómocsolád 5623 5625 Bonyhád Thinner line represents less frequent services Jágónak Gerényes 1652 Szeged 5706 5626 Siófok 5605 5740 Vásárosdombó 5710 5707 5434 5624 Szekszárd 5887 Autóbuszvonal száma Keszthely 1576 5702 Mágocs- 5630 Szekszárd Kiskeresztúr 5702 Köblény 5924 5485 5710 Bonyhád Bus line number Kaposvár 5606 5930 5931 5932 40 Alsómocsolád Szalatnak 5631 Nagydorog Gödre 5924 Mohács Autóbuszvonal száma a járat végállomásánál 1578 Meződ 1652 Ág Szászvár 5634 Paks 5887 Kárász- 5856 Nagymányok Bus line number at its terminus 5605 1564 5702 Tarrós 50 5606 55161740 Tékes Köblény 5710 Baranyajenő Kisvaszar Szalatnak Szászvár Máza 50 Fontosabb megállóhely, végállomás 5740 5608 5710 Vékény Major stop, terminus 5930 5702 5702 1136 Máza- Gödreszentmárton 5931 5706 5709 5434 Szászvár Autóbusz-állomás (jegypénztárral, információval, egyéb szolgáltatásokkal) 5932 Vázsnok 5485 Palé Kárász 1134 Bátaszék Bus station (with ticket office, information and other facilities) 5605 5740 5702 5611 Hidas Baja Zalaegerszeg 5605 Sásd 5434 5485 5623 1566 Vasútvonal távolsági közlekedéssel; Vasútvonal csak regionális közlekedéssel 1503 1665 SÁSD Felsőegerszeg 1568 5625 Ajka 1569 5740 5700 5701 5702 5624 5626 Railway line with long-distance traffic; Railway line with regional traffic only Magyaregregy 5706 1707 5630-34 Keszthely, Badacsony 1579 Baranyaszentgyörgy 5704 5706 5700-02 Varga 5700 5700 1843 Vasútállomás (IC és gyorsvonatok által érintett) 5516 5701 5706 5707 Lenti / Zalaegerszeg 1641 Gyümölcsény 5709 5721 5706 5704 Liget Railway station (served by IC and fast trains) 5605 5709 5702 5710 Szombathely 1668 1673 5516 5516 5930 5606 Mecsek- 1136 5856 5605 5740 5603 5721 5723 Vasútállomás Veszprém 1742 5603 5730 5608 5700 pölöske 5740 5611 5625 Szágy 5723 5722-23 5740 5623 Railway station Kaposvár 5690 5942 Tormás 5723 5931 1136 5610 5612 5625 5605 Godisa Oroszló 5700 5624 Helyi közlekedés (a Volánbusz által üzemeltetett) 5740 Mindszentgodisa 5605 5702 Mecsekpölöske 5620 5700 5701 Mecseknádasd 5707 Óbánya 1134 5625 Ófalu Local transport services (provided by Volánbusz) 5603 5722 5723 5606 5740 Mecsekjánosi 5702 5707 5710 5710 5625 47 5608 5931 5625 1566 5625 5875 Szatina- 5605 Magyarszék 5716 5722 5723 5856 1568 5626 Helyi közlekedés (egyéb társaság által üzemeltetett) Terecseny Bakóca Bodolyabér 47 5740 5931 Kisbeszterce Kishajmás 5701 5605 1707 5630-34 Local transport services (provided by other company) 5516 5603 5722-23 Magyarszék KOMLÓ 1843 Kishajmás 5701 Helyi térkép ábrázolt területe 5871 5723 5730 5603 Bodolyabér 5700 5875 5722-23 Apátvarasd Territory of local map Kishárságy Csebény 5721 5722 Magyarhertelend Magyarhertelend 5700 Zobákpuszta 5625 adatok lezárva: 2021.04.11. Boldogasszonyfa 5932 Komló 1136 5696 5881 5602 5701 5611 5620 5717 5718 5800 térképalap: openstreetmap.org 40 5602 5722 5620 5623 Zengővárkony 5628 Erdősmecske Vásárosbéc Szentkatalin Kovácsszénája 1564 5723 5610 5624 5871 Horváthertelend 5611 5707 5636 5643 5716 5718 Husztót 1578 Sikonda 5710 5716 5809 1486 Békéscsaba 5696 5603 5603 5604 1740 5612 5717 5718 