Quebec, Le 12 Octobre 2010
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
KI LAW of INDIGENOUS PEOPLES KI Law Of
KI LAW OF INDIGENOUS PEOPLES KI Law of indigenous peoples Class here works on the law of indigenous peoples in general For law of indigenous peoples in the Arctic and sub-Arctic, see KIA20.2-KIA8900.2 For law of ancient peoples or societies, see KL701-KL2215 For law of indigenous peoples of India (Indic peoples), see KNS350-KNS439 For law of indigenous peoples of Africa, see KQ2010-KQ9000 For law of Aboriginal Australians, see KU350-KU399 For law of indigenous peoples of New Zealand, see KUQ350- KUQ369 For law of indigenous peoples in the Americas, see KIA-KIX Bibliography 1 General bibliography 2.A-Z Guides to law collections. Indigenous law gateways (Portals). Web directories. By name, A-Z 2.I53 Indigenous Law Portal. Law Library of Congress 2.N38 NativeWeb: Indigenous Peoples' Law and Legal Issues 3 Encyclopedias. Law dictionaries For encyclopedias and law dictionaries relating to a particular indigenous group, see the group Official gazettes and other media for official information For departmental/administrative gazettes, see the issuing department or administrative unit of the appropriate jurisdiction 6.A-Z Inter-governmental congresses and conferences. By name, A- Z Including intergovernmental congresses and conferences between indigenous governments or those between indigenous governments and federal, provincial, or state governments 8 International intergovernmental organizations (IGOs) 10-12 Non-governmental organizations (NGOs) Inter-regional indigenous organizations Class here organizations identifying, defining, and representing the legal rights and interests of indigenous peoples 15 General. Collective Individual. By name 18 International Indian Treaty Council 20.A-Z Inter-regional councils. By name, A-Z Indigenous laws and treaties 24 Collections. -
Death and Life for Inuit and Innu
skin for skin Narrating Native Histories Series editors: K. Tsianina Lomawaima Alcida Rita Ramos Florencia E. Mallon Joanne Rappaport Editorial Advisory Board: Denise Y. Arnold Noenoe K. Silva Charles R. Hale David Wilkins Roberta Hill Juan de Dios Yapita Narrating Native Histories aims to foster a rethinking of the ethical, methodological, and conceptual frameworks within which we locate our work on Native histories and cultures. We seek to create a space for effective and ongoing conversations between North and South, Natives and non- Natives, academics and activists, throughout the Americas and the Pacific region. This series encourages analyses that contribute to an understanding of Native peoples’ relationships with nation- states, including histo- ries of expropriation and exclusion as well as projects for autonomy and sovereignty. We encourage collaborative work that recognizes Native intellectuals, cultural inter- preters, and alternative knowledge producers, as well as projects that question the relationship between orality and literacy. skin for skin DEATH AND LIFE FOR INUIT AND INNU GERALD M. SIDER Duke University Press Durham and London 2014 © 2014 Duke University Press All rights reserved Printed in the United States of America on acid- free paper ∞ Designed by Heather Hensley Typeset in Arno Pro by Copperline Book Services, Inc. Library of Congress Cataloging- in- Publication Data Sider, Gerald M. Skin for skin : death and life for Inuit and Innu / Gerald M. Sider. pages cm—(Narrating Native histories) Includes bibliographical references and index. isbn 978- 0- 8223- 5521- 2 (cloth : alk. paper) isbn 978- 0- 8223- 5536- 6 (pbk. : alk. paper) 1. Naskapi Indians—Newfoundland and Labrador—Labrador— Social conditions. -
APPENDIX a Innu of Labrador Contemporary Land Use Study (Armitage 2010)
