Aalborg Universitet Development Theory and the Ethnicity Question

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aalborg Universitet Development Theory and the Ethnicity Question Aalborg Universitet Development Theory and the Ethnicity Question - The Cases of the Lao People's Democratic Republic and Thailand Kanstrup-Jensen, Annette Publication date: 2007 Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Link to publication from Aalborg University Citation for published version (APA): Kanstrup-Jensen, A. (2007). Development Theory and the Ethnicity Question - The Cases of the Lao People's Democratic Republic and Thailand. Institut for Historie, Internationale Studier og Samfundsforhold, Aalborg Universitet. Spirit PhD Series No. 10 General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. ? Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. ? You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain ? You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal ? Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us at [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from vbn.aau.dk on: October 04, 2021 SPIRIT Doctoral Programme Aalborg University Fibigerstraede 2-97 DK-9220 Aalborg East Phone: +45 9940 7195 Fax: +45 9635 0044 Mail: [email protected] Development Theory and the Ethnicity Question – The Cases of the Lao People’s Democratic Republic and Thailand Annette Kanstrup -Jensen SPIRIT PhD Series Thesis no. 10 ISSN: 1903-7783 © 2007 Annette Kanstrup-Jensen Development Theory and the Ethnicity Question – The Cases of the Lao People’s Democratic Republic and Thailand SPIRIT – Doctoral Programme Aalborg University Denmark SPIRIT PhD 10 ISSN 1903-7783 Published by SPIRIT & Department of History, International and Social Studies Aalborg University Distribution Download as PDF on http://spirit.ihis.aau.dk/ Front page lay-out Cirkeline Kappel The Secretariat SPIRIT Fibigerstraede 2, room 97 Aalborg University DK-9220 Aalborg East Denmark Tel. + 45 9940 7195 Fax. + 45 9635 0044 E-mail: [email protected] Homepage: http://spirit.ihis.aau.dk/ Development Theory and the Ethnicity Question – The Cases of the Lao People’s Democratic Republic and Thailand PhD Dissertation Submitted to the Faculty of Social Sciences, Aalborg University, 2006 Annette Kanstrup-Jensen ” Have you come to ask me, normally they come and tell us what to do?” (Mr. Sohtou, Village Chief, Ban Houaytoumay, Lao PDR) Preface and Structure of the Dissertation Acknowledgements In the Lao PDR the villagers in Ban Houaytoumai and Ban Denkang made it possible for me to enlarge my knowledge on indigenous learning by letting me be more than a guest in terms of involving me in cultural activities. I would like to thank Nang Nang (Akha) and Miss. Amphai Khamla for being in charge of the interviews and translation in Ban Houaytoumai and good company at the NCA project site. Nang Bounmee should be praised for her helpfulness and hospitality and also thanks to Mr. Bountavie for facilitating the interviews in Ban Denkang. I thank Mr. Kongchy Yeayang (Hmong) for his great interest in the research in connection with interviewing as well as for translation, as well as Mr. Vanthong Petdouangsi (Akha) for his efforts in translating the Akha concepts into Lao language. My sincere thanks go to my friend and former colleague Mrs. Minavanh Pholsena for her assistance in all phases of the project. Her knowledge of European academic tradition combined with her extended experience within development issues from her own country as well as her cultural sensitivity and politeness has been of inestimable value for the research. I would also like to thank Mr. Sompong Pholsena for his impeccable translations from Lao into English. Dr. Arthur Crisfield has been most helpful in bringing me up to date concerning innovative education projects in the country throughout the whole process. I would also like to express my thanks to economist Dr. Richard Noonan for keeping me abreast with the national development plans for ethnic minorities and for sharing his insight with me. Deputy Director of General Education at the Ministry of Education and Vice Chairman of the Basic Education (Girls) Project, Ms. Khanthaly Siriphongphanh should be thanked for taking time out for me during a very busy period. The whole research project would not have been feasible had it not been for the support from Norwegian Church Aid, Lao PDR for taking me on as a consultant. I would like to express my sincere thanks to everybody at the Head Office in Vientiane as well as all local and expatriate staff at the NCA project site in Muong Long. In Thailand this study has been made in collaboration with the villagers in Ban Mae Chan Tai (Akha) and Ban Hmong Hua Mae Kam who welcomed me heartily. A most special thank to Head of Educational Promotion Section Achan Damri Janapiraganit, Non-formal Education Center in Chiang Rai, without whose