5809 5825 Magyarlukafa Somogyhárságy 5875 Tekeres 5856 5716 PÉCSVÁRAD Feked 1503 1504 Szeged 5721 5600 5605 5856 Hosszúhetény Lovászhetény Véménd Ibafa 5881 5601 5601 5606 Mánfa 1524 Kecskemét Szentlászló 5602 5603 1134 5628 1535 Szolnok Almamellék Okorvölgy Kemping 5603 5608 1566 5800 Abaliget Nagypall 5628 1577 Szentes Forduló Orfű 1564 1568 5809 5871 5600 5601 1578 1707 5800 5650 Baja 1131 Budapest 5875 5721 5722 5620 5627 5809 5604 5600 1740 5623 1843 1504 Szeged 5875 5942 Hetvehely 5601 1134 5638 1486 Zalaegerszeg 1562 Abaliget 5624 5625-34 5650 Baja Szulimán 5875 5696 5603 5605 1566 5716 5825 Szebény 1503 Lenti 5601 5716 1641 Almáskeresztúr 5881 5604 5600 5606 1568 1504 Palotabozsok 5805 Bátaszék Nagykanizsa 5686 5932 Hetvehely 1134 1486 1503 1504 1707 Pécs (Hird), 5636 Fazekasboda 1524 5924 Kaposvár 5875 5601 5608 Bejárati út Kőkút (Alsótapazd) Bükkösd 1843 5637 5637 5627 1535 5870 Mozsgó 5602 1524 1562 1564 1566 5610 5825 5421 5425 Szekszárd Somogyviszló Bükkösd 5603 1568 1569 1577 1578 5611 5620 Martonfa 5638 5643 Geresdlak 1577 5628 1562 5623 5819 5650 1641 1579 1641 1665 1668 5612 5625 5627 5819 5800 Somogyhatvan 5871 1503 5856 5624 5716 5825 5809 5686 1569 1673 1707 1740 1742 5625-34 Szilágy 5627 5870 5875 Dinnyeberki 5635 Szűr 5628 1579 40 Kővágó- 1843 5690 Pereked Kékesd 5638 Csertő 5668 5627 5800 Somogyapáti 1641 Helesfa töttös 5698 5600-5624 5625-5639 Romonya 5636 5643 5638 5825 1665 Cserdi-Helesfa 5678 5819 5809 5870 5696 Kővágószőlős 5640-5698 5670-5698 5637 5825 Himesháza 5628 5800 5809 Dunaszekcső 5870 5875 1668 5885 Boda 5638 5942 5881 Cserdi Bakonya Budai vám Bogád Somberek 5425 5646 Patapoklosi Basal 1673 Nyugotszenterzsébet Cserkút PÉCS 1742 5696 5698 Pécs- 5635-5639 5636 Berkesd 5870 5871 5875 5638 Szellő Maráza 5942 5690 5881 5698 Uránváros Külváros 5819 5685 5816 5870 5871 5932 56681503 1665 Nagykozár 5639 5637 Görcsönydoboka Merenye 5685 Kispeterd 5678 1668 Pécsbánya- 5875 5870 5885 5887 5885Nagyváty Csonka- 5679 5881 5885 1562 Pécs 5635 5628 5895 Turbéki5686 5885 56791569 1673 5679 Rendező Ellend Kátoly Erdősmárok 5890 5895 5932 5942 6088 temető 5687 mindszent 5886 5887 5888 40 Temető 5627 5800 Botykapeterd 5885 1579 1742 5680-5696 Mecsekalja- északi kapu 5640 5642 5637 5638 5627 5809 Tótszentgyörgy 5687 SZIGETVÁR 5688 5690 5645 5638 1131 5688 SZENTLŐRINC 5685- 1641 Cserkút 5642 5643 5645 5643 5825 5825 Székelyszabar 5895 5689 Varsány utca 5655 65 5639 Liptód 1504 Bár 5895 5885 Nagypeterd Kacsóta 5696 40 Magyarsarlós 5819 5421 6088 6088 5679 5682 5670-5679 Árpádváros 5642 5895 Nagydobsza Szigetvár 5932 60 Kozármisleny 5640 Kisnyárád 5646 Kisdobsza 5687 5688 Bicsérd Pellérd 5642 Hásságy 5650 Molvány Nagypeterd Szentdénes 5886 5668 5670 5660 5655 5642 5643 5821 Baja 5687 Görösgal 5668 5661 1504 Máriakéménd 5805 Nagykanizsa 5687 Nemeske 5885 Szentlőrinc Tarcsa- 5679 Bicsérd 5671 5678 5679 5666 5645 5821 5638 5924 5336 5688 Molvány Rózsafa puszta Hegyderék 5662 5639 5825 5688 Nemeske 5885 5680 5668 Keszü 1486 1524 5647 5646 5642 5643 5645 Barcs 6088 Hobol 61 5886 5681 5663 5650 5642 60 5683 5678 