Official Journal C 177 of the European Union

Volume 60 English edition Information and Notices 3 June 2017

Contents

II Information

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

European Commission

2017/C 177/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.8257 — NN Group/Delta Lloyd) (1) ...... 1

2017/C 177/02 Non-opposition to a notified concentration (Case M.8392 — Bolloré/Vivendi) (1) ...... 1

IV Notices

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

European Commission

2017/C 177/03 Euro exchange rates ...... 2

2017/C 177/04 Adoption of Commission Decision on the notification by Romania of a modified transitional national plan referred to in Article 32(6) of Directive 2010/75/EU on industrial emissions ...... 3

EN (1) Text with EEA relevance. V Announcements

OTHER ACTS

European Commission

2017/C 177/05 Information Notice — Public Consultation — Geographical indications from the People’s Republic of China ...... 4

2017/C 177/06 Publication of an application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs 14 3.6.2017 EN Official Journal of the European Union C 177/1

II (Information)

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

EUROPEAN COMMISSION

Non-opposition to a notified concentration (Case M.8257 — NN Group/Delta Lloyd) (Text with EEA relevance) (2017/C 177/01)

On 7 April 2017, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1). The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available: — in the merger section of the Competition website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/ cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes, — in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=en) under document number 32017M8257. EUR-Lex is the online access to European law.

(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1.

Non-opposition to a notified concentration (Case M.8392 — Bolloré/Vivendi) (Text with EEA relevance) (2017/C 177/02)

On 24 April 2017, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1). The full text of the decision is available only in French and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available: — in the merger section of the Competition website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes, — in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=en) under document number 32017M8392. EUR-Lex is the online access to European law.

(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1. C 177/2 EN Official Journal of the European Union 3.6.2017

IV (Notices)

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

EUROPEAN COMMISSION

Euro exchange rates (1) 2 June 2017 (2017/C 177/03)

1 euro =

Currency Exchange rate Currency Exchange rate USD US dollar 1,1217 CAD Canadian dollar 1,5169 JPY Japanese yen 125,02 HKD Hong Kong dollar 8,7413 DKK Danish krone 7,4392 NZD New Zealand dollar 1,5811 GBP Pound sterling 0,87268 SGD Singapore dollar 1,5552 SEK Swedish krona 9,7433 KRW South Korean won 1 259,95 ZAR South African rand 14,4367 CHF Swiss franc 1,0893 CNY Chinese yuan renminbi 7,6507 ISK Iceland króna HRK Croatian kuna 7,4113 NOK Norwegian krone 9,4918 IDR Indonesian rupiah 14 930,95 BGN Bulgarian lev 1,9558 MYR Malaysian ringgit 4,8014 CZK Czech koruna 26,360 PHP Philippine peso 55,553 HUF Hungarian forint 308,45 RUB Russian rouble 63,4621 PLN Polish zloty 4,1925 THB Thai baht 38,306 RON Romanian leu 4,5653 BRL Brazilian real 3,6308 TRY Turkish lira 3,9601 MXN Mexican peso 20,8982 AUD Australian dollar 1,5173 INR Indian rupee 72,2855

(1) Source: reference exchange rate published by the ECB. 3.6.2017 EN Official Journal of the European Union C 177/3

Adoption of Commission Decision on the notification by Romania of a modified transitional national plan referred to in Article 32(6) of Directive 2010/75/EU on industrial emissions (2017/C 177/04)

On 2 June 2017, the Commission adopted Commission Decision C(2017) 3619 on the notification by Romania of a modified transitional national plan referred to in Article 32(6) of Directive 2010/75/EU of the European Parliament and of the Council on industrial emissions (1). This document is available on the following internet site: https://circabc.europa.eu/w/browse/36205e98-8e7a-47d7-808d- 931bc5baf6ee

(1) OJ L 334, 17.12.2010, p. 17. C 177/4 EN Official Journal of the European Union 3.6.2017

