Acuerdo Entre La Unión Europea Y El Gobierno De La

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Acuerdo Entre La Unión Europea Y El Gobierno De La 3.12.2020 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 407/3 ACUERDO ENTRE LA UNIÓN EUROPEA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA SOBRE COOPERACIÓN EN MATERIA DE INDICACIONES GEOGRÁFICAS Y PROTECCIÓN DE INDICACIONES GEOGRÁFICAS LA UNIÓN EUROPEA, por una parte, y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA, por otra, en lo sucesivo denominados conjuntamente «las Partes», CONSIDERANDO que las Partes convienen en fomentar entre ellas una cooperación armoniosa y el desarrollo de las indicaciones geográficas según se definen en el artículo 22, apartado 1, del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (en lo sucesivo, «Acuerdo sobre los ADPIC»), así como estimular el comercio de productos amparados por tales indicaciones geográficas originarios de los territorios de las Partes, HAN DECIDIDO CELEBRAR EL PRESENTE ACUERDO: Artículo 1 Ámbito de aplicación del Acuerdo 1. El presente Acuerdo se aplica a la cooperación en materia de indicaciones geográficas y a la protección de indicaciones geográficas de productos originarios de los territorios de las Partes. 2. Las Partes convienen en estudiar la posibilidad de ampliar el alcance de las indicaciones geográficas amparadas por el presente Acuerdo, después de su entrada en vigor, a otras clases de productos de indicaciones geográficas no contempladas por la legislación a que se hace referencia en el artículo 2, y en particular a la artesanía, teniendo en cuenta la evolución legislativa de las Partes. A los fines mencionados en el párrafo primero del presente apartado, las Partes han incluido en el anexo VII los nombres de los productos originarios de sus respectivos territorios y en ellos protegidos a los cuales, en caso de ampliarse el alcance de la protección del presente Acuerdo, deberá darse prioridad a efectos de protección de conformidad con los procedimientos establecidos en el artículo 3 del presente Acuerdo. Las Partes revisarán los progresos realizados en cuanto a la ampliación del alcance de la protección del presente Acuerdo en el plazo de dos años desde su entrada en vigor, y posteriormente cada dos años. Artículo 2 Indicaciones geográficas establecidas 1. Las Partes concluyen que su respectiva legislación enumerada en el anexo I del presente Acuerdo establece los elementos esenciales a efectos del procedimiento de registro y protección de indicaciones geográficas según se definen en el artículo 22, apartado 1, del Acuerdo sobre los ADPIC. Las Partes convienen en que los elementos esenciales a que se refiere el párrafo primero del presente apartado son los siguientes: a) uno o más registros en los que se recojan las indicaciones geográficas protegidas en el territorio de que se trate; b) un proceso administrativo que permita verificar que una indicación geográfica identifica un producto como originario de un territorio, una región o una localidad de una de las Partes, cuando una determinada calidad, reputación u otra característica del producto sea fundamentalmente atribuible a su origen geográfico; c) la obligación de que un nombre registrado corresponda a un producto o productos específicos para los que exista un pliego de condiciones que solo pueda modificarse mediante el correspondiente proceso administrativo; d) disposiciones de control aplicables a la producción; e) la garantía del respeto de la protección de los nombres registrados mediante la adecuada actuación administrativa por parte de las autoridades públicas; L 407/4 ES Diario Oficial de la Unión Europea 3.12.2020 f) el derecho, para todo productor establecido en la zona que se somete al sistema de controles, a comercializar productos etiquetados con el nombre protegido, siempre y cuando el productor cumpla el pliego de condiciones; g) un procedimiento de oposición que permita tomar en consideración los intereses legítimos de los anteriores usuarios de los nombres, con independencia de que esos nombres estén o no protegidos como una forma de propiedad intelectual. 2. Previo examen de los pliegos de condiciones, de acuerdo con el modelo establecido en el anexo II, correspondientes a las indicaciones geográficas de la República Popular China enumeradas en el anexo III y que hayan sido registradas por la República Popular China en virtud de su legislación que figura en el anexo I, la Unión Europea se compromete a proteger dichas indicaciones geográficas conforme a un nivel de protección no inferior al establecido en el presente Acuerdo. 