assistance this study would not have been possible. I would like to thank Director Mr. Sanong Tangchoo, NFE Service Center, Mae Suai District for good co-operation. The volunteer teachers Ms. Kullanat Namphet, Mr. Pitak Phomlom and Mr. Direk Wanmee and librarian Ms. Praiwan Meewang facilitated my work in the village and worked hard during weekends translating the interviews. I would like to express my sincere thanks for their assistance and good companionship. The teacher in the Community Learning Center in Ban Mae Chan Tai, Mr. Jarin Wannarak, who took care of us has my deepest respect and admiration. Literacy teacher Ms. Boubah Laecheukou and Mr. Opat Phlatompahnakhun both acted as interviewers in Akha language with indefatigable enthusiasm and made the work easy and enjoyable, their efforts cannot be praised enough. Thanks also to Ms. Pahnee Geuseuh who assisted the translation team during the second visit to the village in 2001. Likewise I would like to thank the Community Learning Center teacher Mr. Nathawat Kankep in Ban Hmong Hua Mae Kam for his engagement in the talks with villagers and for creating a pleasant and relaxed Preface and Structure of the Dissertation atmosphere. The Hmong interviewers Ms Pohsuah Saelih and Mr. Koh Saehlao carried out their job with great ardeur both during our stay in villages and not least during the translation weekends. My sincere thanks to Mr.Worapon Toopmongkol, Chiang Rai Translation Service, for his seriousness and willingness both during translation weekends and the last week in Ban Hmong Hua Mae Kam. Also many thanks to free lance translator Mr. Titisak Klankanboon for assisting us with short notice. In connection with the empirical research in Thailand I would finally like to thank Director Mr. Jirachai Bourahnaritawee, NFE Service Center, Mae Fa Luang District for facilitating my stay in Ban Hmong Hua Mae Kam. For valuable information on indigenous peoples’s culture in a wider perspective I would like to express my sincere thanks to Mr. Jorni Odochao and Mr. Tahyeah Yohchawitboun (Karen), Mr. Kittisak Ruttanakrajangsri (Yao), Mrs Chutima Morlaeku (Akha) and Mrs. Seewigaa Kittiyoungkoun who has a thorough insight in the Hmong culture. I would like to thank Dr. Leo Alting vonGeusau, founder of the South East Asian Mountain Peoples Culture and Development Research Centre in Chiang Mai. For interesting discussions I express my sincere thanks to the former Director of the Intern Mountain Peoples Education and Culture in Thailand Association, Mr. Prasert Trakarnsuppakorn. I would like to thank my supervisor, Professor, Dr. Jacques Hersh. The confidence and encouragement he has shown me throughout the whole process as well as his constructive criticism has made the work interesting and enhanced my insight in complex development issues. Professor Hersh and his wife, Dr. Ellen Bruhn, have been most supportive during difficult times. All colleagues, including the technical administrative personnel, at the Research Centre on Development and International Relations have been very helpful and supportive, and I thank them all for their encouragement. My second supervisor, Dr. Ken Kampe, Chiang Mai University, should be given special thank for being my teacher in development and mentor for more than a decade as well as for his whip and wisdom in connection with this research project. I would like to express my sincere thanks to Associate Professor Omtip Mekrugsawanich, Maejo University, for her moral support and humorous companionship over the years and to both Dr. Kampe and Achan Omtip for their great hospitality in letting me occupy the guesthouse and the Open University facilities for longer periods. River Books publishing house (London and Bangkok) was kind enough to allow me to use photos from Paul and Elaine Lewis’ book Peoples of the Golden Triangle for the cover page. Finally I wish to express my sincere thanks to Ms. Rikke Helene Kasse for her great efforts in editing the layout of the dissertation. Preface and Structure of the Dissertation Preface The current study has been undertaken at the Research Centre on Development and International Relations, Institute for History, International and Social Studies, at the Faculty of Social Sciences Aalborg University, Denmark. In terms of financial support the study has been feasible thanks to funds allocated by the former Council for Development Research (RUF), under the Danish Ministry of Foreign Affairs. The motivation for choosing South East Asia as the area of research is my 3 years’ working experience as Education Adviser (1992-94) and Human Resource Development Co-ordinator (1994-95) in the Lao PDR for Norwegian Church Aid Organisation. A requirement of the position was to arrange study trips in the region, especially to Thailand, in order for my Lao colleagues to learn from the Thai experiences concerning human development and education among ethnic groups.
