<<

2019/

2020Chopin University of Music POCZET DYREKTORÓW I REKTORÓW WARSZAWSKIEJ UCZELNI MUZYCZNEJ GALLERY OF PORTRAITS OF DIRECTORS AND RECTORS OF WARSAW’S UNIVERSITY OF MUSIC

1 2 3 11 12

4 5 6 14 15

7 8 9 17 18

1. Wojciech Bogusławski (1810–1814) 6. Rudolf Strobl (1888–1891) 10. Henryk Melcer (1922–1927) 15. Stanisław Szpinalski (1951–1957) 2. Ludwik Osiński (1814–1816) 7. Gustaw Roguski (1891–1903) 11. (1927–1929, 1930–1931) 16. Kazimierz Sikorski (1957–1966) 3. Józef Elsner (1816–1830) 8. Emil Młynarski (1903–1907, 1919–1922) 12. Zbigniew Drzewiecki (1929–1930, 1931–1932) 17. Teodor Zalewski (1966–1969) 4. Apolinary Kątski (1861–1879) 9. Stanisław Barcewicz (1910–1918) 13. Eugeniusz Morawski (1932–1939) 18. Tadeusz Paciorkiewicz (1969–1971) 5. Aleksander Zarzycki (1879–1888) 14. Stanisław Kazuro (1945–1951) POCZET DYREKTORÓW I REKTORÓW WARSZAWSKIEJ UCZELNI MUZYCZNEJ GALLERY OF PORTRAITS OF DIRECTORS AND RECTORS OF WARSAW’S UNIVERSITY OF MUSIC … tylko jego muzyka mogła oddać tę falistość naszych uczuć, tę ich rozlewność, aż w nieskończoności i to ich aż do bohaterstwa skupienie, te szału porywy, co zda się, skały skruszą i tę niemoc zwątpienia, w której i myśl się mroczy i chęć do czynu zamiera [...] 19 20 21

Tylko w tej muzyce tkliwej a burzliwej, cichej a namiętnej, rzewnej a mocnej i groźnej, w tej muzyce, co się rada wymyka od dyscypliny metrycznej, co się uchyla od karności rytmu,

22 23 24 co nie znosi metronomu jak znienawidzonego rządu, w tej muzyce słyszy się, czuje, poznaje, że naród nasz, ziemia nasza, że cała Polska żyje, czuje, działa „in tempo rubato”.

Ignacy Jan Paderewski: 25 27 26, 28 Mowa o Szopenie (fragment)

19. Regina Smendzianka (1972–1973) 24. Kazimierz Gierżod (1987–1993) 20. Tadeusz Wroński (1973–1975) 25. Andrzej Chorosiński (1993–1999) 21. Tadeusz Maklakiewicz (1975–1978) 26. Ryszard Zimak (1999–2005) 22. Bogusław Madey (1978–1981) 27. Stanisław Moryto (2005–2012) 23. Andrzej Rakowski (1981–1987) 28. Ryszard Zimak (2012–2016) SEZON SEASON 2019/2020

fot. Robert Żełaniec SŁOWO WSTĘPNE PREFACE dowej studenckiego spektaklu opery „Strasz- Once again, on stage you will see our Univer- ny Dwór”, koncerty kameralne i symfoniczne. sity’s artistic ensembles: Chopin University Chamber Orchestra conducted by Agnieszka Po raz kolejny zaprezentują się artystycz- Duczmal, the audience’s favourite Chopin Szanowni Państwo! Ladies and Gentlemen! ne zespoły naszego Uniwersytetu: Chopin University Big Band with its band leader Piotr University Chamber Orchestra pod dyrekcją Kostrzewa, Chopin University Com- Z radością witamy Państwa w kolejnym sezo- It is our pleasure to welcome you at the Agnieszki Duczmal, uwielbiany przez pu- pany, Chopin University Modern Ensemble, as nie artystycznym 2019/2020 w Uniwersytecie Chopin University of Music, Poland’s oldest bliczność Chopin University Big Band ze swo- well as the newly founded Chopin University Muzycznym Fryderyka Chopina, najstarszej and largest music institution of higher educa- im band leaderem Piotrem Kostrzewą, Cho- Accordion Trio. i największej uczelni muzycznej w Polsce. tion, in the new artistic season 2019/2020. In pin University Dance Company, Chopin Uni- W roku 2020 będziemy obchodzić jubileusz 2020 we will celebrate 210 years of its exist- versity Modern Ensemble, jak również nowo This season the Symphony Orchestra will 210-lecia! ence! powołany Chopin University Accordion Trio. perform under the baton of such renowned conductors as: Tomasz Bugaj, Massimiliano Jest to dla nas rok szczególny, bowiem Senat It is a special year for us as in June the Senate of Orkiestra Symfoniczna wystąpi w tym sezo- Caldi, Bassem Akiki, Michał Klauza, Robert naszej Alma Mater uchwalił w czerwcu tego our Alma Mater passed a new statute adjust- nie pod dyrekcją tak znakomitych dyrygen- Rumbelow, Paweł Przytocki, Maciej Tomasie- roku nowy statut, dopasowany do nowej ed to the new Law on Higher Education. This tów jak: Tomasz Bugaj, Massimiliano Caldi, wicz and Rafał Janiak. ustawy o szkolnictwie wyższym. Posiada on directly translates into the structure of the Uni- Bassem Akiki, Michał Klauza, Robert Rum- You will hear the most famous orchestra works bezpośrednie przełożenie na strukturę Uni- versity, the division of its content-related and below, Paweł Przytocki, Maciej Tomasiewicz by W.A. Mozart, L van Beethoven, G. Mahler, wersytetu, podział jednostek merytorycz- organizational units, i.e., its Departments and i Rafał Janiak. Zabrzmią najsłynniejsze dzie- B. Bartók, or D. Shostakovich, and more. nych i organizacyjnych, czyli wydziałów i ka- Chairs. Some of them, such as dance, jazz and ła muzyki orkiestrowej m.in. W. A. Mozarta, tedr. Niektóre z nich, jak taniec, jazz i muzyka stage music and church music, have become L. van Beethovena, G. Mahlera, B. Bartoka, As part of the cycle known as the Instrument estradowa czy muzyka kościelna, uzyskały independent and may decide on the direc- D. Szostakowicza. Masters you will hear stars of worldwide rep- samodzielność i mogą w ramach swoich tion of their development. It is reflected in our utation, the majority of them being teachers jednostek stanowić o kierunku ich rozwoju. University’s concert season: we prepared the W cyklu Mistrzowie Instrumentalistyki usły- at our University, e.g. Katarzyna Duda, Anna Nie pozostaje to bez wpływu na sezon arty- propositions of these new majors bearing in szą Państwo gwiazdy światowego formatu, Mikołajczyk-Niewiedział, Jadwiga Rappe, Ewa styczny naszego Uniwersytetu, propozycje mind their new roles. w większości pedagogów naszej uczelni, Vesin, Robert Gierlach, Krzysztof Jakowicz, tych młodych kierunków przygotowaliśmy ze takich jak: Katarzyna Duda, Anna Mikołaj- Jakub Jakowicz, Cezary Konrad, Tomasz Kuk, świadomością ich nowych ról. Therefore, in the upcoming season there will czyk-Niewiedział, Jadwiga Rappé, Ewa Vesin, Marek Napiórkowski, Janusz Olejniczak, Mar- be a whole spectrum of artistic propositions, Robert Gierlach, Krzysztof Jakowicz, Jakub cin Suszycki, Jakub Waszczeniuk, or Meccore Zatem usłyszycie Państwo w nadchodzącym varied in terms of style just like the teaching Jakowicz, Cezary Konrad, Tomasz Kuk, Ma- String Quartet. sezonie cały wachlarz propozycji artystycz- offer of our institution: from early music to rek Napiórkowski, Janusz Olejniczak, Marcin nych, zróżnicowany stylistycznie tak, jak music avant-garde including jazz and tra- Suszycki, Jakub Waszczeniuk, Meccore String The cycle Our Graduates will have the following wielobarwna jest oferta dydaktyczna naszej ditional music. From solo recitals, chamber Quartet. performers: Katarzyna Budnik, Joanna Freszel, uczelni; od muzyki dawnej aż po muzyczną concerts, concerts of choir and orchestra en- Roksana Kwaśnikowska, Maria Machows- awangardę zawierającą jazz i muzykę trady- sembles, jam sessions, to opera, musical and Z kolei w cyklu koncertów Nasi Absolwenci ka, Agnieszka Świgut, Łukasz Chrzęszczyk, cyjną. Od recitali solowych, koncertów ka- contemporary dance performances as well as wystąpią: Katarzyna Budnik, Joanna Freszel, Marek Czech, Christian Danowicz, Paweł Ja- meralnych, koncertów zespołów chóralnych phonographic and multimedia presentations Roksana Kwaśnikowska, Maria Machowska, nas, Wojciech Koprowski, Rafał Kwiatkowski, i orkiestrowych, jam session, po spektakle of recordings. Agnieszka Świgut, Łukasz Chrzęszczyk, Ma- Adam Mazurek, Marcin Markowicz, Marcin operowe, musicalowe, tańca współczesnego rek Czech, Christian Danowicz, Paweł Janas, Łukaszewski, Grzegorz Skrobiński, Lutosławski oraz fonograficzne i multimedialne prezenta- In the autumn of 1920, we will continue the Wojciech Koprowski, Rafał Kwiatkowski, Piano Duo, and more. cje nagrań. celebrations of the Moniuszko Year, which Adam Mazurek, Marcin Markowicz, Marcin will be accompanied by song recitals, pres- Łukaszewski, Grzegorz Skrobiński, Lutosław- Our guests will be two great orchestras, flag- Jesienią 2019 roku kontynuować będziemy entation of the students’ performance of ski Piano Duo i inni. ships of the Polish culture around the world: obchody Roku Moniuszkowskiego, którym “The Haunted Manor” on the stage of the Sinfonia Varsovia and Sinfonia Iuventus, an towarzyszyć będą recitale pieśni, prezentacja Grand Theatre – National Opera, chamber and Gościć będziemy dwie wspaniałe orkie- orchestra mostly consisting of our graduates, na deskach Teatru Wielkiego – Opery Naro- symphonic concerts. stry, wizytówkę polskiej kultury na świecie, thus close to our hearts.

4 5 orkiestrę Sinfonia Varsovia oraz bliską nam, Like every year, the performers during the bo złożoną w większości z naszych absolwen- concerts of diploma candidates held in our tów, orkiestrę Sinfonia Iuventus. Concert Hall, at the National Philharmonic and the Grand Theatre – National Opera will be our Jak co roku, w koncertach dyplomantów, best students selected from department audi- zarówno w naszej Sali Koncertowej jak i Fil- tions. Once more, I would like to thank heads harmonii Narodowej oraz Teatrze Wielkim – of both these institutions for this opportunity, Operze Narodowej, wystąpią wyselekcjono- for many years of collaboration and support in wani na przesłuchaniach wydziałowych naj- promoting young talents from our University. lepsi studenci. Za tę możliwość, wieloletnią współpracę i przychylność w promowaniu After the long but effective modernization, in młodych talentów z naszej uczelni, kolejny the upcoming academic year we will have all raz pragnę podziękować dyrekcji obydwu three chamber halls of our institution back in tych instytucji. use. We wish them to serve not only our teach- ing activity but also take over some concerts W nadchodzącym roku akademickim, po dłu- dedicated to the widely understood cham- gotrwałej acz efektywnej modernizacji, po- ber music. Therefore, this season we invite all wracają do użytkowania wszystkie trzy sale to the Concert Hall but also to the Stanisław kameralne naszej uczelni. Wolą naszą jest, Moniuszko Hall, Karol Szymanowski Audito- aby służyły one nie tylko działalności dydak- rium and Henryk Melcer Chamber Hall. tycznej, ale także przejęły część koncertów dedykowanych szeroko rozumianej kamerali- The preparation of our University’s new artis- styce. Zapraszamy zatem w tym sezonie, nie tic season is a result of intense work of concert tylko do Sali Koncertowej, ale również do Sali committee who creatively tries to arrange this Operowej im. Stanisława Moniuszki, Audyto- complex puzzle in such a way that each com- rium im. K. Szymanowskiego oraz Sali Kame- ing artistic season is even more attractive for ralnej im. H. Melcera. our faithful audience. That is why I would like to kindly thank heads of content-related units, Przygotowanie nowego sezonu artystyczne- deans of departments, teachers, and first of all go naszej uczelni jest wynikiem intensyw- the employees of the Concert Bureau for their nych prac komisji koncertowej, która z twór- enormous input, both in the planning stage czą inwencją tak stara się ułożyć tę misterną and the further implementation of plans dur- układankę, aby każdy kolejny sezon arty- ing the academic year at the Chopin University WŁADZE styczny był jeszcze bardziej atrakcyjny dla of Music. naszej wiernej publiczności. Dlatego też chcę złożyć najgorętsze podziękowania kierowni- Klaudiusz Baran, Full Professor UCZELNI kom jednostek merytorycznych, dziekanom wydziałów, pedagogom, ale przede wszyst- kim pracownikom Biura Koncertowego za ogromny wkład pracy, tak na etapie planowa- UNIVERSITY nia jak i późniejszej realizacji w trakcie roku akademickiego w Uniwersytecie Muzycznym AUTHORITIES Fryderyka Chopina. prof. dr hab. Klaudiusz Baran

6 B fot. Rafał Chojnacki Rektor Prorektorzy Rector Vice-Rectors

prof. dr hab. Paweł Łukaszewski dr hab. Aleksander Kościów, prof. UMFC dr hab. Paweł Gusnar, prof. UMFC fot. Sławek Maliszewski fot. Sławek Maliszewski fot. Sławek Maliszewski

PROREKTOR DO SPRAW NAUKI VICE-RECTOR FOR SCHOLARLY AFFAIRS prof. dr hab. PAWEŁ ŁUKASZEWSKI

PROREKTOR DO SPRAW DYDAKTYCZNYCH I STUDENCKICH prof. dr hab. Klaudiusz Baran VICE-RECTOR FOR STUDENTS’ AND TEACHING AFFAIRS fot. Sławek Maliszewski dr hab. ALEKSANDER KOŚCIÓW, prof. UMFC

JM REKTOR PROREKTOR DO SPRAW ZAGRANICZNYCH HIS MAGNIFICENCE RECTOR VICE-RECTOR FOR FOREIGN AFFAIRS prof. dr hab. KLAUDIUSZ BARAN dr hab. PAWEŁ GUSNAR, prof. UMFC

8 9 Dziekani Wydziałów Dziekani Wydziałów Deans of Departments Deans of Departments

prof. dr hab. Szymon Kawalla fot. Sławek Maliszewski DZIEKAN WYDZIAŁU DYRYGENTURY SYMFONICZNO-OPEROWEJ DEAN OF THE DEPARTMENT OF SYMPHONY AND OPERA CONDUCTING prof. dr hab. SZYMON KAWALLA

DZIEKAN WYDZIAŁU KOMPOZYCJI I TEORII MUZYKI DEAN OF THE DEPARTMENT OF COMPOSITION AND THEORY OF MUSIC ad. dr hab. DARIUSZ PRZYBYLSKI

DZIEKAN WYDZIAŁU INSTRUMENTALNEGO DEAN OF THE DEPARTMENT OF INSTRUMENTAL STUDIES prof. dr hab. TOMASZ STRAHL

DZIEKAN WYDZIAŁU WOKALNO-AKTORSKIEGO DEAN OF THE DEPARTMENT OF VOCAL AND ACTING STUDIES ad. dr hab. Dariusz Przybylski prof. dr hab. Tomasz Strahl prof. dr hab. Ryszard Cieśla fot. Karpati&Zarewicz fot. Sławek Maliszewski fot. Sławek Maliszewski prof. dr hab. RYSZARD CIEŚLA

DZIEKAN WYDZIAŁU DYRYGENTURY I WOKALISTYKI CHÓRALNEJ, EDUKACJI MUZYCZNEJ I RYTMIKI DEAN OF THE DEPARTMENT OF CHOIR CONDUCTING AND CHOIR STUDIES, MUSIC EDUCATION AND RHYTHMICS prof. dr hab. SŁAWEK A. WRÓBLEWSKI

DZIEKAN WYDZIAŁU REŻYSERII DŹWIĘKU DEAN OF THE DEPARTMENT OF SOUND ENGINEERING prof. dr hab. MAŁGORZATA LEWANDOWSKA

DZIEKAN WYDZIAŁU MUZYKI KOŚCIELNEJ DEAN OF THE DEPARTMENT OF CHURCH MUSIC prof. dr hab. Sławek A. Wróblewski prof. dr hab. Małgorzata Lewandowska ad. dr hab. Michał Sławecki fot. Sławek Maliszewski fot. Sławek Maliszewski fot. Karpati&Zarewicz ad. dr hab. MICHAŁ SŁAWECKI

10 11 Dziekani Wydziałów Deans of Departments

ad. dr Klaudia Carlos-Machej ad. dr Piotr Kostrzewa prof. dr hab. Bożenna Sawicka fot. Karpati&Zarewicz fot. Karpati&Zarewicz fot. Sławek Maliszewski ORGANIZACJA DZIEKAN WYDZIAŁU TAŃCA DEAN OF THE DEPARTMENT OF DANCE ad. dr KLAUDIA CARLOS-MACHEJ KONCERTÓW

DZIEKAN WYDZIAŁU JAZZU I MUZYKI ESTRADOWEJ DEAN OF THE DEPARTMENT OF JAZZ AND STAGE MUSIC ad. dr PIOTR KOSTRZEWA CONCERT DZIEKAN WYDZIAŁU INSTRUMENTALNO-PEDAGOGICZNEGO, EDUKACJI MUZYCZNEJ I WOKALISTYKI W BIAŁYMSTOKU ORGANIZATION DEAN OF THE DEPARTMENT OF INSTRUMENTAL AND EDUCATIONAL STUDIES, MUSIC EDUCATION AND VOCAL STUDIES IN BIAŁYSTOK prof. dr hab. BOŻENNA SAWICKA

12 13 fot. Janusz Różański Informacje Information

W bieżącym sezonie artystycznym chcielibyśmy Państwa zaprosić na koncerty w ramach cyklów: In the current artistic season we would like to invite you to concerts being part of the following cycles: l KONCERTY PONIEDZIAŁKOWE, godz. 1900 l MONDAY CONCERTS, 1900 hrs l UMFC KAMERALNIE, godz. 1900 l THE CHOPIN UNIVERSITY OF MUSIC CHAMBER-STYLE, 1900 hrs l ŚRODA NA OKÓLNIKU, godz. 1900 l WEDNESDAY ON OKÓLNIK STREET, 1900 hrs l KONCERTY NIEDZIELNE, godz. 1700 l SUNDAY CONCERTS, 1700 hrs

Koncerty poniedziałkowe, środowe i niedzielne odbywają się w Sali Koncertowej, natomiast koncerty w nowym Monday, Wednesday and Sunday concerts will be held in the Concert Hall, whereas concerts as part of the new cyklu – UMFC Kameralnie – będą mieć miejsce w odnowionych salach kameralnych umiejscowionych na pierw- cycle called the Chopin University of Music chamber-style will take place in the redecorated chamber halls on the szym piętrze Uczelni. first floor of the University building.

BILETY TICKETS Na koncerty poniedziałkowe i niedzielne obowiązują bezpłatne karty wstępu, zaś na koncerty środowe oraz kon- There are free admission cards for Monday and Sunday concerts; tickets for Wednesday concerts and concerts held certy w salach kameralnych sprzedawane są bilety w cenie 15 zł. Dystrybucja biletów odbywa się z dwutygodnio- in chamber halls cost 15 PLN each. Tickets shall be sold two weeks ahead. wym wyprzedzeniem.

Kasa biletowa: Ticket office: Chopin University Press (w holu głównym Uczelni), tel. (22) 278 92 75 Chopin University Press (the main foyer of the University), phone (22) 278 92 75

Otwarte: Opening times: - od poniedziałku do środy oraz w piątki w godz. 1600–1900 - Monday to Wednesday plus Friday 1600–1900 hrs - w niedziele, na pół godziny przed koncertem, wydawane są karty wstępu wyłącznie na ten dzień - Sundays: admission tickets will be distributed 30 minutes before a concert – only for that particular day

Bilety na wszystkie koncerty organizowane przez Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina są dostępne w sprze- Tickets for all concerts organised by the Fryderyk Chopin University of Music can be purchased online from daży internetowej za pośrednictwem serwisu Bilety24: www.umfc.bilety24.pl. Sprzedaż biletów drogą elektro- Bilety24: www.umfc.bilety24.pl. The electronic sales of tickets is available until 1400 hrs on the day of concert, and niczną prowadzona jest do godziny 1400 w dniu koncertu, a zakupione bilety nie podlegają zwrotowi. the purchased tickets are non-returnable.

INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION l we wnętrzach Uniwersytetu Muzycznego Fryderyka Chopina obowiązuje całkowity zakaz palenia (dotyczy to l There is a total ban on smoking inside the building of the Chopin University of Music (this also applies także papierosów elektronicznych) to e- cigarettes) l prosimy Państwa o punktualne przychodzenie na koncerty. Osobom spóźnionym bileterzy umożliwią wejście l You are kindly asked to come on time to concerts. Latecomers will be allowed to enter the concert hall during do sali koncertowej w przerwie między utworami bez gwarancji zajęcia swojego miejsca intermission with no guarantee of taking their original seats l filmowanie, fotografowanie lub nagrywanie dźwięku podczas koncertów bez pisemnej zgody organizatora l Filming, taking photos or recording sound during concerts shall not be allowed without a written consent from jest niedozwolone the organiser l prosimy o pozostawianie w szatni okrycia wierzchniego, toreb, walizek i innych przedmiotów o dużych l Please leave your coats, bags, suitcases and other large items in the cloak room and switch off the signal in rozmiarach oraz wyłączenie sygnałów w zegarkach elektronicznych i telefonach komórkowych electronic watches and mobile phones l Biuro Koncertowe UMFC zastrzega sobie możliwość zmiany programów oraz terminów koncertów l The Chopin University of Music Concert Bureau reserves the right to change programmes and dates of concerts

14 15 BIURO KONCERTOWE / CONCERT BUREAU SALA KONCERTOWA / CONCERT HALL SALA KONCERTOWA Uniwersytet Muzyczny tel./fax: (22) 827 72 49 Fryderyka Chopina tel.: (22) 278 92 35 00-368 Warszawa, ul. Okólnik 2 e-mail: [email protected] www.chopin.edu.pl

Barbara Guran-Szeląg Małgorzata Kwiecień Joanna Banaszkiewicz fot. Maciej Piesio fot. Paweł Chojna fot. Sławomir Banaszkiewicz ESTRADA / STAGE ESTRADA

BALKON / BALCONY Balkon bok (30) bok Balkon

Aleksander Zwierz Jan Głębowski - miejsc 382 Balkon 67 + 30 nienumerowanych Parter fot. Monika Kościółek fot. Barbara Guran-Szeląg

16 17 KALENDARZ KONCERTOWY 2019/2020

CONCERT CALENDAR

fot. Sławomir Wiciak 29 września 2019, niedziela, godz. 900 2 października 2019, środa, godz. 1900 29 September 2019, Sunday, 9 a.m. 2 October 2019, Wednesday, 7 p.m.

MSZA ŚWIĘTA INAUGURUJĄCA Inauguracja cyklu ŚRODA NA OKÓLNIKU w sezonie artystycznym 2019/2020 ROK AKADEMICKI 2019/2020 INAUGURAL MASS OF THE ACADEMIC YEAR 2019/2020 22 z 21 – KONCERT CHOPIN UNIVERSITY CHAMBER ORCHESTRA ZWIEŃCZAJĄCY TOURNÉE PO CHINACH 22 OF 21 – CONCERT GIVEN BY CHOPIN UNIVERSITY CHAMBER ORCHESTRA CLOSING THEIR CHINA TOUR

Chopin University Chamber Orchestra Rafał Janiak fot. Aleksander Zwierz fot. Zhao Hui

Schola Gregoriana Universitatis Musicali Friderici Chopin fot. Biuro Prasowe Jasnej Góry Chopin University Chamber Orchestra Rafał Janiak dyrygent W programie oprawy muzycznej: Proprium i Ordinarium Missae W programie: Fryderyk Chopin / Aleksander Głazunow – Chopiniana, op. 46 Schola Gregoriana Universitatis Musicali Friderici Chopin Stanisław Moniuszko – Uwertura Koncertowa Bajka Michał Sławecki dyrygent Stanisław Moniuszko – Mazur z opery Straszny Dwór Antoni Dworzak – IX Symfonia e-moll, op. 95 Bazylika Świętego Krzyża, ul. Krakowskie Przedmieście 3 Opieka artystyczna: ad. dr Rafał Janiak Wstęp wolny Koordynacja: Aleksander Zwierz

20 21 4 października 2019, piątek, godz. 1230 6 października 2019, niedziela, godz. 1700 4 October 2019, Friday, 1230 a.m. 6 October 2019, Sunday, 5 p.m.

INAUGURACJA ROKU AKADEMICKIEGO 2019/2020 KONCERT STYPENDYSTÓW SOCIÉTÉ GÉNÉRALE INAUGURATION OF THE ACADEMIC YEAR 2019/2020 CONCERT GIVEN BY HOLDERS OF THE SOCIETE GENERALE SCHOLARSHIP

Paulina Sochaj fot. archiwum artysty

Łukasz Brzezina Wojciech Kruczek Jakub Muras fot. archiwum artysty fot. archiwum artysty fot. Maria Jarzyna

Inauguracja Mateusz Kowalski fot. Sławek Maliszewski fot. Bartosz Kołaczkowski Studenci Uniwersytetu Muzycznego Fryderyka Chopina w Warszawie: Łukasz Brzezina akordeon W części artystycznej: Wojciech Kruczek fortepian

Paulina Sochaj obój Jakub Muras saksofon Adam Mazurek Bartosz Kołsut Hanna Kraski fortepian Bartosz Kołsut akordeon fot. Serwis OSV fot. Gąsiorowska&Zawadzki Mateusz Kowalski gitara Adam Mazurek wiolonczela

W programie: W programie: Eugene Bozza – Fantazja pastoralna Cesar Franck – Preludium, Fuga i Wariacje, op. 18 Franz Schubert – Moment musicaux nr 3 D. 780 f-moll; Edvard Grieg – Suita Z czasów Holberga, op. 40 opracowanie: F. Tárrega / Mateusz Kowalski (d-moll) Witold Lutosławski – Preludia taneczne Mauro Giuliani – Rossiniana op. 119 nr 1, Finał Allegro Vivace Astor Piazzola – Le Grand Tango

Wstęp wolny Koordynator koncertu: mgr Mateusz Stankiewicz

22 23 7 października 2019, poniedziałek, godz. 1900 9 października 2019, środa, godz. 1900 7 October 2019, Monday, 7 p.m. 9 October 2019, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Katedry Edukacji Muzycznej ŚRODA NA OKÓLNIKU

MUZYKA FORTEPIANOWA TWÓRCÓW KONCERT JAZZOWY Z WARSZAWSKIEJ UCZELNI MUZYCZNEJ (2) JAZZ CONCERT PIANO WORKS BY WARSAW’S UNIVERSITY OF MUSIC COMPOSERS (2)

Michał Barański fot. Kuba Majerczyk

Marcin Tadeusz Łukaszewski fot. Dominika Śnieg

Marcin Tadeusz Łukaszewski fortepian Marek Napiórkowski fot. Rafał Masłow W programie: Ludwik Wawrzynowicz – 4 preludia op. 20 (1918-1925) Ludwik Wawrzynowicz – Preludium c-moll Oświęcim, op. 80 (1944) Cezary Konrad Jan Fotek – 7 preludiów (1973) fot. Lech Basel Marcin Tadeusz Łukaszewski – 5 preludiów z cyklu Preludia geometryczne (2013-2018) Marian Borkowski – 6 preludiów (1953-1957) (prawykonanie) Paweł Kwapiński – The Piano Dance (2014) MAREK NAPIÓRKOWSKI TRIO Romuald Twardowski – Campane IV z cyklu Symfonie dzwonów (2004) Marek Napiórkowski gitary Jerzy Kornowicz – Warkocz Bereniki (1990) Michał Barański kontrabas Artur Cieślak – I Sonata fortepianowa Post – Neo na lewą rękę (2014, wersja II) Cezary Konrad perkusja

24 25 13 października 2019, niedziela godz. 1700 14 października 2019, poniedziałek, godz. 1900 13 October 2019, Sunday, 5 p.m. 14 October 2019, Monday, 7 p.m.

Koncert Katedry Rytmiki i Improwizacji Fortepianowej MŁODZI PRACOWNICY UMFC CHOPIN UNIVERSITY OF MUSIC YOUNG EMPLOYEES MUZYKA W RUCHU MUSIC IN MOVEMENT

Gwidon Ciężarek fot. Gustaw Ciężarek

Roksana Kwaśnikowska fot. Kinga Karpati fot. Robert Żełaniec Roksana Kwaśnikowska skrzypce Gwidon Ciężarek skrzypce Studenci i pedagodzy specjalności Rytmika Adam Mazurek wiolonczela Wydziału Dyrygentury i Wokalistyki Chóralnej, W programie: Adam Mazurek Edukacji Muzycznej i Rytmiki – Sonata posthume nr 1 fot. Serwis OSV Piotr Czajkowski – Walc scherzo op. 34 W programie: Sergei Rachmaninov – Romans a-moll interpretacje ruchowe utworów muzycznych, improwizacje ruchowe Sergei Rachmaninov – Sonata wiolonczelowa g-moll op. 19 oraz improwizacja fortepianowa Eugène Ysaÿe – Sonaty na skrzypce solo op. 27 nr 2, 4, 6

Opieka artystyczna: dr hab. Magdalena Stępień, prof. UMFC Opieka artystyczna: prof. dr hab. Andrzej Gębski

26 27 16 października 2019, środa, godz. 1900 20 października 2019, niedziela, godz. 1700 16 October 2019, Wednesday, 7 p.m. 20 October 2019, Sunday, 5 p.m.