5668 1503 1535 5655 5650 Olasz 5819 Sárhát Kisdobsza 5890 5682 5679 5856 5336 Kistamási 5885 5888 Szabad- 5678 5667 1504 1577 5655 5658 Szemely Monyoród Babarc 1131 5887 Szentdénes szentkirály Zók 5679 5668 Pécsudvard 5639 5640 5642 1504 Mohács Barcs 5895 5689 5885 5852 5679 Pécsudvard 5655 5645 Lánycsók Nagykanizsa Pettend 5816 5888 Aranyosgadány 5658 Szederkény 5815 5421 Katádfa 5888 Királyegyháza 5680 5660 Versend 5890 5679 5678 Gyód Kökény 5655 Lothárd 5645 1131 5815-21 Dencsháza 5682 Pécsbagota 5661 5660 Birján 5646 1504 5645-50 Újmohácsi rév 5942 Bánfa Királyegyháza- 5680 5667 5666 5656 5640 5642 5642 5645 Szajk 5336 Gyöngyösmellék 5679 5886 5670-5677 5662Pogány 5658 5655 5650 5421 5336 5339 5339 Homorúd Rigópuszta Gerde 5682 1134 5663 5656 5643 5645 5643 5647 5852 1486 5815-19 MOHÁCS 5890 5887 Gyöngyfa- 5680 5660 5658 5655 1503 5650 1504 5645-50 5888 5670 5661 5638 5645 5647 5339 Szentmihályfapuszta Várad Szentegát Magyarmecske Velény 5681 Egerág 1504 5645 5682 Görcsöny Regenye 5662 5655 5655 Peterd 5639 5800 5805 5811 5890 Szörény 5890 Sumony 5671 5655 5656 1524 5646 5811 5339 5683 5663 Belvárdgyula 1535 BÓLY 5814 66 5813 5815-5825 5942 Bürüs 5670 5680 5670 Szilvás 5856 Szőkéd 5658 5650 Hercegszántó 6092 Kétújfalu 5887 Gyöngyfa 5670 5660 Szőkéd Pécsdevecser 1577 5819 5814 5924 Kastélyosdombó 5890 5887 Kárászpuszta Baksa 5672-5677 5673 Sumony 5672 65 Kisherend Szentborbás Zádor Szőke 5662 1131 5942 Galambospuszta 5683 Magyar- 5677 5673 5671 5663 Németi 5655 5655 5421 Nagynyárád 5813 Barcs 5890 Teklafalu Téseny 5672-5674 5670 6092 5852 telek 5682 5677 5656 Kiskassa 5815 Nagynyárád 5813 Magyar- 5681 5681 5658 5813 61 Csobokapuszta Kisasszonyfa Bosta Szalánta 5655 5655 Nagybudmér 5816 5813 Kölked mecske 5682 5673 Kisdér 5817 5811 5888 Áta 5656 Bóly 5813 Sátorhely Okorág-Kárászpuszta 5674 Ócsárd Újpetre 5814 5689 Ózdfalu 5673 5676 Áta 5658 Borjád 5815 5689 5690 5852 5674 5671-5674 5655 5655 5815 5817 5676 Tengeri 5681 5656 5813 5816 Endrőc Okorág 5673 5658 5817 5811 6092 5890 Gilvánfa 5663 Hegy- 5663 5673 5674 5663 5660 Marócsa 5676 5663 Garé 5660 5656 Kisbudmér Töttös szentmárton Siklósbodony 5662 5662 5656 5852 5677 5673 5663 5663 Bisse Kistótfalu 5658 Vokány 5658 Pócsa 5811 5682 5674 5663 5663 Kistótfalu Ivánbattyán Erdőfű Kákics 5683 Bogádmindszent 5673 5658 5656 1131 Majs 5656 66 5813 Udvar 5689 5816 5890 Kákics 5676 Szava Túrony 1134 Palkonya
Recommended publications
  • O Babarc Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Liptód Község
    SZOCIÁLIS ÉS GYERMEKVÉDELMI Brado- Lily Brado- Kesz- Brado- Lily FŐIGAZGATÓSÁG Maszk man gél life tyű lin 1L 1L BARANYA MEGYEI KIRENDELTSÉG 1L 500ml 300ml O Babarc Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Liptód Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Versend Község Önkormányzata Kerekítve 100 200 0 0 4 0 0 Összesen 80 160 0 0 4 0 0 SZOCIÁLIS ÉS GYERMEKVÉDELMI Brado- Lily Brado- Kesz- Brado- Lily FŐIGAZGATÓSÁG Maszk man gél life tyű lin 1L 1L BARANYA MEGYEI KIRENDELTSÉG 1L 500ml 300ml O Baksa Község Önkormányzata 400 400 0 0 20 0 0 