Castelli Di Bellinzona
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Trenino Artù -design.net Key Escape Room Torre Nera La Torre Nera di Castelgrande vi aspetta per vivere una entusiasmante espe- rienza e un fantastico viaggio nel tempo! Codici, indizi e oggetti misteriosi che vi daranno la libertà! Una Room ambientata in una location suggestiva, circondati da 700 anni di storia! Prenotate subito la vostra avventura medievale su www.blockati.ch Escape Room Torre Nera C Im Turm von Castelgrande auch “Torre Nera” genannt, kannst du ein aufre- gendes Erlebnis und eine unglaubliche Zeitreise erleben! Codes, Hinweise M und mysteriöse Objekte entschlüsseln, die dir die Freiheit geben! Ein Raum in Y einer anziehender Lage, umgeben von 700 Jahren Geschichte! CM Buchen Sie jetzt Ihr mittelalterliches Abenteuer auf www.blockati.ch MY Escape Room Tour Noire CY La Tour Noire de Castelgrande, vous attends pour vivre une expérience pas- CMY sionnante et un voyage fantastique dans le temps ! Des codes, des indices et des objets mystérieux vous donneront la liberté! Une salle dans un lieu Preise / Prix / Prices Orari / Fahrplan / Horaire / Timetable K évocateur, entouré de 700 ans d’histoire ! Piazza Collegiata Partenza / Abfahrt / Lieu de départ / Departure Réservez votre aventure médiévale dès maintenant sur www.blockati.ch Trenino Artù aprile-novembre Do – Ve / So – Fr / Di – Ve / Su – Fr 10.00 / 11.20 / 13.30 / 15.00 / 16.30 Adulti 12.– Piazza Governo Partenza / Abfahrt / Lieu de départ / Departure Escape Room Black Tower Sa 11.20 / 13.30 The Black Tower of Castelgrande, to live an exciting experience and a fan- Ridotti Piazza Collegiata Partenza / Abfahrt / Lieu de départ / Departure tastic journey through time! Codes, clues and mysterious objects that will Senior (+65), studenti e ragazzi 6 – 16 anni 10.– Sa 15.00 / 16.30 give you freedom! A Room set in an evocative location, surrounded by 700 a Castelgrande, years of history! Gruppi (min. 10 persone) Biglietti / Tickets Book your medieval adventure now on www.blockati.ch Adulti, scuole 10.– Ufficio Turistico Palazzo Civico e Ufficio Turistico Stazione FFS Scuole dell’infanzia 5.– Bellinzona Un viaggio meraviglioso in mezzo alla natura per raggiungere i Castelli (2 accompagnatori gratuti) di Sasso Corbaro e Montebello. Durante la sosta sarà possibile ammirare info e booking: blockati.ch il panorama dalla cima della collina. Famiglie Eine wunderbare Fahrt inmitten der Natur um das Schloss Sasso Genitori + 2 figli fino a 16 anni 30.– Corbaro und Montebello zu erreichen. Während dem Halt ist es möglich die Landschaft aus der Höhe zu bewundern. Bambini Un voyage merveilleux au milieu de la nature pour atteindre les Châteaux Supported by Fino a 6 anni de Sasso Corbaro et de Montebello. Lors de l’arrêt vous pourrez admirer Promoter Partner accompagnati da familiari 5.– le paysage depuis le sommet du rocher. To reach the Sasso Corbaro and Montebello Castle you will take a scenic Agenzia generale Bellinzona Escape room Torre Nera con il sostegno di: 30% con il biglietto Ticino Ticket / 30% mit dem Ticino Ticket trip in the middle of nature and admire the beautiful scenary during the 30% avec le Ticino Ticket / 30% with the Ticino Ticket stop at the summit. Sasso Corbaro I / D / F / E Bellinzonese e Alto Ticino Turismo V Palazzo Civico ia Dar CH-6500 Bellinzona T +41 (0)91 825 21 31 Stazione FFS F +41 (0)91 821 41 20 o Via Sasso Corbaro [email protected] Castelli V iale Stazione di Bellinzona InfoPoint Bellinzonese InfoPoint Biasca e Riviera S. Gottardo Stazione FFS Contrada Cavalier Pellanda 4 Burgen von Bellinzona S. Bernardino CH-6500 Bellinzona CH-6710 Biasca Châteaux de Bellinzona Montebello T +41 (0)91 825 21 31 T +41 (0)91 862 33 27 Castles of Bellinzona 2019/20 Via H. Guisan F +41 (0)91 821 41 20 F +41 (0)91 862 42 69 [email protected] [email protected] www.bellinzonese-altoticino.ch V ia alla CerviaVia Nocca Piazza Via Ravecchia del Sole ia Ospedale Piazza V InfoPoint Leventina InfoPoint Valle di Blenio Collegiata Piazza Via della Stazione 22 Via Lavorceno 1 BUS Piazza CH-6780 Airolo CH-6718 Olivone Nosetto Via F. Pedotti Indipendenza Villa T +41 (0)91 869 15 33 T +41 (0)91 872 14 87 F +41 (0)91 869 26 42 F +41 (0)91 872 15 12 Palazzo dei Cedri [email protected] [email protected] Civico Castelgrande V V ia Lugano iale Portone V Piazza ia Saleggi ia Orico Via Mirasole V Governo ia Brenno Bertoni V Via Canonico Ghiringhelli Via E. Motta Via F. Zorzi Chiasso Viale S. Franscini Milano Murata Ufficio turistico ia Pierino Tatti V Via Chicherio InfoPoint Castelli Trenino Artù Locarno Percorso sensoriale Castelgrande XIII – XV sec. Montebello XIII – XV sec. Il primo insediamento umano sulla collina di Castelgrande risale al 5500/ 8 È situato sul colle di Montebello a una novantina di metri sopra il livello N 5000 a.C. (neolitico). Su questo primo insediamento, nel