NASI ABSOLWENCI w cyklu ŚRODA NA OKÓLNIKU NASI LAUREACI OUR LAUREATES KONCERT SYMFONICZNY SYMPHONY CONCERT

Michał Rudziński Zuzanna Nalewajek Michał Romanowski Łukasz Chrzęszczyk fot. archiwum artysty fot. archiwum artysty fot. Dorota Zaim fot. Karpati&Zarewicz

Michał Rudziński bas Zuzanna Nalewajek mezzosopran Łukasz Chrzęszczyk fortepian Michał Romanowski bas Orkiestra Symfoniczna UMFC Tomasz Bugaj dyrygent W programie: Wolfgang Amadeusz Mozart, Johannes Brahms, Jan Stefani, Stanisław Moniuszko, W programie Ludwig van Beethoven: Aleksander Borodin, Piotr Czajkowski, Nikołaj Rimski-Korsakow, Sergiej Rachmani- Uwertura Coriolan, op. 62 nov, Andrij Małyszko, Wolfgang Rihm, Mieczysław Weinberg, Włodek Pawlik III Koncert fortepianowy c-moll, op. 37 Tomasz Bugaj III Symfonia Es-dur, op. 55 Eroica fot. Grzegorz Misiak Opieka artystyczna: prof. dr hab. Ryszard Cieśla

28 29 21 października 2019, poniedziałek, godz. 1900 23 października 2019, środa, godz. 1900 21 October 2019, Monday, 7 p.m. 23 October 2019, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Katedry Fortepianu ŚRODA NA OKÓLNIKU

KONCERT CHOPINOWSKI OBLICZA SAKSOFONU CHOPIN CONCERT FACES OF THE SAXOPHONE

Alicja Wołyńczyk Aleksandra Kopacka-Aleksandrowicz Grzegorz Gorczyca fot. Krzysztof Kuczyk fot. Helena Siadlak fot. archiwum artysty

Jan Wachowski Mateusz Krzyżowski fot. Michał Sokołowski fot. Bartek Barczyk

Jan Wachowski fortepian Alicja Wołyńczyk saksofon Mateusz Krzyżowski fortepian Aleksandra Kopacka-Aleksandrowicz fortepian Grzegorz Gorczyca fortepian W programie: utwory Fryderyka Chopina W programie m.in.: Stanisław Moniuszko, Pierre-Philipe Bauzin, Alicja Gronau, Opieka artystyczna: prof. dr hab. Elżbieta Karaś-Krasztel Marcin Tadeusz Łukaszewski

30 31 27 października 2019, niedziela, godz. 1700 28 października 2019, poniedziałek, godz. 1900 27 October 2019, Sunday, 5 p.m. 28 October 2019, Monday, 7 p.m.

Koncert Katedry Organów i Klawesynu Koncert Katedry Wokalistyki

KLAWESYN W WIELU ODSŁONACH – OD MUZYKI SPOTKANIE Z GWIAZDĄ: DAWNEJ DO PRAWYKONAŃ MUZYKI NAJNOWSZEJ PROF. RYSZARD KARCZYKOWSKI Koncert w 140. rocznicę urodzin Wandy Landowskiej i 80. rocznicę urodzin MEETING A STAR: PROF. RYSZARD KARCZYKOWSKI Elżbiety Chojnackiej – dwóch wybitnych polskich klawesynistek, towarzyszący IX Sesji naukowej Muzyka klawesynowa w UMFC „Wanda Landowska i jej rola w odrodzeniu muzyki klawesynowej w XX wieku”

HARPSICHORD IN MANY GUISES – FROM EARLY MUSIC TO PREMIERE PERFORMANCES OF THE NEWEST MUSIC Concert on the 140th birthday anniversary of Wanda Landowska and 80th birth- day anniversary of Elżbieta Chojnacka, two outstanding Polish harpsichordists, accompanying the 9th Academic Session Harpsichord Music at the Chopin Univer- sity of Music entitled “Wanda Landowska and her role in the rebirth of harpsi- chord music in the 20th century”

Ryszard Karczykowski fot. archiwum artysty

fot. Robert Żełaniec Koncert w wykonaniu studentów Wydziału Wokalno-Aktorskiego

Koncert w wykonaniu studentów klas klawesynu, wykładowców W programie m.in.: i zaproszonych gości Giuseppe Verdi, Vincenzo Bellini, Gaetano Donizetti, Gioacchino Rossini

W programie m.in.: Podczas koncertu prezentowane będą fragmenty nagrań koncertów Domenico Scarlatti, Grant McLachlan, Jean Françaix prof. Ryszarda Karczykowskiego

Opieka artystyczna: dr hab. Alina Ratkowska, prof. UMFC Opieka artystyczna: prof. dr hab. Ryszard Cieśla

32 33 30 października 2019, środa, godz. 1900 3 listopada 2019, niedziela, godz. 1700 30 October 2019, Wednesday, 7 p.m. 3 November 2019, Sunday, 5 p.m.

ŚRODA NA OKÓLNIKU MUZYKA NOWA – NOWE TECHNOLOGIE NEW MUSIC – NEW TECHNOLOGIES MONIUSZKO NA NOWO ODCZYTANY Speaking Concert w ramach konferencji MONIUSZKO READ ANEW Speaking Concert as part of the conference

Współorganizacja koncertu- Sfera Harmonii-Fundacja Inicjatyw Artystycznych

fot. Piotr Welk

Marta Grzywacz performerka Andrzej Kopeć komputer Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Sławomir Wojciechowski elektronika Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury Paweł Krzaczkowski syntezatory analogowe w ramach programu „Zamówienia kompozytorskie”, Wojciech Błażejczyk gitara, obiektofony, elektronika realizowanego Andrzej Karałow fortepian, elektronika przez Instytut Muzyki i Tańca

źródło: Cyfrowa Biblioteka Narodowa Jerzy Przeździecki elektronika Maciej Więckowski aktor Rafał Zapała elektronika Orkiestra Symfoniczna UMFC Hashtag Ensemble Janusz Przybylski dyrygent Studenci przedmiotu Praktyka Wykonawcza Muzyki Nowej

W programie: W programie: wybrane fragmenty nierozpowszechnionych Andrzej Kopeć, Sławomir Wojciechowski, Wojciech Błażejczyk, utworów Stanisława Moniuszki wraz z omówieniem Andrzej Karałow, Jerzy Przeździecki, Krzysztof Knittel, Sergiej Prokofiev – I Symfonia D-dur op. 25 Klasyczna Przemysław Danowski, Rafał Zapała, Marta Śniady

Opieka artystyczna i prowadzenie koncertu: dr hab. Alicja Gronau-Osińska, prof. UMFC Projekcja dźwięku: as. mgr Igor Szymański oraz ad. dr Ignacy Zalewski Koordynacja, opieka artystyczna: ad. dr Wojciech Błażejczyk

34 35 4 listopada 2019, poniedziałek, godz. 1900 6 listopada 2019, środa, godz. 1900 4 November 2019, Monday, 7 p.m. 6 November 2019, Wednesday, 7 p.m.

ZAGRANICZNI GOŚCIE ŚRODA NA OKÓLNIKU Koncert wieńczący współpracę Universität der Künste w Berlinie GRIGORY FRID – DZIENNIK ANNY FRANK i Katedry Kameralistyki Fortepianowej UMFC GRIGORY FRID - THE DIARY OF ANNE FRANK FOREIGN GUESTS Concert crowning the collaboration between Universität der Künste in Berlin and Chair of Piano Chamber Music, Chopin University of Music

Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina wersja kolorowa

Anne Frank 1940 fot. Wikimedia Commons

Paulina Horajska solistka wersja czarno biała Studenci i wykładowcy Uniwersytetu Muzycznego im. Brucknera w Linzu W programie: oraz studenci Wydziału Instrumentalnego UMFC

Ludwig van Beethoven –uniwersytet Trio G-dur op.muzyczny 121a (10 Im. wariacjiFryderyka na Chopina temat pieśni Ich bin der Schneider Kakadu W programie: z opery Die Schwestern von Prag Wanzela Müllera) Grigory Frid – Opera Dziennik Anny Frank Robert Schumann – Kwartet fortepianowy Es-dur, op. 47 Peteris Vasks – Kwartet smyczkowy nr 3 Współorganizator: Austriackie Forum Kultury Witold Lutosławski – Wariacje na temat Paganiniego Opieka artystyczna: prof. Thomas Kerbl, Prorektor ds. Artystycznych Opieka artystyczna: prof. dr hab. Katarzyna Jankowska Uniwersytetu Muzycznego im. Brucknera w Linzu

36 37 6 listopada 2019, środa / 7 listopada 2019 czwartek, godz. 1900 6 November 2019, Wednesday / 7 November 2019, Thursday, 7 p.m.

Spektakl na Scenie Kameralnej Teatru Wielkiego – Opery Narodowej

WIECZÓR OPEROWY w Teatrze Wielkim – Operze Narodowej OPERA EVENING AT THE GREAT THEATRE – NATIONAL OPERA

Ryszard Cieśla reżyser Bartosz Martyna asystent reżysera Barbara Kędzierska scenografia Barbara Kędzierska i Maria Balcerek kostiumy spektaklu Paulina Góral reżyseria światła Aleksandra Dziurosz ruch sceniczny Wioletta Maciejowska przygotowanie baletu Krzysztof Trzaskowski korepetytor

Studenci Wydziału Wokalno-Aktorskiego soliści Chopin University Chamber Choir Krzysztof Kusiel-Moroz kierownik chóru

Orkiestra UMFC Stanisław Moniuszko, rysunek Ksawerego Pillatiego Janusz Przybylski dyrygent

Zespół Baletowy Opery Krakowskiej Chopin University Dance Company

W programie: Stanisław Moniuszko – Opera Straszny Dwór Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących Opieka wokalna: prof. Ryszard Karczykowski z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Moniuszko 2019 – Promesa”, Opieka artystyczna: prof. dr hab. Ryszard Cieśla realizowanego przez Instytut Muzyki i Tańca

38 39 10 listopada 2019, niedziela, godz. 1700 11 listopada 2019, poniedziałek, godz. 1900 10 November 2019, Sunday, 5 p.m. 11 November 2019, Monday, 7 p.m.

Koncert Wydziału Wokalno-Aktorskiego KONCERT PIEŚNI PATRIOTYCZNYCH CONCERT OF PATRIOTIC SONGS KONCERT POLSKIEJ PIEŚNI ARTYSTYCZNEJ CONCERT OF POLISH ARTISTIC SONGS

Mazurek Dąbrowskiego fot. Wikimedia Commons

Marcin Piotr Łopacki fortepian fot. pixabay Warszawski Chór Chłopięcy przy UMFC Jakub Hutek dyrygent

Chopin University Chamber Choir Koncert w wykonaniu studentów Wydziału Wokalno-Aktorskiego Krzysztof Kusiel-Moroz dyrygent

W programie: W programie: pieśni kompozytorów polskich polska muzyka chóralna i pieśni patriotyczne

Opieka artystyczna: dr hab. Krystyna Jaźwińska-Dobosz, prof. UMFC Opieka artystyczna: prof. dr hab. Krzysztof Kusiel-Moroz

40 41 12 listopada 2019, wtorek, godz. 1900 13 listopada 2019, środa, godz. 1900 12 November 2019, Tuesday, 7 p.m. 13 November 2019, Wednesday, 7 p.m.

UMFC KAMERALNIE ŚRODA NA OKÓLNIKU

DUO CLASSICO MUZYCZNE IMPRESJE Nowe Inspiracje Koncert Kameralny New inspirations MUSIC IMPRESSIONS Chamber concert

Małgorzata Otremba, Andrzej Otremba fot. Michał Czachowski

Małgorzata Otremba flet

Andrzej Otremba gitara Christian Danowicz Robert Morawski fot. Łukasz Rajchert fot. archiwum artysty W programie: Béla Bartók – Rumuńskie tańce ludowe Christian Danowicz skrzypce Gerard Drozd – Three Moods op. 201 Robert Morawski fortepian Jacques Ibert – Entr’acte Jan Edmund Jurkowski – Esztergomia na gitarę solo W programie: Maximo Diego Pujol – Suita Buenos Aires – Sonata na skrzypce i fortepian Franz Doppler – Fantaisie Pastorale Hongroise op. 26, arr. Jozef Zsapka Aleksander Kościów – Hyalia Karol Szymanowski – Sonata d-moll op. 9 na skrzypce i fortepian Sala Kameralna im. Henryka Melcera Karol Szymanowski – Źródło Aretuzy Wstęp płatny Maurice Ravel – Tzigane

42 43 15 listopada 2019, piątek, godz. 1700 16 listopada 2019, sobota / 17 listopada 2019, niedziela godz.1900 15 November 2019, Friday, 5 p.m. 16 November 2019, Saturday / 17 November 2019, Sunday, 7 p.m.

SINFONIA VARSOVIA Koncert Katedry Wokalistyki STRASZNY DWÓR – wybrane sceny Opera w wersji koncertowej z fortepianem THE HAUNTED MANOR – selected scenes Concert version of the opera with piano

fot. archiwum prywatne Ryszarda Cieśli Sinfonia Varsovia fot. Bartek Barczyk

Janusz Przybylski kierownictwo muzyczne Ryszard Cieśla reżyser Bartosz Martyna asystent reżysera Aleksandra Dziurosz ruch sceniczny Studenci Wydziału Wokalno-Aktorskiego soliści Zespół wokalny studentów Wydziału Wokalno-Aktorskiego Krzysztof Trzaskowski fortepian Janusz Olejniczak fortepian W programie: Sinfonia Varsovia Gabriel Chmura Janusz Olejniczak fot. archiwum artysty fot. Bruno Fidrych Stanisław Moniuszko – Opera Straszny Dwór (fragmenty) Gabriel Chmura dyrygent Opieka wokalna: prof. Ryszard Karczykowski W programie: Opieka artystyczna: prof. dr hab. Ryszard Cieśla Stanisław Moniuszko – Uwertura fantastyczna Bajka Wojciech Kilar – I Koncert na fortepian i orkiestrę Sala Operowa im. Stanisława Moniuszki Mieczysław Weinberg – IV Symfonia a-moll op. 61 Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Moniuszko 2019 – Promesa”, Wstęp płatny realizowanego przez Instytut Muzyki i Tańca

44 45 17 listopada 2019, niedziela, godz. 1700 18 listopada 2019, poniedziałek, godz. 1900 17 November 2019, Sunday, 5 p.m. 18 November 2019, Monday, 7 p.m.

Koncert Katedry Kameralistyki i Katedry Fortepianu Studium Muzyki Nowej

MIŁOSZ MAGIN IN MEMORIAM DHARMA Koncert z okazji 20. rocznicy śmierci Koncert na zakończenie ogólnopolskiej konferencji oraz 90. rocznicy urodzin artysty Antropologiczne Podstawy Muzyki II Concert for the artist’s 20th death and 90th birthday anniversaries Concert closing the all-Poland conference entitled Anthropological Fundamentals of Music 2

Szymon Orliński fortepian Kornelia Radziszewska skrzypce Grzegorz Prokopczuk fortepian Marta Kostrych fortepian Mateusz Sowa klarnet Eugenia Rezler kontralt fot. www.dailyevolver.com Anna Farysej sopran Miłosz Magin fot. Margot Magin Andrzej Brzoska reżyseria dźwięku W programie utwory Miłosza Magina: Andante na skrzypce i fortepian (1963) Leszek Lorent, Tamara Kurkiewicz, Michał Bator, Jan Gralla perkusja Tańce polskie [wersja I] na skrzypce i fortepian (1994) Ignacy Zalewski dyrygent Cztery wokalizy na sopran i fortepian (1985) Zespół Chopin University Modern Ensamble Wokaliza, transkrypcja na klarnet i fortepian (1985) Sonata na fortepian nr 4 (1997) W programie: Marcin Błażewicz – Dharma na 4 perkusje i live electronics (prawykonanie, utwór Koncertowi towarzyszyć będzie wystawa poświęcona Miłoszowi Maginowi dofinansowany z programu Priorytet – Zamówienia Kompozytorskie IMIT) oraz utwo- ry Studentów – uczestników przedmiotu Praktyka Wykonawcza Muzyki Nowej Słowo wstępne: prof. dr hab. Krystyna Juszyńska Opieka artystyczna: ad. dr hab. Joanna Maklakiewicz Opieka artystyczna: ad. dr hab. Leszek Lorent

46 47 20 listopada 2019, środa, godz. 1900 24 listopada 2019, niedziela, godz. 1700 20 November 2019, Wednesday, 7 p.m. 24 November 2019, Sunday, 5 p.m.

ŚRODA NA OKÓLNIKU Koncert Katedry Instrumentów Smyczkowych

KONCERT KAMERALNY NASI LAUREACI KONKURSÓW ALTÓWKOWYCH CHAMBER CONCERT OUR LAUREATES OF VIOLA COMPETITIONS

Gwidon Ciężarek Marek Czech fot. Gustaw Ciężarek fot. Magda Wunsche

Adam Mazurek Grzegorz Skrobiński fot. serwis OSV fot. Marek Szczepański graf. Janusz Różański Gwidon Ciężarek skrzypce Marek Czech altówka Koncert w wykonaniu laureatów konkursów altówkowych: Adam Mazurek wiolonczela Antonina Bartyś, Jakub Ćwikliński, Mateusz Doniec, Martyna Dziechciarz, Grzegorz Skrobiński fortepian Maria Korczyńska, Dominika Marciniak, Nicol Miękus, Joanna Ławcewicz- Musialik, Karolina Pałetko, Tomasz Rosiński W programie: Zygmunt Noskowski – Kwartet fortepianowy d-moll op. 8 W programie m.in.: Gustaw Mahler – Kwartet fortepianowy a-moll Johannes Brahms, Franz Schubert, Rebecca Clarke Władysław Żeleński – Kwartet fortepianowy c-moll op. 61 Opieka artystyczna: dr hab. Katarzyna Budnik, prof. dr hab. Piotr Reichert, Opieka artystyczna: prof. dr hab. Katarzyna Jankowska dr hab. Ryszard Duź, prof. UMFC

48 49 25 listopada 2019, poniedziałek, godz. 1900 27 listopada 2019, środa, godz. 1900 25 November 2019, Monday, 7 p.m. 27 November 2019, Wednesday, 7 p.m.

ZAGRANICZNI GOŚCIE ŚRODA NA OKÓLNIKU

KONCERT W RAMACH TRÓJPOROZUMIENIA KONCERT SYMFONICZNY ZESPOŁÓW KAMERALNYCH SYMPHONY CONCERT CONCERT AS PART OF THE TRILATERAL AGREEMENT OF CHAMBER ENSEMBLES

Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina

Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina

Ewa Vesin Tomasz Kuk Massimiliano Caldi fot. Michał Heller fot. Ryszard Kornecki fot. Matteo Cremonini Academy of Music

Ewa Vesin sopran Tomasz Kuk tenor Studenci Wydziału Wokalno-Aktorskiego Orkiestra Symfoniczna UMFC Chór UMFC Shanghai Conservatory of Music Krzysztof Kusiel-Moroz przygotowanie chóru Massimiliano Caldi dyrygent

Koncert w wykonaniu studentów i pedagogów uczelni muzycznych W programie: w Warszawie, Budapeszcie i Szanghaju Pietro Mascagni – Opera Rycerskość wieśniacza (Cavalleria Rusticana)

50 51 1 grudnia 2019, niedziela, godz. 1700 2 grudnia 2019, poniedziałek, godz. 1900 1 December 2019, Sunday, 5 p.m. 2 December 2019, Monday, 7 p.m.

SINFONIA IUVENTUS Koncert Katedry Instrumentów Dętych NADĘTY HUMOR 2 WINDY HUMOUR 2

fot. Robert Żełaniec

Artur Słotwiński Jarosław Praszczałek fot. archiwum artysty fot. archiwum artysty

Artur Słotwiński fortepian, autor rekonstrukcji Polska Orkiestra Sinfonia Iuventus im. Jerzego Semkowa Jarosław Praszczałek dyrygent Koncert dofinansowany w ramach programu fot. Robert Żełaniec W programie: „Stypendia twórcze” Wojciech Sowiński – Uwertura Królowa Jadwiga c-moll, Ministerstwa Kultury w stylu Rossiniego i Berlioza i Dziedzictwa Narodowego Józef Władysław Krogulski – II Koncert fortepianowy h-moll Koncert w wykonaniu studentów i pedagogów / rekonstrukcja partytury i odtworzenie zaginionych Katedry Instrumentów Dętych fragmentów partii orkiestrowych utworu: Artur Słowiński Artur Słotwiński – Angstroms Symphony (prawykonanie) Opieka artystyczna: prof. dr hab. Mirosław Pokrzywiński

52 53 4 grudnia 2019, środa, godz. 1900 8 grudnia 2019, niedziela, godz. 1700 4 December 2019, Wednesday, 7 p.m. 8 December 2019, Sunday, 5 p.m.

NASI ABSOLWENCI w cyklu ŚRODA NA OKÓLNIKU Koncert Katedry Dyrygentury Chóralnej z cyklu INTERPRETACJE MUZYKI CHÓRALNEJ

LUTOSŁAWSKI PIANO DUO MONIUSZKO GŁOSAMI CHÓRÓW WARSZAWSKICH Koncert 20-lecia działalności artystycznej MONIUSZKO SUNG BY WARSAW CHOIRS Concert for 20 years of artistic activity

Chór Żydowski CLIL fot. Jarosław Blaminsky

Chór Kameralny SGGW fot. archiwum chóru

Chór Kameralny SGGW

Emilia Sitarz, Bartłomiej Wąsik Paweł Choina dyrygent fot. Agata Grzybowska Chór Żydowski CLIL Wojciech Pławner dyrygent Alla Polacca Emilia Sitarz fortepian fot. Dariusz Kawka Bartłomiej Wąsik fortepian Alla Polacca Chór Dziecięcy i Młodzieżowy przy Teatrze Wielkim – Operze Narodowej W programie: Anna Bednarska dyrygent Claude Debussy – Preludium à l’après-midi d’un faune / Preludium do popołudnia fauna W programie: Siergiej Prokofiew – Suita z baletu Romeo i Julia, arr. Bartłomiej Wąsik aranżacje i transkrypcje utworów Stanisława Moniuszki Maurice Ravel – La valse Igor Strawiński – Święto wiosny w wersji na fortepian na 4 ręce (1913) Opieka artystyczna: prof. dr hab. Bogdan Gola

54 55 9 grudnia 2019, poniedziałek, godz. 1900 11 grudnia 2019, środa, godz. 1900 9 December 2019, Monday, 7 p.m. 11 December 2019, Wednesday, 7 p.m.

KONCERT KATEDRY KOMPOZYCJI ŚRODA NA OKÓLNIKU CONCERT GIVEN BY CHAIR OF COMPOSITION KONCERT SYMFONICZNY SYMPHONY CONCERT

Wojciech Chałupka Jakub Montewka fot. Zuzanna Gąsiorowska fot. Robert Żełaniec

Marcin Suszycki fot. archiwum artysty

Filip Sporniak Aleksandra Kolbusz Jan Wachowski Orkiestra Symfoniczna UMFC pod dyr. Michała Klauzy fot. Grażyna Makara fot. Julia Mąkowska fot. Michał Sokołowski fot. Robert Chojnacki

W programie: Wojciech Chałupka – Capriccio na klarnet solo Marcin Suszycki skrzypce Jakub Montewka – 3 Jardins na skrzypce, wiolonczelę, fortepian Orkiestra Symfoniczna UMFC Filip Sporniak – Genius na skrzypce, 2 perkusistów, fortepian i organy Michał Klauza dyrygent Aleksandra Kolbusz – String Quartet no. 2 Jan Wachowski – 7 myśli na waltornię, skrzypce, altówkę, wiolonczelę i kontrabas W programie: Ludwig van Beethoven – V Symfonia c-moll op. 67 Opieka artystyczna: ad. dr Andrzej Karałow Dmitrij Szostakowicz – I Koncert skrzypcowy a-moll op. 77

56 57 15 grudnia 2019, niedziela, godz. 1700 16 grudnia 2019, poniedziałek, godz. 1900 15 December 2019, Sunday, 5 p.m. 16 December 2019, Monday, 7 p.m.

Koncert Katedry Muzyki Dawnej Koncert Katedry Wokalistyki, Wydziału Wokalno-Aktorskiego oraz Katedry Kameralistyki Fortepianowej AD EXPECTATIONEM ADWENT ZE STANISŁAWEM MONIUSZKĄ Pieśni wiary i nadziei ADVENT WITH STANISŁAW MONIUSZKO Songs of faith and hope

fot. regio-media.pl

fot. Natalia Jamiołkowska Koncert w wykonaniu studentów Katedry Wokalistyki, Wydziału Wokalno-Aktorskiego oraz Katedry Kameralistyki Fortepianowej Koncert w wykonaniu studentów, pedagogów oraz zaproszonych gości W programie: W programie: pieśni nabożne Georg Philipp Telemann, Antonio Vivaldi, Giuseppe Donizetti Pasha, pieśni solowe i duety Georg Friedrich Händel pieśni do słów polskich poetów

Opieka artystyczna: ad. dr hab. Tytus Wojnowicz Opieka artystyczna: prof. dr hab. Jadwiga Rappé

58 59 17 grudnia 2019, wtorek, godz. 1900 18 grudnia 2019, środa, godz. 1900 17 December 2019, Tuesday 7 p.m. 18 December 2019, Wednesday, 7 p.m.

UMFC KAMERALNIE ŚRODA NA OKÓLNIKU

HARMONIA W DŹWIĘKACH CODZIENNOŚCI KOLĘDY NA GOSPELOWĄ NUTĘ Koncert odwołujący się do japońskich nurtów muzyki CAROLS IN GOSPEL STYLE środowiskowej i legendarnej postaci Satoshi Ashikawy HARMONY IN EVERYDAYS SOUNDS Concert referring to Japanese environmental music trends and the legendary Satoshi Ashikawa

Sienna Gospel Choir fot. Karolina Rokita

Makoto Nomura Alina Mleczko fot. archiwum artysty fot. archiwum artysty

Makoto Nomura fortepian Alina Mleczko saksofon Albert Karch instrumenty perkusyjne W programie m.in.: Makoto Nomura Albert Karch Sienna Gospel Choir Alina Mleczko fot. Interkultur

Sala Kameralna im. Henryka Melcera Albert Karch Wstęp płatny fot. archiwum artysty Koncert wigilijny w wykonaniu Sienna Gospel Choir

60 61 ŚWIĄTECZNA OFERTA KONCERTOWA

5 stycznia 2020, niedziela, godz. 1700 8 stycznia 2020, środa, godz. 1900 5 January 2020, Sunday, 5 p.m. 8 January 2020, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Katedry Dyrygentury Chóralnej ŚRODA NA OKÓLNIKU z cyklu INTERPRETACJE MUZYKI CHÓRALNEJ IGNACY JAN PADEREWSKI Z ANIOŁAMI ZAŚPIEWAJMY: CHWAŁA NA WYSOKOŚCI! WSZYSTKIE PIEŚNI – w 160. rocznicę urodzin Koncert kolęd ALL SONGS – on the 160th anniversary of the birth LET’S SING WITH ANGELS: GLORY TO GOD! Concert of carols

Anna Mikołajczyk-Niewiedział Marcin Tadeusz Łukaszewski Chór Kameralny Miasta Sulejówek Schola Cantorum Maximilianum fot. Jarosław Budzyński fot. Dominika Śnieg fot. archiwum chóru fot. archiwum chóru

Anna Mikołajczyk-Niewiedział sopran Marcin Tadeusz Łukaszewski fortepian

W programie utwory Ignacego Jana Paderewskiego: Chór Kameralny Miasta Sulejówek Cztery pieśni op. 7 Michał Śmigielski dyrygent Konwalijka (Lily of the valley) Nokturn B-dur op. 16 nr 4 na fortepian (z cyklu Miscellanea op. 16, 1885-1896) Schola Cantorum Maximilianum w Józefowie Sześć pieśni op. 18 Zbigniew Siekierzyński dyrygent Chant d’amour op. 10 nr 2 na fortepian (z cyklu Album de Mai op. 10) Dans la foret Opieka artystyczna cyklu: prof. dr hab. Bogdan Gola Douze mélodies sur de poésies de Catulle Mendes op. 22

62 63 12 stycznia 2020, niedziela, godz. 1700 13 stycznia 2020, poniedziałek, godz. 1900 12 January 2020, Sunday, 5 p.m. 13 January 2020, Monday, 7 p.m.