APPENDIX A Innu of Labrador Contemporary Land Use Study (Armitage 2010) Innu of Labrador Contemporary Land Use Study 29 October 2010 By Peter Armitage (Wolverine & Associates Inc.) Report to Innu Nation Sheshatshiu and Natuashish Nitassinan (Labrador) © Copyright 2010 Innu Nation This report is the property of Innu Nation. This report, extracts of this report, and/or original information from this report may not be used, reproduced or disseminated without the prior permission of Innu Nation. Prior permission has been granted by Innu Nation exclusively to Nalcor Energy to submit this report to the Joint Review Panel for the environmental assessment of the Lower Churchill Hydroelectric Generation Project, to include this report in the Environmental Impact Statement/Comprehensive Study and associated submissions in relation to the Labrador-Island Transmission Link Project, and to use this report in any environmental or regulatory proceedings related to these two proposed projects, or for the environmental assessment or regulatory proceedings of any other proposed generation or transmission developments related to these two proposed projects within the Study Area described in this report. 1 Executive Summary This report presents the results of research to document Labrador Innu land use in a large portion of southern Labrador that includes the proposed Lower Churchill Hydroelectric Generation Project and Labrador-Island Transmission Link Project with a focus on the contemporary (and especially, post-1990) period. The data and analysis presented here are to be used in the planning and environmental assessments of these projects. The study area for the research is bounded by the Trans Labrador Highway between Goose Bay, Churchill Falls and Wabush, the north shore of Lake Melville as far as Sebaskachu Bay, the headwaters of the Eagle River in the Mealy Mountains area, the Straits area of southern Labrador, and the southern Labrador-Quebec border. -
Continuation of the Negotiations with the Innu
QUEBECERS and the INNU CONTINUATION OF THE NEGOTIATIONS WITH THE INNU AGREEMENT-IN-PRINCIPLE WORKING TOGETHER TO ACHIEVE A TREATY Québec Secrétariat aux affaires autochtones Québec HOW TO PARTICIPATE IN THE NEGOTIATIONS The Government of Québec has put in place a participation mechanism that allows the populations of the Saguenay–Lac-Saint-Jean and Côte-Nord regions to make known their opinion at the negotiating table. Québec’s negotiations team includes a representative of the regions who attends all of the negotiation sessions. He is the regions’ spokesperson at the negotiating table. The representative of the regions can count on the assistance of one delegate in each of the regions in question. W HAT IS THE RO L E OF THE REP RES ENTATIV E O F THE REGIO NS AND THE DELEGATES? 1 To keep you informed of the progress made in the work of the negotiating table. 2 To consult you and obtain your comments. 3 To convey your proposals and concerns to the Minister for Aboriginal Affairs and to the special negotiator for the Government of Québec. WHAT IS THE AGREEM ENT-IN-P RINCIPLE? The agreement-in-principle reached by the Government of Québec, the Government of Canada and the First Nations of Betsiamites, Essipit, Mashteuiatsh and Nutashkuan will serve as a basis for negotiating a final agreement that will compromise a treaty and complementary agreements. In other words, it is a framework that will orient the pursuit of negotiations towards a treaty over the next two years. WHY NEGOTIATE? Quebecers and the Innu have lived together on the same territory for 400 years without ever deciding on the aboriginal rights of the Innu. -
Guide to Acknowledging First Peoples & Traditional Territory
Guide to Acknowledging First Peoples & Traditional Territory September 2017 CAUT Guide to Acknowledging First Peoples & Traditional Territory September 2017 The following document offers the Canadian Association of University Teachers (CAUT) recommended territorial acknowledgement for institutions where our members work, organized by province. While most of these campuses are included, the list will gradually become more complete as we learn more about specific traditional territories. When requested, we have also included acknowledgements for other post-secondary institutions as well. We wish to emphasize that this is a guide, not a script. We are recommending the acknowledgements that have been developed by local university-based Indigenous councils or advisory groups, where possible. In other places, where there are multiple territorial acknowledgements that exist for one area or the acknowledgements are contested, the