Stefan Dienst a Grammar of Kulina Mouton Grammar Library

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Stefan Dienst a Grammar of Kulina Mouton Grammar Library Stefan Dienst A Grammar of Kulina Mouton Grammar Library Edited by Georg Bossong Bernard Comrie Matthew Dryer Patience L. Epps Volume 66 Stefan Dienst A Grammar of Kulina ISBN 978-3-11-033968-0 e-ISBN 978-3-11-034191-1 ISSN 0933-7636 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2014 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Typesetting: PTP-Berlin Protago-TEX-Production GmbH, Berlin Printing and binding: CPI books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Acknowledgements First and foremost, I wish to thank the people of Santa Júlia, who welcomed me to their village and provided me with a home for the duration of my visits. My main con- sultants Ikobo and Sabino, the untiring narrator Vicente and many others from Santa Júlia and other villages generously shared with me their knowledge and patiently tried to figure out the meaning of all my questions. I am grateful to the members of the Conselho Indigenista Missionário (CIMI) in Rio Branco and Manuel Urbano, especially Rodrigo Domingues, for introducing me to the people of Santa Júlia and for having been most helpful during all my field trips to Acre. Ruth Monserrat provided me with the name of Éden Magalhães, the then head of CIMI Ocidental in Rio Branco, my first contact in Acre, paving the way for my field- work on the Purus river. Frank Tiss sent me a copy of his Kulina grammar as soon as it was published, providing me with a new perspective after I had completed the first draft of my work. Lucy Seki sponsored my application for a Brazilian research permit and welcomed me to her home in Campinas on my way to and from the field on various occasions. Alexandra Y. Aikhenvald’s advice was crucial for getting my research in Brazil started. As my second supervisor, she gave incisive comments after reading the final draft of my thesis in less time than could reasonably be expected, allowing me to keep to my pressing time schedule. My principal supervisor, R. M. W. Dixon, encouraged me to work on Kulina, which turned out to be a felicitous choice. He wholeheartedly supported my research and oversaw it in a most insightful manner. Scholarships from the Commonwealth of Australia and La Trobe University pro- vided the financial basis for my research. Two field trips to Brazil were financed by the Research Centre for Linguistic Typology at La Trobe University. After completion of my thesis, I received numerous comments from Cindy and Jim Boyer, which contributed significantly to the improvements in this revised edition. Brought to you by | New York University Bobst Library Technical Services Authenticated Download Date | 7/26/15 10:58 PM Brought to you by | New York University Bobst Library Technical Services Authenticated Download Date | 7/26/15 10:58 PM Table of contents Acknowledgements | v Abbreviations, symbols and conventions | xvii Abbreviations | xvii Symbols | xix Conventions | xix Summary | xxi 1 Introduction | 1 1.1 Population and geographic location | 1 1.2 The name Kulina | 2 1.3 The Alto Rio Purus | 3 1.4 The Kulina language and the Arawan language family | 4 1.5 Features of the language | 5 1.5.1 Phonology | 5 1.5.2 Word classes | 6 1.5.3 Gender, noun class and possession | 7 1.5.4 Morphology | 7 