Adorjás Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Baranyahídvég Községi Önkormányzat 40 80 0 0 2 0 0 Bogádmindszent Község Önkormányzata 152 232 0 0 7 0 9 Hegyszentmárton Község Önkormányzata 152 232 0 0 7 0 9 Kisszentmárton Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Ózdfalu Község Önkormányzata 76 116 0 0 3 0 0 Sámod Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Tengeri Község Önkormányzata Téseny Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Kerekítve 1000 1400 0 0 47 0 18 Összesen 980 1380 0 0 47 0 18 SZOCIÁLIS ÉS GYERMEKVÉDELMI Brado- Lily Brado- Kesz- Brado- Lily FŐIGAZGATÓSÁG Maszk man gél life tyű lin 1L 1L BARANYA MEGYEI KIRENDELTSÉG 1L 500ml 300ml O Beremendi Gyermekjóléti és Szociális Társulás 1778 1941 14 38 77 10 36 Kistapolca Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Kerekítve 1800 2000 14 38 79 10 36 Összesen 1818 2021 14 38 79 10 36 SZOCIÁLIS ÉS GYERMEKVÉDELMI Brado- Lily Brado- Kesz- Brado- Lily FŐIGAZGATÓSÁG Maszk man gél life tyű lin 1L 1L BARANYA MEGYEI KIRENDELTSÉG 1L 500ml 300ml O Bicsérd Községi Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0
    [Show full text]
  • Natural Radioactive Element Content of the Old Crystalline Rocks in Southern Transdanubia (Sw Hungary)
    Acta Mineralogica-Petrographica, Szeged, XL, 121-138, 1999 NATURAL RADIOACTIVE ELEMENT CONTENT OF THE OLD CRYSTALLINE ROCKS IN SOUTHERN TRANSDANUBIA (SW HUNGARY) E. PÁL MOLNÁR*, I. VADOS**, I. GERZSON**, B. KÓBOR* •Department of Mineralogy, Geochemistry and Pétrology, Attila József University "Mecsekérc Environment Protection Co. ABSTRACT On the basis of systématisation of several thousand radioactive element content analyses made in laboratories since the 50's, U and Th content of old granitoid rocks of Southern Transdanubia proved to be much higher than the average U and Th content of granitoids in the world. This value of rocks from areas west of Mecsek Mountains as well as near Szalatnak village and Pecs city is twice higher than the world average. Areas west of the Mecsek Mountains show higher U and lower Th contents than areas east of these mountains. Uranium accumulation is higher in aplites and hydrothermal formations than in granites. The western and eastern granites are less and highly sensitive to leaching, respectively. The intensive U migration resulted in significant U accumulation in young sediments in some places. INTRODUCTION Study of natural radioactive element (U /Ra1, Th, K) content of the rocks in Hungary was performed by the Mecseki Ércbányászati Vállalat (Mecsek Ore Mining Company) until 1990, when uranium exploration was stopped in Hungary. Aim of the analyses was to research U sources, therefore, rocks supposed to contain perspective U accumulation were mainly studied. The aim of this paper is to elaborate many thousands radiological data of granitoid rocks, gneisses and amphibolite-like metamorphic rocks coming from Southern Transdanubia (south of the Szekszárd-Kaposvár-Kutas line to the state boundary, and east of the Kutas-Csokonyavisonta-Barcs line to the Danube).