3. Previo examen de los pliegos de condiciones, de acuerdo con el modelo establecido en el anexo II, correspondientes a las indicaciones geográficas de la Unión Europea enumeradas en el anexo IV y que hayan sido registradas por la Unión Europea en virtud de su legislación que figura en el anexo I, la República Popular China se compromete a proteger dichas indicaciones geográficas conforme a un nivel de protección no inferior al establecido en el presente Acuerdo. 4. El presente artículo se aplicará sin perjuicio de todo compromiso anterior asumido por las Partes como resultado de la aplicación del artículo 3 («Trato nacional») del Acuerdo sobre los ADPIC. Artículo 3 Adición de indicaciones geográficas 1. Las Partes entienden que las indicaciones geográficas enumeradas en los anexos V o VI serán tramitadas de conformidad con los términos del presente Acuerdo en los primeros cuatro años posteriores a su entrada en vigor (1). 2. Toda adición a las indicaciones geográficas enumeradas en los anexos III y IV estará sujeta, previo examen de los correspondientes pliegos de condiciones, de acuerdo con el modelo establecido en el anexo II, a los procedimientos pertinentes a que se refiere el artículo 10, apartado 3 (2). Artículo 4 Alcance de la protección de las indicaciones geográficas (3) 1. Cada una de las Partes protegerá las indicaciones geográficas enumeradas en los anexos III o IV, incluidas aquellas que se añadan a estos anexos con arreglo al artículo 3 del presente Acuerdo, frente a lo siguiente (4): a) el uso de todo medio que, en la designación o presentación de un producto, indique o sugiera que el producto es originario de una región geográfica distinta del verdadero lugar de origen, de modo que induzca al público a error en cuanto al origen geográfico del producto; (1) Las Partes entienden que, salvo en casos excepcionales o especialmente complejos, una indicación geográfica se considerará tramitada cuando se hayan agotado todos los procedimientos correspondientes de examen, publicación, oposición o recurso, así como cualquier otro procedimiento establecido a los fines de su protección, y se haya adoptado la decisión administrativa de rechazarla o protegerla. (2) Las Partes convienen en que las indicaciones geográficas enumeradas en el anexo V y en el anexo VI en la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo estarán sujetas a los mismos procedimientos mencionados en el artículo 10, apartado 3. (3) La Partes confirman que darán cumplimiento a sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo mediante la aplicación de la legislación que figura en el anexo I. Asimismo, toman nota de que, al llevar a la práctica la protección de las indicaciones geográficas de la otra Parte según se establece en el presente Acuerdo, podrán usar todos o cualquiera de sus sistemas nacionales. Ninguna de las Partes recurrirá a las disposiciones de su respectiva normativa en materia de marcas para publicar las indicaciones geográficas de la otra Parte ni para otorgar la condición de indicación geográfica a los nombres recogidos en los anexos del presente Acuerdo. El artículo 6 establece la medida en que las Partes harán uso de su normativa en materia de marcas para aplicar el presente artículo. (4) A los fines del presente artículo, y en la medida en que no contradiga las disposiciones de la parte II, sección 3, del Acuerdo sobre los ADPIC, las Partes convienen en que las expresiones «todo uso» o «uso de todo medio» podrán comprender el uso comercial directo o indirecto de un nombre protegido, incluida la imitación, o el uso que sugiera o indique la existencia de una conexión o asociación entre el producto en cuestión y el nombre protegido. La expresión «designación o presentación de un producto» podrá comprender cualquier otro tipo de indicación falsa o engañosa en cuanto a la procedencia, el origen, la naturaleza o las características esenciales del producto, en el envoltorio de presentación interior o exterior, en el material publicitario o en los documentos relativos al producto de que se trate, así como el embalado del producto que, por sus características, pueda crear una impresión errónea acerca de su origen. 