1.5.5 Syntax | 7 1.6 Dialect variation | 8 1.6.1 Purus and Envira | 8 1.6.2 Juruá | 9 1.6.3 Jutaí | 10 1.7 Previous work on the Kulina language and its speakers | 10 1.7.1 General grammatical descriptions | 10 1.7.2 Specific grammatical and phonological topics | 11 1.7.3 Dictionaries and wordlists | 12 1.7.4 Historical linguistics and language contact | 12 1.7.5 Pan-Amazonian forms | 12 1.7.6 Texts | 13 1.7.7 Anthropological literature | 13 1.8 Materials for the present study | 13 1.8.1 Kulina | 13 1.8.2 Other languages | 15 1.9 Spelling | 15 2 Phonetics and phonology | 19 2.1 Vowels | 19 2.1.1 Inventory and realisations | 19 viii Table of contents 2.1.2 Long vowels | 19 2.1.3 Diphthongs | 20 2.2 Consonants | 23 2.2.1 Inventory and realisations | 23 2.2.2 Phoneme /s/ | 25 2.2.3 Phoneme /r/ | 25 2.2.4 Glottal stop | 26 2.3 Syllables | 27 2.4 Stress | 28 2.5 /w/ and /o/ | 29 2.6 Morphophonemic processes | 33 2.6.1 Fusion | 34 2.6.2 Assimilation | 35 2.6.3 Apophony | 38 2.6.4 Elision | 39 2.6.5 Lenition of /k/ | 41 2.6.6 Combination of morphophonemic processes | 42 2.7 Phonotactics of obstruents | 43 2.8 Phonology of word classes | 46 2.9 Phonology of ‘yes’ | 47 2.10 Phonologically exceptional words | 47 2.10.1 Onomatopoeia | 48 2.10.2 Loans | 48 3 Nouns | 51 3.1 Free nouns | 51 3.1.1 Non-singular marking | 52 3.1.2 Common nouns | 53 3.1.3 Proper nouns | 53 3.2 Kinship nouns | 53 3.2.1 Possession of grammatical kinship nouns | 55 3.2.2 Lexical forms | 56 3.2.3 ‘Son’ and ‘daughter’ in the Juruá dialect | 59 3.3 Inalienably possessed nouns | 60 3.3.1 Semantics | 60 3.3.2 Gender marking and derivation | 61 3.4 Change of lexical subcategory | 69 3.5 Gender and noun class | 70 3.5.1 Gender | 71 3.5.2 Ka-class | 85 3.5.3 Comparison of gender and noun class | 91 Table of contents ix 3.6 Complex nouns | 92 3.6.1 Adjectives as modifiers | 92 3.6.2 Stative verbs as modifiers | 93 3.6.3 Modifying possessed noun plus stative verb | 94 3.6.4 Idiosyncratic modifiers | 94 4 Dynamic verbs | 95 4.1 Verbal morphology and the structure of the predicate | 95 4.1.1 Inflection types | 95 4.1.2 Affixation | 97 4.1.3 Secondary verb | 98 4.2 Morphology of main verbs and auxiliaries | 99 4.2.1 Agreement markers | 99 4.2.2 Tense, mood, modality, evidentiality (slots N and O) | 108 4.2.3 Directional affixes | 118 4.2.4 Aktionsart | 123 4.2.5 Negation (slot L) | 126 4.2.6 Valency change | 127 4.3 Secondary verb hika- | 131 4.4 Interrogative | 132 4.5 Suppletive verbs | 133 4.6 Infinitive | 136 4.7 Participle | 136 4.8 Quantifying verbs | 137 5 Stative verbs | 141 5.1 Stative verbs with auxiliary na- | 141 5.1.1 Plural marking | 143 5.1.2 Dual marking | 143 5.1.3 Intensifier bote | 144 5.2 Inflecting stative verbs | 144 5.2.1 Colour verbs | 144 5.2.2 Bika ‘good’ | 147 5.3 Stative verbs with auxiliary hira- | 148 5.3.1 Plural marking | 150 5.3.2 Dual marking | 150 5.3.3 Intensifier bote | 151 5.4 Attributive use of stative verbs | 151 5.4.1 Inflecting stative verbs | 151 5.4.2 Non-inflecting stative verbs | 151 5.5 Negative suffix -↑ra | 152 x Table of contents 5.6 Complement-taking stative verbs | 153 5.6.1 Akho ‘stingy’ and akhora ‘generous’ | 153 5.6.2 Dishera ‘like’ and hipa ‘want; like’ | 154 5.6.3 Naato ‘know’ and shamo ‘not know’ | 155 5.6.4 Zokhe ‘successful at hunting or fishing’ and more ‘unsuccessful at hunting or fishing’ | 156 5.7 Conversion | 156 5.7.1 Conversion