    [Show full text]
  • Problémaösszesítő
    küldés időpontja település nemzetiség ülés időpontja közmeghallgatás 2013. április 12. Abaliget cigány 2013.03.14 KÖZMEGHALLGATÁS HIÁNYZIK 2013. április 12. Abaliget cigány 2013.02.12 2013. április 9. Abaliget cigány 2013.01.28 2013. április 9. Abaliget cigány 2013.01.14 2013. június 27. Abaliget cigány 2013.05.27 2013. július 9. Abaliget cigány 2013.06.17 2013. július 23. Abaliget cigány 2013.07.05 2013.augusztus 27. Abaliget cigány 2013.08.07 2013. szeptember 17. Abaliget cigány 2013.08.22 2013. november 19. Abaliget cigány 2013.10.28 2013. április 12. Adorjás cigány 2013.02.14 KÖZMEGHALLGATÁS HIÁNYZIK kétszer elküldve, másodszor tévesen Baranyahídvég CKÖ néven 2013. április 4. Adorjás cigány 2013.02.14 2013. április 12. Adorjás cigány 2013.01.10 kétszer elküldve, másodszor tévesen Baranyahídvég CKÖ néven 2013. április 3. Adorjás cigány 2013.01.10 2013. július 23. Adorjás cigány 2013.06.28 2013. szeptember 10. Adorjás cigány 2013.08.05 2013. április 9. Ág cigány 2013.03.05 KÖZMEGHALLGATÁS HIÁNYZIK 2013. június 12. Ág cigány 2013.04.30 2013. szeptember 17. Ág cigány 2013.04.30 2013. október 1. Ág cigány 2013.09.12 2013. április 9. Almamellék cigány 2013.02.15 4 ÜLÉS ÉS KÖZMEGHALLGATÁS HIÁNYZIK 2013. július 23. Almamellék cigány 2013.05.10 2013. november 5. Almamellék cigány 2013.09.20 2013. április 9. Almamellék német 2013.02.15 KÖZMEGHALLGATÁS HIÁNYZIK 2013.július 26. Almamellék német 2013.07.01 2013.július 26. Almamellék német 2013.05.14 2013.július 26. Almamellék német 2013.06.18 2013. szeptember 27 Almamellék német 2013.08.30 2013. november 15.
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Kalmár Ádám – Results of the Joint Operations
    Results of the Joint Operations and trainings working group Danube Commission 15. February 2017. Budapest Ádám KALMÁR pol. Lt. Colonel Head of Division Baranya County Police Headquarters Objectives of the working group plan and organize 3 joint operations on the Danube during 2014 elaborate operation plans – (FOP with annexes and national SOP’s) work out and apply the uniform data exchange form for statistics synchronize the joint law enforcement operations in 10 countries run the Temporary Coordination Centre in Mohács, Hungary at the SEB contribute to the more exact analysis and evaluation of law enforcement risks in inland shipping with producing a joint Danube risk analysis material – the DARIF Risk Analyses Chart evaluate the operations completed and draw the conclusions, come to an arrangement with the partners about necessary changes summarize the results of joint operations, supply data to the law enforcement bodies of the participating countries make recommendations on the possibilities of similar joint operations and trainings in the future Page 33 Thematic meetings of the working group . Three thematic workshops were held during the project with 10-15 experts in the team of working group . Experts delegated from Each DARIF state, EU Agencies such as Europol, FRONTEX, Aquapol and the EU Border Assistance Mission (EUBAM) in Moldova and Ukraine . They had experiences in the areas of organising and synchronizing joint law enforcement operations and actions. Summary of the technical workshops: • Joint Operations (JO’s) should be multi-purpose operations • JO’s should focus on documents of seamen, illegal immigration, searching of ships but also to tackle against environmental pollution.