multiple acknowledgements are provided. This is an evolving, working guide. © 2016 Canadian Association of University Teachers 2705 Queensview Drive, Ottawa, Ontario K2B 8K2 \\ 613-820-2270 \\ www.caut.ca Cover photo: “Infinity” © Christi Belcourt CAUT Guide to Acknowledging First Peoples and Traditional Territory September 2017 Contents 1| How to use this guide Our process 2| Acknowledgement statements Newfoundland and Labrador Prince Edward Island Nova Scotia New Brunswick Québec Ontario Manitoba Saskatchewan Alberta British Columbia Canadian Association of University Teachers 3 CAUT Guide to Acknowledging First Peoples and Traditional Territory September 2017 1| How to use this guide The goal of this guide is to encourage all academic staff context or the audience in attendance. Also, given that association representatives and members to acknowledge there is no single standard orthography for traditional the First Peoples on whose traditional territories we live Indigenous names, this can be an opportunity to ensure and work. -
2006 Inuit Statistical Profile
Inuit Statistical Profile August 9, 2007 Ottawa, Ontario Contents NUMBER AND AGE OF INUIT IN CANADA Inuit in provinces, territories and elsewhere 2001 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Age distribution of Inuit and all Canadians 2001 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 INDICATORS OF INUKTITUT STRENGTH Inuit with Inuktitut mother tongue and home language 2001 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 HOUSING CONDITIONS % of households that are crowded, 2001 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 HEALTH INDICATORS Life expectancy for residents of Inuit communities and all Canadians, 1991-2001 ���������������������������������������������������������������������������������� 4 Life expectancy for Inuit and non-Inuit living in Inuit Communities, 1994-1998 ������������������������������������������������������������������������������������������ 4 Tuberculosis rates, 2002 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4 Suicide rates ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� -
3. Naskapi Women: Words, Narratives, and Knowledge
chapter three Naskapi Women Words, Narratives, and Knowledge Carole Lévesque, Denise Geoffroy, and Geneviève Polèse By sharing their stories and knowledge, Naskapi women have played a key role in the reconstruction of the cultural and ecological heritage of their people. The Naskapi, who live in the subarctic region of the province of Québec, today represent about nine hundred people, most of whom reside in the village of Kawawachikamach, located about fifteen kilometres from the former mining town of Schefferville, along the 55th parallel (see map 3.1). The first written reports of the Naskapi date from the late eighteenth century. It appears that, at the time of the Europeans’ arrival, the peoples to whom these reports refer did not form a single, integrated group rather they were several groups of hunters who ranged across the northern portion of the Québec Labrador peninsula (Lévesque, Rains, and de Juriew 2001). The evidence suggests that these were families or groups of hunters of Innu origin who, sometime around the mid-eighteenth century, had apparently migrated to the hinterland of the subarctic region from the North Shore of the St. Lawrence (where several Innu bands had settled). Initially few in number, the Naskapi are said to have comprised about three hundred people around 1830 (Lévesque et al. 2001). 59 doi:10.15215/aupress/9781771990417.01 Ungava Bay Québec Fort Chimo Fort McKenzie Kawawachikamach Newfoundland and Labrador Québec Map 3.1 Location of the Naskapi village of Kawawachikamach, northern Québec. Source: Laboratoire d’analyse spatiale et d’économie urbaine et régionale, Institut national de la recherche scientifique, Montréal. -
Learning from Innu Activist Elizabeth Penashue's Diaries