of stative verbs into dynamic verbs | 156 5.7.2 Conversion of dynamic verbs into stative verbs | 158 5.8 Distinguishing stative and dynamic verbs | 159 6 Adjectives | 163 6.1 Members of the adjective class | 163 6.1.1 Primary adjectives | 163 6.1.2 Secondary adjectives | 165 6.2 Adjectives as modifiers | 166 6.3 Adjectives as heads of noun phrases and modifiers of headless noun phrases | 166 6.4 Adjectives as complements of copula clauses and verbless clauses | 167 6.4.1 Primary adjectives | 167 6.4.2 Secondary adjectives | 168 6.5 Agreement with first and second person subjects | 169 6.6 Combination of adjectives | 170 6.7 Distinguishing adjectives and stative verbs | 170 6.8 Summary | 171 7 Other word classes | 173 7.1 Pronouns | 173 7.1.1 Personal pronouns | 173 7.1.2 Possessive pronouns | 178 7.2 Postpositions | 178 7.2.1 Form of the non-inflecting postpositions | 178 7.2.2 Form of the inflecting postpositions | 179 7.2.3 Function | 183 7.2.4 Further diachronic and dialectal considerations | 186 7.3 Deictic nouns and demonstratives | 187 7.3.1 Deictic nouns | 187 7.3.2 Demonstratives | 188 7.4 Interrogatives | 190 7.4.1 Content interrogatives | 190 7.4.2 Polar question marker | 193 Table of contents xi 7.5 Adverbs | 194 7.5.1 Sentential adverbs | 194 7.5.2 Verb-modifying adverbs | 195 7.5.3 Noun phrase-modifying adverb | 196 7.6 Quantifiers | 197 7.6.1 Numerals | 197 7.6.2 Other quantifiers | 197 7.7 Information structure markers and similar particles | 199 7.7.1 Topic marker | 199 7.7.2 Narrow focus marker | 201 7.7.3 Nako/naki ‘also’ and =ra ‘only’ | 202 7.8 Clause linkers | 203 7.8.1 Form | 203 7.8.2 Function | 203 7.8.3 Agreement | 204 7.9 Interjections | 206 7.10 Associative particle | 207 7.10.1 Form of associative modifiers | 207 7.10.2 Meaning of associative modifiers | 209 7.10.3 Complements marked by kha | 210 7.10.4 Adverbial use of kha | 211 7.10.5 Lexemes with kha | 211 7.10.6 Categorisation of kha by word class | 213 8 Possession | 215 8.1 Attributive possession | 215 8.1.1 Alienable possession | 215 8.1.2 Kinship possession | 217 8.1.3 Inalienable possession | 217 8.1.4 Covert possessee | 221 8.2 Predicative possession | 222 8.2.1 Definite possessee | 222 8.2.2 Indefinite possessee | 222 9 Noun phrases | 225 9.1 Syntactic functions | 225 9.2 Constituents of the noun phrase | 225 9.3 Discontinuous noun phrases | 228 9.4 Coordination and modification of modifiers | 228 xii Table of contents 10 Copula, verbless and existential clauses | 229 10.1 Copula clauses | 229 10.1.1 The copula | 229 10.1.2 Constituent order and agreement | 229 10.1.3 Function | 230
Recommended publications
  • UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR Tipología Del Género En Lenguas Indígenas De América Del
    UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR TESIS DE DOCTORADO EN LETRAS Tipología del género en lenguas indígenas de América del Sur María Alejandra Regúnaga BAHIA BLANCA ARGENTINA 2011 PREFACIO Esta Tesis se presenta como parte de los requisitos para optar al grado Académico de Doctora en Letras de la Universidad Nacional del Sur y no ha sido presentada previamente para la obtención de otro título en esta Universidad u otra. La misma contiene los resultados obtenidos en investigaciones llevadas a cabo en el ámbito del Departamento de Humanidades durante el período comprendido entre el 15 de febrero de 2005 y el 26 de abril de 2011, bajo la dirección de la Dra. Ana Valentina Fernández Garay. María Alejandra Regúnaga UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR Secretaría General de Posgrado y Educación Continua La presente tesis ha sido aprobada el .