    [Show full text]
  • S. Transdanubia Action Plan, by Pécs-Baranya, HU
    Cultural and Creative Industries (CCIs) contribution to Cultural and Creative Tourism (CCT) in Europe Action Plan for South Transdanubia, Hungary ChamMap of partnerber of are Commercea / Partner info and Industry of Pécs- Baranya May 2021 Cultural and Creative Industries contribution to Cultural and Creative Tourism in Europe _________________________ © Cult-CreaTE Project Partnership and Chamber of Commerce and Industry of Pécs-Baranya, Hungary This publication may be reproduced in whole or in part and in any form for educational or non-profit purposes without special permission from the copyright holder, provided acknowledgement of the source is made. No use of this publication may be made for resale or for any other commercial purpose whatsoever without prior permission in writing from the Cult-CreaTE Project Management and Coordination Unit and the respective partner: Chamber of Commerce and Industry of Pécs-Baranya Citation: Interreg Europe Project Cult-CreaTE Action Plan Chamber of Commerce and Industry of Pécs- Baranya, Hungary The Cult-CreaTE Project Communications unit would appreciate receiving a copy of any publication that uses this action plan as a source, sent to e-mail: [email protected] Disclaimer This document has been prepared with the financial support of Interreg Europe 2014-2020 interregional cooperation programme. The content of the document is the sole responsibility of Chamber of Commerce and Industry of Pécs-Baranya and in no way reflect the views of the Cult-CreaTE partnership, the European Union institutions, nor the Managing Authority of the Programme. Any reliance or action taken based on the information, materials and techniques described within this document are the responsibility of the user.
    [Show full text]
  • Microtectonic Measurements and Interpretation of the Mesozoic Formations in the Villány Hills and Görcsöny–Máriakéménd Ridge, Hungary
    Central European Geology, Vol. 53/1, pp. 21–42 (2010) DOI: 10.1556/CEuGeol.53.2010.1.2 Microtectonic measurements and interpretation of the Mesozoic formations in the Villány Hills and Görcsöny–Máriakéménd Ridge, Hungary Attila Petrik Department of Regional Geology Eötvös Lóránd University, Budapest Within the framework of a National Research Fund project, different types of scientific investigations were carried out with the aim of a comprehensive paleogeographic reconstruction of the Tisza structural unit. As part of this project microtectonic measurements in the area of the Villány Hills and Görcsöny–Máriakéménd Ridge were carried out. Several publications have already appeared concerning the structural development of the Mecsek–Villány area (Csontos and Bergerat 1988, 1993; Benkovics 1997; Csontos et al. 2002), but in these the Villány Hills and their surroundings played a secondary role compared to the Mecsek Mountains. The goal of the present study was to establish the limits of the structural phases and determine their relative and absolute ages. An important issue has been to clarify to what degree the suggested events of structural deformation could be integrated into regional geologic processes. The tectonic conditions of the area of interest were studied through description and analysis of structural elements of 12 investigated quarries within it. Calculated stress field data were also analyzed. Seven quarries in the Villány Hills, five in the Görcsöny–Máriakéménd area, the data of over 650 striae, 550 joints, various ductile deformation elements (folds, flexures) as well as stylolites, were recorded. Integrating these structural elements into the regional geologic processes was of significant importance. Introduction and geologic background The Tisza Unit (Fig.
