The British Esperantist
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
THE BRITISH ESPERANTIST with which is incorporated International Language ” PRICE - ONE SHILLING 49th Year, No. 577/578 May/June 1953 or Six Shillings per year, post free Paul Bennemann Cezaro Rossetti Miru - Pensu - Kredu min, R idu! sinjorino ! La libro de la bona humor o Romano originate verkita en Esperanto 240-paĝa - Ilustrita Pli ol 250 paĝoj Prezo : llŝ. Afranko 6p. Kun portreto de la aŭtoro ★ Prezo : 1 Is. Afranko 6p. La plej interesa libro iam eldonita ★ en Esperanto. Neniam aperis La plej originala Esperanta tiom varia libro en nia lingvo. romano aperinta ĝis nun. Cezaro For enuigaj vesperoj! For sen- Rossetti, Skota samideano deven- anta el la itallingva parto de interesaj kunvenoj ! La libro de Svislando, rakontas en bi tiu Paul Bennemann zorgos por libro multnombrajn epizodojn el distro, klerigo, amuzo, kaj bon- sia aventurriba vivo kiel ekspon- isto, epizodojn jen seriozajn, jen humoro. 12 bapitroj kun b. 450 amuzajn, jen eb iom frivolajn. artikoloj, artikoletoj, sciindajoj, Lia parolo estas rekta, sincera, enigmoj, ludoj, anekdotoj, humor- senŝminka, lia esprimmaniero ajoj. Kunpr emite sur 240 paĝoj originala, lia stilo brila. Nia fama Raymond Schwartz skribis larĝliniaj, Hi sufibus por plenigi por la libro la enkondukajn libron p li ol 300-paĝan. vortojn. Tiiij ĉi libroj estas bone binditajj meritas 1 lokon sur via librobreto. Mendu be B.E.A., 140, Holland Park Avenue, London, W .ll PRELIMINARY NOTICE TO MEMBERS ANNUAL DINNER, DANCE AND SOCIAL at ROYAL HOTEL, WOBURN PLACE, RUSSELL SQUARE, W.C.l on SATURDAY, 3rd OCTOBER, 1953 Dinner at 6.30p.m. Dance and Social 8from to 11p.m. Tickets will cost 12/6 each, available to all Members of the Association To help the organizers to make the best arrangements please indicate as soon as possible YOURintention to be present. Send no money at present. A further announcement will be made later in the year. Accommodation for Saturday night can be booked through “Elizabeto” c/o B.E.A. SILENTA PROPAGANDO Insignoj .. .. 9p. ĝis 3ŝ., plus afranko. Flagoj .. .. Triangula], el stamino (kiel por ŝipoj, k.s.), heraldike ĝustaj, afrankite, 3Ŝ. 3p. Glumarkoj .. .. "Esperanto” : po 9p. por 100. U.E.A. : po Is. por 100, plus afranko. Skrihmaterialoj .. Kovertoj : 2Ŝ. 6p. por 50 (afr. 3p.) Papero : 3Ŝ. por 100 folioj (afr. 4p.) Poŝtkartoj : lŝ. 9p. por 50 (afr. 4p.) Economy Labels .. 2ŝ. 3p. por 100 (afr. 2p.) “Use the Highway”bildaj folioj : 3Ŝ. por 100, 6p. por 12, poŝtkartoj : 6ŝ. por 100, 9p. por 12, plus afranko. The British Esperantist THE OFFICIAL ORGAN OF THE BRITISH ESPERANTO ASSOCIATION 49th Year, No. 577/578 May/J u n e, 1953 ORGANIZING AN ESPERANTO EXHIBITION The following notes are based on the experience of an exhibition held at Blackburn from September 24lh-'Mih, 1952 1. Beginnings, (a) It is important that the decision to hold an exhibition be made well in advance. At least six months seems necessary; in our own case it was nine months. (6) One of the first tasks is to book a suitable room. The availability of such a room may affect the date ultimately agreed upon. The room should be in a location well known and easy of access. If it is a place where exhibitions are usually held, so much the better. An approach to the local authority may not only be useful propaganda in itself, but may (as in our case) result in the provision of suitable accommodation free of charge. 2. Form of Exhibition. At an early stage form a mental picture of the general arrangement. This will be dictated, very largely, by the type of room and the space available. Good wall space provides opportunity for an original display of journals, tourist brochures, congress photographs, etc. It is useful to divide the exhibition into sections. This helps in the arrangement, and enables responsibility for different sections to be given to different people. It is however essential that one person should be responsible for co-ordinating the whole. Suitable sections are as follows :— (a) World Friendship, (b) Education, (c) Travel, (d) Science, (e) Literature, (/) Religion, (g) Youth. Other sections may be useful in particular cases. 3. Collection of Material. Here, the local group is dependent upon fellow Esperantists. Advertisements should appear at an early date in such papers as Esperanto, Heroldo, and Praktiko. The British Esperantist should also be made use of. A personal appeal for the loan of material to all members of the Federation brought in a large amount of very useful material. 