…/.…/.….. , mereciendo la calificación de .......... (……………………) i AGRADECIMIENTOS En primer lugar, agradezco a mis padres, Susana y Aníbal, por su apoyo y su predisposición a colaborar ante cualquier necesidad. A mi directora, Ana Fernández Garay, por el constante estímulo, por su guía y colaboración en todas mis actividades de investigación. A Cristina Messineo (Universidad de Buenos Aires), Adolfo Elizaincín (Universidad de la República, Uruguay) y Elizabeth Rigatuso (Universidad Nacional del Sur), jurados de esta tesis. A Bernard Comrie y a Ángel Corbera Mori, por la oportunidad de realizar productivas estadías de investigación en el Departamento de Lingüística del Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology y en el Instituto de Estudos da Linguagem de la Universidade Estadual de Campinas. A los numerosos investigadores que colaboraron, tanto con valiosos consejos como con la bibliografía específica y los trabajos de descripción lingüística utilizados en este análisis; particularmente a Joshua Birchall, Marisa Censabella, Mily Crevels, Paola Cúneo, Zarina Estrada Fernández, Dioney Moreira Gomes, Pieter Muysken y John Kalespi.
    [Show full text]
  • Peoples in the Brazilian Amazonia Indian Lands
    Brazilian Demographic Censuses and the “Indians”: difficulties in identifying and counting. Marta Maria Azevedo Researcher for the Instituto Socioambiental – ISA; and visiting researcher of the Núcleo de Estudos em População – NEPO / of the University of Campinas – UNICAMP PEOPLES IN THE BRAZILIAN AMAZONIA INDIAN LANDS source: Programa Brasil Socioambiental - ISA At the present moment there are in Brazil 184 native language- UF* POVO POP.** ANO*** LÍNG./TRON.**** OUTROS NOMES***** Case studies made by anthropologists register the vital events of a RO Aikanã 175 1995 Aikanã Aikaná, Massaká, Tubarão RO Ajuru 38 1990 Tupari speaking peoples and around 30 who identify themselves as “Indians”, RO Akunsu 7 1998 ? Akunt'su certain population during a large time period, which allows us to make RO Amondawa 80 2000 Tupi-Gurarani RO Arara 184 2000 Ramarama Karo even though they are Portuguese speaking. Two-hundred and sixteen RO Arikapu 2 1999 Jaboti Aricapu a few analyses about their populational dynamics. Such is the case, for RO Arikem ? ? Arikem Ariken peoples live in ‘Indian Territories’, either demarcated or in the RO Aruá 6 1997 Tupi-Mondé instance, of the work about the Araweté, made by Eduardo Viveiros de RO Cassupá ? ? Português RO/MT Cinta Larga 643 1993 Tupi-Mondé Matétamãe process of demarcation, and also in urban areas in the different RO Columbiara ? ? ? Corumbiara Castro. In his book (Araweté: o povo do Ipixuna – CEDI, 1992) there is an RO Gavião 436 2000 Tupi-Mondé Digüt RO Jaboti 67 1990 Jaboti regions of Brazil. The lands of some 30 groups extend across national RO Kanoe 84 1997 Kanoe Canoe appendix with the populational data registered by others, since the first RO Karipuna 20 2000 Tupi-Gurarani Caripuna RO Karitiana 360 2000 Arikem Caritiana burder, for ex.: 8,500 Ticuna live in Peru and Colombia while 32,000 RO Kwazá 25 1998 Língua isolada Coaiá, Koaiá contact with this people in 1976.