    [Show full text]
  • 1. a Hét Patak Gyöngye Natúrpark Elhelyezkedése, Határai És Földrajzi Jellemzői
    Hét Patak Gyöne Natúrpark Dokumentációs Anyaga – VÉGLEGES VÁLTOZAT 1 1. A Hét Patak Gyöngye Natúrpark elhelyezkedése, határai és földrajzi jellemz/i 1.1 A Hét Patak Gyöngye Natúrpark települései, társadalomföldrajzi jellemz/i 1.11 A települések elhelyezkedése, területhasználata, közigazgatási helyzete A Hét Patak Gyöngye Natúrparkot nyolc település alkotja. Ezek (észak-déli irányban): Csikóst'tt's, Gerényes, Alsómocsolád (a lakóterületnek nem min'sül' Erd'major településrésszel, továbbiakban Alsómocsoláddal együtt értend'), Ág, Szalatnak, Köblény, Kisvaszar, Kárász. 1. Táblázat: A települések és a Natúrpark területe a földrészletek fekvése alapján (Forrás: www.foldhivatal.hu) Terület (ha) Terület középpontja Település Külterület Belterület Zártkert Összesen EOX_x EOV_y Ág 1154,0 43,3 5,7 1203,0 587662 108105 Alsómocsolád 1235,0 65,3 0,0 1300,3 586691 105262 Csikóst'tt's 1619,4 97,3 53,3 1770,0 582259 111561 Gerényes 1155,5 55,0 23,7 1234,3 583772 108250 Kárász 743,7 51,2 7,3 802,2 583774 103800 Kisvaszar 1959,5 63,7 12,0 2035,3 586508 102872 Köblény 760,8 43,1 0,0 803,8 593196 106599 Szalatnak 949,6 64,1 14,3 1028,1 590298 106279 HPGY Natúrpark 9577,5 483,2 116,3 10177,0 586770 106591 Terület szempontjából a települések legnagyobbika Kisvaszar (1. Táblázat), Csikóst'tt's és Alsómocsolád. A legagyobb erd'területtel Kisvaszar, a legtöbb réttel és legel'vel Csikóst'tt's illetve Szalatnak rendelkezik. Mez'gazdasági területekb'l a legtöbb gyümölcsös és kert Gerényesen, a legtöbb szántó Csikt'tt'sön található, sz'l' mAvelési ágú területb'l pedig Kárászon találjuk a legtöbbet.
    [Show full text]
  • AMAZON of EUROPE BIKE TRAIL Output 3.1 Socio-Economic Analysis of Tourism Potentials
    AMAZON OF EUROPE BIKE TRAIL Output 3.1 Socio-economic analysis of tourism potentials Project co-funded by the European Union funds (ERDF, IPA) DTP2-002-2.2 AOE BIKE TRAIL Project co-funded by the European Union funds (ERDF, IPA) Project AoE Bike Trail, DTP2-002-2.2 Work package: WP3: Product development Output Output 3.1 Socio-economic analysis of tourism potentials Authors Anja Krajnik, Urška Dolinar, Tatjana Marn Institution Iskriva, Institute for Development of Local Potentials Date April 2019 Project co-funded by the European Union funds (ERDF, IPA) Acknowledgment We would like to thank all participants who actively contributed with their inputs and comments during preparation of the Socio-economic analysis of tourism potentials of the Amazon of Europe area: Municipality of Velika Polana (Damijan Jaklin, Nina Lebar) WWF Austria (Stefanie Edelmüller, Arno Mohl) Trail Angels (Günter Mussnig, Rudi Trinko) Tourism Association Bad Radkersburg (Belinda Schagerl-Poandl, Christian Contola) Tourism Board Međimurje (Petra Murković, Iva Vurušić Mađarić, Rudi Grula) Public instituton for nature protection of Virovitca-Podravina County (Tatjana Arnold Sabo, Sabina Hranic, Antun Damjan) Public Institution County Development Agency of Osijek-Baranja County (Adela Sadiković, Ivana Kišćinal) Koprivnica Križevci County (Vladimir Šadek, Emilija Cvelber, Snježana Babok Grgić) WWF Adria (Ivana Korn Varga, Ana Kuzmanić, Lana Jurić) West-Pannon RDA Ltd. (Ádám Bolyós, Máté Deák, Tibor Polgár, Bejczy Delinke) Balaton-felvidéki Natonal Park Directorate (Csaba
    [Show full text]
  • Cross-Border Bike Project, and Entitled for Funding in the IPA Hungary-Croatia Cross-Border Cooperation Program
    Hungary-Croatia IPA Cross-border Co-operation Programme 2007-2013 PROJECT PARTNER: HUNGARY-CROATIA IPA CROSS-BORDER PÉCS URBAN CO-OPERATION PROGRAM 2007-2013 DEVELOPMENT COMPANY Cross -border Bike Project BICYCLE TOURISM HUHR/1101/1.2.2/1004 Development of Pécs- Osijek-Antunovac- Ivanovac biking route 1 Contents 1.Introduction .......................................................................................................................................... 3 2. The description of the project ............................................................................................................. 4 2.1. Aims .............................................................................................................................................. 5 2.2. Expected results, the position of the project in the International Bicycle Network ................... 8 3. Bicycle tourism .................................................................................................................................. 11 3.1. Bicycle and tourism worldwide .................................................................................................. 11 3.2. Bicycle tourism along the borders .............................................................................................. 15 3.3. Cycling and tourism within the framework of the IPA projects ................................................. 17 3.4. Bicycle and tourism in Baranya and Pécs .................................................................................. 19 3.5.