Recommended publications
  • 42203-022: Northern Rural Infrastructure Development Sector
    Indigenous Peoples Plan Project Number: 42203-022 Grant Number: 0235-LAO January 2015 Lao People’s Democratic Republic: Northern Rural Infrastructure Development Sector Project Prepared by the Ministry of Agriculture and Forestry for the Asian Development Bank. This indigenous peoples plan is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB’s Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. Your attention is directed to the ‘term of use’ section of this website. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area. Annex-10 Ethnic Groups Development Plan Houay Makmue Irrigation Subproject Lanten Ethnic Group in Luang Namtha Annex 10 Northern Rural Infrastructure Development Sector Project Feasibility Study on Houay Makmue Irrigation Subproject, Long District, Luang Namtha Province TABLE OF CONTENTS Topics Page LIST OF ABBREVIATIONS AND TERMS v EXECUTIVE SUMMARY A10-1 A. Introduction A10-1 B. The Houay Makmue Irrigation Subproject A10-1 C. Ethnic Groups in the Subproject Areas A10-2 D. Socio-Economic Status A10-2 a. Land Issues A10-2 b. Language Issues A10-3 c. Gender Issues A10-3 d. Social Health Issues A10-3 E. Potential Benefits and Negative Impacts of the Subproject A10-4 F. Consultation and Disclosure A10-5 G. Monitoring A10-5 1. BACKGROUND INFORMATION A10-6 1.1 Objectives of the Ethnic Groups Development Plan A10-6 1.2 The Northern Rural Infrastructure Development Sector Project A10-6 (NRIDSP) 1.3 The Houay Makmue Irrigation Subproject A10-6 2.
    [Show full text]
  • In Collaboration with CSTM/SCTM
    FEREN CON CE PROGRAM laboration with CSTM/ In col SCTM IC TM 2011 WE’RE PROUD TO WELCOME THE 41ST WORLD CONFERENCE OF ICTM to Memorial University and to St. John’s, Newfoundland and Labrador. This is a unique corner of Canada, the only part that was once an independent country and then the newest Canadian province (since 1949) but one of the oldest meeting points for natives and new- comers in North America. With four Aboriginal cultures (Inuit, Innu, Mi’kmaq, Métis); deep French, English, Irish, and Scottish roots; and a rapidly diversifying contemporary society, our citizens have shared a dramatic history, including a tsunami, an occupation during WWII, a fragile dependence on the sea including a cod moratorium in recent decades, a key role in the events of 9/11, and more recently, an oil boom. Its nickname – The Rock – tells a lot about its spectacular geography but also about its resilient culture. Traditional music and dance are key ingredients in life here, as we hope you will learn in the week ahead. Our meetings will take place at Memorial University, shown in the foreground of the photo below, and in the Arts & Culture Centre just to the west of the campus. To celebrate the conference themes in music itself, and to bring the public in contact with the remarkable range of scholars and musicians in our midst, we have organized the SOUNDshift Festival to run concurrently with the World Conference of ICTM. Five concerts, open to delegates and the general public, workshops by ICTM members and musicians featured on the concerts, and films are available as part of this festival.
    [Show full text]
  • The Influences of Christianity and Tourism on Akha Music in Northern
    The Influences of Christianity and Tourism on Akha Music in Northern Thailand VITAYATPRAPAIPHAN Nongyao A Thesis Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Master of Philosophy in Ethnomusicology •The Chinese University of Hong Kong June 2004 The Chinese University of Hong Kong holds the copyright of this thesis. Any person(s) intending to use a part or whole of the materials in the thesis in a proposed publication must seek copyright release from the Dean of the Graduate School. 1 6 OCT Mji| UNIVERSITY M NgoS^IBRARY SYSTEI^>^ Table of Contents Abstract i Acknowledgements 1 Preface 4 1. Introduction - Knowing the Akha a. Background 10 b. Problems the Akha People are Facing 16 c. Government Policy Towards the Akha and Hill Tribes in Northern Thailand 22 d. The Impact of Government Policy on the Akha People 27 e. Rituals and the Beliefs of the Akha 30 2. The Traditional Musical Life of the Akha 33 3. The Impact of Christianity on Akha Life and Musical Life 38 4. The Impact of Tourism on Akha Life and Musical Life 56 5. Prospects for the Traditional Musical Life of the Akha 65 6. Conclusion 73 Appendix I: Figures 82 Appendix II: Musical Examples 89 Bibliography 91 Abstract of thesis entitled: The Akha in Northern Thailand are an ethnic group who migrated from Yunnan to Burma or Laos and finally to Thailand. They now live in the high mountains of Northern Thailand in the provinces of Chiangmai and Chiangrai. Most of them live in poverty. The Thai Government has some programmes to improve their living conditions.