3.12.2020 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 407/5 b) todo uso de una indicación geográfica que identifique un producto idéntico o similar no originario del lugar indicado por la indicación geográfica de que se trate, incluso cuando se indique el verdadero origen del producto o se use una traducción, transcripción (5) o transliteración de la indicación geográfica, o esta vaya acompañada de expresiones tales como «clase», «tipo», «estilo», «imitación» u otras análogas; c) todo uso de una indicación geográfica que designe un producto idéntico o similar no conforme con el pliego de condiciones correspondiente al nombre protegido. 2. En el caso de las indicaciones geográficas total o parcialmente homónimas, se otorgará la protección a cada una de las indicaciones. No obstante, no se protegerán aquellas indicaciones geográficas que, pese a ser literalmente verdaderas en cuanto al territorio, la región o la localidad de origen del producto, transmitan al público la idea falsa de que ese producto es originario de otro territorio. Cada una de las Partes consultará a la otra, en la medida de lo posible, antes de determinar las condiciones prácticas según las cuales se diferenciarán entre sí las indicaciones homónimas de que se trate, habida cuenta de la necesidad de garantizar un trato equitativo a los productores afectados y no inducir a error a los consumidores.
Recommended publications
  • TEATIPSBRIEF100 100 Pieces of Info to Use in Tea Stories Issue 1
    Olga Nikandrova. Denis Shumakov TEATIPSBRIEF100 100 pieces of info to use in tea stories Issue 1. 2017 www.facebook.com/teatipsbrief/ www.teatips.ru Table of content Tea micro-trends .............................................................................................................................................. 5 Micro-trend. Tea and wine experiments ................................................................................................................... 5 One more time on tea machines. Teforia Leaf ........................................................................................................ 5 Micro-trend. Nitro Tea ..................................................................................................................................................... 6 Nano-trend. Teafe in Raipur and Bangalore ............................................................................................................ 7 Micro-Trend. Cheese tea. 40 degrees and 15 minutes ......................................................................................... 7 Micro-trend: kombuchading kombucha at topical bars ........................................................................................ 8 Ambient Brew: Tea and Food Pairing ......................................................................................................................... 9 Micro-trend: Albino tea cultivars ..............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Fermented Foods Fermented Foods
    FERMENTED FOODS Fermented foods are among the oldest processed foods and have been eaten in almost all countries for millennia. They include fermented cereal products, alcoholic drinks, fermented dairy products and soybean products among many others. Details of the production of individual fermented foods are given in the following Technical Briefs: • Dairy ppproducts:products: Cheese making ; Ricotta Cheese Making ; Soured Milk and Yoghurt ; Yoghurt Incubator • Fruit and vegetable products: Gundruk (Pickled Leafy Vegetable) Banana Beer ; Grape Wine ; Toddy and Palm Wine ; Tofu and Soymilk Production ; Dry Salted Lime Pickle ; Dry Salted Pickled Cucumbers ; Green Mango Pickle ; Lime Pickle (Brined) ; Pickled Papaya ; Pickled Vegetables ; Fruit Vinegar ; Pineapple Peel Vinegar ; Coffee Processing . • Meat and fffishfish productsproducts: Fresh and Cured Sausages. This technical brief gives an overview of food fermentations and examples of fermented foods that are not included in the other technical briefs. Types of food fermentations Fermentations rely on the controlled action of selected micro-organisms to change the quality of foods. Some fermentations are due to a single type of micro-organism (e.g. wines and beers fermented by a yeast named ‘ Saccharomyces cerevisiae’ ), but many fermentations involve complex mixtures of micro-organisms or sequences of different micro-organisms. Fermented foods are preserved by the production of acids or alcohol by micro-organisms, and for some foods this may be supplemented by other methods (e.g. pasteurisation, baking, smoking or chilling). The subtle flavours and aromas, or modified textures produced by fermentations cannot be achieved by other methods of processing. These changes make fermentation one of the best methods to increase the value of raw materials.