V (Announcements)

OTHER ACTS

EUROPEAN COMMISSION

INFORMATION NOTICE — PUBLIC CONSULTATION Geographical indications from the People’s Republic of China (2017/C 177/05)

Within the on-going negotiations with the People’s Republic of China for an agreement on cooperation on, and protection of, geographical indications (hereafter the Agreement), the Chinese authorities have presented, for protection under the Agreement, the attached lists of Geographical Indications (GIs) for agricultural products, foodstuffs, wines and spirits. The European Commission is currently considering whether these GIs shall be protected under the Agreement as GIs within the meaning of Article 22(1) of the TRIPS Agreement. The Commission invites any Member State or third country or any natural or legal person having a legitimate interest, resident or established in a Member State or in a third country, to submit oppositions to such protection by lodging a duly substantiated statement. Statements of opposition must reach the Commission within two months of the date of this publication. Statements of opposition should be sent to the following email address: [email protected] Statements of opposition shall be examined only if they are received within the time-limit set out above and if they show that the protection of the name proposed would: (a) conflict with the name of a plant variety or an animal breed and as a result is likely to mislead the consumer as to the true origin of the product; (b) be wholly or partially homonymous with that of a name already protected in the Union under Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricul­ tural products and foodstuffs (1) , Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products (2) and Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presen­ tation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks (3), or contained in the agreements the Union has concluded with the following countries: — Australia (4) — Chile (5) — SADC EPA States (comprising Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibia, Swaziland and South Africa) (6) — Switzerland (7)

(1) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. (2) OJ L 347, 20.12.2013, p. 671. (3) OJ L 39, 13.2.2008, p. 16. (4) Council Decision 2009/49/EC of 28 November 2008 concerning the conclusion of an Agreement between the European Community and Australia on trade in wine (OJ L 28, 30.1.2009, p. 1). (5) Council Decision 2002/979/EC of 18 November 2002 on the signature and provisional application of certain provisions of an Agree­ ment establishing an association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part (OJ L 352, 30.12.2002, p. 1). (6) Council Decision (EU) 2016/1623 of 1 June 2016 on the signing, on behalf of the European Union and provisional application of the Economic Partnership Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the SADC EPA States, of the other part (OJ L 250, 16.9.2016, p. 1). (7) Decision 2002/309/EC, Euratom of the Council, and of the Commission as regards the Agreement on Scientific and Technological Cooperation of 4 April 2002 on the conclusion of seven Agreements with the Swiss Confederation (OJ L 114, 30.4.2002, p. 1) and in particular the Agreement between the European Community and the Swiss Federation on trade in agricultural products – Annex 7. 3.6.2017 EN Official Journal of the European Union C 177/5

— Mexico (1) — Korea (2) — Central America (3) — Colombia and Peru (4) — Former Yugoslav Republic of Macedonia (5) — Canada (6) — United States (7) — Albania (8) — Montenegro (9) — Bosnia and Herzegovina (10) — Serbia (11) — Moldova (12) — Georgia (13) (c) in the light of a trade mark’s reputation and renown and the length of time it has been used, be liable to mislead the consumer as to the true identity of the product; (d) jeopardise the existence of an entirely or partly identical name or of a trade mark or the existence of products which have been legally on the market for at least five years preceding the date of the publication of this notice; (e) or if they can give details from which it can be concluded that the name for which protection is considered is generic. The criteria referred to above shall be evaluated in relation to the territory of the Union, which in the case of intellectual property rights refers only to the territory or territories where the said rights are protected. The possible protection of these names in the European Union is subject to the successful conclusion of these negotiations and subsequent legal act.