The Pedagogy of Translation: Learning from Innu activist Elizabeth Penashue’s Diaries ELIZABETH YEOMAN Memorial University of Newfoundland Collaborating In every communicative act there is a gap -- between teller and listener, between writer and reader, between signifier and signified. However, this gap can be a creative space in which new forms of agency and of voice may arise... A diversity of forms of affiliation is possible and indeed necessary to recognize the struggle of writing and of telling a more just story of Indigenous presence in North America, through the mode of cross-cultural collaboration. (Sophie McCall, 2011, p. 213) You don’t have to write exactly what I said because my English is not that good. You can use other words but it have to mean exactly what I said. (Elizabeth Penashue) I first met Elizabeth Penashue when I interviewed her for a CBC Ideas radio documentary on the theme of walking. I was in St. John’s and she Journal of the Canadian Association for Curriculum Studies Volume 10 Number 2, 2012 The Pedagogy of Translation: Learning from Innu activist Elizabeth Penashue’s Diaries YEOMAN was in Goose Bay. It was the first interview she had ever given in English and she had brought her daughter to help her. As she described the annual weeks-long walk she leads on snowshoes across the Labrador wilderness, and its meaning in relation to her quest for environmental justice and cultural survival for the Innu, she wept … and so did I. Somehow across our vast cultural and linguistic difference and through our tears, we connected. -
Migration: a Way of Life for the Innu Newfoundland - Secondary
MIGRATION: A WAY OF LIFE FOR THE INNU NEWFOUNDLAND - SECONDARY Migration: A Way of life for the Innu of Labrador for Thousands of Years Lesson Overview: This lesson is to introduce students to the idea of migration by integrating the link between migration and Canada’s Aboriginal peoples. In this case, students will be studying the Innu People of Quebec and Labrador. The Innu have been living in Quebec and Labrador for thousands of years and have migrated over their land for all of that time. Today, migrations still occur but it is not like it was in the “old” days. Most of the Innu today live seasonally in the country and reside in communities in Quebec and in two communities: Sheshatshiu (Shet a Shee) and Natuashish (Nat wa Shish) in Labrador for the remainder of the year. Grade Level: Grades 9-12 Newfoundland and Labrador, Nova Scotia, Prince Edward Island Grade 9 Social Studies, “Atlantic Canada in the Global Community” Newfoundland and Labrador, Grade 10-12: Canadian Geography, and World Geography. Time Required: This lesson can be completed in two one-hour periods. One class should be used for outlining the subject matter: giving the definitions, exploring the geographic area through maps, and discussion. In the second class, students should move to a computer lab and look at the website that supports the Innu culture and deals with family migrations. The link students should go to for this lesson is: http://www.innustories.ca/1300_e.php The website is called “tipatshimuna” which in Innu-Aimum (the language spoke by most Innu today) means stories. -
La Rivière Romaine Au Cœur Du Nitassinan
UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL LA RIVIÈRE ROMAINE AU CŒUR DU NITASSJNAN : TRANSFORMATIONS CONTEMPORAINES DE LA TERRITORIALITÉ DES INNUS D'EKUANITSHIT MÉMOIRE PRÉSENTÉ COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN GÉOGRAPHIE PAR ALEXIA DESMEULES MAI 2017 UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL Service des bibliothèques Avertissement La diffusion de ce mémoire se fait dans le respect des droits de son auteur, qui a signé le formulaire Autorisation de reproduire et de diffuser un travail de recherche de cycles supérieurs (SDU-522 - Rév.01-2006}. Cette autorisation stipule que «conformément à l'article 11 du Règlement no 8 des études de cycles supérieurs, [l 'auteur] concède à l'Université du Québec à Montréal une licence non exclusive d'utilisation et de publication de la totalité ou d'une partie importante de [son] travail de recherche pour des fins pédagogiques et non commerciales. Plus précisément, [l'auteur] autorise l'Université du Québec à Montréal à reproduire, diffuser, prêter, distribuer ou vendre des copies de [son] travail de recherche à des fins non commerciales sur quelque support que ce soit, y compris l'Internet. Cette licence et cette autorisation n'entraînent pas une