    [Show full text]
  • 前菜・焼物 冷 盤·焼味 Appetizers
    前菜・焼物 冷 盤·焼味 Appetizers 前 菜 前菜(冷菜)五種盛り合わせ 2,500 円(税別) 2,750 円(税込) 五彩味拼盤 Assortment of 5 Cold Appetizers NEW 前菜(冷菜)三種盛り合わせ(ポーション盛り/お一人様用) 1,000 円(税別) 1,100 円(税込) 三彩味拼盤 Assortment of 3 Appetizers (One Portion) NEW 本日の旬の冷製オードブル 2,500 円(税別) 2,750 円(税込) 旬菜味拼盤 Today's Seasonal Cold Appetizers ※詳細はスタッフにお尋ねください 国産 豚のスライス特製ガーリックソース 1,800 円(税別) 1,980 円(税込) 蒜香白片肉 Sliced Japanese Pork with Special Garlic Sauce 肉厚くらげの冷菜 2,100 円(税別) 2,310 円(税込) 折 涼拌海 皮虫 Cold Appetizer of Meaty Jellyfish 蒸し鶏のネギ・ショーガ 特製ソース 1,700 円(税別) 1,870 円(税込) 薑葱白切鶏 Steamed Chicken with Special Green Onion and Ginger Sauce NEW 蒸し鶏の四川風辛味ソース 1,700 円(税別) 1,870 円(税込) 四川口水鶏 Steamed Chicken with Spicy Szechuan Style Sauce 細切り鶏肉ゴマ辛子ソース(バンバンジー) 1,700 円(税別) 1,870 円(税込) 香麻棒棒鶏 Bang Bang Chicken (Chicken Strips with Spicy Sesame Sauce) ピータンと季節野菜の甘酢漬け 1,400 円(税別) 1,540 円(税込) 酸菜彩皮蛋 Century Egg and Sweet and Sour Pickled Seasonal Vegetables 白菜ときゅうりの辛子甘酢漬け 1,300 円(税別) 1,430 円(税込) 酸辣双蔬菜 Chili Sweet and Sour Pickled Chinese Cabbage and Cucumber 焼 物 ※平日はディナータイムより提供いたします。 本日の広東式焼き物 三種盛り合わせ 2,500 円(税別) 2,750 円(税込) 広東焼味盤 Today's Assortment of Three Grilled Dishes ※詳細はスタッフにお尋ねください 広東風窯焼きチャーシュー 2,000 円(税別) 2,200 円(税込) 蜜糖汁叉焼 Cantonese Style Iron Pot-Roasted Char Siu Pork NEW 国産 鶏のパリパリ焼き香港風 1,800 円(税別) 1,980 円(税込) 港式脆皮鶏 Japanese Chicken Crispy Grilled in Hong Kong Style ■ 赤字のメニューは料理長おすすめメニューです。ぜひお召し上がりください。 ※別途サービス料(10%)を頂戴いたします。※季節・天候等により食材・産地が変更になる場合がございます。 ふかのひれ 魚翅 Shark's Fins 南国酒家伝統の逸品 野菜、鶏ガラなどをじっくり煮込んで作る上湯スープに、 ふかひれと、蟹の玉子からなる「かにの玉子入りふかのひれ」。 60年以上、受け継がれている伝統の逸品です。 南国酒家 かにの玉子入りふかのひれ( 二~三人様用) 2,900 円(税別)
    [Show full text]
  • Scarica La Carta Dei Te
    Le proposte di namasTèy Carta dei Tè puri Stagione 2018-2019 namasTèy – Via della Palombella 26 – 00186 Roma – 06 68135660 – www.namastey.it Le proposte di namasTèy Premessa Per gli appassionati dei tè puri, abbiamo pensato di raccogliere in un unico elenco sia le referenze che abitualmente trovate da namasTèy, che la preziosa selezione che con dovizia, ed infiniti assaggi, faccio regolarmente durante le mie trasferte nel lontano Oriente: un labirinto infinito di tentazioni e prelibatezze, dove perdersi è facilissimo, ma è anche un vero piacere! Le mie esplorazioni sono cominciate in Cina (ormai già diversi anni fa); la mia dichiarata passione per i tè cinesi mi porta ogni anno a ripercorrere e a scoprire nuove vie: è per questo che la selezione dei tè più pregiati non può essere garantita da una stagione all’altra, e anche nell’ambito della stessa stagione non posso assicurare un approvvigionamento costante. Recentemente ho esteso i miei