(1) Council Decision 97/361/EC of 27 May 1997 concerning the conclusion of an Agreement between the European Community and the United Mexican States on the mutual recognition and protection of designations for spirit drinks (OJ L 152, 11.6.1997, p. 15). (2) 2011/265/EU Council Decision of 16 September 2010 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part (OJ L 127, 14.5.2011, p. 1). (3) Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (OJ L 346, 15.12.2012, p. 3). (4) Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Colombia and Peru, of the other part (OJ L 354, 21.12.2012, p. 3). (5) Council Decision 2001/916/EC of 3 December 2001 on the conclusion of an Additional Protocol adjusting the trade aspects of the Stabilisation and Association Agreement between the European Community and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, to take account of the outcome of the negotiations between the parties on recipro­ cal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine names and the reciprocal recognition, protection and control of designations for spirits and aromatised drinks (OJ L 342, 27.12.2001, p. 6). (6) Council Decision 2004/91/EC of 30 July 2003 on the conclusion of the Agreement between the European Community and Canada on trade in wines and spirit drinks (OJ L 35, 6.2.2004, p. 1). (7) Council Decision 2006/232/EC of 20 December 2005 on the conclusion of the Agreement between the European Community and the United States of America on trade in wine (OJ L 87, 24.3.2006, p. 1). (8) Council Decision 2006/580/EC of 12 June 2006 concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade- related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part – Protocol 3 on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aro­ matised wine names (OJ L 239, 1.9.2006, p. 1). (9) Council Decision 2007/855/EC of 15 October 2007 concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part (OJ L 345, 28.12.2007, p. 1). (10) Council Decision 2008/474/EC of 16 June 2008 on the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part (OJ L 169, 30.6.2008, p. 10) – Protocol 6. (11) Council Decision 2010/36/EC of 29 April 2008 concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade- related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part (OJ L 28, 30.1.2010, p. 1). (12) 2013/7/EU: Council Decision of 3 December 2012 on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Republic of Moldova on the protection of geographical indications of agricultural products and foodstuffs (OJ L 10, 15.1.2013, p. 3). (13) 2012/164/EU: Council Decision of 14 February 2012 on the conclusion of the Agreement between the European Union and Georgia on the protection of geographical indications of agricultural products and foodstuffs (OJ L 93, 30.3.2012, p. 1). C 177/6 EN Official Journal of the European Union 3.6.2017

List of Geographical Indications for agricultural products, foodstuffs, wines and spirits (1)

Name as registered in People’s Republic of Transcription (*) Translation (*) Short Description China

1 Anji Bai Cha Anji White Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

2 Anxi Tie Guan Yin Anxi Tie Guan Yin Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) -Tea

3 Baoshan Xiao Li Ka Baoshan Arabica Other products of Annex I of the Treaty Fei (spices etc.) — Coffee

4 Gannan Qi Cheng Gannan Navel Orange Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Fruit

5 Huoshan Huang Ya Huoshan Yellow Bud Other products of Annex I of the Treaty Tea (spices etc.) — Tea

6 Pixian Dou Ban Pixian Bean Paste Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Bean paste

7 Pu’er Cha Pu’er Tea Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

8 Shanxi Lao Chen Cu Shanxi Aged Vinegar Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Vinegar

9 Yantai Ping Guo Yantai Apple Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Fruit

10 Tanyang Gong Fu Tanyang Gongfu Black Other products of Annex I of the Treaty Tea (spices etc.) — Tea

11 Baicheng Lü Dou Baicheng Mung Bean Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Bean

12 Zhaoyuan Da Mi Zhaoyuan Rice Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Rice

(1) List provided by the Chinese authorities in the framework of the on-going negotiations, registered in the People’s Republic of China. 3.6.2017 EN Official Journal of the European Union C 177/7

Name as registered in People’s Republic of Transcription (*) Translation (*) Short Description China