    [Show full text]
  • The Status of the Least Documented Language Families in the World
    Vol. 4 (2010), pp. 177-212 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/ http://hdl.handle.net/10125/4478 The status of the least documented language families in the world Harald Hammarström Radboud Universiteit, Nijmegen and Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig This paper aims to list all known language families that are not yet extinct and all of whose member languages are very poorly documented, i.e., less than a sketch grammar’s worth of data has been collected. It explains what constitutes a valid family, what amount and kinds of documentary data are sufficient, when a language is considered extinct, and more. It is hoped that the survey will be useful in setting priorities for documenta- tion fieldwork, in particular for those documentation efforts whose underlying goal is to understand linguistic diversity. 1. InTroducTIon. There are several legitimate reasons for pursuing language documen- tation (cf. Krauss 2007 for a fuller discussion).1 Perhaps the most important reason is for the benefit of the speaker community itself (see Voort 2007 for some clear examples). Another reason is that it contributes to linguistic theory: if we understand the limits and distribution of diversity of the world’s languages, we can formulate and provide evidence for statements about the nature of language (Brenzinger 2007; Hyman 2003; Evans 2009; Harrison 2007). From the latter perspective, it is especially interesting to document lan- guages that are the most divergent from ones that are well-documented—in other words, those that belong to unrelated families. I have conducted a survey of the documentation of the language families of the world, and in this paper, I will list the least-documented ones.
    [Show full text]
  • LCSH Section J
    J (Computer program language) J.G.L. Collection (Australia) New York, N.Y.) BT Object-oriented programming languages BT Painting—Private collections—Australia BT Apartment houses—New York (State) J (Locomotive) (Not Subd Geog) J.G. Strijdomdam (South Africa) Downtown by Philippe Starck (New York, N.Y.) BT Locomotives USE Pongolapoort Dam (South Africa) Office buildings—New York (State) J & R Landfill (Ill.) J. Hampton Robb Residence (New York, N.Y.) J.P. Morgan, Jr., House (New York, N.Y.) UF J and R Landfill (Ill.) USE James Hampden and Cornelia Van Rensselaer USE Phelps Stokes-J.P. Morgan House (New York, J&R Landfill (Ill.) Robb House (New York, N.Y.) N.Y.) BT Sanitary landfills—Illinois J. Herbert W. Small Federal Building and United States J. Paul Getty Center (Los Angeles, Calif.) J. & W. Seligman and Company Building (New York, Courthouse (Elizabeth City, N.C.) USE Getty Center (Los Angeles, Calif.) N.Y.) UF Small Federal Building and United States J. Paul Getty Museum at the Getty Villa (Malibu, Calif.) USE Banca Commerciale Italiana Building (New Courthouse (Elizabeth City, N.C.) USE Getty Villa (Malibu, Calif.) York, N.Y.) BT Courthouses—North Carolina J. Paul Getty Museum Herb Garden (Malibu, Calif.) J 29 (Jet fighter plane) Public buildings—North Carolina This heading is not valid for use as a geographic USE Saab 29 (Jet fighter plane) J-holomorphic curves subdivision. J.A. Ranch (Tex.) USE Pseudoholomorphic curves UF Getty Museum Herb Garden (Malibu, Calif.) BT Ranches—Texas J. I. Case tractors BT Herb gardens—California J. Alfred Prufrock (Fictitious character) USE Case tractors J.
    [Show full text]
  • PDF Hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen
    PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/42006 Please be advised that this information was generated on 2017-12-06 and may be subject to change. Kwaza in a Comparative Perspective Author(s): Hein van der Voort Reviewed work(s): Source: International Journal of American Linguistics, Vol. 71, No. 4 (October 2005), pp. 365- 412 Published by: The University of Chicago Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/10.1086/501245 . Accessed: 13/07/2012 09:37 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to International Journal of American Linguistics. http://www.jstor.org KWAZA IN A COMPARATIVE PERSPECTIVE1 Hein van der Voort Radboud Universiteit Nijmegen Museu Paraense Emílio Goeldi In view of the previous sparsity of data, the existing claims with regard to a genea- logical classification of the Aikanã, Kanoê, and Kwaza languages of Rondônia, on the Brazilian side of the Guaporé River, are premature and unconvincing.