orizzonti valicando anche le porte dell’impero del Sol Levante… questa preziosa carta si è così arricchita di selezionatissimi e freschissimi raccolti di tè giapponesi. ------- ° ------- Note sulla Preparazione Tutti i tè proposti in questa carta necessitano di un po’ di attenzione, in special modo quelli selezionati in loco, visto anche l’impegno, la cura e l’amore riposti nel procurarli e farli giungere intatti qui per i nostri momenti più speciali della giornata. La prima cosa da sapere è che si tratta di tè che possono essere infusi ripetutamente, anzi è in questa pratica che esprimono il massimo del loro potenziale e della loro curva aromatica.
    [Show full text]
  • English Translation of Chinese Tea Terminology from the Perspective of Translation Ethics
    Open Journal of Modern Linguistics, 2019, 9, 179-190 http://www.scirp.org/journal/ojml ISSN Online: 2164-2834 ISSN Print: 2164-2818 English Translation of Chinese Tea Terminology from the Perspective of Translation Ethics Peiying Guo, Mei Yang School of Arts and Sciences, Shaanxi University of Science and Technology (SUST), Xi’an, China How to cite this paper: Guo, P. Y., & Abstract Yang, M. (2019). English Translation of Chinese Tea Terminology from the Pers- The English translation of Chinese tea terminology not only facilitates tea pective of Translation Ethics. Open Journal export but also functions as a bridge for the international communication of of Modern Linguistics, 9, 179-190. tea culture. However, the lack of translation norms for tea terminology in https://doi.org/10.4236/ojml.2019.93017 China leads to various translation problems, resulting in the failure of inter- Received: May 7, 2019 national tea communication. Translation, as an important means of intercul- Accepted: June 1, 2019 tural communication, requires the constraints of ethics. Based on five models Published: June 4, 2019 of Chesterman’s translation ethics, in combination with the different transla- Copyright © 2019 by author(s) and tion tasks, this paper divided tea terminology into five corresponding catego- Scientific Research Publishing Inc. ries and analyzed how Chesterman’s five translation ethics were applied in tea This work is licensed under the Creative terminology translation. The results show that Chesterman’s translation eth- Commons Attribution International License (CC BY 4.0). ics is applicable to improving the quality of tea terminology translation. http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Open Access Keywords Tea Terminology Translation, Chesterman’s Translation Ethics, Classification of Tea Terminology 1.