    [Show full text]
  • ST61 Publication
    Section spéciale Index BR IFIC Nº 2477 Special Section ST61/ 1479 Sección especial Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Date/Fecha : 03.09.2002 Date limite pour les commentaires pour Partie A / Expiry date for comments for Part A / fecha limite para comentarios para Parte A : 26.11.2002 Description of Columns / Descripción de columnas / Description des colonnes Intent Purpose of the notification Propósito de la notificación Objet de la notification 1a Assigned frequency Frecuencia asignada Fréquence assignée 4a Name of the location of Tx station Nombre del emplazamiento de estación Tx Nom de l'emplacement de la station Tx 4b Geographical area Zona geográfica Zone géographique 4c Geographical coordinates Coordenadas geográficas Coordonnées géographiques 6a Class of station Clase de estación Classe de station 1b Vision / sound frequency Frecuencia de portadora imagen/sonido Fréquence image / son 1ea Frequency stability Estabilidad de frecuencia Stabilité de fréquence 1e carrier frequency offset Desplazamiento de la portadora Décalage de la porteuse 7c System and colour system Sistema de transmisión / color Système et système de couleur 9d Polarization Polarización Polarisation 13c Remarks Observaciones Remarques 9 Directivity Directividad Directivité
    [Show full text]
  • Kvvm Rendelet
    4/2009. (IV. 10.) KvVM rendelet a Nyugat-Mecsek Tájvédelmi Körzet létesítéséről, valamint a Kőszegi-forrás erdőrezervátum létrehozásáról A természet védelméről szóló 1996. évi LIII. törvény 85. § (2) bekezdés 3., 11. és 13. pontjában kapott felhatalmazás alapján, a környezetvédelmi és vízügyi miniszter feladat- és hatásköréről szóló 165/2006. (VII. 28.) Korm. rendelet 1. § b) pontjában meghatározott feladatkörömben eljárva - az erdőkre és az erdőrezervátummá nyilvánításra vonatkozóan a földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter feladat- és hatásköréről szóló 162/2006. (VII. 28.) Korm. rendelet 1. § g) pontjában meghatározott feladatkörében eljáró földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszterrel egyetértésben - a következőket rendelem el: 1. § (1) Védetté nyilvánítom Nyugat-Mecsek Tájvédelmi Körzet (a továbbiakban: Tájvédelmi Körzet) elnevezéssel a Baranya megyében Abaliget, Bakonya, Boda, Bükkösd, Cserkút, Hetvehely, Kővágószőlős, Kővágótöttös, Mánfa, Orfű és Pécs közigazgatási területén lévő, 9624,6 hektár, illetve a Tájvédelmi Körzet területéhez csatolom a már védetté nyilvánított 691,5 hektár, az 1. számú mellékletben felsorolt ingatlan-nyilvántartási helyrajzi számú, összesen 10 316,1 hektár kiterjedésű területet. (2) A Tájvédelmi Körzetből fokozottan védetté nyilvánítom a 2. számú mellékletben felsorolt ingatlan-nyilvántartási helyrajzi számú, összesen 370,9 hektár kiterjedésű területet. 2. § (1) A Tájvédelmi Körzetből Kőszegi-forrás erdőrezervátum néven erdőrezervátummá nyilvánítom a Baranya megyében Mánfa községhatárban lévő,
    [Show full text]