renonciation de [la] part [de l'auteur] à [ses] droits moraux ni à [ses] droits de propriété intellectuelle. Sauf entente contraire, [l'auteur] conserve la liberté de diffuser et de commercialiser ou non ce travail dont [il] possède un exemplaire. » REMERCIEMENTS Je dois d' abord remercier tout spécialement ma directrice de recherche Laurie Guimond, sans qui ce mémoire n'aurait pas vu le jour. Son support, son encadrement, sa très grande disponibilité, ses conseils justes et pertinents, et plus largement son expertise en géographie du monde nordique, sont les ingrédients précieux qui rn ' ont accompagnée ces deux dernières années et qui m'ont poussée à me dépasser. -
Resources Pertaining to First Nations, Inuit, and Metis. Fifth Edition. INSTITUTION Manitoba Dept
DOCUMENT RESUME ED 400 143 RC 020 735 AUTHOR Bagworth, Ruth, Comp. TITLE Native Peoples: Resources Pertaining to First Nations, Inuit, and Metis. Fifth Edition. INSTITUTION Manitoba Dept. of Education and Training, Winnipeg. REPORT NO ISBN-0-7711-1305-6 PUB DATE 95 NOTE 261p.; Supersedes fourth edition, ED 350 116. PUB TYPE Reference Materials Bibliographies (131) EDRS PRICE MFO1 /PC11 Plus Postage. DESCRIPTORS American Indian Culture; American Indian Education; American Indian History; American Indian Languages; American Indian Literature; American Indian Studies; Annotated Bibliographies; Audiovisual Aids; *Canada Natives; Elementary Secondary Education; *Eskimos; Foreign Countries; Instructional Material Evaluation; *Instructional Materials; *Library Collections; *Metis (People); *Resource Materials; Tribes IDENTIFIERS *Canada; Native Americans ABSTRACT This bibliography lists materials on Native peoples available through the library at the Manitoba Department of Education and Training (Canada). All materials are loanable except the periodicals collection, which is available for in-house use only. Materials are categorized under the headings of First Nations, Inuit, and Metis and include both print and audiovisual resources. Print materials include books, research studies, essays, theses, bibliographies, and journals; audiovisual materials include kits, pictures, jackdaws, phonodiscs, phonotapes, compact discs, videorecordings, and films. The approximately 2,000 listings include author, title, publisher, a brief description, library -
His 4572 : Les Nations Amérindiennes Au Canada
Département d’histoire PLAN DE COURS HIS 4592-030 : Histoire des Autochtones du Canada (jusqu’au XIXe siècle) Session : automne 2019 Horaire : jeudi, 14h00 à 17h00 ; local : A-1730 Professeur : Fannie Dionne Bureau : A-6255 Courriel : [email protected] Disponibilités : jeudi, 12h30 à 14h00 (ou sur rendez-vous) A. Objectifs Ce cours retrace l’histoire des nations autochtones au Canada depuis le premier peuplement de l’Amérique, avec une insistance particulière sur la période qui suit les premiers contacts avec les Européens, au XVIe siècle. D’une manière plus précise, ce cours vise cinq objectifs : • l’acquisition d’une bonne connaissance des grandes caractéristiques des sociétés autochtones (aires culturelles, activités de subsistance, organisation sociale, structures politiques, pratiques et croyances religieuses…) • l’acquisition d’une bonne connaissance du cadre événementiel de l’histoire des nations autochtones, du peuplement initial de l’Amérique jusqu’au déclin des alliances avec les Européens au début du XIXe siècle ; • l’acquisition d’une bonne connaissance des grandes mutations survenues dans l’histoire des nations autochtones et des facteurs qui sont à l’œuvre dans ces changements (développement du commerce des fourrures, expansion coloniale, épidémies, entreprise missionnaire…) ; • la familiarisation avec certaines sources qui permettent de reconstituer l’histoire des sociétés autochtones et avec les problèmes d’interprétation que présentent ces documents ; • le développement d’un esprit d’analyse et de synthèse dans l’étude de problèmes historiques se rapportant aux sociétés autochtones. B. Formule pédagogique Exposés magistraux, conférences, analyse de documents historiques, film, visites et activités, ateliers. C. Calendrier et aperçu des thèmes 1. 5 septembre • Présentation du cours • Terminologie 2.