    [Show full text]
  • Multielemental Analysis Associated with Chemometric Techniques for Geographical Origin Discrimination of Tea Leaves (Camelia Sinensis) in Guizhou Province, SW China
    molecules Article Multielemental Analysis Associated with Chemometric Techniques for Geographical Origin Discrimination of Tea Leaves (Camelia sinensis) in Guizhou Province, SW China Jian Zhang 1 , Ruidong Yang 1,*, Rong Chen 2, Yuncong C. Li 3, Yishu Peng 1 and Chunlin Liu 1 1 College of Resource and Environmental Engineering, Guizhou University, Guiyang 550025, China; [email protected] (J.Z.); [email protected] (Y.P.); [email protected] (C.L.) 2 College of Mining, Guizhou University, Guiyang 550025, China; [email protected] 3 Department of Soil and Water Sciences, Tropical Research and Education Center, IFAS, University of Florida, Homestead, FL 33031, USA; yunli@ufl.edu * Correspondence: [email protected]; Tel.: +86-0851-8362-0551 Academic Editors: Giuseppe Scarponi, Silvia Illuminati, Anna Annibaldi and Cristina Truzzi Received: 3 November 2018; Accepted: 15 November 2018; Published: 18 November 2018 Abstract: This study aimed to construct objective and accurate geographical discriminant models for tea leaves based on multielement concentrations in combination with chemometrics tools. Forty mineral elements in 87 tea samples from three growing regions in Guizhou Province (China), namely Meitan and Fenggang (MTFG), Anshun (AS) and Leishan (LS) were analyzed. Chemometrics evaluations were conducted using a one-way analysis of variance (ANOVA), principal component analysis (PCA), linear discriminant analysis (LDA), and orthogonal partial least squares discriminant analysis (OPLS-DA). The results showed that the concentrations of the 28 elements were significantly different among the three regions (p < 0.05). The correct classification rates for the 87 tea samples were 98.9% for LDA and 100% for OPLS-DA. The variable importance in the projection (VIP) values ranged between 1.01–1.73 for 11 elements (Sb, Pb, K, As, S, Bi, U, P, Ca, Na, and Cr), which can be used as important indicators for geographical origin identification of tea samples.
    [Show full text]
  • Zi Chun Tea Company B1, #12 Minzu East Road Zhongshan District Taipei City 10461, Taiwan (R.O.C.)
    Zi Chun Tea Company B1, #12 Minzu East Road Zhongshan District Taipei City 10461, Taiwan (R.O.C.) Selected teas originating from China Wholesale Bulk wholesale Bulk shipment Item code Name MOQ 1kg – MOQ 20kg – MOQ 100kg ‐ US$ US$ US$ YA‐GT‐6019‐C Green Tea powder 9 6.5 5 YA‐GP6008‐C Zu Cha (Gunpowder)Green Tea 11 9.5 8.5 YA‐K6106‐C An Xi Tie Guan Yin 36 33 29 YA‐WY4011‐C Wu Yi Rock Oolong 37 33 29 YA‐JS6207‐C China Jasmine Green tea 37 33 29 YA‐WP6007‐C White Peony (Bai Mu Tan) 51 46 42 YA‐WY4121‐C Wu Yi Rock Oolong 51 46 42 YA‐GH6105‐C Huang Shan Mao Feng 54 49 44 YA‐LP6202‐C Organic Emerald Baozhong 54 49 44 YA‐RC6033‐C Russian Caravan 55 49 45 YA‐SM001‐C (ass) Blooming (flowering) teas 62 56 50 YA‐JS5109‐C Buddha's tears (Jasmine Pearl) green tea base 65 60 55 YA‐JS6002‐C China Jasmine Green tea 65 60 55 YA‐WP6102‐C White Peony (Bai Mu Tan) 66 59 52 YA‐ZL6103‐C Zhe Lo Jasmine tea 66 59 52 YA‐K5106‐C Tie Guan Yin (Iron goddess) 66 59 52 YA‐LR5305‐C Organic Champagne oolong 66 59 52 YA‐GM3108‐C Jin Shan Shi Yu 69 62 55 YA‐RD4109‐C Keemum Black Tea 72 65 58 YA‐XG5037‐C Long Jing (Dragon Well) 72 65 58 YA‐GB5036 Bi Lo Chun 72 65 58 YA‐RW4109‐C Lapsang Souchong 76 68 61 YA‐DC0211‐C Fong Hung Dan Cong (Hung Zi Xian) 76 68 61 YA‐DC0207‐C Fong Hung Dan Cong (Song Zhong) 80 73 66 YA‐JS5007‐C Buddha's tears (Jasmine Pearl) green tea base 80 73 66 YA‐RD5024‐C Yunnan Golden Tip 79 71 63 YA‐LR4308‐C Organic Oriental Beauty 79 71 63 YA‐DC0103‐C Fong Hung Dan Cong (Yu Lan xian) 95 86 79 YA‐WN3105‐C Silver Needle (Bai Hao Yin Zen) 98 89 78 YA‐DY0307‐C