13 Wuyuan Lü Cha Wuyuan Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

14 Fuzhou Mo Li Hua Fuzhou Other products of Annex I of the Treaty Cha (spices etc.) — Tea

15 Fangxian Xiang Gu Fangxian Mushroom Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Mushroom

16 Nanfeng Mi Ju Nanfeng Sweet Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ Orange cessed — Fruit

17 Cangshan Da Suan Cangshan Garlic Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Garlic

18 Fangxian Hei Mu Er Fangxian Black Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ Fungus cessed — Mushroom

19 Fenggang Xin Xi Cha Fenggang Zinc Sele­ Other products of Annex I of the Treaty nium Tea (spices etc.) — Tea

20 Kuerle Xiang Li Korla Pear Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Fruit

21 Pizhou Da Suan Pizhou Garlic Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Garlic

22 Anyue Ning Meng Anyue Lemon Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Lemon

23 Zhengshan Xiao Other products of Annex I of the Treaty Zhong (spices etc.) — Tea

24 Xinghua Xiang Cong Xinghua Chive Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Dehydrated chive

25 Qimen Hong Cha Qimen Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea C 177/8 EN Official Journal of the European Union 3.6.2017

Name as registered in People’s Republic of Transcription (*) Translation (*) Short Description China

26 Yibin Ya Cai Yibin Bean Sprout Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Bean sprout (Pickled vegetables)

27 Jingning Ping Guo Jingning Apple Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Fruit

28 Anqiu Da Jiang Anqiu Ginger Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Ginger

29 Jianning Tong Xin Bai Jianning White Lotus Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ Lian Nut cessed — Lotus nut

30 Songxi Lü Cha Songxi Green Tea Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

31 Luoping Xiao Huang Luoping Yellow Other products of Annex I of the Treaty Jiang Ginger (spices etc.) — Ginger

32 Cangxi Hong Xin Mi Cangxi Red Kiwi Fruit Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ Hou Tao cessed — Fruit

33 Qingyuan Xiang Gu Qingyuan Mushroom Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Mushroom

34 Changshou Sha Tian Changshou Sha Tian Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ You Pomelo cessed — Fruit

35 Fenghuang Dan Cong Fenghuang Single Other products of Annex I of the Treaty Cluster (spices etc.) — Tea

36 Fucheng Mai Dong Fucheng Ophiopogon Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ japonicus cessed — Tuber

37 Gou Gu Nao Gougunao Tea Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

38 Wuyishan Da Hong Mount Wuyi Da Hong Other products of Annex I of the Treaty Pao Pao (spices etc.) — Tea 3.6.2017 EN Official Journal of the European Union C 177/9

Name as registered in People’s Republic of Transcription (*) Translation (*) Short Description China

39 Jinzhou Ya Li Jinzhou Pear Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Fruit

40 Turpan Pu Tao Gan Turpan Raisin Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Raisin

41 Anhua Hei Cha Anhua Dark Tea Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

42 Shengsi Yi Bei Shengsi Mussel Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products and products derived therefrom — Mussels

43 Liaozhong Mei Gui Liaozhong Rose Flowers and other ornamental plants — Flowers

44 Hengxian Mo Li Hua Hengxian Jasmine Tea Other products of Annex I of the Treaty Cha (spices etc.) — Tea

45 Pujiang Que She Pujiang Que She Tea Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

46 Emeishan Cha Mount Emei Tea Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

47 Duobei Cha Duobei Tea Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

48 Wuchang Da Mi Wuchang Rice Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Rice

49 Fuding Bai Cha Fuding Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

50 Wuchuan Yue Bing Wuchuan Mooncake Bread, pastry, cakes, confectionery, bis­ cuits and other baker’s wares — Pastry

51 Xinglong Ka Fei Xinglong Coffee Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Coffee

52 Shaoxing Jiu Shaoxing Rice Wine Alcoholic rice drink C 177/10 EN Official Journal of the European Union 3.6.2017

Name as registered in People’s Republic of Transcription (*) Translation (*) Short Description China