Koncert Międzywydziałowej Katedry Kameralistyki Koncert Studium Muzyki Elektronicznej i Komputerowej im. Włodzimierza Kotońskiego KLASYCZNY UROK KAMERALISTYKI CLASSICAL CHARM OF CHAMBER MUSIC #ELEKTROFONIA

fot. Robert Żełaniec fot. archiwum UMFC

Koncert w wykonaniu studenckich zespołów kameralnych Najnowsze kompozycje elektroniczne i interaktywne studentów W programie: oraz pedagogów Studium Muzyki Komputerowej Joseph Haydn, Wolfgang Amadeus Mozart, Ludwig van Beethoven im. Włodzimierza Kotońskiego

Opieka artystyczna: dr hab. Ryszard Duź, prof. UMFC Opieka artystyczna: ad. dr Wojciech Błażejczyk

64 65 14 stycznia 2020, wtorek, godz. 1900 15 stycznia 2020, środa, godz. 1900 14 January 2020, Tuesday, 7 p.m. 15 January 2020, Wednesday, 7 p.m.

UMFC KAMERALNIE ŚRODA NA OKÓLNIKU

WYBITNI ABSOLWENCI GOŚCIE BIG BANDU PROMINENT GRADUATES BIG BAND’S GUESTS

Anna Serafińska Wojciech Myrczek fot. Adam Krauze fot. Manufaktura

Mateusz Kowalski fot. Bartek Kołaczkowski

Mateusz Kowalski gitara

W programie: Francisco Tárrega Sueño Mazurka in C major Francisco Tárrega Prelude in E major Johann Sebastian Bach Prelude from Lute Suite in E major, BWV 1006a Franz Schubert Moment musicaux No. 3 D. 780 in F minor, arr. F. Tarrega / M. Kowalski in D minor Chopin University Big Band fot. Robert Żełaniec Manuel María Ponce Vals Agustín Barrios Mangoré Contemplación – Vals et Tremolo Heinrich Ignaz Franz Biber Rosary sonata nr 1, arr. B. Lake, rev. M. Kowalski Anna Serafińskawokal Napoleon Coste Fantasie dramatique Le depart, Op. 31 Wojciech Myrczek wokal Manuel María Ponce Scherzino Mexicano Chopin University Big Band Mauro Giuliani Le Rossiniane No. 2 Piotr Kostrzewa bandleader

Sala Kameralna im. Henryka Melcera W programie: Wstęp płatny polskie piosenki oraz standardy jazzowe

66 67 19 stycznia 2020, niedziela, godz. 1700 20 stycznia 2020, poniedziałek, godz. 1900 19 January 2020, Sunday, 5 p.m. 20 January 2020, Monday, 7 p.m.

PRISM Koncert Katedry Kameralistyki Fortepianowej RECITAL KAMERALNY CHAMBER RECITAL LUDWIG VAN BEETHOVEN – 250-LECIE URODZIN Ludwig van Beethoven – 250th birthday anniversary

Roksana Kwaśnikowska Agata Bąk Andrzej Karałow fot. A. Paczkowski fot. Serwis OSV fot. Zuza Gąsiorowska

Ludwig van Beethoven fot. AP Roksana Kwaśnikowska skrzypce Agata Bąk wiolonczela Koncert w wykonaniu klas kameralistyki fortepianowej Andrzej Karałow fortepian z okazji jubileuszu 250-lecia urodzin kompozytora

W programie: W programie: Erkki-Sven Tüür – Fata Morgana utwory kameralne Ludwiga van Beethovena Andrzej Karałow – Piano Trio Maurice Ravel – Piano Trio Opieka artystyczna: ad. dr Łukasz Chrzęszczyk

68 69 22 stycznia 2020, środa, godz. 1900 2 lutego 2020, niedziela, godz. 1600 22 January 2020, Wednesday, 7 p.m. 2 Fabruary 2020, Sunday, 4 p.m.

ŚRODA NA OKÓLNIKU Koncert Wydziału Tańca

ŚPIEWNIK POLSKI. Pieśń polska XX i XXI wieku WSPÓŁCZESNY WIECZÓR RUCHU I DŹWIĘKU POLISH SONGBOOK. Polish 20th and 21st century CONTEMPORARY MOVEMENT AND SOUND EVENING

Joanna Freszel, Łukasz Chrzęszczyk fot. Karpati&Zarewicz Chopin University Dance Company fot. Adriana Le Hoang

Joanna Freszel sopran Łukasz Chrzęszczyk fortepian Koncert specjalności Choreografia i Teoria Tańca, Pedagogika Baletowa oraz zespołu Chopin University Dance Company W programie: Stanisław Hieronim Nawrocki, Jerzy Lefeld, Zygmunt Mycielski, Koordynator: prof. dr hab. Ewa Wycichowska Roman Palester, Grażyna Bacewicz, Paweł Mykietyn, Aleksander Kościów, Opieka artystyczna: dr hab. Aleksandra Dziurosz, prof. UMFC, ad. dr Andrzej Morawiec, Anna Ignatowicz-Glińska as. Aleksandra Bilińska-Słomkowska

70 71 10 lutego 2020, poniedziałek, godz. 1900 11 lutego 2020, wtorek, godz. 1900 10 February 2020, Monday, 7 p.m. 11 February 2020, Tuesday, 7 p.m.

Koncert Specjalności Choreografia i Teoria Tańca UMFC KAMERALNIE

INTERAKTYWNIE 5.0 TRIBUTE TO MONIUSZKO INTERACTIVE 5.0

fot. Robert Żełaniec

RE/fleksje. RE/interpretacje. RE/orientacje czyli happening z pamięcią w tle Wykonawcy: studenci i absolwenci Wydziału Kompozycji, Wydziału Tańca, Wydziału Dyrygentury i Wokalistyki Chóralnej, Edukacji Muzycznej i Rytmiki oraz zespół „Violinofonica” Chopin University Accordion Trio fot. archiwum zespołu

Motus 50 + czyli reinterpretacja spektaklu Motus Animi Continuus Chopin University Accordion Trio Choreografia i reżyseria: Ewa Wycichowska Klaudiusz Baran Wykonawcy: Małgorzata Matuszewska, Agnieszka Noster, Iwona Olszowska, Jacek Krawczyk, Krzysztof Raczkowski oraz Aldona Nawrocka Rafał Grząka Muzyka: Marin Marais, Fryderyk Chopin, Aldona Nawrocka Grzegorz Palus Video: Daniel Stryjecki W programie: Opieka pedagogiczna: prof. dr hab. Ewa Wycichowska Ignacy Zalewski, Mikołaj Majkusiak, Wojciech Kostrzewa Realizacja dźwięku: mgr Andrzej Kopeć Koordynator: ad. dr Aldona Nawrocka / Pracownia Kompozycji, Instrumentacji Sala Kameralna im. Henryka Melcera i Czytania Partytur (przy Katedrze Edukacji Muzycznej) Wstęp płatny

72 73 12 lutego 2020, środa, godz. 1900 15 lutego 2020, sobota, godz. 1700 12 February 2020, Wednesday, 7 p.m. 15 February 2020, Saturday, 5 p.m.

NASI ABSOLWENCI w cyklu ŚRODA NA OKÓLNIKU KONCERT STYPENDYSTÓW SOCIÉTÉ GÉNÉRALE CONCERT GIVEN BY HOLDERS PER MOLTI CELLI, CZYLI DUŻO DOBREGO... OF THE SOCIETE GENERALE SCHOLARSHIP PER MOLTI CELLI – A LOT OF A GOOD THING…

Mateusz Błaszczak fot. Michał Grocholski

Mateusz Żurawski Piotr Kamiński Piotr Zawadzki fot. archiwum artysty fot. Serwis OSV fot. Serwis OSV Andrzej Bauer Katarzyna Stasiewicz Maria Leszczyńska fot. archiwum artysty fot. Serwis OSV fot. Maciej Grzybowski

Andrzej Bauer Mateusz Błaszczak Maria Leszczyńska Mateusz Żurawski obój Katarzyna Stasiewicz Piotr Kamiński fagot Piotr Zawadzki klarnet Krystyna Wiśniewska Krystyna Wiśniewska fot. archiwum artysty W programie: W programie: Joseph Haydn – II Koncert wiolonczelowy D-dur, Hob.VIIb:2, – Divertissement (1927) opracowanie na 4 wiolonczele: Katarzyna Stasiewicz Aleksander Tansman – Suite pour trio d’anches (1954) Piotr Czajkowski – Pezzo Capricioso op. 62, Bohuslav Martinů – Quatre madrigaux (1937) opracowanie na 4 wiolonczele: Maria Leszczyńska Witold Lutosławski – Trio na obój, klarnet i fagot (1945) Antonín Dvořák – Koncert wiolonczelowy h-moll, op. 104, opracowanie na 5 wiolonczel: Katarzyna Stasiewicz Koordynator artystyczny: mgr Mateusz Stankiewicz

74 75 16 lutego 2020, niedziela, godz. 1700 17 lutego 2020, poniedziałek, godz. 1900 16 February 2020, Sunday, 5 p.m. 17 February 2020, Monday, 7 p.m.

Koncert Międzywydziałowej Katedry Akordeonistyki Koncert Wydziału Reżyserii Dźwięku

SOLOWA I KAMERALNA MUZYKA AKORDEONOWA PREZENTACJA NAGRAŃ MUZYCZNYCH SOLO AND CHAMBER ACCORDION MUSIC STUDENTÓW WYDZIAŁU REŻYSERII DŹWIĘKU PRESENTATION OF RECORDINGS MADE BY STUDENTS OF DEPARTMENT OF SOUND ENGINEERING

fot. archiwum UMFC fot. Robert Żełaniec

Koncert w wykonaniu studentów i doktorantów UMFC

Opieka artystyczna: prof. dr hab. Klaudiusz Baran Opieka artystyczna: ad. dr Ewa Olejnik

76 77 19 lutego 2020, środa, godz. 1900 21 lutego 2020, piątek, godz. 1200 19 February 2020, Wednesday, 7 p.m. 21 February 2020, Friday, 12 p.m.

NASI ABSOLWENCI w cyklu ŚRODA NA OKÓLNIKU ŚWIĘTO UCZELNI Chopin University of Music Day KONCERT ROSYJSKIEJ MUZYKI WIOLONCZELOWEJ CONCERT OF RUSSIAN CELLO MUSIC

Aleksandra Świgut Agnieszka Świgut Agnieszka Stasiewicz fot. Bruno Fidrych fot. archiwum artysty fot. serwis OSV

Aleksandra Świgut fortepian Agnieszka Świgut skrzypce Katarzyna Stasiewcz wiolonczela Chopin Bolesława Syrowicza Marcel Markowski wiolonczela fot. Foto-forum. gazeta.pl Marcel Markowski Uroczysta promocja doktorów W programie: fot. Mirosław Pietruszyński Sergiej Rachmaninov – Sonata g-moll, op. 19 Wręczenie dyplomów doktora habilitowanego Sergiej Prokofiev – Sonata C-dur, op. 119 Dmitrij Szostakowicz – 5 utworów na dwoje skrzypiec i fortepian W części artystycznej: Dmitrij Szostakowicz – Trio fortepianowe e-moll nr 2, op. 67 Aleksandra Świgut fortepian

Opieka artystyczna: prof. dr hab. Katarzyna Jankowska Wstęp wolny

78 79 22 lutego 2020, sobota, godz. 1900 23 lutego 2020, niedziela, godz. 1700 22 February 2020, Saturday, 7 p.m. 23 February 2020, Sunday, 5 p.m.

RECITAL FORTEPIANOWY Koncert Katedry Fortepianu W hołdzie Patronowi naszej Uczelni MUZYCZNE MAŁŻEŃSTWO – PIANO RECITAL A tribute to our University’s Patron ROBERT I KLARA SCHUMANN MUSICAL MARRIAGE – ROBERT AND CLARA SCHUMANN

Pomnik Fryderyka Chopina w Łazienkach fot. Cezary Piwowarski

Karolina Nadolska Robert i Klara Schumann fot. Maciej Kreft fot. bildarchiv preussicher kulturbesitz

Karolina Nadolska fortepian Koncert w wykonaniu studentów klas fortepianu W programie: mazurki Fryderyka Chopina W programie: utwory Roberta i Klary Schumann

Wstęp wolny Opieka artystyczna: prof. dr hab. Jerzy Sterczyński

80 81 24 lutego 2020, poniedziałek, godz. 1900 26 lutego 2020, środa, godz. 1900 24 February 2020, Monday, 7 p.m. 26 February 2020, Wednesday, 7 p.m.

NASI LAUREACI ŚRODA NA OKÓLNIKU OUR LAUREATES KONCERT SYMFONICZNY SYMPHONY CONCERT

Zuzanna M. Budzyńska, Jadwiga Roguska, Szymon Ogryzek fot. archiwum Core Piano Duo

Ewa Bernowska fot. Rafał Chojnacki

Ewa Bemowska harfa Katarzyna Duda Katarzyna Budnik Bassem Akiki Wojciech Sojka skrzypce fot. archiwum artysty fot. serwis OSV fot. Bork Kama Zuzanna Małgorzata Budzyńska skrzypce Jadwiga Roguska wiolonczela Szymon Ogryzek fortepian Wojciech Sojka W programie: fot. archiwum artysty Katarzyna Duda skrzypce Camille Saint-Saëns – Fantazja na skrzypce i harfę op. 124 Katarzyna Budnik altówka Wojciech Sojka – Introduction et Danse Orkiestra Symfoniczna UMFC Ludomir Różycki – Rapsodia op. 33 Bassem Akiki dyrygent Johannes Brahms – Sonata na skrzypce i fortepian d-moll op. 108 nr 3 Johannes Brahms – Tańce węgierskie nr 2, nr 6 W programie m.in.: Franz Lehar – Uwertura do Wesołej wdówki Opieka artystyczna: Wolfgang Amadeus Mozart – Symfonia koncertująca Es-dur prof. dr hab. Krystyna Makowska-Ławrynowicz na skrzypce i altówkę KV364 ad. dr hab. Zuzanna Elster Béla Bartók – Koncert na orkiestrę

82 83 1 marca 2020, niedziela, godz. 1700 2 marca 2020, poniedziałek, godz. 1900 1 March 2020, Sunday, 5 p.m. 2 March 2020, Monday, 7 p.m.

SZTUKA I EDUKACJA Koncert Katedry Instrumentów Smyczkowych Doroczny koncert Wydziału Dyrygentury i Wokalistyki Chóralnej, Edukacji Muzycznej i Rytmiki w ramach obchodów LAUREACI TURNIEJU WIOLONCZELOWEGO 15. rocznicy śmierci wybitnego kompozytora, organisty I KONTRABASOWEGO w hołdzie Dominikowi Połońskiemu i pedagoga – Mariana Sawy LAUREATES OF CELLO AND DOUBLE BASS TOURNAMENT a tribute to Dominik Połoński ART AND EDUCATION Annual concert given by Department of Choir Conducting and Vocal Studies, Music Education and Rhythmics commemorating the 15th death anniversary of Marian Sawa – an outstanding composer, organist and teacher

fot. Pixabay

Marian Sawa fot. www.mariansawa.org fot. Robert Żełaniec

Opieka artystyczna: prof. dr hab. Sławek A. Wróblewski Opieka artystyczna: prof. dr hab. Tomasz Strahl

84 85 4 marca 2020, środa, godz. 1900 7 marca 2020, środa 4 March 2020, Wednesday, 7 p.m. 7 March 2020, Wednesday

NASI ABSOLWENCI w cyklu ŚRODA NA OKÓLNIKU DZIEŃ OTWARTY UMFC Open Day at the Chopin University of Music NA POLSKĄ NUTĘ Najpiękniejsza miniatura polska IN POLISH STYLE Poland’s most beautiful miniature

Agnieszka Marucha Ewa Skardowska fot. archiwum artysty fot. archiwum artysty Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina, podobnie jak większość uczelni, Agnieszka Marucha skrzypce raz w roku otwiera swoje drzwi dla kandydatów na studia. Ewa Skardowska fortepian Zgodnie z przyjętym zwyczajem w tym dniu wszyscy zainteresowani mogą W programie: uzyskać wszelkie informacje dotyczące terminów egzaminów wstępnych Ignacy Jan Paderewski – Melodia i samego procesu rekrutacji, jak również istnieje możliwość odbycia bezpłat- Ryszard Sielicki – Mazurek nych konsultacji w niemal wszystkich specjalnościach. Henryk Wieniawski – Obertas Henryk Stojowski – Romans Emil Młynarski – Mazur Like most higher education institutions, the Fryderyk Chopin University of Feliks Nowowiejski – Wizja music annually opens its doors to candidates for study. Paweł Kochański – Dziki taniec Karol Szymanowski – Pieśń Roksany According to tradition, on this day anyone can acquire complete information Iwona Kisiel – Scherzo regarding the dates of entrance exams and the enrolment proces itself; there Roman Palester – Taniec polski is also an opportunity to have free consultations for nearly all specialties.

86 87 8 marca 2020, niedziela, godz. 1700 9 marca 2020, poniedziałek, godz. 1900 8 March 2020, Sunday, 5 p.m. 9 March 2020, Monday, 7 p.m.

Koncert Katedry Harfy, Gitary i Perkusji Koncert Katedry Instrumentów Dętych

MASZYNA MŁODZI PEDAGODZY KATEDRY INSTRUMENTÓW DĘTYCH MACHINE YOUNG TEACHERS FROM THE CHAIR OF WIND INSTRUMENTS

Jakub Wszczeniuk Piotr Zawadzki Tomasz Bińkowski fot. Michał Grocholski fot. Serwis OSV fot. archiwum artysty

Maszyna fot. archiwum artysty

Koncert w wykonaniu studentów klasy perkusji we współpracy z Katedrą Kameralistyki Fortepianowej, duetem perkusyjnym Pękala Kordylasińska Pękala oraz klasą perkusji Karol Gajda Joanna Monachowicz Jan Harasimowicz Akademii Sztuki w Szczecinie fot. Irene Zandel fot. archiwum artysty fot. archiwum artysty

W programie: Jakub Waszczeniuk trąbka Tomasz Bińkowski róg – First Construction Piotr Zawadzki klarnet Karol Gajda puzon George Antheil – Balet mechaniczny Jan Harasimowicz trąbka Joanna Monachowicz obój Gerard Grisey – Tempus ex Machina – Vermont W programie m.in.: Kraftwerk – Man Maschine Mieczysław Weinberg, Dmitrij Szostakowicz,

Opieka artystyczna: ad. dr Miłosz Pękala Opieka artystyczna: prof. dr hab. Mirosław Pokrzywiński

88 89 10 marca 2020, poniedziałek, godz. 1900 11 marca 2020, środa, godz. 1900 10 March 2020, Monday, 7 p.m. 11 March 2020, Wednesday, 7 p.m.

SKRZYPCOWE DIALOGI XX WIEKU ŚRODA NA OKÓLNIKU VIOLIN 20th CENTURY DIALOGUES MISTRZOWIE INSTRUMENTALISTYKI JUBILEUSZ 80-LECIA URODZIN PROF. KRZYSZTOFA JAKOWICZA INSTRUMENT MASTERS 80th BIRTHDAY ANNIVERSARY OF PROF. KRZYSZTOF JAKOWICZ

Krzysztof Jakowicz fot. archiwum artysty

Marcin Markowicz Roksana Kwaśnikowska fot. archiwum artysty fot. Kinga Karpati

Marcin Markowicz skrzypce Roksana Kwaśnikowska skrzypce Jakub Jakowicz, fot. archiwum artysty W programie: Krzysztof Jakowicz skrzypce Sergiej Prokofiev – Sonata na 2 skrzypiec op. 56 Grażyna Bacewicz – Suita na 2 skrzypiec Jakub Jakowicz skrzypce Robert Morawski fortepian Robert Morawski – Duety na 2 skrzypiec (wybór) fot. Robert Naumiuk Mieczysław Wainberg – Sonata na 2 skrzypiec op. 69 W programie m.in.: Sala Kameralna im. Henryka Melcera Aleksander Tansman, Henryk Wieniawski, Wstęp płatny Johanes Brahms, Camille Saint-Saëns

90 91 15 marca 2020, niedziela, godz. 1200 15 marca 2020, niedziela, godz. 1700 15 March 2020, Sunday, 12 p.m. 15 March 2020, Sunday, 5 p.m.

Koncert studentów i młodszych pracowników Akademii Muzycznej w Krakowie Koncert Katedry Harfy, Gitary i Perkusji

TELEMANN CONCERTI PER QUATRO VIOLIN TO JUŻ 200 LAT… Profesor Mieczysław Szlezer, jego studenci i asystenci 200 YEARS ALREADY… TELEMANN CONCERTI FOR FOUR VIOLINS Prof. Mieczysław Szlezer, his students and assistants

Karta tytułowa podręcznika gitarowego

Mieczysław Szlezer fot. archiwum artysty Koncert w wykonaniu studentów klas gitary dla upamiętnienia wydania pierwszego podręcznika gitarowego W programie: w 1820 roku w Warszawie Koncerty na czworo skrzypiec Georga Philippa Telemanna

Opieka artystyczna: prof. Mieczysław Szlezer, prof. Andrzej Gębski W programie: solowa i kameralna muzyka gitarowa Sala Kameralna im. Henryka Melcera Wstęp płatny Opieka artystyczna: dr hab. Marcin Zalewski, prof. UMFC

92 93 16 marca 2020, poniedziałek, godz. 1900 18 marca 2020, środa, godz. 1900 16 March 2020, Monday, 7 p.m. 18 March 2020, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Katedry Instrumentów Smyczkowych ŚRODA NA OKÓLNIKU

WIENER CAFÉ KONCERT SYMFONICZNY Miniatury skrzypcowe Fritza Kreislera SYMPHONY CONCERT Violin miniatures by Fritz Kreisler

Anna Mikołajczyk-Niewiedział Paweł Przytocki fot. archiwum artysty fot. Fotis fot. Robert Żełaniec

Anna Mikołajczyk-Niewiedział sopran Koncert w wykonaniu studentów klas skrzypiec Orkiestra Symfoniczna UMFC Paweł Przytocki dyrygent W programie: utwory Fritza Kreislera W programie: Wolfgang Amadeus Mozart – Symfonia C-dur „Linzka” KV 425 Opieka artystyczna: prof. dr hab. Andrzej Gębski – IV Symfonia G-dur

94 95 22 marca 2020, niedziela, godz. 1500 22 marca 2020, niedziela, godz. 1700 22 March 2020, Sunday, 3 p.m. 22 March 2020, Sunday, 5 p.m.

Koncert Wydziału Reżyserii Dźwięku Katedra Wokalistyki

NIEDZIELA FILMOWA SPRZEDANA NARZECZONA Projekcje filmów i etiud filmowych udźwiękowionych Prezentacja inscenizowana przez studentów Wydziału Reżyserii Dźwięku THE BARTERED BRIDE FILM SUNDAY Staged presentation Screening of films and film studies with the sound made by students of the Departament of Sound Engineering

Orkiestra Symfoniczna UMFC Janusz Przybylski fot. Rafał Chojnacki fot. Rafał Chojnacki

Spektakl w wykonaniu uczelnianej orkiestry oraz chóru i solistów-studentów Wydziału Wokalno-Aktorskiego

Janusz Przybylski dyrygent fot. Janusz Różański Jitka Stokalska reżyser spektaklu

Opieka artystyczna: ad. dr hab. Katarzyna Dzida-Hamela W programie: Bedrich Smetana – Opera Sprzedana Narzeczona Audytorium im. Karola Szymanowskiego Wstęp wolny Opieka artystyczna: prof. Krystyna Jaźwińska-Dobosz

96 97 23 marca 2020, poniedziałek, godz. 1900 25 marca 2020, środa, godz. 1900 23 March 2020, Monday, 7 p.m. 25 March 2020, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Katedry Organów i Klawesynu ŚRODA NA OKÓLNIKU

PROGRAMOWOŚĆ W TWÓRCZOŚCI ORGANOWEJ CHOPIN UNIVERSITY CHAMBER ORCHESTRA I KAMERALNEJ LOUISA VIERNE’A ORAZ JEHANA ALAINA Koncert z okazji 150. rocznicy urodzin Louisa Vierne’a oraz 80. rocznicy śmierci Jehana Alaina PROGRAMME MUSIC IN ORGAN AND CHAMBER WORKS BY AND JEHAN ALAIN Concert for the 150th birthday anniversary of Louis Vierne and 80th death anniversary of Jehan Alain

Agnieszka Duczmal fot. Katarzyna i Kamil Babka

Chopin University Chamber Orchestra fot. Robert Żełaniec

Chopin University Chamber Orchestra

Louis Vierne Jehan Alain Agnieszka Duczmal dyrygent fot. Dieses Bild wurde auf badische-zeitung.de veroffentlichti żródło: Wikipediai W programie: Mikołaj Górecki – Divertimento na orkiestrę smyczkową Koncert w wykonaniu studentów klas organów – Concerto grosso nr 2 oraz zaproszonych gości Josef Suk – Serenada Es-dur op.6 na orkiestrę smyczkową

Opieka artystyczna: pedagodzy klas organów Koordynacja: Aleksander Zwierz

98 99 29 marca 2020, niedziela, godz. 1700 30 marca 2020, poniedziałek, godz. 1900 29 March 2020, Sunday, 5 p.m. 30 March 2020, Monday, 7 p.m.

KONCERT KATEDRY KOMPOZYCJI Koncert Zakładu Harfy, Gitary i Perkusji CONCERT GIVEN BY CHAIR OF COMPOSITION HARFA KAMERALNIE HARP CHAMBER-STYLE

Marcin Molski Krzysztof Kicior Andrzej Szachowski fot. Andrzej Molski fot. Oleg Chervinsky fot. archiwum artysty

Maciej Sułecki fot. Marzena Grzelak

Aleksander Szopa Elżbieta Wojakowska fot. Paulina Zięcik fot. Jarosław Zieliński

W programie: Marcin Molski – Skiltis na 2 trąbki, 2 waltornie, 2 puzony fot. Robert Żełaniec Andrzej Szachowski – Nonet na 2 trąbki, 2 rogi, 1 puzon i tubę Krzysztof Kicior – Hiraeth na smyczki Koncert w wykonaniu studentek klas harfy Maciej Sułecki – Saxophone Quartet Aleksander Szopa – Music for 13 performers na ensemble W programie m.in.: Elżbieta Wojakowska – Feilire na Gaelai – Kwadryptyk Celtycki na multiperkusję Claude Debussy, Maurice Ravel, Michel Tournier

Opieka artystyczna: ad. dr Ignacy Zalewski Opieka artystyczna: ad. dr hab. Zuzanna Elster

100 101 1 kwietnia 2020, środa, godz. 1900 5 kwietnia 2020, niedziela, godz. 1700 1 April 2020, Wednesday, 7 p.m. 5 April 2020, Sunday, 5 p.m.

ŚRODA NA OKÓLNIKU Koncert Katedry Muzyki Dawnej

ORKIESTRA DĘTA UMFC PERŁY POLSKIEGO BAROKU – WIELKIE ROCZNICE CHOPIN UNIVERSITY OF MUSIC WIND ORCHESTRA Koncert w 430. rocznicę urodzin Adama Jarzębskiego, 420. rocznicę urodzin Marcina Mielczewskiego oraz 300. rocznicę śmierci Mikołaja Sępa-Szarzyńskiego POLISH BAROQUE MASTERPIECES – GREAT ANNIVERSARIES Concert for the 430th birthday anniversary of Adam Jarzębski, 420th birthday anniversary of Marcin Mielczewski and 300th death anniversary of Mikołaj Sęp-Szarzyński

Robert W. Rumbelow fot. Robert Żełaniec

Paweł Płaczkowski fot. archiwum artysty

Paweł Płaczkowski tuba fot. Robert Żełaniec Orkiestra Dęta UMFC Koncert w wykonaniu studentów i pedagogów specjalności Robert W. Rumbelow dyrygent Muzyka Dawna, studentów V i VI Wydziału oraz zaproszonych W programie: Orkiestra Dęta UMFC, fot. Rafał Chojnacki gości (specjalność Multimedia oraz dr hab. Piotr Welk, Richard Wagner – Marsz uroczysty z Opery Tannhäuserm, trans. Robert W. Rumbelow Akademia Sztuk Pięknych) Robert W. Rumbelow – Tribute Percy A. Grainger – Lincolnshire Posy W programe m.in.: Robert W. Rumbelow – Ribbons for Brass & Percussion Adam Jarzębski, Marcin Mielczewski, Mikołaj Sęp Szarzyński, Kaspar Forster jr, Damian Stachowicz Roberto Sierra – Symfonia nr 3 La Salsa I. Tumbao Artie Shaw – Koncert na klarnet i orkiestrę, arr. Robert W. Rumbelow Opieka artystyczna: prof. dr hab. Lilianna Stawarz – Uwertura do opery Kandyd (Candide) Opieka merytoryczna: prof. dr hab. Barbara Okoń-Makowska, ad. dr Klaudia Carlos-Machej, – Uwertura uroczysta op. 96, trans. Donald Hunsberger dr Andrzej Artymowicz

102 103 6 kwietnia 2020, poniedziałek, godz. 1900 8 kwietnia 2020, środa, godz. 1900 6 April 2020, Monday, 7 p.m. 8 April 2020, Wednesday, 7 p.m.