    [Show full text]
  • Look Book 2020 01 02 03
    LOOK BOOK 2020 01 02 03 History Milestones in tea culture Finest World Tea Master 04 05 07 1000 Years Master Tea Yeh Tea Spirit Luxury Tea Gifts and Boxes 09 11 13 Luxury Tea Blends Green Tea Powder Matcha Kenyan and White Tea 15 17 21 Black Tea Herbal Tea Herb Tea 25 Green Tea -05 CRAFTMANSHIP AND INNOVATION Yeh Tea - A succes Story At the beginning of the sixtees, Shih Shun Yeh moved to the West to build up a new and bet- ter life wihlst introducing Chinese food and Chinese tea to the Dutch audience. His daughter Hsiu-Li followed his footsteps and continued her journy for the search of the perfect cup of MILESTONES IN tea. As result Yeh Tea was born - presenting the best of the best teas of the World! Yeh Tea - A Promise TEA MASTERS There’s something about nostalgia that makes us feel grounded. It’s the time we take to look back and reminisce that gives us the foundation to move forward with crystal clear direction and commitment. We are not a cultivator purely focused on innovation, we are refined craftsmen who achieve excellence by honoring the tradition of growers that came before us. Cultivating Tea with the utmost Integrity Our harvest is the result of this dedication to perfection and will forever honor the originals. Far away in the beautiful land of Amsterdam, a seed was planted. It was this seed, sown into the Earth, that breathed life into this tradition of tea that we honor in every Yeh Tea harvest.
    [Show full text]
  • Teaching Design of Chinese Tea Culture in English Class Based on ADDIE Model
    International Education Studies; Vol. 12, No. 11; 2019 ISSN 1913-9020 E-ISSN 1913-9039 Published by Canadian Center of Science and Education The Loss and Return of Chinese Culture in English Teaching: Teaching Design of Chinese Tea Culture in English Class Based on ADDIE Model Liu Yang1 & Yang Congzhou1 1 English Department, North China Electric Power University, Baoding, China Correspondence: Yang Congzhou, English Department, North China Electric Power University, 071000 Hebei, China. Received: July 8, 2019 Accepted: September 26, 2019 Online Published: October 28, 2019 doi:10.5539/ies.v12n11p187 URL: https://doi.org/10.5539/ies.v12n11p187 Abstract Since the 21st century, China has put forward the “going out strategy of Chinese culture” which aims at realizing the awakening, reviving, integrating and spreading of Chinese culture. China emphasizes strengthening and improving the spreading of Chinese culture in order to enhance the soft power of national culture. China needs to cultivate intercultural communicative talents that can display Chinese culture to the world through an appropriate path with profound intercultural communication awareness and excellent intercultural communicative competence. Being representative of Chinese traditional culture, tea culture carries a long history of China. This paper takes the tea culture as an example for teaching design from the aspects of analysis, design, development, implementation, and evaluation based on the ADDIE model, aiming at optimizing the teaching design of Chinese culture into English teaching and cultivating students’ intercultural communicative ability. Keywords: ADDIE model, Chinese culture, teaching design, tea culture, intercultural communicative competence 1. Introduction Different eras require different talents and the target of education changes accordingly.