    [Show full text]
  • Conflict and Crisis in South Sudan's Equatoria
    SPECIAL REPORT NO. 493 | APRIL 2021 UNITED STATES INSTITUTE OF PEACE www.usip.org Conflict and Crisis in South Sudan’s Equatoria By Alan Boswell Contents Introduction ...................................3 Descent into War ..........................4 Key Actors and Interests ............ 9 Conclusion and Recommendations ...................... 16 Thomas Cirillo, leader of the Equatoria-based National Salvation Front militia, addresses the media in Rome on November 2, 2019. (Photo by Andrew Medichini/AP) Summary • In 2016, South Sudan’s war expand- Equatorians—a collection of diverse South Sudan’s transitional period. ed explosively into the country’s minority ethnic groups—are fighting • On a national level, conflict resolu- southern region, Equatoria, trig- for more autonomy, local or regional, tion should pursue shared sover- gering a major refugee crisis. Even and a remedy to what is perceived eignty among South Sudan’s con- after the 2018 peace deal, parts of as (primarily) Dinka hegemony. stituencies and regions, beyond Equatoria continue to be active hot • Equatorian elites lack the external power sharing among elites. To spots for national conflict. support to viably pursue their ob- resolve underlying grievances, the • The war in Equatoria does not fit jectives through violence. The gov- political process should be expand- neatly into the simplified narratives ernment in Juba, meanwhile, lacks ed to include consultations with of South Sudan’s war as a power the capacity and local legitimacy to local community leaders. The con- struggle for the center; nor will it be definitively stamp out the rebellion. stitutional reform process of South addressed by peacebuilding strate- Both sides should pursue a nego- Sudan’s current transitional period gies built off those precepts.
    [Show full text]
  • Kalenjin Bible Old Testament
    Kalenjin Bible Old Testament Reddened Thorny yokes her tapestries so afterwards that Gunner misspells very malapropos. Knobbier and pugilistic Leonerd enravish: which Gus is wiry enough? Parenthetical and dumpier Euclid eyeing almost spaciously, though Kalvin frap his limnologist disinhumed. What ever the Judgment Seat of Christ The Bema. KALENJIN BIBLE Bukuit Ne Tilil 200 apk download for. An acceptable practice it strictly orders all who is blank please check your bible study the old testament kalenjin bible is available so he will receive photos and old testaments! For kalenjin bible has something went on phone number format and old testament kalenjin bible! Kalenjin Bible APK Download for Windows Latest Version 273. The brick Testament translation has proceeded as live as Hosea and sister is hoped that the. Alur language Bari language Kakwa dialect Kalenjin language Karamojong. Kalenjin Bible App Ranking and vote Data App Annie. New york times, you the old testament bible will return for more details of elders who works of old testament kalenjin bible which circumcision was it. The Holy Bible in KalenjinContaining The wrong Testament and ponder New crop You concede now read my Holy Bible in Kalenjin Share with friends about the. Cambridge Calfskin Leather NIV New Testament Bible Vest. Web with water, hearts melted and kalenjin bible old testament had had roots and myths which initially was eating with. There was only because he shall we provide bible of old testament kalenjin bible is a cultural significance in the teso community as a slave that is! So it and old testament had by a dozen other languages and other masterminds of jews at the old testament? Those who are not heard the glory in the developer of moses abdicated and new.