53 Helanshan Dong Lu Wine in Helan Moun­ Wine Pu Tao Jiu tain East Region

54 Huanren Bing Jiu Huanren Icewine Wine

55 Yantai Pu Tao Jiu Yantai Wine Wine

56 Huishui Hei Nuo Mi Huishui Black Gluti­ Alcoholic rice drink Jiu nous Rice Wine

57 Xixia Xiang Gu Xixia Mushroom Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Mushroom

58 Hongyazi Hua Sheng Hongyazi Peanut Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Peanut

59 Wuyi Yan Cha Wuyi Rock Tea Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

60 Yingde Hong Cha Yingde Black Tea Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

61 Jian Nan Chun Jiu/Jian Jian Nan Chun Liquor Spirit drink Nan Chun Chiew

62 Gao Lu Jia Jiu/Gao Lu Gao Lu Jia Liquor/Gao Spirit drink Jiu Lu Liquor

63 Ban Dao Jing Jiu Ban Dao Jing Liquor Spirit drink

64 Shacheng Pu Tao Jiu Shacheng Wine Wine

65 Moutai Jiu (Kweichow Moutai Liquor/ Spirit drink Moutai Jiu)/Moutai Kweichew Moutai Chiew (Kweichow Liquor Moutai Chiew)

66 Wu Liang Ye Wuliangye Spirit drink

67 Panjin Da Mi Panjin Rice Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Rice 3.6.2017 EN Official Journal of the European Union C 177/11

Name as registered in People’s Republic of Transcription (*) Translation (*) Short Description China

68 Jixian Ping Guo Jixian Apple Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Fruit

69 Etuoke Aerbasi Shan Otog Arbas Goat Fresh Meat (and offal) — Goat meat Yang Rou Meat

70 Zhalantun Hei Mu Er Zhalantun Black Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ Fungus cessed — Mushroom

71 Xiuyan Hua Zi Mo Xiuyan Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ Mushroom-slide cessed — Mushroom

72 Donggang Da Huang Donggang Surf Clam Fresh fish, molluscs, and crustaceans and Xian products and products derived therefrom — Clam

73 Dongning Hei Mu Er Dongning Black Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ Fungus cessed — Mushroom

74 Nanjing Yan Shui Ya Nanjing Salted Duck Meat product (cooked, salted, smoked) — Duck meat

75 Qiandao Yin Zhen Qiandao Rare Tea Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

76 Taishun San Bei Xiang Taishun three cups of Other products of Annex I of the Treaty Cha incense Tea (spices etc.) — Tea

77 Jinhua Liang Tou Wu Jinhua Pig Fresh Meat (and offal) — Pig meat Zhu

78 Luoyuan Xiu Zhen Gu Luoyuan Pleurotus Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ Geesteranus cessed — Mushroom

79 Tongjiang Lu Yu Tongjiang Bass Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products and products derived therefrom — Fish

80 Le’an Zhu Sun Le’an Bamboo Shoots Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Vegetable C 177/12 EN Official Journal of the European Union 3.6.2017

Name as registered in People’s Republic of Transcription (*) Translation (*) Short Description China

81 Junan Hua Sheng Junan Peanut Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Peanut

82 Wendeng Ping Guo Wendeng Apple Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Fruit

83 Anqiu Da Cong Anqiu Chinese Onion Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Vegetable

84 Xianghua La Jiao Xianghua Pepper Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Vegetable

85 Macheng Fu Bai Ju Macheng Chrysanthe­ Other products of Annex I of the Treaty mum Tea (spices etc.) — Tea

86 Qianjiang Long Xia Qianjiang Crayfish Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products and products derived therefrom — Crayfish

87 Yidu Yi Hong Cha Yidu Black Tea Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

88 Dapu Mi You Tai Po Honey Pomelo Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Fruit

89 Guiping Xi Shan Cha Guiping Xishan Tea Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea

90 Baise Mang Guo Baise Mango Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Fruit

91 Wuxi Yang Yu Wuxi Potato Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Vegetable

92 Sichuan Pao Cai Sichuan Style Pickles Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Pickles

93 Naxi Te Zao Cha Naxi Early-Spring Tea Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Tea 3.6.2017 EN Official Journal of the European Union C 177/13