    [Show full text]
  • Official Journal C 177 of the European Union
    Official Journal C 177 of the European Union Volume 60 English edition Information and Notices 3 June 2017 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2017/C 177/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.8257 — NN Group/Delta Lloyd) (1) ................... 1 2017/C 177/02 Non-opposition to a notified concentration (Case M.8392 — Bolloré/Vivendi) (1) ............................. 1 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2017/C 177/03 Euro exchange rates .............................................................................................................. 2 2017/C 177/04 Adoption of Commission Decision on the notification by Romania of a modified transitional national plan referred to in Article 32(6) of Directive 2010/75/EU on industrial emissions ............................ 3 EN (1) Text with EEA relevance. V Announcements OTHER ACTS European Commission 2017/C 177/05 Information Notice — Public Consultation — Geographical indications from the People’s Republic of China ................................................................................................................................. 4 2017/C 177/06 Publication of an application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs 14 3.6.2017 EN Official Journal of the European Union C 177/1 II (Information) INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES EUROPEAN COMMISSION Non-opposition to a notified concentration (Case M.8257 — NN Group/Delta Lloyd) (Text with EEA relevance) (2017/C 177/01) On 7 April 2017, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market.
    [Show full text]
  • Tea-Picking Women in Imperial China
    Beyond the Paradigm: Tea-Picking Women in Imperial China Lu, Weijing. Journal of Women's History, Volume 15, Number 4, Winter 2004, pp. 19-46 (Article) Published by The Johns Hopkins University Press DOI: 10.1353/jowh.2004.0015 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/jowh/summary/v015/15.4lu.html Access provided by Scarsdale High School (3 Apr 2013 11:11 GMT) 2004 WEIJING LU 19 BEYOND THE PARADIGM Tea-picking Women in Imperial China Weijing Lu This article explores the tension between women’s labor and tea-pick- ing through the Confucian norm of “womanly work.” Using local gaz- etteer and poetry as major sources, it examines the economic roles and the lives of women tea-pickers over the course of China’s imperial his- tory. It argues that women’s work in imperial China took on different meanings as ecological settings, economic resources, and social class shifted. The very commodity—tea—that these women produced also shaped portrayals of their labor, turning them into romantic objects and targets of gossip. But women tea-pickers also appeared as good women with moral dignity, suggesting the fundamental importance of industry and diligence as female virtues in imperial China. n imperial China, “men plow and women weave” (nangeng nüzhi) stood I as a canonical gender division of labor. Under this model, a man’s work place was in the fields: he cultivated the land and tended the crops, grow- ing food; a woman labored at home, where she sat at her spindle and loom, making cloth.
    [Show full text]
  • The Way of Tea
    the way of tea | VOLUME I the way of tea 2013 © CHADO chadotea.com 79 North Raymond Pasadena, CA 91103 626.431.2832 DESIGN BY Brand Workshop California State University Long Beach art.csulb.edu/workshop/ DESIGNERS Dante Cho Vipul Chopra Eunice Kim Letizia Margo Irene Shin CREATIVE DIRECTOR Sunook Park COPYWRITING Tek Mehreteab EDITOR Noah Resto PHOTOGRAPHY Aaron Finkle ILLUSTRATION Erik Dowling the way of tea honored guests Please allow us to make you comfortable and serve a pot of tea perfectly prepared for you. We also offer delicious sweets and savories and invite you to take a moment to relax: This is Chado. Chado is pronounced “sado” in Japanese. It comes from the Chinese words CHA (“tea”) and TAO (“way”) and translates “way of tea.” It refers not just to the Japanese tea ceremony, but also to an ancient traditional practice that has been evolving for 5,000 years or more. Tea is quiet and calms us as we enjoy it. No matter who you are or where you live, tea is sure to make you feel better and more civilized. No pleasure is simpler, no luxury less expensive, no consciousness-altering agent more benign. Chado is a way to health and happiness that people have loved for thousands of years. Thank you for joining us. Your hosts, Reena, Devan & Tek A BRIEF HISTORY OF CHADO Chado opened on West 3rd Street in 1990 as a small, almost quaint tearoom with few tables, but with 300 canisters of teas from all over the globe lining the walls. In 1993, Reena Shah and her husband, Devan, acquired Chado and began quietly revolutionizing how people in greater Los Angeles think of tea.
    [Show full text]