4. Type and display of material. This may be classified under the sub-headings mentioned above :— («) World Friendship. The aim here is to illustrate how the learning and use of Esperanto forges links of friendship throughout the world. Emphasis should be laid on the Universal Congresses, where Esperanto is the only language used. Obtain photographs of Congresses, a selection of picture postcards addressed to Esperantists, albums of photographs, photo of 46 T he B ritish E sperantist May/June, 1953 “Nova Espero”, Esperanto flags, Congress badges, postage stamps collected through correspondence, and gifts from abroad, etc. Postcards received from abroad as a result of the advertisements may be displayed as messages to the exhibition. These can be hinged to a suitable background by cellotape, so that both sides can be seen. An English translation of the message should be typed and fixed to the background. (6) Education. The purpose is to attract and persuade those who are in the teaching profession and may be somewhat critical of Esperanto. The leaflets The Educational Value of Esperanto, Esperanto in the School, Esperanto in the Secondary Modern School, should be available. Also the S.B.E.T. prospectus. A display of school text books,Nelson’s e.g., Esperanto Course, Step by Step, Mia Unua Libro, Tra laetc., Jaro, should provide a focus for this section. If it is possible to obtain a display of children’s work from a local school where Esperanto is taught, so much the better. (c) Travel. There should be no difficulty in obtaining suitable material. Apart from that received in response to advertisements a close scrutiny of the columns ofHeroldo, the B.E., andEsperanto, will reveal many places willing to send literature. Only Esperanto brochures should be displayed. (d) Science. This section should show the many uses of Esperanto in the scientific field. Any member ofBrita the Esperanta SciencaAsocio would no doubt lend copies ofScienca the Revuo. A summary of the contents, in English, should be alongside. Specialized material may be obtained through Mr. E. Durrant, 15, Beaufort Road, Reigate, Surrey. Use should also be made of the manyfakvortaroj (although, alas, many are now out of print). (e) Literature. A carefully selected representative number of the best and most impressive Esperanto books may be shown. Small cards giving the title, in English, with a brief indication of the contents, should be attached to or placed by each book. (f) Religion. An attractive set of texts can be obtained from the Kristana Unuiĝo de Nederlandaj Esperantistoj to form a good background. Naturally the Bible will be a centrepiece, and attention drawn to the translation of the Old Testament by Zamenhof, from the Hebrew. Magazines such as the CatholicEspero Katolika, the ProtestantDia Regno, and the fine magazine of the Japanese mystical movementOomoto should be shown. The Quakers have published some books and many brochures. (g) Youth. Use should be made of the Skolta Esperantista Ligo (Gen. Sec., S-ro H. G. Bell, Bridlington School, Bridlington, Yorks.) and also of T.E.J.O. whoseperanto in Gt. Britain is Miss N. Rees, Derwydd, Seven Sisters, Neath, S. Wales. 5. Titling and Explanation. Each section should have a bold heading in at least 4in. deep letters. These may be cut out of gummed paper (coloured) and stuck on to suitable background paper. Green letters on a black background can be attractive. Great care should be taken with all notices, since clear bold printing can create a good impression. The best of material is of no avail if printing is slipshod or non-existent. Small explanatory notices may be typed on standard pattern cards. The viewer should not be left in doubt as to the meaning of any particular exhibit, and translations should appear where necessary. Information should be prominently displayed regarding local classes. May/June, 1953 T h e B r it is h E s p e r a n t is t 47 6. Other Exhibits. An excellent set of printed, cards for wall mounting, giving the rudiments of the language can be obtained from Mr. C. Bardsley, 42, Westbourne Street, Oldham. Mr. Grice, of 11, Bury Street, Darwen, has designed a set of 12 cards depicting scenes in the life of Zamenhof, and these can form a good centrepiece with a picture of Zamenhof. A world map with flags showing the location of delegates brings home the wide spread of Esperanto—a brief explanation of the delegate system should appear beneath this. A language map of Europe can also be very revealing. There should be a plentiful supply of text books for beginners as well as a large quantity of give-away leaflets. Other suggestions are : a displayŜlosiloj of attractively set-out and a display of Esperanto Journals from different countries. 7. Essentials for success. («) Have a plan suited to the room to be used, and keep to it. (6) Have different persons, or groups of persons, responsible for different sections under one leadership. (c) Ensure good printing throughout the exhibition for all exhibits. (d) Ensure good publicity. (e) Select only the best material in good condition. (/) Have sufficient Esperantists on duty to explain the exhibits and stimulate interest.