ZAGRANICZNI GOŚCIE ŚRODA NA OKÓLNIKU

JEDNA EUROPA – WIELE TWARZY KONCERT PIEŚNI HENRYKA MIKOŁAJA GÓRECKIEGO Dzień studenta zagranicznego w 10. rocznicę śmierci ONE EUROPE – MANY FACES CONCERT OF SONGS BY HENRYK MIKOŁAJ GÓRECKI Foreign students’ day on his 10th death anniversary

Anna Radziejewska Jadwiga Rappé fot. Kinga Karpati fot. Andrzej Świetlik

Ewa Guz-Seroka Robert Gerlach fot. Kinga Taukert fot. Jarosław Budzyński fot. Robert Żełaniec Anna Radziejewska mezzosopran Jadwiga Rappé alt Robert Gierlach baryton Koncert zagranicznych studentów UMFC z programu Erasmus+ Ewa Guz-Seroka fortepian

Opieka artystyczna: dr hab. Paweł Gusnar, prof. UMFC W programie: Koordynacja: mgr Emilia Lipka wieczór poetycko-pasyjny, pieśni sakralne

104 105 15 kwietnia 2020, środa, godz. 1900 19 kwietnia 2020, niedziela, godz. 1700 15 April 2020, Wednesday, 7 p.m. 19 April 2020, Sunday, 5 p.m.

ŚRODA NA OKÓLNIKU Koncert Katedry Wokalistyki

TRIO KAMERALNE MUZYCZNE OBLICZA AZJI W EUROPIE CHAMBER TRIO MUSICAL FACES OF ASIA IN EUROPE

Maria Miszczak Maria Machowska fot. archiwum artysty fot. Agnieszka Deluga-Góra

Maria Miszczak fortepian fot. Piotr Gruchała Maria Machowska skrzypce Jakub Waszczeniuk trąbka Jakub Waszczeniuk fot. Michał Grocholski Koncert w wykonaniu studentów Wydziału Wokalno-Aktorskiego W programie: oraz studentów Katedry Kameralistyki Fortepianowej – Rhapsody in blue (transkrypcja T. Dokshitzer) Eric Ewazen – Trio for violin trumpet and piano W programie utwory kompozytorów azjatyckich i europejskich John Stephenson – Trio sonata Kevin McKee – Centennial Horizon Opieka artystyczna: prof. dr hab. Robert Cieśla

106 107 20 kwietnia 2020, poniedziałek, godz. 1900 22 kwietnia 2020, środa, godz. 1900 20 April 2020, Monday, 7 p.m. 22 April 2020, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Katedry Edukacji Muzycznej ŚRODA NA OKÓLNIKU

WOKÓŁ TWÓRCZOŚCI I ODTWÓRCZOŚCI JOHANNES BRAHMS – ARCYDZIEŁA KAMERALNE w 15. rocznicę śmierci Mariana Sawy JOHANNES BRAHMS – CHAMBER MASTERPIECES AROUND CREATION AND PERFORMANCE on the 15th death anniversary of Marian Sawa

Magdalena Szczepanowska Jan Pietkiewicz Uki Ovaskainen fot. archiwum artysty fot. archiwum artysty fot. archiwum artysty

fot. Piotr Gruchała

Koncert w wykonaniu studentów, pedagogów i zaproszonych gości

Chór Kameralny specjalności Wokalistyka Chóralna Dariusz Zimnicki dyrygent Gabriela Machowska-Kopietz, Marcin Piotr Łopacki fortepian

W programie: Natalia Reichert Piotr Hausenplas prawykonania utworów Marian Sawa in memoriam członków Katedry Edukacji Magdalena Szczepanowska skrzypce fot. archiwum artysty fot. archiwum artysty Muzycznej, m.in.: A. Ignatowicz-Glińska, A. Nawrocka, B. Kowalski-Banasewicz, Jan Pietkiewicz skrzypce E. Sielicki, W. Ratusińska, R. Janiak, A. Bilińska, M. T. Łukaszewski oraz wybranych Natalia Reichert altówka studentów, a także pieśni solowe, zespołowe i chóralne Mariana Sawy w wykonaniu Piotr Hausenplas wiolonczela studentów i pedagogów specjalności Wokalistyka Chóralna Uki Ovaskainen fortepian Opieka artystyczna: W programie: dr hab. Marcin Tadeusz Łukaszewski, prof. UMFC, ad. dr Aldona Nawrocka-Woźniak, ad. dr hab. Anna Ignatowicz-Glińska, ad. dr hab. Bartosz Kowalski-Banasewicz, Johannes Brahms – Kwartet fortepianowy c-moll nr 3 op. 60 wykł. dr. Waleria Przelaskowska-Rokita, wykł. dr Rafał Grozdew Johannes Brahms – Kwartet fortepianowy f-moll op. 34

108 109 26 kwietnia 2020, niedziela, godz. 1600 27 kwietnia 2020, poniedziałek, godz. 1900 26 April 2020, Sunday, 4 p.m. 27 April 2020, Monday, 7 p.m.

Koncert Wydziału Tańca specjalności Pedagogika Baletowa MARIAN SAWA IN MEMORIAM MIĘDZYNARODOWY DZIEŃ TAŃCA INTERNATIONAL DANCE DAY

Chór Mieszany UMFC fot. Rafał Chojnacki

Jan Bokszczanin organy Leszek Lorent kotły Ewa Szpotakowska fortepian Chór Mieszany UMFC Krzysztof Kusiel-Moroz przygotowanie chóru

Eliza Trausolt-Walaszczyk Jakub Hutek dyrygent fot. Jarosław Budzyński Anna Bednarska dyrygent

W programie: Koncert w wykonaniu artystów baletu, tancerzy, Marian Sawa – Stabat Mater studentów Wydziału Tańca oraz uczniów szkół baletowych Marian Sawa – Laudate Domino Marian Sawa Marian Sawa – Missa Claromontana fot. www.mariansawa.org Opieka artystyczna: ad. dr Klaudia Carlos-Machej Stanisław Moryto – O mors Crudelis

110 111 28 kwietnia 2020, wtorek, godz.1900 29 kwietnia 2020, środa, godz. 1900 28 April 2020, Tuesday, 7 p.m. 29 April 2020, Wednesday, 7 p.m.

UMFC KAMERALNIE ŚRODA NA OKÓLNIKU

KONCERT AKORDEONOWY PrepaReed UROCZYSTY KONCERT DYPLOMANTÓW Koncert monograficzny FESTIVE CONCERT OF DIPLOMA CANDIDATES ACCORDION CONCERT PrepaReed Monographic concert

Paweł Janas Eneasz Kubit fot. Krzysztof Malinowski fot. archiwum artysty Paweł Janas akordeon Eneasz Kubit akordeon Orkiestra Symfoniczna UMFC fot. Robert Żełaniec Dawid Rydz akordeon

W programie utwory Pawła Janasa: Sonata nr1 Infinity 2013 (na akordeon i głośnicę akordeonu), Sonata nr 2 Signals 2018 (na akordeon solo), Hypnosis 2018 (na akordeon, głośnicę akordeonu, klips i pozytywkę), Dawid Rydz PrepaReed 2019 (na akordeon preparowany, fot. archiwum artysty Maciej Tomasiewicz akordeon ćwierćtonowy, portatyw, K-Dron, fot. archiwum artysty harmonijkę ustną, głośnicę akordeonu i klips) Soliści – tegoroczni dyplomanci UMFC Sala Kameralna im. Henryka Melcera Orkiestra Symfoniczna UMFC Wstęp płatny Maciej Tomasiewicz dyrygent

112 113 4 maja 2019, poniedziałek, godz. 1900 6 maja 2020, środa, godz. 1900 4 May 2019, Monday, 7 p.m. 6 May 2020, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Katedry Fortepianu ŚRODA NA OKÓLNIKU

KOMPOZYTOROM UCZELNI IN MEMORIAM KONCERT GALOWY III Forum Fletowego „INSPIRACJE” IN MEMORY OF THE UNIVERSITY’S COMPOSERS GALA CONCERT 3rd Flute Forum “Inspirations”

Bolesław Woytowicz Henryk Melcer Jan Ekier źródło: Wikipedia źródło: Wikipedia fot. Andrzej Zborski

Koncert w wykonaniu zaproszonych gości, flecistów z różnych ośrodków akademickich w Europie, między innymi: Andras Adorjan, Aldo Bearten, Carsten Eckert, Urszula Janik-Lipińska oraz Agata Igras

Marianna Waszkiewicz fortepian

Stanisław Moniuszko Witold Lutosławski Orkiestra fletowa UMFCpod kierunkiem Agaty Igras źródło: Wikipedia źródło: www.nifc.pl W programie m.in.: Koncert w wykonaniu studentów klas fortepianu Gareth McLearnon – Edge Effect (polska premiera) – Adagio W programie: Michael Jackson – Medlay Stanisław Moniuszko, Witold Lutosławski, Jan Ekier, Bolesław Wojtowicz, Yuko Uebayashi – Au dela du Temps Henryk Melcer oraz polska muzyka fletowa

Opieka artystyczna: as. dr Monika Quinn Opieka artystyczna: dr hab. Urszula Janik, prof. UMFC

114 115 10 maja 2020, niedziela, godz. 1700 11 maja 2020, poniedziałek, godz. 1900 10 May 2020, Sunday, 5 p.m. 11 May 2020, Monday, 7 p.m.

Koncert Katedry Dyrygentury Chóralnej Koncert Studium Muzyki Nowej z cyklu INTERPRETACJE MUZYKI CHÓRALNEJ CHOPIN UNIVERSITY MODERN ENSEMBLE BEATUS VIR Koncert promujący płytę Chopin University Modern Ensemble – św. Janowi Pawłowi II w 100-lecie urodzin „Debiut” (wyd. Chopin Univeristy Press) a tribute to St. John Paul II on his 100th birthday anniversary Concert promoting debut album by the Chopin University Modern Ensemble – “Debiut”

Zespół Vokalny VOCORE fot. Izabella Kędzierska

Chór Centrum Myśli Jana Pawła II fot. Jarosław Olejnik

Chór Centrum Myśli Jana Pawła II Chopin University Modern Ensemble Jan Krutul dyrygent Soliści Wydziału Instrumentalnego oraz Wydziału Wokalno-Aktorskiego

Zespół Wokalny VOCORE Leszek Lorent perkusja Ignacy Zalewski dyrygent W programie: współczesna muzyka chóralna kompozytorów polskich W programie: Krzysztof Baculewski, Toru Takiemitsu, utwory studentów Opieka artystyczna cyklu: prof. dr hab. Bogdan Gola - uczestników przedmiotu Praktyka Wykonawcza Muzyki Nowej

116 117 13 maja 2020, środa, godz. 1900 17 maja 2020, niedziela, godz. 1700 13 May 2020, Wednesday, 7 p.m. 17 May 2020, Sunday, 5 p.m.

ŚRODA NA OKÓLNIKU JAZZ & WORLD MUSIC Prezentacja specjalności Jazz & World Music BIG-BANDOWE TO I OWO Presentation of the Jazz & World Music specialty BIG-BAND BITS AND BOBS

Chopin University Big Band fot. Robert Żełaniec

Piotr Kostrzewa fot. Robert Żełaniec

Soliści – studenci Specjalności Musical Chopin University Big Band Piotr Kostrzewa bandleader, prowadzenie koncertu Koncert w wykonaniu studentów specjalności Jazz & World Music W programie: dla każdego coś miłego Opieka artystyczna: ad. dr Piotr Kostrzewa

118 119 18 maja 2020, poniedziałek, godz. 1900 19 maja 2020, wtorek, godz. 1900 18 May 2020, Monday, 7 p.m. 19 May 2020, Tuesday, 7 p.m.

KONCERT Z CYKLU UMFC KAMERALNIE „INTERPRETACJE MUZYKI WSPÓŁCZESNEJ” KONCERT SPECJALNOŚCI MUSICAL CONCERT BEING PART OF THE CYCLE CONCERT GIVEN BY STUDENTS SPECIALISING IN MUSICAL “CONTEMPORARY MUSIC INTERPRETATIONS”

fot. Robert Żełaniec

Vasilij Kandinsky, Kompozycja VIII

Koncert promuje młodych wykonawców i dzieła młodych kompozytorów, a także Koncert w wykonaniu studentów specjalności Musical utwory uznanych twórców literatury światowej. Podsumowuje drugi rok wykładów pod tytułem „Interpretacje muzyki współczesnej”, który prowadzi w UMFC Opieka artystyczna: mgr Marcin Wortmann ad. dr hab. Iwona Mironiuk Sala Operowa im. Stanisława Moniuszki Opieka artystyczna: ad. dr hab. Iwona Mironiuk Wstęp płatny

120 121 20 maja 2020, środa, godz. 1900 24 maja 2020, niedziela, godz. 1700 20 May 2020, Wednesday, 7 p.m. 24 May 2020, Sunday, 5 p.m.

ŚRODA NA OKÓLNIKU Koncert Międzywydziałowej Specjalności Multimedialnej

30 LAT WARSZAWSKIEGO CHÓRU CHŁOPIĘCEGO X MULTIMEDIALNA MAJÓWKA (jubileusz) PRZY UMFC 10th MULTIMEDIA MAY BREAK (jubilee) 30 YEARS OF WARSAW BOYS’ CHOIR ATTACHED TO THE CHOPIN UNIVERSITY OF MUSIC

Warszawski Chór Chłopięcy przy UMFC fot. Rafał Chojnacki

fot. Piotr Gruchała Jakub Hutek śpiew Marcin Piotr Łopacki fortepian Warszawski Chór Chłopięcy przy UMFC W programie: Polska Orkiestra Sinfonia Iuventus im. Jerzego Semkowa pokaz prac studentów, pedagogów i zaproszonych gości Krzysztof Kusiel-Moroz dyrygent Opieka artystyczna: dr hab. Barbara Okoń-Makowska, prof. UMFC W programie: Współpraca: mgr Andrzej Kopeć Marian Sawa – Małe oratorium Czego chcą dzieci świata Franz Schubert – IV Msza C-dur D.452 Wstęp wolny

122 123 25 maja 2020, poniedziałek, godz. 1900 27 maja 2020, środa, godz. 1900 25 May 2020, Monday, 7 p.m. 27 May 2020, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Międzywydziałowej Katedry Kameralistyki Zakończenie cyklu ŚRODA NA OKÓLNIKU w sezonie artystycznym 2019/2020

KAMERALNA MUZYKA NASZYCH CZASÓW MECCORE STRING QUARTET CHAMBER MUSIC OF OUR TIMES Koncert klasycznej muzyki kameralnej Concert of classical chamber music

Wojciech Koprowski, Aleksandra Bryła, Michał Bryła, Tomasz Daroch fot. Robert Żełaniec fot. Rafał Chojnacki Wojciech Koprowski I skrzypce Aleksandra Bryła II skrzypce Michał Bryła altówka Koncert w wykonaniu studenckich zespołów kameralnych Tomasz Daroch wiolonczela

W programie m.in.: W programie: , Aleksander Kościow, Krzysztof Meyer Ludwig van Beethoven – Kwartet smyczkowy F-dur op. 18 nr 1 Ludwig van Beethoven – Kwartet smyczkowy Grosse Fuge B-dur op. 133 Opieka artystyczna: dr hab. Ryszard Duź, prof. UMFC Ludwig van Beethoven – Kwartet smyczkowy a-moll op. 132

124 125 INNE WYDARZENIA

OTHER EVENTS

fot. Krzysztof Bieliński 126 127 KONCERTY DYPLOMOWE / DIPLOMA CONCERTS KONCERTY DYPLOMOWE / DIPLOMA CONCERTS

25 maja 2020, poniedziałek, godz. 1900 16 czerwca 2020, wtorek, godz. 1900 25 May 2020, Monday, 7 p.m. 16 June 2020, Tuesday, 7 p.m. Scena Kameralna Teatru Wielkiego - Opery Narodowej, Plac Teatralny 1 Sala Kameralna Filharmonii Narodowej, ul. Moniuszki 5 The Grand Theatre - Polish National Opera Chamber Hall, Plac Teatralny 1 National Philharmonic Chamber Hall, 5 Moniuszki St.

KONCERT DYPLOMOWY STUDENTÓW KIERUNKU TANIEC KONCERT KAMERALNY DYPLOMANTÓW UMFC Specjalności: Pedagogika Baletowa THE CHOPIN UNIVERSITY OF MUSIC GRADUATES’ CHAMBER CONCERT oraz Choreografia i Teoria Tańca DIPLOMA PERFORMANCE OF DANCE STUDENTS Specialties: Ballet Pedagogy and Choreography and Theory of Dance

fot. Jarosław Budzyński fot. Jarosław Budzyński fot. Jarosław Budzyński

Spektakl w wykonaniu uczniów ogólnokształcących szkół baletowych, fot. Rafał Chojnacki studentów specjalności Choreografia i Teoria Tańca oraz zaproszonych gości Soliści – tegoroczni dyplomanci, przedstawiciele wszystkich wydziałów wykonawczych UMFC Opieka artystyczna: dr Klaudia Carlos-Machej Współorganizator koncertu: Filharmonia Narodowa Organizator: Wydział Tańca Współorganizator: Teatr Wielki – Opera Narodowa Bilety do nabycia w kasach Filharmonii Narodowej, (22) 55 17 127 / 128 / 149 / 188, [email protected] Bezpłatne karty wstępu zostaną udostępnione w UMFC na dwa tygodnie przed koncertem Tickets can be purchased at the National Philharmonic, (+48 22) 55 17 127 / 128 / 149 / 188, [email protected]

128 129 XXI Festiwal i kurs muzyczny 21st Festival and Music Course KONCERTY DYPLOMOWE / DIPLOMA CONCERTS „Chopin-Górecki” “Chopin-Górecki”

30 19 czerwca 2020, piątek, godz. 19 Pierwszy Festiwal i kurs muzyczny „Chopin-Górecki” odbył się The first Festival and Music Course “Chopin-Górecki” was held 19 June 2020, Friday, 730 p.m. w Uniwersytecie Muzycznym Fryderyka Chopina dwadzieścia at the Chopin University of Music twenty years ago. Year by lat temu. Z roku na rok na kurs przyjeżdża coraz większa liczba year, the course has had more and more participants and Sala Koncertowa Filharmonii Narodowej, ul. Sienkiewicza 10 uczestników a w koncertach uczestniczy coraz większa liczba a growing number of guests attending the concerts. For National Philharmonic Concert Hall, 10 Sienkiewicza St. gości. Festiwal od dwudziestu lat promuje kulturę i muzykę twenty years the festival has promoted Polish culture and polską. Utwory kompozytorów, począwszy od Chopina, przez music. Works by composers from Chopin through Szymanow- Szymanowskiego, Lutosławskiego aż po Góreckiego, są źró- ski, Lutosławski to Górecki have been a source of inspiration KONCERT SYMFONICZNY DYPLOMANTÓW UMFC dłem inspiracji dla artystów i innych współczesnych kompo- for artists and other contemporary composers. During last THE CHOPIN UNIVERSITY OF MUSIC DIPLOMA zytorów. Podczas ubiegłorocznej, jubileuszowej, XX edycji year’s jubilee edition (20th) our guests were 76 participants, CANDIDATES’ SYMPHONY CONCERT Festiwalu gościliśmy 76 uczestników, z czego 38 z Polski i 38 38 from Poland and 38 from abroad. Among them were stu- z zagranicy. Odwiedzili nas studenci z USA, Francji, Korei Płd., dents from the USA, France, South Korea, Japan and China. Japonii oraz Chin. Lekcje w takich specjalnościach jak gra Lessons for such specialties as the piano, violin, cello, flute, na fortepianie, skrzypcach, wiolonczeli, flecie, lekcje śpiewu singing or composition were given by outstanding teachers i kompozycji poprowadzili wybitni pedagodzy, na co dzień who are the Chopin University of Music employees. They in- będący nauczycielami akademickimi clude: prof. Andrzej Dutkiewicz, prof. w UMFC. Wśród nich znaleźli się m.in.: Jan Kadłubiski, prof. Jerzy Sterczyński, prof. Andrzej Dutkiewicz, prof. Jan Ka- prof. Anna Jastrzębska-Quinn, prof. dłubiski, prof. Jerzy Sterczyński, prof. Maria Szraiber, lect. Janusz Olejniczak, Anna Jastrzębska-Quinn, prof. Maria ad. dr hab. Agnieszka Przemyk-Bryła, Szraiber, wykł. Janusz Olejniczak, ad. prof. Tadeusz Gadzina, prof. Tomasz dr hab. Agnieszka Przemyk-Bryła, Strahl, prof. Ewa Iżykowska-Lipińska, prof. Tadeusz Gadzina, prof. Tomasz prof. Jadwiga Rappé, ad. dr hab. Eu- Strahl, prof. Ewa Iżykowska-Lipińska, genia Rozlach, ad. dr hab. Zuzanna prof. Jadwiga Rappé, ad. dr hab. Eu- Elster, ad. dr hab. Dariusz Przybylski, genia Rozlach, ad. dr hab. Zuzanna and others. Elster, ad. dr hab. Dariusz Przybylski. Aside from individual lessons, part Poza lekcjami indywidualnymi pod- of the Festival are concerts as well. czas festiwalu odbywają się również koncerty. W ubiegłym Last year’s edition was inaugurated with the performance of roku Festiwal zainaugurował występ zespół Kwadrofonik. the ensemble Kwadrofonik. The Concert Hall hosted world- Na scenie Sali Koncertowej wystąpili również światowej sła- famous musicians – Tomasz Strahl and Janusz Olejniczak, fot. Rafał Chojnacki wy muzycy: Tomasz Strahl oraz Janusz Olejniczak, a w nowo whereas the newly opened K. Szymanowski Auditorium was otwartej Sali audytoryjnej im. K. Szymanowskiego odbył się the place where the performance of Leszek Lorent and Dari- występ Leszka Lorenta oraz Dariusza Przybylskiego. usz Przybylski was held. Soliści i dyrygent – tegoroczni dyplomanci UMFC Co roku ogromnym zainteresowaniem cieszą się wykłady Lectures given by the University’s professors are hugely Orkiestra Symfoniczna Filharmonii Narodowej prowadzone przez profesorów z Uniwersytetu. W ubiegłym popular each year. Last edition they were given by: prof. Jan roku poprowadzili je: prof. Jan Kadłubiski, prof. Tomasz Strahl, Kadłubiski, prof. Tomasz Strahl, prof. Andrzej Dutkiewicz, prof. prof. Andrzej Dutkiewicz, prof. Maria Szraiber, ad. dr Aldona Maria Szraiber, and ad. dr Aldona Nawrocka. Współorganizator koncertu: Filharmonia Narodowa Nawrocka. We hope that this year’s Festival and Music Course “Chopin- Mamy nadzieję, że tegoroczny Festiwal i Kurs muzyczny Górecki”, which is planned for July 2020, will once again at- Bilety do nabycia w kasach Filharmonii Narodowej, „Chopin-Górecki”, który planowany jest na lipiec 2020 roku, tract many talented young people from all over the world. (22) 55 17 127 / 128 / 149 / 188, [email protected] po raz kolejny spotka się z dużym zainteresowaniem utalen- You are kindly welcome to visit our Facebook page: www. Tickets can be purchased at the National Philharmonic, towanej młodzieży z całego świata. Serdecznie zapraszamy facebook.com/chg.umfc/. (+48 22) 55 17 127 / 128 / 149 / 188, [email protected] do odwiedzenia naszej strony na facebooku: www.facebook. com/chg.umfc/. 130 131 Juwenalia Artystyczne / retroNoc Muzeów Artistic Student Carnival / retroNight of Museums

Nadrzędną ideą przyświecającą Juwenaliom Artystycz- swingowy, podczas którego wraz z grupą animatorów bę- The primary idea of the Artistic Student Carnival is the music. retroNight of Museums at the the Chopin University nym jest synergia trzech środowisk studenckich – muzycz- dzie można bawić się do muzyki na żywo. retroNoc Muzeów synergy of three student communities – music, visual of Music is also a jazz jam session! nego, plastycznego i teatralnego. Koncepcja wydarzenia w UMFC to także jazzowe jam session! arts and theatre one. The concept of the event covers obejmuje dwa dni koncertów, wystaw multimedialnych oraz two days of concerts, multimedia exhibitions, and thea- An important premise of both projects is engaging the big- spektakli o wspólnym wątku tematycznym, wykonywanych Istotnym założeniem obu projektów jest zaangażowanie tre performances with a common theme, performed by gest possible number of BA, MA and doctoral students of przez młodych artystów zaproszonych przez studentów Uni- możliwie szerokiej rzeszy studentów i doktorantów naszej young artists invited by the students of the Chopin Uni- our University, both in the performance and the imple- wersytetu Muzycznego Fryderyka Chopina. Tworząc festiwal Uczelni, zarówno w wykonanie, jak i realizację całego przed- versity of Music. By creating the Artistic Student Carnival, mentation of the whole undertaking. Like last year, the ar- Juwenalia Artystyczne budujemy jednocześnie świadomość sięwzięcia. Podobnie jak w ubiegłym aranże i opracowania we also raise awareness of Warsaw residents in relation rangement and preparation of music-and-lyrics pieces were mieszkańców Warszawy w zakresie nowych kierunków utworów słownomuzycznych przygotowali studenci i dok- to new directions in art, musical genres and artistic activ- made by students majoring in composition, and their works w sztuce, nurtów muzycznych i działalności artystycznej toranci specjalności «Kompozycja», zaś powstałe w ten spo- ity of young people at the beginning of their professional will be performed and implemented by students of the: młodych osób, wchodzących na profesjonalną ścieżkę sób prace wykonają i zrealizują studenci oraz doktoranci: career. Departament of Symphony and Opera Conducting, Depar- zawodową. Wydziału Dyrygentury Symfoniczno-Operowej, Wydziału tament of Instrumental Studies, Departament of Vocal and Instrumentalnego, Wydziału Wokalno-Aktorskiego, Wydzia- retroNight of Museums at the Chopin University of Mu- Acting Studies, Departament of choir conducting and choir retroNoc Muzeów w Uniwersytecie Muzycznym Frydery- łu Dyrygentury i Wokalistyki Chóralnej, Edukacji Muzycznej sic is an original project of the artistic community of War- studies, music education and rhythmics, Departament of ka Chopina to autorski projekt środowiska artystycznego i Rytmiki, Wydziału Reżyserii Dźwięku, Wydziału Muzyki saw’s musicians prepared each year in collaboration with Sound and Engineering, Departament of Church Music, De- warszawskich muzyków przygotowywany każdego roku we Kościelnej, Wydziału Tańca oraz Wydziału Jazzu i Muzyki students of one of the city’s artistic universities: Academy partament of Dance, Departament of Jazz and Stage Music. współpracy ze studentami jednej z warszawskich uczelni Estradowej. of Fine Arts or Warsaw Film School. It is a themed concert artystycznych takich jak Akademia Sztuk Pięknych, czy War- Szczegóły na fanpage’ach wydarzeń: of songs in jazz and dance arrangements, a swing dance For details visit the fanpages of the events: szawska Szkoła Filmowa. To tematyczny koncert piosenek www.facebook.com/juwenaliaartystyczne/ evening during which, with a group of activity organisers, www.facebook.com/juwenaliaartystyczne/ w jazzowo-tanecznych aranżacjach. To taneczny wieczór www.facebook.com/Artystyczna.NocMuzeow/ you will have a chance to have fun while listening to live www.facebook.com/Artystyczna.NocMuzeow/

132 133 ZESPOŁY

ENSEMBLES

fot. Rafał Chojnacki 134 B fot. Robert Żełaniec ORKIESTRA SYMFONICZNA UMFC CHOPIN UNIVERSITY OF MUSIC SYMPHONY ORCHESTRA Tomasz Bińkowski dyrektor Tomasz Bińkowski Director

Orkiestra Symfoniczna Uniwersytetu Muzycz- wielu estradach świata. Zespół dokonał również The Chopin University of Music Symphony It has also recorded for the radio and record com- nego Fryderyka Chopina składa się ze znakomi- rejestracji radiowych i fonograficznych. Program Orchestra is a group of excellent young musi- panies. The orchestra plans its artistic programme tych młodych muzyków – studentów Wydziału artystyczny dla orkiestry planowany jest w taki cians, students of the Department of Instrumen- in such a way that students can learn the secrets Instrumentalnego uczelni. Od szeregu lat zespół sposób, by studenci mogli zgłębiać tajniki wy- tal Studies. For many years now the orchestra has of performance of music representing different współpracuje z najwybitniejszymi polskimi i za- konawstwa dzieł różnych epok, w tym także in- co-operated with the most outstanding masters periods, including individual composers’ styles in granicznymi mistrzami batuty, w tym profesora- dywidualnych stylów kompozytorskich w obrę- of the baton from Poland and abroad, including the area of contemporary music. Additionally, the mi naszej uczelni oraz dyrektorami artystycznymi bie muzyki współczesnej. Dodatkowo Orkiestra professors of our university and the artistic direc- Chopin University of Music Symphony Orchestra większości polskich filharmonii. Pod ich dyrekcją Symfoniczna UMFC jest jedyną orkiestrą uczel- tors of most of the Polish philharmonics. Under is the only university-based orchestra with such i z udziałem wybitnych solistów (pedagogów nianą z tak dużą ilością zajęć co pozwala naszym their direction and with outstanding soloists a significant load of activities, thanks to which our uczelni i zaproszonych gości) orkiestra odnosi- studentom świetnie przygotować się do pracy (teachers and guest artists) the orchestra has en- students receive a great preparation for working ła liczne sukcesy zarówno na estradzie rodzimej w zespołach zawodowych. joyed many successes, both at the university, and in professional ensembles. uczelni, jak i podczas tournée koncertowych na on tours to many concert halls all over the world.