Name as registered in People’s Republic of Transcription (*) Translation (*) Short Description China

94 Pu’er Ka Fei Pu’er Coffee Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) — Coffee

95 Hengshan Da Ming Lü Hengshan Daming Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ Dou Mung Bean cessed — Bean

96 Meixian Mi Hou Tao Meixian Kiwifruit Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Fruit

97 Tianzhu Bai Mao Niu Tianzhu White Yak Fresh Meat (and offal) — Yak meat

98 Chaidamu Gou Qi Chaidamu Goji Berry Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed – Goji berry

99 Ningxia Da Mi Ningxia Rice Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Rice

100 Jinghe Gou Qi Jinghe Goji Berry Fruit, vegetable and cereals fresh or pro­ cessed — Goji berry

(*) For information purpose only. C 177/14 EN Official Journal of the European Union 3.6.2017

Publication of an application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2017/C 177/06)

This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1).

SINGLE DOCUMENT ‘FENALÅR FRA NORGE’ EU No: NO-PGI-0005-01260 — 27.8.2015 PGI ( X ) PDO ( ) 1. Name ‘Fenalår fra Norge’.

2. Member State or Third Country Norway

3. Description of the agricultural product or foodstuff 3.1. Type of product Class 1.2. Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)

3.2. Description of product to which the name in (1) applies ‘Fenalår fra Norge’ is salted, dried and matured, and sometimes smoked, leg of lamb and mutton of Norwegian origin. ‘Fenalår fra Norge’ comprises the varieties ‘Traditional’ and ‘Matured’. ‘Fenalår fra Norge’ includes whole items and completely or partially boned items. The hooves and lower part of the leg are generally completely or partially removed.

‘Fenalår fra Norge’ has a round meat flavour with no to noticeable characteristics of sheep. ‘Fenalår fra Norge’ should have a cured and non-deviant smell and a mild salty taste. The ‘Matured ’ variety must have a salt content less than 7 %. The ‘ Traditional’ variety must have a salt content less than 9 %. Marinated or spiced thighs will take the taste from the particular spices used. Rosemary, garlic, pepper, thyme, berries and honey are common flavourings.

‘Fenalår fra Norge’ should have an even, reddish colour, tender and medium-firm to firm consistency, and it should be mould-free. The meat should not have a dry edge, and the fat should have a light golden colour.

The ‘Traditional ’ variety must have a minimum 30 % desiccation and the ‘Matured’ variety must have a minimum 35 % desiccation. Normal drying and maturation time is 3-6 months for ‘ Traditional’ and 5-9 months for ‘Matured’. As a general rule, ‘Fenalår fra Norge’ shall be sold with an aw (water activity) lower than 0,90.

The regular smoking method is cold smoking with beech wood chips. In some cases, juniper used instead of beech.

Normal weight for the entire thigh after drying is 1,4 to 2,1 kg for lamb. For adult animals, the similar weight will be 2,0-4,2 kg.

3.3. Raw materials (for processed products only) The raw material for ‘Fenalår fra Norge’ shall be leg of lamb or mutton born, raised and slaughtered in Norway as defined in Article 4. Both fresh and frozen/thawed legs can be used, but frozen/thawed legs should not be older than 12 months.

(1) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. 3.6.2017 EN Official Journal of the European Union C 177/15

Breeds such as Norwegian white sheep, Dala sheep, Norwegian pelt sheep and Old Norwegian short tail landrace, and crosses between the different races can be used. The usual slaughter age of lambs is 7-8 months, and for adult animals 1-5 years.

More than 90 % of the animals are slaughtered in the period from September to November.