    [Show full text]
  • The Role of Indigenous Languages in Southern Sudan: Educational Language Policy and Planning
    The Role of Indigenous Languages in Southern Sudan: Educational Language Policy and Planning H. Wani Rondyang A thesis submitted to the Institute of Education, University of London, for the degree of Doctor of Philosophy 2007 Abstract This thesis aims to questions the language policy of Sudan's central government since independence in 1956. An investigation of the root causes of educational problems, which are seemingly linked to the current language policy, is examined throughout the thesis from Chapter 1 through 9. In specific terms, Chapter 1 foregrounds the discussion of the methods and methodology for this research purposely because the study is based, among other things, on the analysis of historical documents pertaining to events and processes of sociolinguistic significance for this study. The factors and sociolinguistic conditions behind the central government's Arabicisation policy which discourages multilingual development, relate the historical analysis in Chapter 3 to the actual language situation in the country described in Chapter 4. However, both chapters are viewed in the context of theoretical understanding of language situation within multilingualism in Chapter 2. The thesis argues that an accommodating language policy would accord a role for the indigenous Sudanese languages. By extension, it would encourage the development and promotion of those languages and cultures in an essentially linguistically and culturally diverse and multilingual country. Recommendations for such an alternative educational language policy are based on the historical and sociolinguistic findings in chapters 3 and 4 as well as in the subsequent discussions on language policy and planning proper in Chapters 5, where theoretical frameworks for examining such issues are explained, and Chapters 6 through 8, where Sudan's post-independence language policy is discussed.
    [Show full text]
  • In-Text References
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) The expression of modifiers and arguments in the noun phrase and beyond A typological study van Rijn, M.A. Publication date 2017 Document Version Other version License Other Link to publication Citation for published version (APA): van Rijn, M. A. (2017). The expression of modifiers and arguments in the noun phrase and beyond: A typological study. LOT. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:29 Sep 2021 177 In-text references Abbott, Miriam. 1991. Macushi. In Desmond C. Derbyshire & Geoffrey K. Pullum (eds.), Handbook of Amazonian languages, vol. 3, 23–160. Berlin: Mouton de Gruyter. Aikhenvald, Alexandra Y. 1995. Person marking and discourse in North Arawak languages. Studia Linguistica 49(2).
    [Show full text]
  • LCSH Section J
    J (Computer program language) J. I. Case tractors Thurmond Dam (S.C.) BT Object-oriented programming languages USE Case tractors BT Dams—South Carolina J (Locomotive) (Not Subd Geog) J.J. Glessner House (Chicago, Ill.) J. Strom Thurmond Lake (Ga. and S.C.) BT Locomotives USE Glessner House (Chicago, Ill.) UF Clark Hill Lake (Ga. and S.C.) [Former J & R Landfill (Ill.) J.J. "Jake" Pickle Federal Building (Austin, Tex.) heading] UF J and R Landfill (Ill.) UF "Jake" Pickle Federal Building (Austin, Tex.) Clark Hill Reservoir (Ga. and S.C.) J&R Landfill (Ill.) Pickle Federal Building (Austin, Tex.) Clarks Hill Reservoir (Ga. and S.C.) BT Sanitary landfills—Illinois BT Public buildings—Texas Strom Thurmond Lake (Ga. and S.C.) J. & W. Seligman and Company Building (New York, J. James Exon Federal Bureau of Investigation Building Thurmond Lake (Ga. and S.C.) N.Y.) (Omaha, Neb.) BT Lakes—Georgia USE Banca Commerciale Italiana Building (New UF Exon Federal Bureau of Investigation Building Lakes—South Carolina York, N.Y.) (Omaha, Neb.) Reservoirs—Georgia J 29 (Jet fighter plane) BT Public buildings—Nebraska Reservoirs—South Carolina USE Saab 29 (Jet fighter plane) J. Kenneth Robinson Postal Building (Winchester, Va.) J.T. Berry Site (Mass.) J.A. Ranch (Tex.) UF Robinson Postal Building (Winchester, Va.) UF Berry Site (Mass.) BT Ranches—Texas BT Post office buildings—Virginia BT Massachusetts—Antiquities J. Alfred Prufrock (Fictitious character) J.L. Dawkins Post Office Building (Fayetteville, N.C.) J.T. Nickel Family Nature and Wildlife Preserve (Okla.) USE Prufrock, J. Alfred (Fictitious character) UF Dawkins Post Office Building (Fayetteville, UF J.T.