136 137 fot. Rafał Chojnacki fot. Rafał Chojnacki CHOPIN UNIVERSITY CHAMBER ORCHESTRA CHOPIN UNIVERSITY CHAMBER ORCHESTRA Rafał Janiak kierownik artystyczny Rafał Janiak Artistic Manager

Zespół powstał w 2017 roku z inicjatywy rektora nymi dyrygentami m.in. Grzegorzem Nowakiem The ensemble was founded in 2017, initiated by the Palace of Nations of the UN in Geneva on the UMFC prof. Klaudiusza Barana oraz ówczesnego czy Marcinem Nałęczem-Niesiołowskim. Professor Klaudiusz Baran, Rector of the Cho- centenary of Poland’s regained independence, inspektora orkiestry Aleksandra Zwierza – obec- Jeszcze w 2017 roku, nakładem Chopin Univer- pin University of Music, and Aleksander Zwierz, thus working with outstanding consuctors, such nego managera. Kierownictwo artystyczne nad sity Press, orkiestra pod dyrekcją Rafała Jania- inspector of the orchestra at that time, now its Grzegorz Nowak or Marcin Nałęcz-Niesiołowski. formacją zostało powierzone dyrygentowi Rafa- ka wydała swoją debiutancką płytę z muzyką manager. Its Artistic Manager is conductor Rafał As early as in 2017 the orchestra conducted by łowi Janiakowi. B. Brittena, K. Pendereckiego i D. Szostakowicza. Janiak. Rafał Janiak released its debut album (label: Cho- Powołaniu orkiestry przyświecała idea starannej Na jesieni 2019 roku ukaże się nowa płyta zespo- The idea which stood behind the creation of the pin University Press) with music by B. Britten, K. selekcji muzyków tak, by zespół mógł prezento- łu, nagrana z udziałem solisty Rafała Grząki, na orchestra was to carefully select musicians so that Penderecki and D. Shostakovich. Its new album wać bardzo różnorodny, często odkrywczy pro- której znajdą się współczesne polskie koncerty the ensemble could present very diverse, often featuring the soloist Rafał Grząka with contempo- gram. Członkami orkiestry są wybitni studenci, akordeonowe. innovative, programme. Members of the orches- rary Polish accordion concertos will be released in wybrani w trybie wieloetapowych przesłuchań. Chopin University Chamber Orchestra nierzadko tra are outstanding students selected in multi- autumn 2019. Pomimo krótkiej działalności, zespół może towarzyszy ważnym wydarzeniom UMFC, grając stage auditions. The Chopin University Chamber Orchestra often pochwalić się licznymi sukcesami. Od niemal podczas m.in. wręczenia doktoratu honoris cau- Despite short time of activity so far, the ensemble accompanies important events at the Chopin początku istnienia orkiestra współpracuje sa maestro Arvo Pärtowi, koncertu monograficz- has had numerous achievements. Since the near- University of Music: it has performed during the z kancelarią Prezydenta RP, uświetniając swoją nego poświęconego twórczości prof. Stanisława ly beginning of its existence, the orchestra has presentation of an honorary doctorate to Maes- grą ważne wydarzenia z udziałem Prezydenta Moryto, czy z okazji 200-lecia urodzin Stanisława collaborated with the Chancellery of the Presi- tro Arvo Pärt, monographic concert devoted to i najważniejszych osobistości kultury w Polsce, Moniuszki. dent of the Republic of Poland, adding splendour works by Prof. Stanisław Moryto, 200th birthday występując kilkakrotnie w Pałacu Prezydenc- W lipcu 2019 roku orkiestra odbyła ponad mie- to important events featuring President Andrzej anniversary of Stanisław Moniuszko, and more. In kim m.in. z okazji 200. rocznicy śmierci Tadeusza sięczne tournée po Chinach, gdzie zagrała ponad Duda and most prominent persons in the Pol- July 2019 the orchestra had a month-long con- Kościuszki, podczas koncertu „Narodowe Gra- 20 koncertów w najbardziej prestiżowych salach ish culture; it has had a few performances at cert tour around China, where it gave over 20 nie” w 200. rocznicę urodzin Stanisława Moniusz- koncertowych Poly Theater m.in. w Szanghaju. the Presidential Palace, e.g. for the 200th death concerts in the most prestigious concert halls of ki, ale także w Pałacu Narodów ONZ w Genewie To pierwsze takie wydarzenie w historii naszej anniversary of Tadeusz Kościuszko, or concert the Poly Theater, e.g. in Shanghai. This first event z okazji 100-lecia odzyskania przez Polskę Nie- uczelni spotkało się z entuzjastycznym przyję- entitled “National Playing” on the 200th birthday of this kind for our University was received enthu- podległości, tym samym współpracując z wybit- ciem przez chińską publiczność i krytyków. anniversary of Stanisław Moniuszko, as well as at siastically by the Chinese audience and critics.

138 139 fot. Rafał Chojnacki fot. Rafał Chojnacki

ORKIESTRA DĘTA UMFC CHOPIN UNIVERSITY OF MUSIC BRASS Robert W. Rumbelow I dyrygent AND WOODWIND BAND Robert W. Rumbelow Principal Conductor

Pomysł utworzenia światowej klasy zespołu udział w życiu koncertowym uczelni, podej- The idea to create a world-class brass, wood- in the concert life of the Academy, starting the dętego i perkusyjnego w Akademii Muzycznej mując współpracę ze specjalizującym się w tej wind, and at the Chopin cooperation with Grzegorz Mielimąka, a conduc- im. Fryderyka Chopina wyszedł od prof. Miro- dziedzinie dyrygentem Grzegorzem Mielimąką, Academy of Music came from Professor Mirosław tor specializing in this field, and since 2013 with sława Pokrzywińskiego (ówczesnego kierowni- a od 2013 roku – z Robertem Rumbelowem. Pokrzywiński (who then was head of Chair of conductor Robert Rumbelow. The rich diversity of ka Katedry Instrumentów Dętych) i wiązał się Wśród niezwykle różnorodnych utworów wy- Woodwind and Brass Instruments) and was con- programmes performed by the orchestra include z pragnieniem uświetnienia obchodów jubi- konywanych przez orkiestrę znajdziemy wielkie nected with the desire to honour the 40th anni- wind band masterworks by master composers leuszu 40-lecia istnienia tej katedry. Pierwszy dzieła mistrzów z całego świata oraz znakomite versary ceremony of this chair. The first concert of throughout the world as well as contemporary koncert orkiestry, poprowadzony przez Pawła kompozycje współczesne. Rokrocznie wypeł- the orchestra took place on 15th December 1998 compositions of high quality. Each year their Przytockiego, odbył się w 1998 roku. Z chwilą niona po brzegi Sala Koncertowa zaświadcza and was conducted by Paweł Przytocki. When magnificent performances fill the Concert Hall to powołania prof. Jana Jeżewskiego na dyrekto- o wielkiej sympatii publiczności dla wspaniałych Professor Jan Jeżewski was appointed its direc- the brim. ra zespołu orkiestra dęta rozpoczęła regularny występów tego zespołu. tor, the orchestra started its regular participation

140 141 fot. Robert Żełaniec fot. Robert Żełaniec CHOPIN UNIVERSITY BIG BAND CHOPIN UNIVERSITY BIG BAND Piotr Kostrzewa kierownik artystyczny Piotr Kostrzewa Artistic Manager

Zespół został powołany w 2006 roku z inicjatywy nej Polskiego Radia w Katowicach. W dorobku fo- The ensemble was founded in 2006 at the the National Symphony Orchestra of the Pol- Bogumiła Gadawskiego i Błażeja Sroczyńskiego. nograficznym zespołu znajduje się siedem albu- initiative of Bogumił Gadawski and Błażej ish Radio in Katowice. Its recording-related W latach 2006–2012 opiekę nad zespołem spra- mów CD: L’historie du big band, Classic on Jazz, Sroczyński. In the period of 2006–2012 its su- achievements include 7 albums: L’historie du wował Ryszard Borowski. Od 2012 kierownikiem Big Band – Swingujące Święta, I Got Rhythm and pervisor was Ryszard Borowski. Since 2012, the big band, Classic on Jazz, Big Band – Swing artystycznym zespołu jest Piotr Kostrzewa. Od Dance, Frank Sinatra. 100-lecie urodzin/ Koncert ensemble’s artistic manager has been Piotr Christmas, I Got Rhythm and Dance, Frank tego czasu zespół wystąpił podczas spektakular- w Trójce oraz gościnny udział w najnowszej płycie Kostrzewa. Since that time the ensemble has Sinatra. 100th birthday anniversary / Concert nych wydarzeń muzycznych m.in. Festiwalu La Basi Trzetrzelewskiej – Butterflies .W tym roku zo- performed during spectacular music events, on Radio 3 and guest appearance on the lat- Folle Journée w Nantes (2014, 2017, 2019), Sza- stała nagrana i wydana kolejna płyta koncertowa e.g. La Folle Journée Festival in Nantes (2014, est album by Basia Trzetrzelewska – Butter- lonych Dni Muzyki w Warszawie w edycjach 2014 podczas Festiwalu La Folle Journee – Carnets de 2017, 2019) and Crazy Days of Music in War- flies. Their new concert album was recorded (występ z Gordonem Goodwinem) i 2017 roku, Voyage z gościnnym udziałem dyrygentki i aran- saw in 2014 (performance with Gordon Good- this year during the La Folle Journee – Carnets festiwali jazzowych (m.in. Jazz Jamboree, Siauliai żerki Miho Hazamy. Zespół został dwukrotnie win) and 2017, jazz festivals (Jazz Jamboree, de Voyage Festival with a guest appearance Big band Festival), a także koncertów transmito- zwycięzcą i otrzymał Grand Prix Big Band Festi- Siauliai Big band Festival, etc.), as well as con- of conductor and arranger Miho Hazama. wanych przez rozgłośnie radiowe i telewizyjne walu w Nowym Tomyślu (2015, 2017). Chopin certs broadcasted by radio and TV stations The ensemble was a two-time winner and re- (Oskarowy wieczór w Canal+; Five o’Clock w II University Big band był również jedną z gwiazd (The Oscars Night on Canal+; Five o’Clock on ceived the Grand Prix at the Big Band Festival Programie Polskiego Radia ,Koncert w Trójce-100 Festiwalu Lato z Radiem w 2019 roku. Programme 2 of the Polish Radio, Concert on in Nowy Tomyśl (2015, 2017). Chopin Universi- lat Sinatra). W 2017 roku zespół zaprezentował Radio 3 – 100th birthday of F, Sinatra). In 2017 ty Big was also one of the stars of the Summer się w siedzibie Narodowej Orkiestry Symfonicz- the ensemble presented itself at the seat of with the Radio Festival 2019.

142 143 fot. Rafał Chojnacki CHÓR MIESZANY UMFC CHOPIN UNIVERSITY OF MUSIC MIXED CHOIR Krzysztof Kusiel-Moroz dyrektor Krzysztof Kusiel-Moroz Director

Chór Mieszany Uniwersytetu Muzycznego Fry- rocznych inauguracji, z okazji święta uczelni, The Mixed Choir of the Chopin University of demic year, on the University Day celebrated on deryka Chopina tworzą studenci wszystkich nie- przypadającego w dniu urodzin Fryderyka Cho- Music is made up of students of almost all its patron Fryderyk Chopin’s birthday, and at the malże wydziałów uczelni. Zespół bierze czynny pina – patrona uczelni, oraz podczas uroczysto- Chopin University of Music Departments. presentations of the Honorary Doctoral Degree to udział w życiu koncertowym uczelni, uczestni- ści nadania doktoratu honoris causa wybitnym It actively participates in the concert life of the outstanding representatives of the artistic com- cząc w wykonaniach muzyki chóralnej różnych przedstawicielom świata artystycznego. Kierow- university and can be seen on stage during per- munity. The choir’s managers were, among oth- epok, w tym tej tworzonej współcześnie, poprzez nikami chóru byli m.in. profesorowie: Józef Bok, formances of choir music of different periods, ers, Józef Bok, Henryk Wojnarowski and Maciej udział w uczelnianych realizacjach operowych, Henryk Wojnarowski i Maciej Jaśkiewicz, a w la- including contemporary music, operas, and Jaśkiewicz, and in the period of 1982–2006 the po wykonania wielkich form wokalno-instru- tach 1982–2006 funkcję tę sprawował profesor great vocal-and-instrumental pieces, collaborat- function was held by professor Ryszard Zimak. mentalnych w kooperacji z uczelnianymi zespo- Ryszard Zimak. W ostatnich latach zespół współ- ing with Chopin University of Music symphony In recent years the ensemble has collaborated łami symfonicznymi. Niezależnie od działalności pracował z takimi dyrygentami jak Tomasz Bugaj, ensembles. Regardless of its concert activity, the with such conductors as Tomasz Bugaj, Michał koncertowej, chór aktywnie uczestniczy także Michał Dworzyński, Piotr Borkowski, Massimilia- choir also takes active part in the academic life, Dworzyński, Piotr Borkowski, or Massimiliano w życiu akademickim, występując podczas co- no Caldi. singing at the annual inaugurations of the aca- Caldi.

144 145 fot. Rafał Chojnacki fot. Tadeusz Fidecki CHOPIN UNIVERSITY CHAMBER CHOIR CHOPIN UNIVERSITY CHAMBER CHOIR Krzysztof Kusiel-Moroz dyrektor Krzysztof Kusiel-Moroz Director

Chopin University Chamber Choir powstał w lu- utworu muzyki dawnej na XXIX Międzynaro- Chopin University Chamber Choir was founded Religious Music Festival in Rumia and Grand Prix tym 2017 roku, a jego kierownikiem artystycz- dowym Festiwalu Muzyki Religijnej im. ks. Sta- in February 2017 and its artistic director is Prof. at the 21st Choir Festival “Cantio Lodziensis” in nym jest prof. Krzysztof Kusiel-Moroz. Chór nisława Ormiańskiego w Rumi oraz Grand Prix Krzysztof Kusiel-Moroz. The choir is comprised Łódź. The ensemble has taken part in major mu- tworzą studenci różnych kierunków i specjalno- na XXI Łódzkim Festiwalu Chóralnym „Cantio of students of different majors and specialties sic undertakings. In 2017, along with other par- ści warszawskiego Uniwersytetu Muzycznego. Lodziensis”. Zespół uczestniczył także w dużych of Warsaw’s University of Music. The idea behind ticipants of the International Festival for Music Ideą przyświecającą zespołowi jest wysokiej przedsięwzięciach muzycznych. W 2017 roku, the ensemble is ensuring the high-quality perfor- Academies’ Choirs “KoChAM” in Katowice, it per- próby wykonawstwo muzyki chóralnej wszyst- wraz z innymi uczestnikami Międzynarodowego mance of choir music from different periods, par- formed Karol Szymanowski’s “Stabat Mater”, and kich epok, udział w konkursach i festiwalach, Festiwalu Chórów Akademii Muzycznych „Ko- ticipation in concerts and festivals, promotion of in 2018, featuring the soloists of the Department promocja Uniwersytetu Muzycznego Fryderyka ChAM” w Katowicach, wykonał „Stabat Mater” the Fryderyk Chopin University of Music Poland- of Vocal and Acting Studies of the Chopin Uni- Chopina na arenie ogólnopolskiej i międzynaro- Karola Szymanowskiego, a w 2018 roku, razem wide and worldwide, and making archive record- versity of Music, it presented the opera “Eugene dowej, a także utrwalanie dorobku chóralnego z solistami Wydziału Wokalno-Aktorskiego UMFC, ings of choir works. Onegin” by Pyotr Tchaikovsky at the Rzeszów Fil- w postaci nagrań archiwalnych. zaprezentował operę „Eugeniusz Oniegin” Piotra Despite short time of activity so far, the ensemble harmonic and the National Opera. The choir rep- Chór, mimo krótkiej działalności, na swoim kon- Czajkowskiego w Filharmonii Rzeszowskiej oraz has had numerous achievements: Silver Diploma resented Poland at the iternational “ESOF Festival cie posiada liczne osiągnięcia: Srebrny Dyplom w Operze Narodowej. Chór reprezentował Polskę and winning the category of “Other Conductor” 2019” in Tallinn. It has also recorded the cycle of i zwycięstwo w kategorii „Inny Dyrygent” na VI na międzynarodowym festiwalu „ESOF Festival at the 6th All-Poland Student Choir Festival “Vivat “Kurpian Songs” by Karol Szymanowski and Ro- Ogólnopolskim Festiwalu Chórów Studenckich 2019” w Tallinnie. Dokonał również rejestracji fo- Academia” in Warsaw, Golden Diploma and Spe- man Maciejewski. „Vivat Academia” w Warszawie, Złoty Dyplom nograficznej cyklu „Pieśni Kurpiowskich” Karola cial Prize for the best performance of early music oraz Nagroda Specjalna za najlepsze wykonanie Szymanowskiego i Romana Maciejewskiego. at the 29th International Rev. Stanisław Ormiański

146 147 fot. Adriana Le Hoang fot. Adriana Le Hoang

CHOPIN UNIVERSITY DANCE COMPANY CHOPIN UNIVERSITY DANCE COMPANY Aleksandra Dziurosz kierownik artystyczny Aleksandra Dziurosz Artistic Manager

Z inicjatywy studentek specjalności Rytmika uczelni. Członkowie zespołu poprzez regularne The first dance ensemble in the history of the and abroad. Thanks to regular classes, members oraz pedagog Aleksandry Dziurosz w 2016 roku lekcje kształcą swe umiejętności w zakresie tech- Fryderyk Chopin University of Music – Chopin of the ensemble develop their contemporary and utworzony został pierwszy w historii Uniwersy- nik tańca współczesnego, klasycznego, improwi- University Dance Company – was founded in classical dance, movement improvisation and tetu zespół taneczny o nazwie Chopin Univer- zacji ruchowej oraz aktorstwa. Głównym celem 2016 at the initiative of Rhythmics students and acting skills. The main artistic goal of the group sity Dance Company. W skład zespołu wchodzą artystycznym formacji jest tworzenie autorskiego Prof. Aleksandra Dziurosz. It mainly consists of is creating an original dance repertoire consisting głównie studenci i absolwenci Wydziału Dyry- repertuaru tanecznego, składającego się z minia- students and graduates of the Department of of choreographic miniatures and performances gentury Chóralnej, Edukacji Muzycznej, Muzyki tur choreograficznych oraz spektakli opartych Choir Conducting, Music Education, Church Mu- based on contemporary, jazz and source dances, Kościelnej, Rytmiki i Tańca. Zespół współpracu- na tańcu współczesnym, jazzowym, źródłowym sic, Rhythmics and Dance. The ensemble also col- and movement theatre. The ensemble’s reper- je również ze studentami, absolwentami oraz i teatrze ruchu. Repertuar zespołu prezentowany laborates with students, graduates and professors toire is presented during artistic events, festivals wykładowcami z pozostałych Wydziałów UMFC jest podczas wydarzeń artystycznych, festiwali from the remaining Chopin University of Music and competitions in Poland and abroad. oraz z polskimi i zagranicznymi artystami spoza i konkursów w Polsce i za granicą. Departments as well as other artists from Poland

148 149 Chopin University Modern Ensemble, fot. archiwum własne Chopin University Modern Ensemble, fot. archiwum własne

CHOPIN UNIVERSITY MODERN ENSEMBLE (CUME) CHOPIN UNIVERSITY MODERN ENSEMBLE (CUME)

Leszek Lorent kierownictwo artystyczne Leszek Lorent Artistic Management Ignacy Zalewski kierownictwo artystyczne Ignacy Zalewski Artistic Management

Duży zespół kameralny (ensemble) specjalizujący powstałego przedmiotu „praktyka wykonawcza A large chamber ensemble specialising in con- the newly created subject called “Performance się w wykonywaniu muzyki współczesnej, powo- muzyki nowej”, skupia studentów kompozycji temporary music performance, which was Practice of New Music” gathers composition stu- łany w 2018 roku przez JM Rektora, prof. dr. hab. i studentów wydziałów wykonawczych. W re- founded in 2018 by His Magnificence Rector dents and students of performance departments. Klaudiusza Barana dzięki staraniom prorektora pertuarze zespołu znajduje się klasyka muzyki prof. dr hab. Klaudiusz Baran thanks to the efforts The repertoire of the ensemble includes classical ds. dydaktyki i studenckich Aleksandra Kościowa, XX i XXI wieku oraz utwory studentów i wykła- of Vice-Rector for Teaching Affairs Aleksander 20th and 21st century music and works written ad. dr. Ignacego Zalewskiego i ad. dr. hab. Leszka dowców UMFC. Kościów, ad. dr Ignacy Zalewski and ad. dr hab. by students and teachers of the Chopin Univer- Lorenta. CUME, funkcjonujące w ramach nowo Leszek Lorent. The CUME, functioning as part of sity of Music.

150 151 HISTORIA HISTORY w Archiwum UMFC fot. Janusz Różański Mieczysława Demska-Trębacz Mieczysława Demska-Trębacz Oficjalnie przyjętą datą powstania jednej z pierw- The official date of establishing one of the first Kartki z dziejów uczelni Our university’s history fragments szych w nowożytnej Europie uczelni muzycznych music universities in modern Europe is the moment jest moment założenia Szkoły Dramatycznej przy when the School of Drama in Warsaw, attached to Teatrze Narodowym w Warszawie. W dobie Księ- the National Theatre, was established by Wojciech Kiedy śledzimy bogatą przeszłość stołecznej uczel- When we look at its eventful past, it turns out that stwa Warszawskiego zainicjował ją Wojciech Bogusławski during the Duchy of Warsaw period. ni, okazuje się, że kolejne etapy jej dziejów, suk- the subsequent stages of the history of our university, Bogusławski. Działo się to etapowo: 14 kwietnia It had stages: on 14 April 1810, during the reign of cesów i niepowodzeń wplątane są w życie narodu its achievements and failures, are tangled in the life 1810 roku Fryderyk August I Wettyn, król saski Frederic Augustus I Wettin, king of Saxony and duke i polskiej kultury. Nie sposób nie wpisać ich zatem of the nation and the Polish music culture. Hence, i książę warszawski, wydał w Dreźnie akt założy- of Warsaw, the founding act was signed in Dresden, w paradygmat polityczności i polskiej dziejowości. they cannot be considered without looking at the cielski, a 4 czerwca 1811 roku, w Sali Redutowej and on 4 June 1811 the ceremonial opening of the Przykładem są okrągłe rocznice przypadające politics and the history of Poland. An example are staromiejskiego ratusza warszawskiego, nastąpiło School of Drama took place in the Redoubt Hall in w roku akademickim 2019/2020, w tym 80-lecie the round anniversaries falling in the academic year uroczyste otwarcie Szkoły Dramatycznej. the Old Town in Warsaw. wybuchu II wojny światowej. Wspomnieć wypada of 2019/2020, such as the 80th anniversary of WWII. również i o innych wydarzeniach, zanotowanych We should also mention some other events which w ponad dwuwiekowym kalendarzu Uniwersytetu took place in the over two-century-old calendar of Muzycznego Fryderyka Chopina. Jako pierwsza the Fryderyk Chopin University of Music. rodzi się kwestia początków publicznej szkoły mu- The first issue which arises is the beginning of the zycznej w Warszawie. U jej genezy należy postawić public music school in Warsaw. It was based on the inicjatywy generacji wychowanej na ideologii „wie- initiatives of the generation brought up in the ideol- ku świateł” czyli grona patriotów skupionych w War- ogy of the ‘century of lights’, i.e., the patriots’ circle szawskim Towarzystwie Przyjaciół Nauk. W tym gathered within the Warsaw Society of Friends of kręgu został ukuty nie tylko program kształtowania Sciences. The group created not only the programme kultury narodowej, powszechnego wychowania, of developing the national culture, general education, „ćwiczenia nauk, sztuk, wiadomości, obyczajów”, ‘mastering sciences, arts, knowledge, customs’, but ale powstał także projekt trzystopniowej struktury also the project of a three-stage structure of profes- profesjonalnej edukacji muzyków. sional education of musicians.

Rysunek Zygmunta Vogla „Teatr Narodowy na Placu Krasińskich w Warszawie”. Siedziba Szkoły Muzyki i Sztuki Dramatycznej w latach 1817-1819 / Drawing by Zygmunt Vogel „National Theatre, Krasiński Square in Warsaw”, źródło: Cyfrowa Biblioteka Narodowa

14 grudnia 1818 roku, za sprawą Józefa Elsnera On 14 December 1818 the Public School of Elementary powstała Szkoła Publiczna Muzyki Elementarnej, Music was founded thanks to Józef Elsner’s initia- a trzy lata potem rozpoczął działalność Instytut Mu- tive, and three years later the Institute of Music and Portret Wojciecha Bogusławskiego autorstwa Józefa Rejchana. Portret Fryderyka Augusta I Wettyna, księcia warszawskiego zyki i Deklamacji (25 kwietnia 1821 roku), włączony Recitation was opened (25 April 1821), and joined Portrait of Wojciech Bogusławski drawing by Józef Rejchan. autorstwa Antona Graffa / Portrait of Frederic Augustus I drawing w strukturę Królewskiego Uniwersytetu Warszaw- into the structure of the Royal University of Warsaw, źródło: Muzeum Narodowe w Warszawie by Anton Graff. źródło: Muzeum Narodowe w Warszawie skiego jako część Wydziału Nauk i Sztuk Pięknych. as part of the Department of Sciences and Fine Arts.

154 155 Proces konstruowania siatki kształcenia muzycz- The process of constructing the music education tucie Muzycznym Warszawskim”. Dwa lata później, Institute of Music. Two years later, on 26 January nego został sfinalizowany 22 lipca 1826 roku, kie- programme was finished on 22 July 1826, when the 26 stycznia 1861 roku rozpoczęły się zajęcia dydak- 1861 classes started. For almost 60 years the Institute dy Oddział Muzyki Uniwersytetu przekształcił się Music Branch of the University was transformed tyczne. Przez blisko sześćdziesiąt lat Instytut był was an important centre of national culture. w Szkołę Główną Muzyki. Elsnerowski etap dziejów into the Main School of Music. The Elsner stage of ważnym ośrodkiem kultury narodowej. A gdy nastał When the long-awaited moment of regained independ- uczelni zamknęły dramatyczne wydarzenia listopa- the university’s history was closed by the dramatic czas długo oczekiwanej wolności, w warunkach ence came, in the atmosphere of general enthusiasm dowego zrywu roku 1830. Szkoła Główna Muzyki events of the November Uprising of 1830. The Main powszechnego entuzjazmu Polaków powstało Pań- of the reborn Poland, the State Conservatory of Music podzieliła los Uniwersytetu Warszawskiego, czyli School of Music shared the fate of the University of stwowe Konserwatorium Muzyczne [PKM], z Emi- (PKM) was founded, headed by Emil Młynarski. po pięciu latach funkcjonowania została zamknięta Warsaw, i.e., after five years of functioning it was lem Młynarskim jako dyrektorem na czele. w roku 1831. closed in 1831.

Apolinary Kątski, Dyrektor Instytutu Muzycznego Warszawskiego Dyrygent Emil Młynarski na uroczystym przedstawieniu „Halki” 1861-1879, rycina Adolphe’a Lafosse’a, 1857 / Apolinary Kątski, Stanisława Moniuszki w Volksoper w Wiedniu (1926 r.) / Conductor Head of the Warsaw Institute of Music (1861-1879), drawing by Emil Młynarski during the ceremonial staging of „Halka” by Stani- Tablica pamiątkowa Józefa Elsnera znajdująca się w gmachu Adolphe Lafosse, 1857, źródło: Cyfrowa Biblioteka Narodowa sław Moniuszko, Volksoper in Vienna (1926), źródło: zbiory NAC UMFC autorstwa Mariana Konarskiego / Commemorative plaque on the Chopin University of Music edifice, by Marian Konarski Dekret z dnia 7 lutego 1919 roku „w przedmiocie A decree of 7 February 1919 “on changing the statute Trzeba było kolejnej inicjatywy, aby odrodzić war- Another initiative was necessary for the rebirth of zmiany Ustawy Instytutu Muzycznego Warszaw- of the Warsaw Institute of Music” (of 1889) was signed szawskie szkolnictwo muzyczne. Wsparł ją, korzy- music education. The one who supported it using skiego” (z roku 1889) podpisali najwyżsi urzędnicy by the highest officials of the Second Polish Republic: stając z politycznej odwilży głośny wirtuoz skrzypiec the political thaw was a famous violin virtuoso Apo- Drugiej Rzeczypospolitej: Naczelnik Państwa – Józef Piłsudski, Chief of State, Ignacy Jan Paderewski, – Apolinary Kątski, który zręcznie zagospodarował linary Kątski who skilfully adapted the civil activity Józef Piłsudski, Prezydent Ministrów – Ignacy Jan Prime Minister and Zenon Przesmycki (Miriam), obywatelską aktywność Polaków różnych stanów of Polish people of different social backgrounds and Paderewski oraz Minister Sztuki i Kultury – Zenon Minister of Art and Culture. The 20-year history of i warstw społecznych. „Na dochód na konserwa- statuses. There were concerts of professionals and Przesmycki (Miriam). Dwudziestoletnie dzieje tej the conservatory is full of intricacies, achievements torium” organizowane były w całej Kongresówce non-professionals, manorial balls and theatre per- uczelni pełne są meandrów, osiągnięć i zahamo- and inhibitions.An important date in Poland’s interwar koncerty amatorów i zawodowców, przedstawienia formances organised in the whole Congress Poland wań. Znaczącą datą w muzycznej historii polskiego period was the year 1930 when Karol Szymanowski teatralne i ziemiańskie bale. Zbierały pieniądze pa- “for the conservatory’s fund”; money was collected by międzywojnia jest rok 1930, gdy rektorem Wyż- became Rector of the Higher School of Music. The rafie, gminy i zbory, bractwa i cechy rzemieślnicze. parishes, districts, Protestant churches; craftsmen’s szej Szkoły Muzycznej został Karol Szymanowski. ceremonial opening of this new unit (as part of PKM’s Niezbędne datki ofiarowywali arystokraci i ziemia- guilds; individual aristocrats and earthlings, factory Uroczyste otwarcie tej nowej jednostki (wyłonionej structure) took place on 7 November in the presence nie, fabrykanci i mieszczanie. 9 września 1859 roku owners and burghers. On 9 September 1859 there ze struktury PKM) odbyło się 7 listopada w obec- of President of the Republic of Poland, Professor zostało wydane „Postanowienie rządowe o Insty- was a government decision taken on the Warsaw ności Prezydenta, profesora Ignacego Mościckiego. Ignacy Mościcki.