IV secolo d. C. si N della città dominando dall’alto il Castelgrande. Il primo nucleo interno di 10 B costruì la prima fortificazione accertata archeologicamente. Nel XIV secolo 7 questo castello, restaurato a più riprese, risale al XIII/XIV sec. Sembra che il castello è per la prima volta chiamato Castrum Magnum, Castelgrande. Il 11 sia stato eretto dai Rusca che lo conservarono anche sotto il dominio dei C complesso attualmente visibile risale nel suo insieme a varie epoche: ad un Visconti. Le corti esterne con le torri e il rivellino furono costruiti nel XIV/XV C 9 2 B 4 primo momento costruttivo, datato al XIII sec., si sovrappose una fase “mila- sec. ed acquisirono l’aspetto attuale per opera degli ingegneri sforzeschi 5 nese” (1473-1486), cui seguì un intervento di ripristino all’inizio del Seicento 4 nella seconda metà del XV sec. A 7 ed infine grandi interventi nell’Ottocento e Novecento fino al 20º secolo. 4 5 3 1 3 2 Die Burg liegt auf dem Montebello-Hügel rund 90 Meter über der Stadt D A 1 Die erste Besiedlung des Hügels des Castelgrande reicht in die Jungstein- 3 und blickt auf das Castelgrande hinunter. Der ursprüngliche Innenkern der zeit (5500/5000 v. Chr.) zurück. Darüber baute man im 4. Jahrhundert n. 7 3 mehrfach umgebauten Burg reicht in das 13./14. Jahrhundert zurück. Wahr- 6 Chr. die erste archäologisch belegte Befestigungsanlage. Im 14. Jahrhun- 7 6 scheinlich wurde sie von den Rusca erbaut, in deren Besitz sie auch unter dert wurde die Burg zum ersten Mal als Castrum Magnum, Castelgrande, der Herrschaft der Visconti war. Die äusseren Höfe mit den Türmen und dem bezeichnet. Die heute sichtbare Anlage hat ihren Ursprung in verschiede- Aussenwerk kamen im 14./15. Jahrhundert dazu und erhielten ihr heutiges nen Epochen: Die erste Bauphase, auf das 13. Jahrhundert datiert, wird Aussehen durch die Ingenieure der Sforza in der zweiten Hälfte des 15. Jahr- überlagert von einer “Mailänder Phase” (1473-1486), auf diese folgten eine A Ridotto / Ridotto / Réduit / Redoubt hunderts. A Rivellino / Vorwerk / Ouvrage avancé / Outwork Renovierung im frühen 17. Jahrhundert und schliesslich grosse Renovie- B Corte settentrionale / nördlicher Hof / Cour septentrionale / North bailey B Fortezza principale / Hauptburg / Édifice principal / Main fortress rungsarbeiten im 19. und 20. Jahrhundert. Montebello se dresse sur un promontoire à 90 m au-dessus de la ville qui C Corte occidentale / westlicher Hof / Cour occidentale / West bailey domine Castelgrande. Le premier noyau intérieur de ce Château, restauré à C Nucleo centrale / Kernanlage / Noyau central / Keep La première installation humaine sur la colline de Castelgrande remonte à plusieurs reprises, remonte au XIII/XIV siècle. Il parait qu’il a été érigé par les D Corte meridionale / südlicher Hof / Cour méridionale / South bailey 1 Parte iniziale Murata / Beginn der Murata / Départ de la Murata / 5500/5000 av. J.C (néolithique). Sur ce promontoire rocheux, au 4ème siècle Rusca, qui l’ont conservé même sous la domination des Visconti. Les cours Initial section Murata apr. J.C., on construit la première fortifica-tion établie archéologiquement. Au 1 Torre Bianca extérieures avec les tours ont été construites au XIV/XV siècle et l’aspect 14ème siècle le château fut appelé, pour la première fois, Castrum Magnum. actuel est dû à l’oeuvre des Sforza dans la deuxième moitié du XV siècle. 2 Fossato / Halsgraben / Fossé / Moat 2 Torre Nera L’actuel complexe, qu’on voit aujourd’hui, remonte à plusieurs époques: à une 3 Porta interna / Inneres Tor / Porte intérieure / Inner gateway première phase de construction, au 13ème siècle, se superpose une phase 3 Ala sud / Südtrakt / Aile sud / South wing Located on the hill at 90 m./300 ft. above the city, Montebello overlooks “milanaise” (1473-1486), suivie d’une intervention de restauration au début du Castelgrande. The first inner courtyard of this castle, restored several times, 4 Porta rivolta verso la città / Stadtseitiges Tor / Porte donnant sur la ville / 4 Arsenale / Zeughaus / Arsenal / Former arsenal 17ème siècle et enfin de grandes interventions au 19ème siècle. dates from the 13th-14th century. It was most likely erected by the Rusca Gateway facing the town 5 Porta esterna / äusseres Tor / Porte extérieure / Outer gateway family who retained it even under the rule of the Visconti. The outdoor 5 Mura in forte pendenza / Schenkelmauern / Muraille / Side wall The first human settlement on the Castelgrande hill dates back to 5500-5000 courtyards, towers and ravelin were built in the 14th-15th centuries and 6 Porta interna / inneres Tor / Porte intérieure / Inner gateway B.C. (Neolithic). On this first settlement, the first fortification was established in their present appearance reflects the work of Sforza engineers during the 6 Torre poligonale / Polygonturm / Tour polygonale / Polygonal tower the 4th century.