    [Show full text]
  • Ethnolinguistic Structuring of Sorghum Genetic Diversity in Africa and the Role of Local Seed Systems
    Ethnolinguistic structuring of sorghum genetic diversity in Africa and the role of local seed systems Ola T. Westengena,b, Mark Atam Okongoc, Leo Onekd, Trygve Berge, Hari Upadhyayaf,g,h, Siri Birkelandb, Siri Dharma Kaur Khalsab, Kristoffer H. Ringa, Nils C. Stensethb,1, and Anne K. Brystingb aCentre for Development and the Environment, University of Oslo, NO-0317 Oslo, Norway; bCentre for Ecological and Evolutionary Synthesis, Department of Biosciences, University of Oslo, NO-0316 Oslo, Norway; cMinistry of Agriculture, Eastern Equatoria State, Torit, South Sudan; dCollege of Applied and Industrial Sciences, Juba University, Juba, South Sudan; eNoragric, Norwegian University of Life Sciences, NO-1432 Aas, Norway; fInternational Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics, Patancheru 502 324, India; gDepartment of Agronomy, Kansas State University, Manhattan, KS 66506; and hUWA Institute of Agriculture, University of Western Australia, Crawley, WA 6009, Australia Edited* by Hans R. Herren, Millennium Institute, Arlington, VA, and approved August 18, 2014 (received for review January 27, 2014) Sorghum is a drought-tolerant crop with a vital role in the live- recombination of these types in different environments (2, 14, 15). lihoods of millions of people in marginal areas. We examined On the basis of morphology, Harlan and de Wet (16) classified genetic structure in this diverse crop in Africa. On the continent- sorghum into five basic and 10 intermediary botanical races (16). wide scale, we identified three major sorghum populations (Central, The race “bicolor” has small elongated grains, and, because of the Southern, and Northern) that are associated with the distribution “primitive” morphology, it is considered the progenitor of more of ethnolinguistic groups on the continent.
    [Show full text]
  • Languages of the Middle Andes in Areal-Typological Perspective: Emphasis on Quechuan and Aymaran
    Languages of the Middle Andes in areal-typological perspective: Emphasis on Quechuan and Aymaran Willem F.H. Adelaar 1. Introduction1 Among the indigenous languages of the Andean region of Ecuador, Peru, Bolivia, northern Chile and northern Argentina, Quechuan and Aymaran have traditionally occupied a dominant position. Both Quechuan and Aymaran are language families of several million speakers each. Quechuan consists of a conglomerate of geo- graphically defined varieties, traditionally referred to as Quechua “dialects”, not- withstanding the fact that mutual intelligibility is often lacking. Present-day Ayma- ran consists of two distinct languages that are not normally referred to as “dialects”. The absence of a demonstrable genetic relationship between the Quechuan and Aymaran language families, accompanied by a lack of recognizable external gen- etic connections, suggests a long period of independent development, which may hark back to a period of incipient subsistence agriculture roughly dated between 8000 and 5000 BP (Torero 2002: 123–124), long before the Andean civilization at- tained its highest stages of complexity. Quechuan and Aymaran feature a great amount of detailed structural, phono- logical and lexical similarities and thus exemplify one of the most intriguing and intense cases of language contact to be found in the entire world. Often treated as a product of long-term convergence, the similarities between the Quechuan and Ay- maran families can best be understood as the result of an intense period of social and cultural intertwinement, which must have pre-dated the stage of the proto-lan- guages and was in turn followed by a protracted process of incidental and locally confined diffusion.
    [Show full text]