156 157 W okresie powojennym WSM ulegała różnym reor- In the post-war period the PWSM was reorganised ganizacjom. W czasie kadencji rektora Bogusława at least a few times. During Bogusław Madey’s Madeya spełniła się historyczna misja paru pokoleń term of office as Rector, the historical mission of pedagogów stołecznej uczelni – jej akademizacja. a few generations of the conservatory’s teachers Wyraził ją w swojej laudacji Karol Szymanowski was achieved – the institution became an academy. jeszcze w roku 1930 przy okazji otwarcia Wyższej The mission was verbalised as early as in 1930 in Szkoły Muzycznej: „Niech więc wielkie imię Fryde- the laudatory speech given by Karol Szymanowski ryka Chopin – imię, które wymawiamy z najgłębszą during the opening of the Higher School of Music: czcią, najgorętszą miłością, pozostanie tu jako “May the great name of Fryderyk Chopin – the name jednoczące nas hasło na straży prac naszych i tru- we utter with utmost respect and and deepest love, dów, które dziś oto podejmujemy społem dla dobra, remain here as a unifying slogan guarding our work najpiękniejszego rozwoju i chwały Muzyki Polskiej”. and endeavour we jointly make today for the benefit, Na podstawie Rozporządzenia Rady Ministrów development and glory of the Polish music”. Based z dnia 28 września 1979 roku nastąpiła zmiana na- on the Regulation of the Council of Ministers of zwy uczelni na Akademię Muzyczną im. Fryderyka 28 September 1979, the name of the institution was Chopina [AMFC]. changed into the Fryderyk Chopin Academy of Music Z kolei za kadencji rektora Stanisława Moryto, [AMFC, FCAM]. w roku 2008, uczelnia otrzymała nową nazwę, po- In 2008, with Stanisław Moryto as Rector, it obtained twierdzoną ustawą z dnia 25 kwietnia: Uniwersytet a new name – the Fryderyk Chopin University of Music Muzyczny Fryderyka Chopina. Tak na linii czasu (UMFC, FCUM), confirmed by the order of 25 June. można zarysować dzieje warszawskiej szkoły mu- That is how a timeline of Warsaw’s school of music zycznej prowadzące do osiągnięcia pełnego statu- (leading to the day when it became a university) looks. su uniwersyteckiego. A w przestrzeni? What about space?

*** *** Z miejscem pojęcie tożsamości wiąże się w stop- The notion of identity is connected with the place no niu nie mniejszym niż z przywiązaniem do tradycji less than with tradition and history. The university Inauguracja roku akademickiego 1930/1931 w Państwowym Konserwatorium Muzycznym. Widok Sali podczas przemówienia rektora PWSM, Karola Szymanowskiego (pierwszy z prawej). Widoczny m.in.: prezydent Ignacy Mościcki (na środku widowni) / Inauguration of i historii. Na skrawku wiślanej skarpy warszawskiej has been located on the bank of the Vistula River, the academic year of 1930/1931 at the State Conservatory of Music. The view of the hall during the speech delivered by Rector of the (między ulicami Tamką i Szczyglą) uczelnia znaj- between Tamka and Szczygla Streets for over 159 Higher State School of Music Karol Szymanowski (first on the right). You can also notice President Ignacy Mościcki (in the centre of the duje się od 159 lat. W roku 1860 Apolinary Kątski years. In 1860 Apolinary Kątski received from the audytorium), źródło: zbiory NAC otrzymał od magistratu warszawskiego Dom Zdro- Warsaw municipal office the Health House on wia przy ul. Ordynackiej na potrzeby tworzonego Ordynacka Street for the Institute that was being Okres wielkiego kataklizmu światowego przekre- The great military cataclysm destroyed the interwar Instytutu. Z czasem okazało się, że kubatura tzw. founded. It soon turned out that the cubic capacity ślił międzywojenne dokonania stołecznej uczelni. achievements of the conservatory: it was forced to zamku Ostrogskich jest zbyt skromna dla rozwija- of the former Ostrogski Castle was too small for the Konserwatorium zeszło „do podziemia”, a oficjal- go underground, and it officially worked as Staatliche jącej się szkoły muzycznej i wymaga powiększenia. developing music school and it needed to be enlarged. nie działała Staatliche Musikschule in Warschau Musikschule in Warschau (from 1941 to 1944). Stąd na przyległej od południa działce wzniesiony Therefore, on its southern side on the adjacent plot (od 1941 do 1944 roku). został (w czasach dyrekcji Stanisława Barcewicza) an additional building was constructed according to Trudne były początki etapu powojennego, gdy z po- Hard were the beginnings of the post-war stage, dodatkowy obiekt według projektu Stefana Szyllera. the design project by Stefan Szyller (at that time the piołów i zgliszcz trzeba było wydobywać resztki when the remains of the Warsaw Conservatory had school was headed by Stanisław Barcewicz). warszawskiego Konserwatorium. Szybko dopro- to be restored from ashes. Nevertheless, as early wadzono jednak do sytuacji, że na jesieni 1945 as in the autumn of 1945 Rector Stanisław Kazuro roku rektor Stanisław Kazuro mógł otworzyć rok could open the academic year for the first students, Kamień węgielny pod nowy gmach został położony The foundation stone for the new edifice was laid on akademicki i immatrykulować pierwszych studen- and half a year later, in 1946, a new structure of the 1 września 1913 roku, a otwarcie roku szkolnego 1 September 1913 and the schoolyear of 1917/1918 tów, a pół roku później została uformowana nowa conservatory was formed under the name of the 1917/18 odbyło się już w ukończonym obiekcie. Nowa was opened in the already finished building. The new struktura uczelni pod nazwą: Państwowa Wyższa State Higher School of Music [PWSM]. siedziba pod adresem Okólnik 1 dobrze służyła Kon- seat at 1 Okólnik Street well served the conservatory Szkoła Muzyczna [PWSM]. serwatorium, a dzięki sali koncertowej na ponad 500 and Warsaw’s music lovers - that thanks to the concert

158 159 wódca oddziału, porucznik Zbigniew Blichewicz Blichewicz (“Szczerba”): “If the whole uprising was ps. „Szczerba”: „Jeśli całe powstanie było niewąt- undoubtedly a tragedy, this day was especially tragic pliwą tragedią, ten dzień był dla mnie szczególnie for me […] tragiczny. […] Choć w solidnie zbudowanej sutere- Although not even plaster fell off in the solid base- nie nie posypał się nawet tynk, nie było wątpliwości, ment, there was no doubt that the bomb had hit the że bomba trafiła w budynek. […] Poza bombami building. […] Apart from the demolition bombs also kruszącymi zrzucono na konserwatorium również incendiary bombs were thrown on the conservatory. bomby zapalające. Góra lewej strony budynku pło- The top of the left side of the building was on fire. nęła. […] Właśnie wtedy przypadł do mnie starszy, […] It was then when an elderly gray man with long siwy pan z rozwianymi, długimi włosami, krzycząc, unkempt hair got to me shouting that upstairs the że na górze płoną bezcenne zbiory biblioteki kon- priceless conservatory library collection was burning serwatorium i jeżeli natychmiast nie zacznie się ak- and if we did not start the rescue action immediately cji ratowniczej, wszystko przepadnie. […] everything would be lost. […] – Bierz pan kogo chcesz i ratuj swoje książki. Masz – Take whoever you want and save your books. You do tego cywilów! – ryknąłem, a staruszek wyleciał have civilians for that! – I shouted, and the old man z sali jak z procy. […] bolted out of the Hall. […] – Czy pan wie, kto to był, panie poruczniku? – spytał – Do you know who that was, lieutenant? – asked officer podchorąży „Mały”, który oparty o fortepian, przy- Cadet “Mały”, who listened to it in silence, leaning słuchiwał się milcząco […] – To był Kazuro – rzucił against a grand piano […] – It was Kazuro – said of- podchorąży od niechcenia – Profesor konserwa- ficer cadet casually. – Professor of the conservatory. torium”. I rzeczywiście, gdy 6 września na gmach And indeed, when on 6 September 1944 bombs konserwatorium posypały się bomby, sam profesor were thrown on the conservatory building, Professor Stanisław Kazuro przy pomocy ukrywających się Stanisław Kazuro himself with the help of civilians w piwnicach cywilów ratował z płomieni bezcenne hiding in the basements, was saving priceless library zbiory: archiwalne i biblioteczne. and archival collections of the conservatory from the flames. Gmach Państwowego Konserwatorium Muzycznego / The edifice of the State Conservatory of Music, źródło: Archiwum UMFC krzeseł – także warszawskim melomanom. W okre- hall with over 500 seats. During the occupation, from sie okupacji, od roku 1943 do sierpnia 1944, w je- 1943 to August 1944, concerts took place in this dynej ocalałej, „niezbyt długiej, za to szerokiej sali “not very long but wide hall with a balcony” (which at z balkonem” odbywały się koncerty „wyłącznie dla the same time was the only Warsaw stage that had Polaków” organizowane pod szyldem Rady Głów- survived); the concerts were organised “for Poles only” nej Opiekuńczej a pod wysoką estradą z organami under the aegis of the Central Welfare Council (RGO) była ukryta… armata. Magiczne dla muzyków miej- and under the high stage... a cannon was hidden. sce w czasie sierpniowego zrywu powstańczego During the Warsaw Uprising of 1944 the musicians’ roku 1944 gościło w swoich suterenach i salach wy- magical place hosted in its basements and lecture kładowych nie tylko cywilów, ale również dowódz- halls not only civilians but also the leadership of two ze zgrupowania „Powiśle”. Paradoksem historii the “Powiśle” concentration. Paradoxical is the fact jest fakt, że obiekt zbudowany w trudnych czasach that the building constructed in the difficult times of I wojny światowej został spalony w końcowej fazie WWI was burnt during the final stage of another war kolejnego, przetaczającego się przez ziemie polskie cataclysm sweeping through Poland (6 September Pałacyk Sobańskich w Alejach Ujazdowskich, tymczasowa siedzi- Ruiny gmachu Państwowego Konserwatorium Muzycznego / kataklizmu wojennego (6 września 1944, w Powsta- 1944, during the Warsaw Uprising). ba PWSM / Sobański Palace in Aleje Ujazdowskie Street, tempo- Ruins of the edifice of the State Conservatory of Music, źródło: Emi- niu Warszawskim). This is how this terrifying scene was described by rary seat of the State Higher School of Music, źródło: zbiory NAC lia Borecka & Leonard Sempoliński, PWN Te pełne grozy chwile tak wspomina sam do- the commander of the division, lieutenant Zbigniew

160 161 Powojenni organizatorzy warszawskiej uczelni mu- The post-war creators of Warsaw’s music school treated czuciem posłannictwa wobec wspólnoty narodu subsequent generations of students and teachers zycznej traktowali lokalizację PWSM w willach przy its location in villas on Górno­śląska and Profesorska przechodził z pokolenia na pokolenie studentów of Warsaw’s university, which is proven by facts ulicach Górnośląskiej i Profesorskiej czy w pałacy- Streets and in palaces on Aleje Ujazdowskie Street i pedagogów stołecznej uczelni, co poświadcza- and events written in the memory of our academic kach w Alejach Ujazdowskich jako tymczasową. Naj- as temporary. It seemed that people could sense ją fakty i wydarzenia zapisane w pamięci naszej community. wyraźniej wyczuwano, że genius loci skarpy wiślanej that the spirit of the place above Tamka Street was wspólnoty akademickiej. powyżej wąwozu Tamki sprzyja muzyce, udzielając in favour of music, infecting musicians who studied, się muzykom, którzy tu się kształcą, pracują, tu worked and spent a considerable part of their artistic spędzają znaczną część swego artystycznego ży- life there. The desire to return to its original place cia. Chęć powrotu na „swoje miejsce” zaowocowała resulted in constructing the new edifice on Okólnik budową nowego gmachu przy ulicy Okólnik, usytu- Street, close to where the pre-war conservatory owanego w bezpośredniej bliskości przedwojennych buildings had been. The school was partly moved zabudowań Konserwatorium. Uczelnia zasiedliła go to it as early as in the autumn of 1963. częściowo na jesieni roku 1963.

Tablica upamiętniająca Józefa Elsnera na budynku Zajazdu Okładka publikacji Józefa Elsnera „Sumariusz moich utwo- Dziekanka na warszawski Krakowskim Przedmieściu / Comme- rów muzycznych” / Cover of Józef Elsner’s publication entitled Fasada uczelni morative plaque for Józef Elsner on the edifice of the „Dziekanka” „A summary of my musical works”, Wyd. PWM w roku 1966 / hostel on Krakowskie Przedmieście Street in Warsaw Facade of the university O przejmowaniu tej ideowej schedy świadczy po- This idea heritage could also be noticed in the in 1966 stawa patrona naszej uczelni. W liście pisanym attitude of our university’s patron. In a letter from z Wiednia, gdzie zastała Chopina wiadomość o wy- Vienna, where Chopin received the message about Ojciec naszej uczelni i nauczyciel Chopina w swoim Our university’s father and Chopin’s teacher wrote buchu powstania listopadowego 1830 roku, zawarł the outbreak of the November Uprising of 1830, he Sumariuszu zapisał ważkie słowa: „Abyście potrafili important words in his Book of Summaries: “So on znaczące słowa: „Od dnia jednak, w którym się wrote the meaningful words: “Since that day when uzyskać uznanie zasług waszych przez kraj, które- that you are able to gain recognition for your merits dowiedziałem o wypadkach 29 listopada, aż do tej I learned of the events of 29 November, until the go jesteście synami”. To przesłanie Józef Elsner from the country whose sons you are”. Józef Elsner chwili nie doczekałem się niczego, prócz niepokoją- present time, I have received nothing [...] same adresował do swoich uczniów, których nie tylko addressed this message to his students whom he cej obawy i tęsknoty […]”. Chopin miał świadomość, disquieting fear and longing [...]”. Chopin was aware kształcił w zakresie podstaw warsztatu muzyczne- taught not just basic music skills but also shaped their że jego warszawscy koledzy z liceum i Szkoły that his Warsaw friends from the Lyceum and the go, ale zarazem kształtował ich postawy moralne moral attitudes as Polish citizens. Many musicians Głównej Muzyki zaciągnęli się do powstania, a on – Main School of Music had joined the uprising, and jako obywateli kraju. Wielu muzyków podejmowało undertook the effort to create the school’s tradition, sam na obcej ziemi… he was alone – in a foreign land... trud tworzenia tradycji warszawskiej szkoły, z peł- fully aware of the missions and duties required from Tradycją warszawskiej uczelni muzycznej stało się The tradition of Warsaw’s school became the fact that ną świadomością misji i obowiązków, jakie narzu- artists due to their talent and for the general good. zatem to, że żadne zrywy narodowe nie mogły obyć no national uprisings took place without its musicians cał artystom talent i wzgląd na dobro wspólnotowe. Elsner’s last will message – a plea for students to się bez udziału muzyków tej szkoły. Wśród belwe- from participating in them. Among the insurgents on Testamentowy przekaz powinności rzetelnego diligently perfect their artistic skills and to serve the derczyków – uczestników wydarzeń listopadowej the night when the November Uprising started, were doskonalenia artystycznego rzemiosła wraz z po- national community – was being passed on to the nocy – byli uczniowie Elsnera, którzy „ogólnemu Elsner’s students who “swam with the general tide”.

162 163 prądowi ulegli”. Wstępowali najczęściej do Gwardii They most frequently joined the Academic Militia – oceny sytuacji, a może też intuicji Chopina, aby po- this ill-considered decision a reasonable assessment Akademickiej – oddziału militarnego dowodzone- a military division under the leadership of Krystyn wstrzymać przyjaciela od nieprzemyślanej decyzji. of the situation, or maybe Chopin’s intuition, was go przez profesora Uniwersytetu Warszawskiego, Lach Szyrma, a University of Warsaw professor. An Chopin pisał wówczas do Juliana z Paryża: „Jeśli necessary. Chopin wrote to his friend from Paris at Krystyna Lacha Szyrmę. Czynnym uczestnikiem active participant of the uprising was Józef Brzowski, chcesz dobrze zrobić, to siedź cicho i wracaj do- that time: “If you want to do good, then sit quiet and powstania był Józef Brzowski, kompozytor i wio- a composer, cellist and practising columnist of the piero, kiedy się coś na pewno u nas zacznie […] do not return until something has definitely started lonczelista, w okresie między powstaniami aktywny interwar period, and (later on) teacher at the Warsaw nie obejdzie się to bez strasznych rzeczy, ale na [...] terrible things will happen but at the end of all this publicysta, a jeszcze później – pedagog Instytutu Institute of Music. The uprising was also joined by końcu tego wszystkiego jest Polska świetna, duża, there is magnificent, great Poland, in a word: Poland. Muzycznego Warszawskiego. Zaciągnął się do Julian Dobrski, a singer (first performer of the part of słowem: Polska. Więc mimo niecierpliwości naszej Therefore, in spite of our impatience let us wait until powstania śpiewak i pedagog Instytutu – Julian Jontek in S. Moniuszko’s Halka) and teacher at the czekajmy, aż się dobrze karty przemieszają, żeby the cards are well shuffled, so as not to vainly lose Dobrski. O udziale pierwszego wykonawcy partii Institute. His participation in the November Uprising, na próżno nie tracić siły, tak potrzebnej we właści- the strength. That moment is nigh, but not today. Jontka w listopadowym zrywie, a potem także w re- and later on in the European Revolutions of 1848, wej chwili. Ta chwila bliska, ale nie dziś, może za Perhaps in a month, perhaps in a year [...]”. wolucyjnym ruchu Wiosny Ludów 1848 wspominał was mentioned in his obituary by Jan Kleczyński: miesiąc, może za rok […]”. w jego nekrologu Jan Kleczyński: „Gdy zaszły wy- “When the events due to which also the conservatory padki, wskutek których i Konserwatorium istnieć ceased to exist took place, the young man swam the przestało, młodzieniec również ogólnemu uległ general tide as well”. prądowi”.

Fotografia Fryderyka Chopina autorstwa Louisa-Auguste’a Bis- sona / Photo of Fryderyk Chopin by Louis-Auguste Bisson (1849), źródło: Cyfrowa Biblioteka Narodowa Julian Dobrski, autorstwa Maksymilian Fajansa / by Maksymil- Julian Fontana, źródło: NIFC ian Fajans, źródło: Cyfrowa Biblioteka Narodowa Nie zabrakło muzyków z bronią w ręku w oddzia- There were armed musicians in the divisions of the Jako porucznik artylerii Julian Fontana walczył na Julian Fontana was in turn a lieutenant in Lithuania łach powstańców styczniowych roku 1863, gdy January Uprising, when they dreamt about the power of Litwie pod dowództwem gen. Henryka Dembiń- under the leadership of General Henryk Dembiński. śnili o potędze państwowej Polski. Czynnym Poland as a state. An active participant of the uprising skiego. Po upadku powstania przyjaciel Chopina After the downfall of the uprising Chopin’s friend uczestnikiem powstania był późniejszy profesor was Gabriel Rożniecki (son of General Aleksander zasilił grono uchodźców z kraju – Wielkiej Emigra- joined the group of Poland’s refugees – the Great Instytutu – Gabriel Rożniecki (syn generała Alek- Rożniecki) who later became the Institute’s professor. cji. W poszukiwaniu lepszych warunków egzysten- Emigration. In search of better life conditions he sandra Rożnieckiego). Ten dyrygent i kompozytor A conductor and composer, earlier on he took part cji Fontana udał się do Nowego Jorku. Jednakże went to New York, however, having learnt about the wcześniej był uczestnikiem Wiosny Ludów. Jako in the European Revolutions. As a member of the na wieść o Wiośnie Ludów zamierzał i tym razem European Revolutions, he decided to take part in członek Legionów Mickiewicza walczył w Algierze, Mickiewicz Legions he fought in Algiers, and as an wziąć udział w akcji zbrojnej. Trzeba było rozsądnej the military action again. In order to stop him from a jako oficer wojsk włoskich brał udział w kampanii officer of the Italian troops he took part in the cam-

164 165 Garibaldiego w Lombardii, Piemoncie, Toskanii i La- paign of Garibaldi in Lombardy, Piedmont, Tuscany złożywszy szable konstruować nową koncepcję concept of national survival. Like the group of creators cjum. Do powstania zaciągnął się także ówczesny and Lazio. Also Zygmunt Noskowski, a student of the przetrwania narodowego. Podobnie jak grupa twór- who remained in Poland, Moniuszko had to bear in uczeń Instytutu, Zygmunt Noskowski. W okresie Institute at that time, joined the uprising. In the period ców, którzy w kraju pozostali Moniuszko musiał się mind the political conditions; he had to overcome the popowstaniowej traumy, wierny pracy „u podstaw” of the post-uprising trauma, loyal to the work “at the liczyć z warunkami politycznymi; musiał pokonywać obstacles thrown by the occupants and with everyday i „od podstaw”, działał on na rzecz edukacji młode- core” and “from scratch”, he worked for the education przeszkody stawiane przez zaborców i w trudzie endeavour contribute to maintaining the patriotic spirit. go pokolenia. Odtąd bowiem idea walki o polskość of the young generation as since that time the idea of codziennym przyczyniać się do utrzymania ducha Convinced of the mission placed upon him by his talent przybrała kształt dwóch wizji: powstań narodowych fighting for “polishness” took the form of two visions: patriotycznego. Przekonany o misji, jaką nakłada and by the most urgent needs of community life, he i pracy organicznej. national uprisings and organic work. na niego talent i najpilniejsze potrzeby życia wspól- tried to adjust relevant music means to the outlined notowego, starał się dobierać odpowiednie środki goals. Raised at the cultural borders, i.e., the borders muzyczne do wyznaczonych celów. Wychowany of the former Polish-Lithuanian Commonwealth, the na terenach pogranicza kulturowego – na rubie- “clash” point where he lived since his childhood but żach dawnej Rzeczpospolitej Obojga Narodów also during his youthful years and mature age when – na owym „styku” pozostawał od dzieciństwa, ale the spatial picture of his private map of places he też w młodości i wieku dojrzałym, gdy zmieniał się went to or worked in changed. obraz przestrzenny jego prywatnej mapy miejsc, w których przebywał i działał. Rekonesans po twórczości Moniuszki tylko potwier- If we look into Moniuszko’s works, we get a confirma- dza ustalenia, że kompozytor chętnie sięgał do tion that the composer eagerly referred to the set of arsenału środków uznanych za narodowe, zaś means regarded as national and the genius patriae w jego utworach genius patriae jest stale obecny. is constantly present in his compositions. Twórczość Moniuszki została zdeterminowana pro- Moniuszko’s creative output was determined by the gramem sztuki narodowej czasów porozbiorowych; national art programme of post-partition time, the ideami, które były dopracowywane przez kolejne ideas which were shaped by subsequent genera- pokolenia Polaków. Trwałe pozostały ustalenia tions of Poles. Permanent were the findings inherited Zygmunt Noskowski, autorstwa Andrzeja Zajkowskiego / by An- Portret Stanisława Moniuszki, rycina Adolphe’a Lafosse’a / drzej Zajkowski, źródło: Mazowiecka Biblioteka Cyfrowa Portrait of Stanisław Moniszuko drawing by Adolphe Lafosse, odziedziczone po generacji nauczycieli Chopina from the generation of Chopin’s teachers and his źródło: Muzeum Narodowe w Warszawie i jego rówieśników, a niebawem zaakceptowane contemporaries, and soon they were accepted by przez pozytywistów. Nie ma natomiast wątpliwo- the positivists. It is for certain that the composer of „Jeśli kocham pracę, to ją kocham jako uczciwy “If I love work, I love it as an honest mean contributing ści, że autor „Strasznego dworu” wpisał się w mu- “The Haunted Manor” became part of the national środek przyczynku dla kraju […] A gdy ta praca to the country […] And when that work becomes an zyczny kanon narodowy, a twórczością pieśniarską musical canon and he filled his oeuvre with songs obecnie staje się pomocą w ciężkim przeżyciu, wi- aid in a hard experience now, it clearly is blessed by i operową konto zapełnił, niezmiennie pozostając and oratorios, always remaining connected to folklore, docznie ją Bóg błogosławi […] Poczuwam się do God […] I feel obliged to write something worth exist- w związku z folkloryzmem, historią, literaturą i re- history, literature and religion. napisania czegoś godnego istnienia” – Tak rozu- ing” – This is how Stanisław Moniuszko (1819-1872) ligią. Powszechnie śpiewana przez Polaków pieśń, miał Stanisław Moniuszko (1819–1872) obywatel- understood citizen duties of each Pole. Moniuszko, jednoznacznie odbierana jako narodowa, dla kom- For a composer of the post-partition era songs com- skie powinności Polaka. Ten nauczyciel Zygmunta Zygmunt Noskowski’s teacher at the Warsaw Institute pozytora doby porozbiorowej stanowiła przedmiot monly sung by Poles and clearly considered as national Noskowskiego w Instytucie Muzycznym Warszaw- of Music (taught Harmony and Counterpoint since szczególnej troski, wsparta wiarą, że „pieśń ujdzie were a subject of special care, supported with the skim (od roku 1864 uczył harmonii i kontrapunktu) 1864), added to the treasury of the Polish culture some cało”. Moniuszko lokował swoje aspiracje twórcze thought that “a song will go unpunished”. Moniuszko do skarbca kultury polskiej dorzucił elementy, któ- elements which maintained the power to generate w sferze pieśni, nie tylko z poczucia obowiązku: included his creative aspirations in the sphere of song, re zachowały moc generowania i współtworzenia and co-create the Polish canon in the opera, song, wszak to pieśniom zawdzięczał miano „skromnego not just out of obligation he felt he had: after all it was polskiego kanonu narodowego w operze, w pieśni, religious and household music. His active creative lirnika wioskowego”, który „najpiękniej mówił tylko the songs that he owed the nickname of “modest w muzyce religijnej i domowej. Jego aktywne ży- life was the period between subsequent uprisings; po polsku”. To dla rodzinnego śpiewania przygo- peasant lirnyk” who “spoke most beautifully only in cie twórcze przypadło na okres między kolejnymi it was the time of relative peace after the fall of the towywał obszerny zbiór ponad 300 pieśni, które Polish”. It was for family singing that he prepared his powstaniami; czas względnego spokoju po klęsce November Uprising, but it also spanned to a more odznaczają się wielką rozmaitością gatunków, extensive collections of over 300 songs which are listopadowego zrywu, także na okres znacznie difficult period after the fall of the January Uprising, tematów i rodzajów ekspresji. characterised by a great variety of genres, themes trudniejszy: po klęsce Powstania Styczniowego, the time full of dramatic experiences but also full of Moniuszko wypełnił też zgłaszaną pod adresem and types of expression. pełen dramatycznych przeżyć, ale i wiary, że re- faith that one should not give up, on the contrary – kompozytorów misję tworzenia opery narodowej. Moniuszko also fulfilled the mission to create national zygnować nie należy, a przeciwnie – do mogiły having buried the swords, one should construct a new W swoich dziełach scenicznych podjął wątki ważkie opera addressed to composers. In his stage works