The thighs must have a pH measured in flat steak between 5,5 and 5,8. During the process, thighs must be massaged and pressed for traces of blood. During production, the temperature should be under 7 degrees Celsius, but it is recommended that the temperature be kept between 1 and 4 degrees Celsius until the thighs are salt-cured. The drying process must take place in a suitably moist climate at the proper temperature. Each thigh must be manually checked to monitor the drying process and to pick the thighs at the proper degree of drying.

Lamb thighs are frozen to temperatures below – 18 degrees Celsius. Thawing frozen thighs takes place in controlled temperatures below 7 degrees Celsius.

3.4. Specific steps in production that must take place in the identified geographical area ‘Fenalår fra Norge’ shall be produced, processed and refined in Norway as defined in point 4. The raw material for ‘Fenalår fra Norge’ shall be leg of lamb or mutton born, raised and slaughtered in Norway as defined in point 4.

3.5. Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc. of the product the registered name refers to ‘Fenalår fra Norge’ can be sold as a w hole leg with bone, whole leg without bone or sliced. Boned items can be sold as whole pieces or slices. Slices are generally thin (0,6-1,2 mm).

3.6. Specific rules concerning labelling of the product the registered name refers to ‘Fenalår fra Norge’ shall be labelled with the additional designation ‘Traditional’ or ‘Matured’.

4. Concise definition of the geographical area ‘Fenalår fra Norge’ shall be produced, processed and refined in Norway, here defined as the Kingdom of Norway with the exception of Svalbard and Jan Mayen.

5. Link with the geographical area The application for registration of a protected geographical indication is based on reputation.

‘Fenalår fra Norge’ is a unique product from Norway, both with regard to the name and the production method. A common definition is ‘cured leg of mutton and lamb’. The designation fenalår has been used far back in time in Norway, however, the designation has not been found used in other countries.

There is a long tradition of extensive sheep farming in Norway. This can be attributed to the cool climate as well as the topography of Norway, with much grassland and steep land.

A long and continuous tradition of production of ‘Fenalår fra Norge’ in Norway can be documented. In 1555 Olaus Magnus writes about mutton that ‘Northerners eat mutton meat, like nearly all other meats, raw all year after it has laid in brine, been smoked and dried in fresh air, raw all year, and this meat can get old’. Many indirect sources say that the product was most likely produced during the Viking era (800–1050 AD), and findings of sheep bones dated to about 3000 BC (the Neolithic period) makes it probable that leg of mutton could have been dried already at this time.

The production of ‘Fenalår fra Norge’ is a local tradition in all four regions in Norway and is associated with all of Norway. The knowledge and expertise on making ‘Fenalår fra Norge’ has been handed down through generations. One has therefore gained great expertise on how production should be adapted to local conditions, such as temperature, humidity and wind conditions. The accumulated knowledge of selecting the right quality of mutton thighs, how to massage the thighs, the know-how of salting- and drying process to get the mild salty taste, and the right consistency, are all important factors for the renowned quality of ‘Fenalår fra Norge’.

This long and widespread tradition has given the ‘ Fenalår fra Norge’ a solid reputation in Norway. A consumer survey conducted in January 2016 confirms that Fenalår fra Norge has a strong and positive reputation and high knowledge. The consumer consider ‘ Fenalår fra Norge’ as a high quality product and as a unique and traditional Norwegian product. ‘Fenalår fra Norge’ is most often used during holidays such as 17 May (the National Day) or Christmas, and in the summer when the weather is warm. C 177/16 EN Official Journal of the European Union 3.6.2017

Until the end of the 1900s it was common among Norwegian farmers to produce the product for their own use. The knowledge and expertise on making ‘Fenalår fra Norge’ has been handed down through generations, and is currently also used in production on a larger scale. Reference to publication of the specification (the second subparagraph of Article 6(1) of this Regulation) https://lovdata.no/dokument/SF/forskrift/2012-10-03-935

ISSN 1977-091X (electronic edition) ISSN 1725-2423 (paper edition)

EN