166 167 dla wspólnoty narodu: od satyry („Hrabina”), przez he included the motives which were significant for interwencji rodziny zamienioną (po trzech latach) his family’s intervention (after three years) to forced sielankę („Verbum nobile”), kwestie społeczne the national community: from satire (“The Countess”), na przymusową emigrację na Zachód. emigration to the West. („Halka”), do „bieżących klęsk pocieszycielki”, czyli through bucolic (“Verbum nobile”), social issues Wychowani w kulcie powstań, spełniając testament Raised in the spirit of the cult of uprisings, in order to „Strasznego dworu” (1865). Kalendarz powstawania (“Halka”), to “current disasters of a consoler”, i.e., duchowy wielkich poprzedników, muzycy stawili fulfil the spiritual testament of their great ancestors, they „Strasznego dworu” wpisał operę w dramatyczne “The Haunted Manor” (1865). The time when “The się w Legionach Komendanta Piłsudskiego. We joined Piłsudski’s Legions.In the memories of Stefan wydarzenia styczniowego zrywu. Stąd aluzje poli- Haunted Manor” was written made the opera part of wspomnieniach profesora Stefana Śledzińskiego Śledziński we read about a trip of a young scout – who tyczne zawarte w szczegółach sytuacyjnych i mu- the dramatic events of the January Uprising. Hence the mowa jest o wyprawie młodego skauta – wówczas had just finished the seventh grade at that time – to zycznych były odczytywane natychmiast, raz jako political allusions included in situational and musical absolwenta siódmej klasy gimnazjum – do Krako- Cracow in 1914, then the march of Oleanders and „chorał żałoby narodowej, innym razem jako surma details were deciphered straight away as “a national wa w 1914 roku, następnie wymarszu z Oleandrów his participation in the Battle of Konary in the spring bojowa” („Mieć w miłości kraj ojczysty, być odważ- mourning chorale, or other time as a battle trumpet” i udziale na wiosnę 1915 roku w bitwie pod Kona- of 1915 (commanded by brigadier Józef Piłsudski). nym jako lew, dla swej ziemi macierzystej na ski- (“Love his homeland dearly, be brave as a lion, be rami (pod dowództwem brygadiera Józefa Piłsud- Students and teachers of Warsaw’s conservatory nienie oddać krew”; „Kochać Boga, kochać bratni always at the ready to spill blood for the motherland”; skiego). Studenci i pedagodzy warszawskiej uczelni also participated in military campaigns of 1919–1920. lud, tęgo krzesać w karabelę, grzmieć z gwintów “Love God, love his fellow people, swiftly swing the brali również udział w kampaniach wojennych lat As was mentioned by Kazimierz Wiłkomirski: “One niby z nut”). sword, and ably fire rifles”). 1919–1920. Jak wspomina profesor Kazimierz Wił- day the students of the conservatory, following the Recepcja Moniuszkowskich kodów polskich, oka- The reception of Moniuszko’s Polish codes turned komirski: „Pewnego dnia studenci Konserwatorium example of students of other universities and students zała się trwała, skoro w momentach chandry Jan out long-standing as in depressive moments Jan za przykładem studentów innych wyższych uczelni of higher classes of secondary schools jointly agreed Lechoń w Nowym Jorku pisał: Cóż znajdę, jeśli Lechoń wrote in New York: What will I find if I go out i uczniów wyższych klas gimnazjalnych uchwalili that students born in 1902 or earlier had to join the wyjdę takiego wieczoru?/[...] Ach, żadna mnie mu- on a night like this ?/ […] Oh, no music will comfort zgłoszenie się do służby wojskowej roczników od military service. There was no other way: I had to zyka dzisiaj nie pocieszy/ Chyba aria z kurantem ze me today/ Unless it is “Aria with Carillon” from “The 1902. Nie było rady: musiałem zostać ochotnikiem”. be a volunteer”. Some of the conservatory students „Strasznego dworu”. Haunted Manor”. Część uczniów Konserwatorium objął dekret Aka- were subject to the decree of the Academic Execu- Cel, który Moniuszko sobie postawił - osiągnął. Moniuszko managed to achieve the goal he had set demickiego Komitetu Wykonawczego rekrutujący tive Committee, recruiting students to the army. They Skromny pieśniarz i kompozytor operowy, ów „ja- for himself. A modest composer of songs and operas, studentów do wojska. Wcielano ich do różnych for- were conscripted into different formations, including łowiec w wielkim buszu narodowości”, pozostał “juniper in the great bush of nationalities”, remained macji, w tym do słynnego 36. Pułku Piechoty Legii the famous 36th Infantry Regiment of Academic wierny sobie, świadomy własnych możliwości twór- faithful to himself, aware of his creative capacities and Akademickiej. Oficerem tego pułku był późniejszy Legion. Its officer was Teodor Zalewski, a partici- czych i odpowiedzialny wobec odbiorców, o czym responsible towards his recipients, which we have rektor, profesor Teodor Zalewski, który brał udział pant of fights in Eastern Lesser Poland. Part of the w roku 2019 jemu dedykowanym po wielokroć przy- recalled many times in 2019, the year dedicated to him. w walkach w Małopolsce Wschodniej. Do tej gene- generation of “the Eagle ideas” were the professors pominamy. racji dzieci „orlich idei” należeli także inni zasłuże- who rendered great service to the school: Zbigniew *** *** ni dla uczelni profesorowie: Zbigniew Drzewiecki, Drzewiecki, Stanisław Kazuro, Kazimierz Kleczyński, Kolejny bunt Polaków – w okresie Rewolucji 1905 Another Poles’ rebellion – during the Revolution of Stanisław Kazuro, Bronisław Rutkowski. „Pobrany and Bronisław Rutkowski. Conscripted in 1920, future roku – był również czasem wzmożonej aktywności 1905 – was also a time of intensified citizen activity z poboru w 1920 roku” przyszły rektor Kazimierz Rector Kazimierz Sikorski was a bandmaster of the obywatelskiej studentów i profesury Instytutu Mu- of students and professors of the Warsaw Institute Sikorski był kapelmistrzem 1. Pułku Szwoleżerów, 1st Regiment of Chevau-Légers, and Wincenty Laski zycznego Warszawskiego. „Przypadkową” ofiarą of Music. An “accidental” victim of the strikes was a profesor Wincenty Laski służył w latach 1918– served in the period of 1918–1920 as a volunteer in strajków stał się kompozytor z kręgu Młodej Polski, Apolinary Szeluto, a composer of the Young Poland 1920 jako ochotnik w 3. Pułku Artylerii Ciężkich the 3rd Regiment of Heavy Howitzer Artillery. We Apolinary Szeluto. Schwytany przez żandarmów, period. Captured by the military police, he was ar- Haubic. Wspomnieć też należy uczestnika obu should also mention a participant of the two great znalazł się w areszcie. Nic obciążającego nie zna- rested. No incriminating evidence was found with him wielkich wojen dwudziestego stulecia – profesora Wars of the 20th century – Professor Benedykt leziono jednak przy nim, prócz partytuty Tannhäu- though, except the score of Tannhäuser because – as Benedykta Góreckiego. Ten założyciel klasy fagotu, Górecki. This bassoon class founder, cavalryman sera, bo – jak wspominał – „wszystko co tam było, he mentioned – “all that was there had flown away”. kawalerzysta, członek orkiestry 2. Pułku Ułanów of the 2nd Uhlans’ Regiment of the Polish Legions, już wyfrunęło”. Inny uczestnik zajść roku 1905, An- Antoni Sygietyński, another participant of the events Legionów Polskich brał potem udział we wrześnio- took part in the defence of Warsaw in September toni Sygietyński nie mógł rozpocząć powierzonych of 1905, could not begin the lectures in aesthetics he wej obronie Warszawy w batalionie Stefana Sta- 1939 in the battalion of Stefan Starzyński, and then, mu w Instytucie wykładów z estetyki, bo musiał was supposed to conduct because he had to hide rzyńskiego, a następnie jako oficer AK (ps. „Jur”) as the Home Army officer (pseudonym “Jur”) – he w Galicji ukrywać się przed policją (za prowadzenie from the police in Galicia (for illegal actions). The – w Powstaniu Warszawskim. participated in the Warsaw Uprising. działań nielegalnych). Społeczne i polityczne za- social involvement of Eugeniusz Morawski, who angażowanie Eugeniusza Morawskiego-Dąbrowy, later became Rector of our university and who in W kampanii wrześniowej 1939 roku, uczestni- Many musicians, graduates and professors of Warsaw’s późniejszego rektora Konserwatorium, a w roku 1905 was a member of the Revolutionary Fraction of czyło wielu muzyków, absolwentów i profesorów conservatory participated in the September Campaign 1905 członka Frakcji Rewolucyjnej PPS, zakończy- the Polish Socialist Party, resulted in a much more warszawskiej uczelni. Był wśród nich Witold Luto- of 1939. One of them was Witold Lutosławski (as ło się znacznie surowszą karą – zsyłką na Sybir, po severe punishment – exile to Siberia, changed after sławski (jako radiotelegrafista). Z kolei Juliusz Pie- a radiotelegraph operator). Juliusz Pietrachowicz,

168 169 trachowicz, późniejszy profesor klasy puzonu, jako future trombone professor, went on the combat trail poświęcenia, wpisując się w etos walki. Wszak our enemy”, as a poet said, is vivid in moments dif- żołnierz 2. Armii Wojska Polskiego odbył z nią szlak with the Second Polish Army to the west as its soldier w polskiej tradycji zachowało się to, że w momen- ficult for the nation. This is how in September 1939 bojowy na zachód i m.in. uczestniczył w operacji and he took part in the Lusatian Operation and more. tach trudnych dla życia zbiorowego, jak mówi po- the Polish music lost a talented composer, alumnus łużyckiej. Another defender of Warsaw from Starzyński’s bat- eta, „brylantami strzelamy do wroga”. Tak muzyka of the conservatory, Franciszek Maklakiewicz.We Inny obrońca stolicy z batalionu Starzyńskiego, talion, Olgierd Straszyński (pseudonym “Wesołowski”), polska utraciła w kampanii wrześniowej 1939 roku should also mention Onufry Bronisław Kopczyński, absolwent klasy dyrygentury Konserwatorium – Ol- graduate the conservatory’s class of conducting, utalentowanego kompozytora, wychowanka Kon- a composer, conductor, student in class of Valerian gierd Straszyński (ps. „Wesołowski”), obsługiwał controlled the radio station (known as “Błyskawica” serwatorium, Franciszka Maklakiewicza. Wspo- Berdyaev. At the beginning of the war he also con- czynną w czasie Powstania Warszawskiego radio- – Lightning) which worked during the Warsaw Upris- mnieć wypada kompozytora i dyrygenta, studenta ducted an instrumental ensemble in premises situ- stację „Błyskawica”, a jako dyrygent prowadził tajną ing, and was the conductor of the Secret Orchestra w klasie Waleriana Bierdiajewa – Onufrego Broni- ated on the corner of Aleje Jerozolimskie and Nowy Orkiestrę Polskiego Radia. of the Polish Radio. sława Kopczyńskiego. Na początku wojny prowa- Świat Streets. He also edited a magazine entitled Nie brakowało kobiet wśród muzyków działających There were also women among musicians in the dził on zespół instrumentalny w lokalu na rogu Alej “The Art and the People. Arrested as an activist of w konspiracji czasów okupacji. Dość wspomnieć resistance movement – suffice to mention Jadwiga Jerozolimskich i Nowego Światu. Redagował też the underground resistance movement, Kopczyński Jadwigę Winter-Śledzińską, oficera AK, czy legio- Winter-Śledzińska, Officer of the Home Army, or pismo „Sztuka i Naród”. Aresztowany jako działacz was executed in May of 1943. nistkę Antoninę Wozaczyńską, od 1942 roku ko- legionist Antonina Wozaczyńska Commander Officer podziemnego ruchu oporu, Kopczyński został stra- mendanta Wojskowej Służby Kobiet AK. Jak widać of the Women’s Military Service of the Home Army cony w maju 1943 roku. On 16 August during the Uprising of 1944, second- życie osobiste i artystyczne polskiego muzyka to in 1942. As we can see, personal and artistic life of W czasie powstania 1944, 16 sierpnia zginął na lieutenant Roman Padlewski (pseudonym “Skorupka” dwie strony tej samej karty… a Polish musician were two adjacent pages… Starówce podporucznik „Skorupka” ze Zgrupowa- – “Shell”, a violinist and composer) from the Radosław nia „Radosław” czyli skrzypek i kompozytor Roman Group, wounded earlier in the Wola district, died in Padlewski, wcześniej ranny na Woli. Listę zamie- the Old Town. nionych w popiół „diamentów” sztuki muzycznej The list of musical diamonds turned into dust is można by znacznie wydłużyć… much longer…

Juliusz Pietrachowicz, źródło: Archiwum UMFC

Zenon Brzewski, źródło: Towarzy- stwo Muzyczne im. H. Wieniawskie- go w Poznaniu

Wybuch II wojny światowej nakazał bowiem mło- It was all because the outbreak of WWII made the dzieży muzycznej, jak wcześniej legionowemu music youth, like the previous generation who fought pokoleniu z Oleandrów, odejść od narzędzi arty- in the Polish Legions, leave their artistic tools and źródło: zbiory NAC źródło: zbiory NAC źródło: archiwum UMFC stycznego warsztatu i wziąć karabin do ręki. Tak replace them with guns. This is what professor Zenon Roman Padlewski, Piotr Perkowski, Janusz Urbański, też uczynił zasłużony dla naszej uczelni skrzypek, Brzewski, our academy’s well-deserved violinist, did profesor Zenon Brzewski, który pod pseudonimem when he fought in the Home Army “Ponury”’s St Cross W poczuciu daremności zmagań z wyzwaniami Feeling that their struggle with fate was in vain, musi- „Wilkołak” w czasie wojny walczył w Świętokrzyskim Partisan Grouping “Nurt” during the war. It was only losu, zgodę na przyjęcie moralnego testamentu cians confirmed their consent to fulfil Elsner’s moral Zgrupowaniu Partyzanckim AK „Ponury” - „Nurt”. after his return from the emigration that he could Elsnera, muzycy poświadczali czynami. I nie żało- testament with their deeds. And they did not regret Dopiero po wojnie i powrocie z emigracji dawny return to his instrument and musician’s profession. wał „nie napisanych utworów” Piotr Perkowski ps. “the unwritten pieces”. Piotr Perkowski (pseudonym “Dr partyzant mógł powrócić do swojego instrumentu A number of times musicians gave their utmost sacrifice, „dr Puławski”, który w heroicznym okresie okupacji Puławski”), organised many self-help actions among i zawodu muzycznego. becoming part of the ethos of battle. After all, in the zajęty był akcjami samopomocowymi w środowisku artists. He organised a canteen in the basement of Nie jeden raz muzycy padali ofiarą najczystszego Polish tradition the idea that we “shoot diamonds at artystów (m.in. zorganizował stołówkę w sutere- Zachęta, and after the Uprising capitulated, he created

170 171 nie Zachęty, a po kapitulacji powstania utworzył the so-called Polnische Rotes Kreuz Transportgruppe Kilkudziesięciu muzyków w wytartych płaszczach. “an orchestra of paupers played. A few dozen musi- Polnische Rotes Kreuz Transportgruppe w celu in order to evacuate the youth in the Home Army, the W rękawiczkach z poobcinanymi palcami […] I usi- cians in worn coats and finger-less gloves […] And ewakuowania z Warszawy młodzieży walczącej wounded and the sick from Warsaw. Straight after the łowali grać jak najukładniej melodie z Halki, zaka- they tried to play the melodies from Halka, which w AK, rannych i chorych), a tuż po wojnie mógł być war he would be a symbol of his times when he – as zanej jeszcze wtedy, wraz z Chopinem, Moniusz- was still forbidden at that time, together with Chopin symbolem czasów, gdy – jak to żartobliwie wspomi- was jokingly recalled – “dictated his compositions to ką”. Dyrygował tą 40-osobową orkiestrą, złożoną and Moniuszko, as good as possible”. A 40-person nano – „dyktował swoje kompozycje czterem ma- four typists in turns”. w znacznej części z pedagogów konserwatorium, orchestra, a significant part of which consisted of szynistkom na przemian”. doktor (a w tym czasie także major) Stefan Śledziń- the conservatory teachers, was conducted by Stefan Skomplikowane okoliczności życia w okupowanej The complicated life circumstances in occupied War- ski ps. „Orzechowski”, który zorganizował tę dętą Śledziński “Orzechowski”, PhD (and also a major), Warszawie zmusiły kompozytora i dyrygenta Zbi- saw forced the composer and conductor Zbigniew formację na polecenie AK. Słynne były koncerty who had organised this as ordered by the Home Army. gniewa Turskiego do zajmowania się „handlowa- Turski to “sell pipes and English-patterned china”. w Salonie Sztuki Bolesława Woytowicza na Nowym Famous were the concerts in Bolesław Woytowicz’s niem rurami i porcelaną o angielskich wzorach”, The composer and writer Stefan Kisielewski had Świecie. Środowe wieczory, niedzielne poranki, a kompozytora i pisarza Stefana Kisielewskiego to “accompany gymnastics and Japanese boxing czwartki kwartetowe stawały się „rozdarciem żało- – do „akompaniowania przy lekcjach gimnastyki lessons”. At that time Janusz Urbański was a shop by, wstrząsem, smutkiem wskrzeszenia rzeczy”. i boksu japońskiego”. W tym czasie Janusz Urbań- assistant in a paper shop on Marszałkowska Street ski, subiekt w sklepie z papierami na Marszałkow- (later on he was the founder of the Department of Zofia Nałkowska pisze, że „wystarczyło przejść skiej (a w przyszłości założyciel Wydziału Reżyserii Sound Engineering), and in the back of the shop he przez jezdnię i znaleźć się w tej zastawionej an- Dźwięku), na zapleczu pełnił funkcję „adiutanta held the function of “adjutant of Edmund Rudnicki”, tykami salce, wśród małej wysepki ludzi nie mo- Edmunda Rudnickiego”, czyli zajmował się orga- i.e., he organised and prepared recordings for the gących żyć bez muzyki”. Dodać wypada, że pod nizacją i przygotowaniem nagrań dla podziemnej underground radio station. (Radio recordings of the estradą, gdzie stały dwa fortepiany, znajdował się radiostacji. (Nagrania radiowe chóru i orkiestry, choir and orchestra, including the songs by Jan Ekier skład karabinów i amunicji. W salonie Woytowicza w tym piosenek autorstwa Jana Ekiera i Witolda and Witold Lutosławski, were at that time made in koncertowało wielu pedagogów naszej uczelni: Ada Lutosławskiego, odbywały się wówczas w studiu a studio located in the Polonia hotel). Sari, Irena Dubiska, Eugenia Umińska, Zofia Adam- zlokalizowanym w hotelu Polonia). Z kolei działa- A conspiracy activist Faustyn Kulczycki, a conductor ska, trio Wiłkomirskich, Jan Ekier, Zbigniew Drze- jący w konspiracji dyrygent i kompozytor Faustyn and composer, officially worked in his own fruit shop wiecki. Ostatnie spotkanie muzyczne na Nowym Kulczycki pracował oficjalnie we własnej owocarni in Żoliborz district, and during the Uprising he held Świecie 27 odbyło się prawdopodobnie 4 maja 1944 r. Mjr dr Stefan Śledziński ps.”Orzechowski” z orkiestrą wojskową na Żoliborzu, a w czasie powstania pełnił funkcję the function of commanding officer of anti-aircraft Były oczywiście i inne miejsca koncertowe, jak w parku za pałacem Zamoyskich (tzw.”Żabą”), gdzie odbywały komendanta obrony przeciwlotniczej w Śródmie- defences in Śródmieście district. As we can see, the cukiernia Lardellego na Polnej czy oranżeria przy się uroczyste przysięgi ochotników / ściu. Jak widać życie osobiste i artystyczne polskie- personal and artistic life of a Polish musician are two Królewskiej (kawiarnia Sztuka i Moda), gdzie wy- Maj. Stefan Śledziński („Orzechowski”), Phd, with the army go muzyka to dwie strony tej samej karty. sides of the same coin. stępował duet fortepianowy Lutosławski-Panufnik orchestra in the park behind the Zamoyski palace (the so- called „Frog”), where ceremonial oaths of volunteers took W czasach burzy i zawieruchy dziejowej muzyka z własnym, specjalnie opracowanym repertuarem. place, źródło: archiwum UMFC i muzycy odgrywali szczególną rolę, „przykrywając In times of turmoil music and musicians played kwiatami armaty, rozpylacze, rany i najboleśniejsze a unique role, “covering cannons, machine guns, W czasie Powstania Warszawskiego nie zanie- Art Salon on Nowy Świat Street. Wednesday evenings, straty”, jak to ujął Jarosław Iwaszkiewicz. Wykony- wounds and the most painful losses with flowers”, as chano akcji koncertowej, a szczególną w niej rolę Sunday mornings and Thursdays became “the tearing wali przede wszystkim swoją powinność artystycz- Jarosław Iwaszkiewicz put it. They fulfilled their artistic odegrała muzyka Fryderyka Chopina. „Na dwo- of grief, the shock and the sadness of resurrection of ną, a zarazem pomagali warszawiakom w „opano- duty and at the same time they helped Varsovians to rze kule świstały, a w gmachu architektury przy things”. Zofia Nałkowska writes that “it was enough to waniu nerwów i złych myśli”. W okresie okupacji “control their nerves and bad thoughts”. They gave Koszykowej odbywały się koncerty – wspominała cross a street and find oneself in that room cluttered koncertowali w domach prywatnych, kawiarniach concerts which took place in private houses, cafés Danuta Szaflarska. – Pamiętam, jak mój mąż grał with antique furniture, among a small island of people i restauracjach, ale też na ulicach i podwórkach, and restaurants, but also on the streets and backyards, Etiudę Rewolucyjną Chopina i kiedy 15 sierpnia who could not live without music”. It should be added w pełni świadomi, że nawet w czasie szalejącej na fully aware that even during the “torrential sea storm” kule wpadły przez okno, nawet nie przerwał grania”. that under the stage where two pianos stood there powierzchni „gwałtownej nawałnicy morskiej – jak on the surface – as Jerzy Waldorff metaphorically A pianistą, który „kulom się nie pokłonił” był… Jan was a guns and ammunition depot. metaforycznie określił czas okupacji Jerzy Waldorff described the time of occupation – “the deep waters Ekier ps. „Janosik”, działający w czasie powstania Many of our university’s teachers gave concerts in – głębiny zostają nadal ciche […] A sztuką tych głę- remain silent [...] And the art of these deep waters w zespole kulturalno-oświatowym Zgromadzenia Woytowicz’s Salon: Ada Sari, Irena Dubiska, Eugenia bin ludzkości jest właśnie muzyka”. is music”. „Krybar” na Powiślu. Znaczenie Chopina w po- Umińska, Zofia Adamska, the Wiłkomirski trio, Jan wstaniu tak uwypukla Agnieszka Cubała: „Muzyka Ekier, Zbigniew Drzewiecki. The last music meeting Jerzy Waldorff wspominał, że już trzeciego dnia As Jerzy Waldorff recalled, as early as on the third Chopina była wykonywana w sierpniu i wrześniu at 27 Nowy Świat Street probably took place on powstania na ulicy „grała orkiestra nędzarzy. day of the Uprising, on the street: 1944 roku bardzo często – zarówno przez utytu- 4 May 1944. Of course, there were other concert places,

172 173 łowanych, wykształconych pianistów – jak i przez such as Lardrelli’s patisserie on Polna Street or an nie tylko sferę jego twórczości artystycznej, ale też Paderewski’s family biography determined not just the amatorów. Szczególną rolę, ze względu na siłę orangery on Królewska Street (café Art and Fashion), postawę obywatelską, której pozostał wierny do sphere of his artistic work but also his citizen attitude przekazu i artyzm wykonania, odegrały jednak pod- where the duo Lutosławski-Panufnik performed their końca. Był już stary, gdy drżącym ze wzruszenia he remained faithful to until the end of his life. He czas powstania warszawskiego koncerty wybitne- own special repertoire. głosem mówił: „Nie zginie Polska i żyć będzie dla was an old man when he said with a trembling voice: go polskiego pianisty i chopinisty,[...] Jana Ekiera”. During the Warsaw Uprising the concert campaign was nas, dla was, dla całego świata”. Ukształtowany “Poland shall not die and it shall live for us, for you, not stopped, and Chopin’s music played a special role w dobie romantyzmu wzór polskości oznaczał for the whole world”. Paderewski believed the Polish in it. “The bullets were whistling outside, and in the konkretny sposób postępowania. Przyjął go Pade- model shaped in the romantic era to be a heritage Architecture building on Koszykowa Street concerts rewski jako dziedzictwo i mocno zaangażował się and he became strongly engaged in an activity for were held” – Danuta Szaflarska recalled. “I remember w działalność nie tylko na rzecz polskiej kultury the benefit of not just music culture. when my husband was playing Chopin’s Revolutionary muzycznej. Etude on 15 August and the bullets came through The memory of Paderewski’s achievements is vivid the window he did not even stop playing”. W warszawskiej uczelni muzycznej pamięć doko- at Warsaw’s university of music not just because this The pianist who “did not bow to the bullets” was… Jan nań Paderewskiego jest żywa nie tylko dlatego, że outstanding Pole was an alumnus (1878) and teacher Ekier (pseudonym “Janosik”), who actively worked ten wybitny Polak był absolwentem (1878) i peda- (1878–1882) of the Warsaw Institute of Music. for the cultural and educational unit of the “Krybar” gogiem (1878–1882) Instytutu Muzycznego War- Later on, he only contacted our university sporadi- Group in Powiśle district. szawskiego. Późniejsze kontakty pianisty z naszą cally, but these contacts were important because they The meaning of Chopin during the Uprising is em- uczelnią były sporadyczne, chociaż ważkie, bo wią- were connected with key moments of the institution’s phasized by Agnieszka Cubała: zały się z kluczowymi momentami jej dziejów. I tak history. That being said, in the period of 1907/1908 “Chopin’s music was very often performed in August w latach 1907/1908 czynione były starania, aby attempts were made for Paderewski to become and September of 1944 – both by distinguished Paderewski objął dyrekcję Instytutu Muzycznego. head of the Institute of Music. He did not take this professional pianists and by amateurs. However, the Paderewski nie objął tego stanowiska w Warszawie position in Warsaw (partly because of his poor special role – due to the power of carried message and (m.in. ze względu na zły stan zdrowia). Jednakże health). Nevertheless, after ten years, at the dawn performance artistry, was played during the Warsaw po dziesięciu latach, u zarania Drugiej Rzeczypo- of the Second Republic of Poland, he became one Jan Ekier, źródło: Cyfrowa Biblioteka Narodowa Uprising by the concerts of the famous Polish pianist spolitej, został jednym z promotorów upaństwowie- of the promoters of the nationalisation of Warsaw’s and Chopinist […] Jan Ekier”. nia warszawskiej uczelni muzycznej: właśnie przed university of music. One hundred years ago – as Jak wspominał po latach „Janosik” – profesor Jan stu laty jako „Prezydent Ministrów” podpisał 7 lute- Prime Minister, se signed on 7 February 1919 the Ekier: „Powstanie warszawskie – dwa miesiące As “Janosik” (professor Jan Ekier) recalled years later: go 1919 roku „Dekret w przedmiocie zmiany Ustawy “Decree on the subject of the amendment of the Act ekstremalnych warunków fizycznych i psychicz- “The Warsaw Uprising – two months of extreme physical Instytutu Muzycznego Warszawskiego”. W ten spo- of the Warsaw Institute of Music”. This way, he be nych. Dwa miesiące zdumienia, że w tych warun- and mental conditions. Two months of wonder that sób stał się nie tylko „architektem niepodległości”, came not just the “independence architect” but also kach muzyka była ludziom potrzebna, że nie tylko in these conditions music was what people needed, ale też nowego ustroju uczelni muzycznej, która go the architect of the new system of the music institution była czymś więcej niż ornamentem dla krańcowo it was more than merely an ornament for extremely wychowała. he had graduated from. trudnej codzienności, ale że – poza czymś do je- hard everyday life, but that – along with something dzenia, wodą do picia, jakim takim okryciem i ka- to eat, water to drink, some cheap clothing and any Związek Paderewskiego z macierzystą uczelnią Paderewski’s connection with his parent university wałkiem dachu nad głową – była artykułem pierw- roof over the head – it was a necessity”. został zacieśniony ponownie w roku 1930, gdy became closer again in 1930 when the Higher School szej potrzeby.” w ramach Państwowego Konserwatorium Muzycz- of Music was founded as part of the State Con- *** *** nego powołana została Wyższa Szkoła Muzyczna. servatory of Music. On the day of its inauguration, i.e., Stulecie odzyskania polskiej państwowości stało The centenary of Poland regaining independence W dniu jej inauguracji, 7 listopada, Paderewskiemu 7 November, Paderewski was awarded the title of się okazją do przypomnienia zasług pianisty chary- is an opportunity to recall the merits of Ignacy Jan przyznano tytuł „Honorowego Profesora”, a na oko- an Honorary Professor, and during the commemo- zmatycznego, wytrawnego męża stanu, zasłużone- Paderewski, the charismatic pianist, seasoned states- licznościowym Wieczorze Muzyki Polskiej Zbigniew rative Polish Music Evening, Zbigniew Drzewiecki, go społecznika, uważanego za „architekta niepod- man and well-deserved community worker regarded Drzewiecki – wówczas profesor fortepianu w kon- conservatory professor at that time, performed the ległości” – Ignacego Jana Paderewskiego. Postać as the “independence architect”. Even during his serwatorium – wykonał z towarzyszeniem orkiestry Polish Fantasy op. 19 with an orchestra (conducted tego absolwenta Instytutu Muzycznego za życia lifetime this alumnus and teacher of the Warsaw jego Fantazję polską op.19 (dyrygował Grzegorz by Grzegorz Fitelberg). otoczona była niezwykłą sławą i legendą. To o nim Institute of Music was very famous and shrouded in Fitelberg). W tym też roku – mocą testamentowego In this same year – as was written in his last will – Pa- Saint-Saëns powiedział, że był „wielkim człowie- legend. He was the one about whom Saint-Saëns zapisu – Ignacy Paderewski uczynił Konserwato- derewski made the Warsaw Conservatory the inheritor kiem, który przypadkiem był też wielkim pianistą”. said that “he was a great man who also happened rium Muzyczne w Warszawie spadkobiercą części of part of his possessions. Symbolic is the gift of this Rodowa biografia Paderewskiego zdeterminowała to be a great pianist”. swoich dóbr. Symbolicznego wymiaru nabiera dar virtuoso and composer to his parent university: “The

174 175 wirtuoza i kompozytora dla macierzystej uczelni: Stainway concert grand piano – I only own one – my ca listopadowego w równym stopniu wytrwale reali- menting his political ideas. Travelling the world with „Fortepian koncertowy Steinway’a – jeden tylko jest music manuscripts and all scores I bequeath to the zował zamysły w sferze politycznej. Wędrując po his piano and using for national purposes his private moją własnością – rękopisy moje muzyczne oraz Warsaw Conservatory of Music”. globie z fortepianami i wykorzystując dla sprawy connections to leading political figures of that time, wszelkie partytury przekazuję Konserwatorjum Mu- narodowej prywatne znajomości czołowych poli- such as Thomas Woodrow Wilson, Franklin Delano zycznemu w Warszawie”. tyków ówczesnego świata, jak: Thomas Woodrow Roosevelt, Georges Clemenceau or David Lloyd W stulecie odzyskania Niepodległości oraz stulecie On the centenary of the regained independence and Wilson, Franklin Delano Roosevelt, Georges Cle- George, he performed successful actions believing upaństwowienia uczelni, ku pamięci wybitnego jej nationalisation of the university, in memory of the menceau czy David Lloyd George, skutecznie dzia- that independence could be achieved not only by absolwenta nadano sali posiedzeń Senatu UMFC composer, the meeting hall of the FCUM Senate was łał z przeświadczeniem, że niepodległość zdobywa military act but also by means of diplomacy. This imię Ignacego Jana Paderewskiego. named after Ignacy Jan Paderewski. się nie tylko czynem zbrojnym, ale też zabiegami thought is expressed in the very apt saying coined in Urodzony na rubieżach dawnej Rzeczypospolitej Born on the frontiers of the old Republic of Poland, dyplomatycznymi. Myśl tę ujmuje obrazowe, znane the time of Versailles discussions, which definitely is muzyk był nad wyraz skuteczny w działaniu jako Paderewski was very successful as a politician and z czasów wersalskich rozmów powiedzenie, które not a mere metaphor: “Paderewski played for Poland polityk i dyplomata. Podejmując tę misję dla kraju diplomat. While on his mission for the country, he bynajmniej nie jest jedynie metaforą: „Paderewski on the piano”. Paderewski okresowo porzucił nawet fortepian. Jak even temporarily gave up the piano. As Ksawery wygrał Polskę na fortepianie”. to trafnie ubrał w słowach Ksawery Pruszyński „Eu- Pruszyński aptly noted, “European statesmen spoke *** ropejscy mężowie stanu rozmawiali z nim jak z mę- with him like with a statesman, even though he had *** When these difficult for the national community times żem stanu, choć ledwie zszedł z estrady koncerto- just left the concert stage [...] Europe engaged in Gdy mijał czas trudny dla narodu, podejmowana were gone, the school worked diligently on perfecting wej […]. Europa obrad wersalskich widziała nawet Versailles debates saw it in a positive light that the była w uczelni rzetelna praca nad doskonaleniem its students’ artistic skills so that there could only be z pewnym zadowoleniem, że przedstawicielem representative of Poland, the country which for so warsztatu artystycznego, tak aby każdy dyplom the highest grades on every diploma issued, all that owej Polski, która przez tyle lat była legendą historii long was the legend of history and which contained móc opatrzyć jedynie najwyższym znakiem jakości, in order to educate a musician who joins perfectly i swoje istnienie zawarła w wielkiej sztuce Chopina, its existence in the great art of Chopin, was a man aby wykształcić muzyka, który łączy w sobie per- developed skills with broad general knowledge. As ma oto za przedstawiciela człowieka o głowie ma- who was a dreamer, poet, bard and musician, rather fekcyjne opanowanie umiejętności ściśle warszta- Tadeusz Baird claimed all those years ago: “A crea- rzyciela, poety, wieszcza i muzyka, zamiast twardej than a hardline soldier or cunning diplomat”. While towych z głęboką wiedzą ogólną. Jak przekonywał tive artist nowadays should be something like an głowy żołnierza, czy lisiej – dyplomaty”. Pełniąc occupying high political positions of Prime Minister, przed laty profesor Tadeusz Baird: „Twórczy artysta old-fashioned versatile humanist, perhaps his last wysokie funkcje polityczne, premiera, przewodni- head of Polish Delegation to Versailles Conference, powinien być w naszych czasach czymś w rodzaju embodiment in the history. General orientation in the czącego polskiej delegacji na Konferencję Wersal- signatory of the Treaty of Versailles, or representa- dawnego, wszechstronnego humanisty, może jego matters of culture and art, both old and contemporary, ską i sygnatariusza Traktatu Wersalskiego, czy jako tive of Poland to the League of Nations and the ostatnim w historii wcieleniem. Ogólna orientacja broad and versatile education reaching beyond arts, reprezentant RP w Lidze Narodów i Radzie Amba- Conference of Ambassadors, he constantly obeyed w sprawach kultury i sztuki, tak dawnej, jak i nowo- knowledge of contemporary philosophical tenden- sadorów, niezmiennie przestrzegał reguł etycznych ethical rules and rose above temporary conflicts. czesnej, głębokie i wszechstronne wykształcenie, cies and their history, interest in the changes taking i wyrastał ponad doraźne spory. Jego zasady i nor- His ethical rules and norms differed from generally także pozaartystyczne, znajomość współczesnych place in the world [...] are the necessary pieces of my moralne odbiegały od powszechnie przyjętych accepted ways of behaviour in the world of politics, tendencji filozoficznych i ich historii, zainteresowa- intellectual equipment of a modern, truly ambitious zachowań świata polityki, a niekiedy były wręcz nie- and sometimes they were even unclear. There was nie dla zachodzących w świecie przemian […] to artist of each specialty”. This view was shared by zrozumiałe. Jakże często w głosach krytycznych a common opinion among his critics doubting that niezbędne intelektualne wyposażenie współcze- many artists connected with Warsaw’s school. przewijała się nuta niewiary w to, że reprezentant a representative of a musical profession could have snego, prawdziwie ambitnego artysty każdej spe- zawodu muzycznego ma prawo do własnych wizji his own political visions and ideas he tried hard to cjalności”. Ten pogląd podzielało wielu artystów *** i idei politycznych, które uparcie stara się wdro- implement and was successful in this area. The związanych z warszawską uczelnią. Referring to the beautiful parts of the history of War- żyć i osiąga na tym polu sukcesy. Świat udało się world in turn was convinced by Paderewski that “we saw’s university of music, I want to point to the length Paderewskiemu przekonać, że „jesteśmy wielkim are a great historical nation and we deserve not just *** of the list of graduates and teachers, outstanding art- historycznym narodem i nam nie tylko wolność, freedom but also wholeness and independence”. Przywołując piękne karty z dziejów stołecznej ists from different periods, who became a significant lecz całość i niepodległość się należy”. Jak się Paderewski’s professional experience, i.e., the uczelni muzycznej, pragnę uwypuklić fakt, iż długa part of Polish and world music. The genealogical wydaje, Paderewskiemu pomocne w działaniach necessary and systematic work with the instrument jest lista wychowanków i pedagogów, wybitnych network of our pedagogy is complex – as in different na rzecz narodowej wspólnoty okazało się nabyte and arduous effort to perfect artistic skills, seemed artystów z różnych okresów, którzy zapisali się spheres of creative work and performance – being doświadczenie zawodowe: ów niezbędny, systema- useful while working for the benefit of the national w sposób znaczący w dziejach muzyki polskiej joined in one school. Every artistic discipline has its tyczny trud przy instrumencie, mozolna praca nad community. As a musician shaped by the patriotic i światowej. Skomplikowana jest sieć genealogicz- own heritage, resulting from the intergenerational doskonaleniem warsztatu artystycznego. Muzyk home of the January Uprising participant and as na warszawskiej pedagogiki. Wszak w różnych exchange – joining wisdom, maturity, erudition and ukształtowany przez patriotyczny dom uczestnika a grandson of a Sybirak and November Uprising sferach twórczości i wykonawstwa, połączonych the experience of professors with the sharp criticism powstania styczniowego, wnuk Sybiraka i powstań- participant, he was equally persistent while imple- w murach jednej uczelni, proces gromadzenia of the young staff.

176 177 doświadczeń przebiegał odmiennie. Każda z dys- The identity of Warsaw’s composition and perfor- cyplin artystycznych ma przecież własne dziedzic- mance school developed in confrontation with the two, wynikające z międzypokoleniowej wymiany, achievements of performance art within its different wyrażonej w owym sprzężeniu zwrotnym, zespa- environments. This openness to all the ‘winds of the lającym profesorską mądrość, dojrzałość, erudycję world’ is in part due to the university’s location and i rutynę z wyostrzonym krytycyzmem młodej kadry. the fact that Warsaw is the capital of Poland. On Tożsamość kompozytorskiej czy wykonawczej this fragment of geographical space, various teach- szkoły warszawskiej kształtowała się w konfronta- ing, technical and aesthetical tendencies focus and cji z osiągnięciami sztuki muzycznej różnych śro- disperse like in a lens. Without any doubt the fact that dowisk, a swoją otwartość na wszystkie „wichry ideas from other places spread to our university is świata” uczelnia zawdzięcza poniekąd położeniu fortunate – that was the factor which, in spite of ap- i stołecznym funkcjom miasta. Na małym wycinku pearances, allowed the creation of separate schools przestrzeni geograficznej skupiały się wszak i roz- and influenced the development of music pedagogy. praszały rozmaite tendencje pedagogiczne, warsz- Let it then remain the unsolved mystery that, in spite tatowe i estetyczne. Za niewątpliwie szczęśliwy dla of numerous migrations of musicians and a wide uczelni uznać trzeba także fakt nieustannego prze- dialogue with musicians from different environments, nikania idei docierających do nas z zewnątrz, bo to despite the enormous number of European and właśnie, wbrew pozorom, dawało szansę na stwo- world connections and the rapid current of changes, rzenie odrębnych szkół i wpływało na doskonalenie they have only served to shape the university’s pedagogiki muzycznej. Niech zatem zagadką nie- surface. What defines the school’s identity remains rozwiązaną pozostanie to, co powoduje, że pomi- unchanged. It is not easy to specify what this “musical mo licznych migracji muzyków i rozległego dialogu spirit” of the place located on the bank of the Vistula z muzykami innych środowisk, mimo ogromnego River is. But it certainly takes its magnetic power bagażu europejskich i światowych powiązań ów by- from the valuable legacy given to us, which the past stry nurt przemian, jakim podlegała uczelnia, żłobił generations managed to save and pass on to us, in tylko jej warstwę powierzchniową. To zaś, co de- spite of all the obstacles. cyduje o istocie tożsamości uczelni, pozostało nie- zmienne. Nie jest łatwo określić, czym jest ów „duch OSIĄGNIĘCIA miejsca” usytuowanego na nadwiślańskiej skarpie. Z pewnością jednak swą magnetyczną moc czerpie ono z darowanej nam drogocennej spuścizny, któ- rą w tej wędrówce przez dzieje generacje przeszłe STUDENTÓW ocaliły i pomimo przeszkód nam przekazały.

M. Dziadek, Od szkoły dramatycznej do uniwersytetu. Dzieje wyższej uczelni muzycznej w Warszawie t.I :1810–2010, STUDENTS’ t. II: 1945–2010, Warszawa 2011, 2016. J. Elsner, Sumariusz moich utworów muzycznych z objaśnieniami o czynnościach i działaniach moich jako artysty ACHIEVEMENTS muzycznego, Kraków 1957. Ignacy Jan Paderewski – artysta, społecznik, polityk – w opiniach jemu współczesnych. Antologia tekstów historycznych i literackich dla uczczenia 150. Rocznicy urodzin wielkiego Polaka. Wybór i opracowanie M.M. Drozdowski, X.Pilch- -Nowakowska, Warszawa 2012. W. Rudziński, Stanisław Moniuszko – Studia i materiały, PWM Kraków cz.I: 1955, cz.II 1961. K. Szymanowski, Przemówienie rektorskie wygłoszone w dniu otwarcia Wyższej Szkoły Państwowego Konserwatorium Muzycznego w Warszawie, „Kultura” 1931 nr 1, s. 3. 2018/2019 S. Śledziński (red.), 150 lat Państwowej Wyższej Szkoły Muzycznej w Warszawie, Warszawa 1960.

178 179 WYDZIAŁ KOMPOZYCJI I TEORII MUZYKI Emilia Jarocka, klasa prof. dr. hab. Andrzeja Gębskiego DEPARTMENT OF THEORY OF MUSIC - II nagroda na VI Turnieju Kameralnym w Trzech Odsłonach, Bydgoszcz 2019

Marcin Molski klasa dr. hab. Aleksandra Kościowa, prof. UMFC Justyna Golus, klasa prof. dr. hab. Andrzeja Gębskiego - II miejsce w VI Ogólnopolskim Konkursie Kompozytorskim w Wejherowie - II nagroda na VI Turnieju Kameralnym w Trzech Odsłonach, Bydgoszcz 2019

Michał Kałuża klasa prof. dr. hab. Klaudiusza Barana WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY - III nagroda Ogólnopolskim Konkursie Akordeonowym w Gorlicach DEPARTMENT OF INSTRUMENTAL STUDIES Agnieszka Kiljan, klasa prof. Piotra Hausenplas Ewa Bemowska i Wojciech Sojka klasa ad. dr hab. Zuzanny Elster, prof. dr. hab. Jana Staniendy - II nagroda na VI Turnieju Kameralnym w Trzech Odsłonach, Bydgoszcz 2019 - II miejsce w Konkursie wykonawców w kategorii studenckiej na 8. Międzynarodowym Konkursie Duetów z Harfą w Cieszynie Mateusz Krzyżowski klasa prof. dr hab. Joanny Ławrynowicz-Just - I miejsce w Konkursie Prawykonań za prawykonanie kompozycji Wojciecha Sojki - II nagroda na Międzynarodowym Konkursie im. Karola Szymanowskiego w Katowicach, 2018 (nagroda wykonawcza) na 8. Międzynarodowym Konkursie Duetów z Harfą w Cieszynie - I nagroda na Ogólnopolskim Konkursie Pianistycznym im. Fryderyka Chopina, Warszawa 2019 - I miejsce ex aequo za najlepszą kompozycję (nagroda kompozytorska) na 8. Międzynarodowym Konkursie Duetów z Harfą w Cieszynie Mateusz Kowalski klasa mgr. Ryszarda Bałauszko - nagroda specjalna Polskiego Radia za wykonanie kompozycji Wojciecha Sojki - Złoty Medal na 1st Vienna International Music Competition, 2019 na koncercie w NOSPR oraz Grand Prix ex aequo za całość przygotowania zespołu na - wygrana na EuroStrings European Guitar Festival Collaborative, Londyn 2019 8. Międzynarodowym Konkursie Duetów z Harfą w Cieszynie Patryk Makowski klasa prof. dr. hab. Zdzisława Stolarczyka Magdalena Basaj klasa ad. dr. hab. Tytusa Wojnowicza - wyróżnienie na 12th International Interpretative Competition for Wind Instruments, Brno 2019 - I nagroda podczas Międzynarodowego Konkursu POLIHYMNIA w Macedonii Adam Maksymienko klasa prof. dr. hab. Klaudiusza Barana - I nagroda oraz nagroda za najlepszą interpretację utworu („Katedra”) Andrzeja Krzanowskiego Zuzanna Budzyńska i Szymon Ogryzek klasa prof. dr. hab. Andrzeja Gębski w X Konkursie Akordeonowym im. Andrzeja Krzanowskiego „Alkagran” i prof. dr hab. Krystyny Makowskiej-Ławrynowicz - I nagroda na The North International Music Competition, Sztokholm 2019 Daniel Mieczkowski klasa dr hab. Agaty Igras - I nagroda w konkursie Pro Bohemia 2019 Hanna Chylińska klasa dr. hab. Jana Staniendy, prof. UMFC - I nagroda na III Ogólnopolskim Konkursie „Talenty Skrzypcowe 2019” Adam Ostrowski klasa prof. dr. hab. Zbigniewa Płużka - II nagroda na VII Stockholm International Music Competition 2019 - III nagroda na 12th International Interpretative Competition for Wind Instruments, Brno 2019 Mateusz Doniec klasa prof. Piotra Reicherta Marcin Pękala klasa prof. dr hab. Alicji Palety-Bugaj - II nagroda na 10. Ogólnopolskim Konkursie Altówkowym im. Jana Rakowskiego w Poznaniu - I miejsce w I Międzynarodowym V Ogólnopolskim Pianistycznym Konkursie Chopinowskim w Turznie Maciej Dobrzański klasa prof. dr. hab. Adama Bogackiego Tomasz Rosiński klasa prof. Piotra Reicherta - II nagroda na I Ogólnopolskim Konkursie Miniatur Skrzypce-Altówka-Wiolonczela-Kontrabas - I nagroda na 10. Ogólnopolskim Konkursie Altówkowym im. Jana Rakowskiego w Poznaniu, 2018 Wiktoria Dettlaff, Marta Dettlaff klasa prof. dr hab. Magdaleny Szczepanowskiej Dawid Rydz i Agata Krystek klasa prof. dr. hab. Klaudiusza Barana i prof. dr. hab. Jana Staniendy - I nagroda na 23. Międzynarodowym Konkursie im. Bohdana Warchala - I nagroda na Międzynarodowym Konkursie Akordeonowym w Wilnie w grze na instrumentach smyczkowych, Słowacja Dawid Rydz klasa prof. dr. hab. Klaudiusza Barana Wiktoria Dettlaff klasa prof. dr hab. Magdalena Szczepanowska - III nagroda na Międzynarodowym Konkursie Akordeonowym w Wilnie - IV nagroda na 23. Międzynarodowym Konkursie im. Bohdana Warchala w grze na instrumentach smyczkowych, Słowacja Filip Sporniak klasa prof. dr. hab. Tomasza Strahla - II nagroda na Międzynarodowym Konkursie Akordeonowym w Wilnie Martyna Dziechciarz klasa prof. dr. hab. Piotra Reicherta - II nagroda na VI Turnieju Kameralnym w Trzech Odsłonach, Bydgoszcz 2019 Zofia Szlachcikowska klasa prof. dr. hab. Jana Staniendy - III nagroda na III Międzyuczelnianym Konkursie Altówkowym, Szczecin 2019 - II nagroda na XVIII Międzynarodowym Konkursie Muzycznym im. Juliusza Zarębskiego - III nagroda na III Ogólnopolskim Konkursie „Talenty Skrzypcowe 2019”

180 181 Jan Wachowski klasa prof. dr hab. Elżbiety Karaś-Krasztel Michał Romanowski klasa prof. Artura Stefanowicza - V nagroda na Ogólnopolskim Konkursie Pianistycznym im. Fryderyka Chopina, Warszawa 2019 - wyróżnienie na VIII Ogólnopolskim Koncercie Wokalnym im. Zdzisława Skwary, 2019 Mateusz Żurawski klasa dr. hab. Arkadiusza Krupy - II nagroda na I Ogólnopolskim Konkursie Obojowym im. Bohdana Łukasiewicza Paweł Trojak klasa prof. dr hab. Jadwigi Rappe - wyróżnienie na I Ogólnopolskim Konkursie Obojowym w Krakowie - nagroda specjalna w 10. Międzynarodowym Konkursie Wokalnym im. Stanisława Moniuszki: Nagroda Moscow Summer Opera Festival „New Opera World 2019” - zaproszenie do udziału w Festiwalu, Warszawa 2019 - nagroda specjalna na IV Międzynarodowym Konkursie Wokalistyki Operowej im. Adama Didura w Operze WYDZIAŁ WOKALNO-AKTORSKI Śląskiej w Bytomiu - zaproszenie do udziału w spektaklu operowym Czarodziejski Flet W.A. Mozarta DEPARTMENT OF VOCAL AND ACTING STUDIES w Warszawskiej Operze Kameralnej, 2019 - I miejsce oraz 3 nagrody specjalne na II Międzynarodowym Konkursie im. Antoniny Campi w Lublinie, 2019 Gabriela Gołaszewska klasa prof. dr hab. Jolanty Janucik - nagroda specjalna Dyrektora Państwowej Opery Węgierskiej - zaproszenia do udziału w spektaklu - I nagroda w kategorii głosów żeńskich na XVIII Międzynarodowym Konkursie Sztuki Wokalnej - nagroda specjalna Dyrektora Muzycznego Festiwalu Operowego w Paryżu - zaproszenie do udziału w spektaklu im. Ady Sari w Nowym Sączu - nagroda specjalna TACT International Art Management - nagroda Teatru Wielkiego – Opery Narodowej w Warszawie w postaci zaproszenia laureata do udziału - II miejsce w IV Międzynarodowym Konkursie Wokalnym im. Jana, Edwarda i Józefiny Reszków w koncercie lub spektaklu w Teatrze Wielkim – Operze Narodowej w Warszawie w sezonie artystycznym w Częstochowie, 2019 2019/2020 - III miejsce oraz 2 nagrody specjalne w III Międzynarodowym Konkursie Solowej Wokalistyki Sakralnej - nagroda Opery Śląskiej w Bytomiu w postaci zaproszenia polskiego laureata do udziału „Ars Et Gloria” w Katowicach, 2019 w spektaklu w Operze Śląskiej w Bytomiu w sezonie artystycznym 2019/2020 - nagroda specjalna imienia Maestry Anny Kościelniak za najlepsze wykonanie utworu Stanisława Moniuszki, - nagroda Instytucji Promocji i Upowszechniania Muzyki SILESIA w Katowicach w postaci zaproszenia - nagroda specjalna Dyrektor Filharmonii Rzeszowskiej, prof. dr hab. Marty Wierzbieniec – udział w koncercie laureatów konkursu zamieszkałych w Europie do udziału w koncertach w ramach XXIX Międzynarodowego filharmonicznym Festiwalu Młodych Laureatów Konkursów Muzycznych - nagroda Krakowskiego Stowarzyszenia Miłośników Opery Aria w postaci zaproszenia najwyżej ocenionych polskich śpiewaków (głosu żeńskiego oraz głosu męskiego) do udziału w spotkaniu z artystą WYDZIAŁ DYRYGENTURY I WOKALISTYKI CHÓRALNEJ, w auli FLORIANKA w Krakowie EDUKACJI MUZYCZNEJ I RYTMIKI - nagroda w postaci biżuterii dla 3 laureatek konkursu ufundowane DEPARTMENT OF CHOIR CONDUCTING AND CHOIR STUDIES, przez Sklep Jubilerski SEZAM Bogdan Buczek w Nowym Sączu MUSIC EDUCATION AND RHYTHMICS

Elwira Janasik klasa prof. dr. hab. Ryszarda Cieśli Zespół Wokalny VOCORE - II nagroda na Międzynarodowym Konkursie im. Ady Sari Adrianna Żołnierczuk – studentka specjalności dyrygentura chóralna Julia Gniazdowska - studentka specjalności prowadzenie zespołów muzycznych Zuzanna Nalewajek klasa prof. Ewy Iżykowskiej-Lipińskiej Apolonia Golachowska – studentka specjalności prowadzenie zespołów muzycznych - I miejsce na VI Międzynarodowym Konkursie Pieśni na Duet Śpiew i Fortepian, Sofia 2019 Katarzyna Karbownik – absolwentka specjalności dyrygentura chóralna Kacper Szemraj – student specjalności dyrygentura chóralna (lider Zespołu) Michał Rajewski klasa prof. dr hab. Jadwigi Rappe - II miejsce oraz Nagroda Specjalna za interpretację utworu „Ave Maria” Józefa Świdra Filip Ejlak na XVI International Music Competition SUC w Ruzomberok, Słowacja 2019 Michał Malec – student specjalności kompozycja (Wydział Kompozycji i Teorii Muzyki) - III miejsce na I Międzynarodowym Konkursie Sztuki Wokalnej im. prof. Haliny Słonickiej w Suwałkach Michał Kijewski – absolwent specjalności śpiew solowy (Wydział Wokalno-Aktorski) w ramach VI Międzynarodowego Festiwalu Ars Musica, 2018 - III miejsce na Międzynarodowym konkursie Mårten Jansson Choral Competition, 2018 - półfinalista na I Międzynarodowym Konkursie Wokalnym VIVA CALISIA w Kaliszu, 2018 - finalista X International „Vox Artis” Vocal Competition w ramach XVII Sibiu Opera Festival, 2018 - GRAND PRIX - VI International Vocal and Choral Festival - Competition in Kiev, 2019 WYDZIAŁ REŻYSERII DŹWIĘKU - III miejsce w II Międzynarodowym Konkursie Wokalnym «VIVA CALISIA» w Kaliszu, Nagroda Dyrektora Oddziału DEPARTMENT OF SOUND ENGINEERING Alior Banku w Kaliszu, 2019 - Nagroda Specjalna w II Międzynarodowym Konkursie Wokalnym «VIVA CALISIA» w Kaliszu w formie recitalu - Ewa Majcherczyk klasa dr hab. Katarzyny Dzida-Hamela ufundowana przez Dziekana Wydziału Pedagogiczno-Artystycznego w Kaliszu prof. dr. hab. Piotra Łuszczykiewi- - Złoty medal w kategorii Sound for Visual Media na 146. Konwencji Audio Engineering Society, Dublin, cza , Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, 2019 Irlandia 2019

Michał Rudziński klasa prof. Roberta Cieśli Szymon Nawrocki klasa prof. dr hab. Małgorzaty Lewandowskiej - III nagroda na Ogólnopolskim Konkursie Wokalnym w Drezdenku, 2018 - Złoty medal w kategorii Sound for Visual Media na 146. Konwencji Audio Engineering Society, Dublin, Irlandia 2019 - Brązowy medal w kategorii Traditional Acoustic Recording na 146. Konwencji Audio Engineering Society, Dublin, Irlandia 2019

182 183 Natalia Lubowiecka klasa dr hab. Katarzyny Dzida-Hamela - Srebrny medal w kategorii Sound for Visual Media na 146. Konwencji Audio Engineering Society, Dublin, Irlandia 2019

Michał Wilczewski klasa dr hab. Katarzyny Dzida-Hamela - Brązowy medal w kategorii Sound for Visual Media na 146. Konwencji Audio Engineering Society, Dublin, Irlandia 2019

Jakub Niedźwiedź klasa prof. dr. hab. Jarosława Regulskiego - Brązowy medal w kategorii Modern Studio Recording & Electronic Music na 146. Konwencji Audio Engineering Society, Dublin, Irlandia 2019

WYDZIAŁ MUZYKI KOŚCIELNEJ DEPARTMENT OF CHURCH MUSIC

Aleksander Jan Szopa klasa prof. Piotra Wilczyńskiego - II miejsce w XV Międzynarodowym Konkursie Kompozytorskim MUSICA SACRA NOVA za utwór DE PROFUNDIS for SATB choir & organ (2018) - I miejsce za CAPRICCIO na wiolonczelę solo Uczelnianym konkursie kompozytorskim (2018/19)

WYDZIAŁ TAŃCA DEPARTMENT OF DANCE

Alicja Bajorek, studentka studiów II stopnia w specjalności pedagogika baletowa - Laureatka Konkursu Perły Tańca 2019

Paulina Bidzińska, studentka studiów I stopnia w specjalności pedagogika baletowa - Laureatka Konkursu Perły Tańca 2019

WYDZIAŁ JAZZU I MUZYKI ESTRADOWEJ DEPARTMENT OF JAZZ AND STAGE MUSIC

Mateusz Kaszuba klasa dr. hab. Włodzimierza Pawlika - Finalista Blue Note Competition, Poznań - III miejsce w konkursie Tarnów Jazz Contest - I miejsce na Przeglądzie Młodych Zespołów Jazzowych i Bluesowych

Andrzej Kowalski oraz Jan Wierzbicki klasa mgr. Marka Napiórkowskiego oraz klasa mgr. Pawła Pańty Zespół Andrzej Kowalski Quartet: - Grand Prix, Bielska zadymka Jazzowa - wygrana na konkursie Jazowy Debiut Fotograficzny IMIT - nagroda ZAiKS-u na festiwalu Jazz nad Odrą

Big Band pod dyrekcją Piotra Kostrzewy - Gwiazda festiwalu „Lato z Radiem”, Polskie Radio Program II

184 185 Wydawnictwo Uniwersytetu Muzycznego Fryderyka Chopina poleca książki, nuty, płyty

Nuty SOLO MT Lukaszewski 1801.indd 1 09/04/18 07:07

booklet_CU Chamber Orchestra 3011 korekta KK.indd 1 30/11/17 18:05

PEŁNA OFERTA chopin.edu.pl księgarnia internetowa: efryderyk.pl

186 187

Chopin_Press 2 strony 2018.indd All Pages 06/09/18 10:19 Koncepcja programowa / Programme concept Komisja Koncertowa UMFC Przewodniczący – prof. dr hab. Klaudiusz Baran

Opracowanie redakcyjne, korekta / Editing and proofreading Biuro Koncertowe: Barbara Guran-Szeląg Joanna Banaszkiewicz Małgorzata Kwiecień

Tłumaczenie tekstów / Translation Karolina Karaszewska

Projekt graficzny, skład i łamanie / Graphic design and type-settings by Janusz Różański

Wydawca / Publisher Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina 00-368 Warszawa, ul. Okólnik 2 www.chopin.edu.pl

Druk i oprawa / Printed and set by Centrum Poligrafii Sp. z o. o.

ISBN 978-83-65990-21-1