    [Show full text]
  • Forces of Change 101123-1
    Beteckning: Akademin för utbildning och ekonomi Forces of change A theoretical analysis of syncretism between Theravada Buddhism and animistic indigenous beliefs in Thailand Erik Nilsson 2010-11-21 30 hp Religionsvetenskap D Tematiskt examensarbete Handledare: Olov Dahlin Examinator: Peder Thalén Abstract Urak Lawoi is the name of one of the sea nomadic tribes which lives along the shores of Myanmar, Thailand and Malaysia. They are spread on many of the islands in the Andaman Sea archipelago and Ko Lanta is the main settlement. Urak Lawoi is regarded as the indigenous people of the island and they live there as a minority together with Muslims and Thai-Chinese. The traditional religion and culture of Urak Lawoi is built upon the animistic belief of their ancestors. In the last 20 years Ko Lanta has experienced a tremendous process of change caused by increasing tourism. The conditions of the Urak Lawoi and their way of life have dramatically changed. The fact that this process brings consequences for the traditional culture and religion is obvious, but in what direction is it developing? To be able to interpret and expound the material from my field studies among Urak Lawoi on Ko Lanta in October-December 2009, I have done a literature search to investigate the animistic traditions and the syncretistic nature of belief in Thailand. I have also tried to find theories about the process of religious change and the forces working behind them. In this essay I am trying to do a theoretical analysis of the field study material using theories and parallel examples I have found in the literature.
    [Show full text]
  • Appendix Appendix
    APPENDIX APPENDIX DYNASTIC LISTS, WITH GOVERNORS AND GOVERNORS-GENERAL Burma and Arakan: A. Rulers of Pagan before 1044 B. The Pagan dynasty, 1044-1287 C. Myinsaing and Pinya, 1298-1364 D. Sagaing, 1315-64 E. Ava, 1364-1555 F. The Toungoo dynasty, 1486-1752 G. The Alaungpaya or Konbaung dynasty, 1752- 1885 H. Mon rulers of Hanthawaddy (Pegu) I. Arakan Cambodia: A. Funan B. Chenla C. The Angkor monarchy D. The post-Angkor period Champa: A. Linyi B. Champa Indonesia and Malaya: A. Java, Pre-Muslim period B. Java, Muslim period C. Malacca D. Acheh (Achin) E. Governors-General of the Netherlands East Indies Tai Dynasties: A. Sukhot'ai B. Ayut'ia C. Bangkok D. Muong Swa E. Lang Chang F. Vien Chang (Vientiane) G. Luang Prabang 954 APPENDIX 955 Vietnam: A. The Hong-Bang, 2879-258 B.c. B. The Thuc, 257-208 B.C. C. The Trieu, 207-I I I B.C. D. The Earlier Li, A.D. 544-602 E. The Ngo, 939-54 F. The Dinh, 968-79 G. The Earlier Le, 980-I009 H. The Later Li, I009-I225 I. The Tran, 1225-I400 J. The Ho, I400-I407 K. The restored Tran, I407-I8 L. The Later Le, I4I8-I8o4 M. The Mac, I527-I677 N. The Trinh, I539-I787 0. The Tay-Son, I778-I8o2 P. The Nguyen Q. Governors and governors-general of French Indo­ China APPENDIX DYNASTIC LISTS BURMA AND ARAKAN A. RULERS OF PAGAN BEFORE IOH (According to the Burmese chronicles) dat~ of accusion 1. Pyusawti 167 2. Timinyi, son of I 242 3· Yimminpaik, son of 2 299 4· Paikthili, son of 3 .
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type o f computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Howell Information Company 300 North Zeeb Road, Aim Arbor Ml 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 Highland Cash Crop Development and Biodiversity Conservation: The Hmong in Northern Thailand by Waranoot Tungittiplakorn B.Sc., Chulalongkorn University, 1988 M..Sc., Asian Institute of Technology, 1991 A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment o f the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in the Department of Geography We accept this dissertation as conforming to the required standard Dr.
    [Show full text]
  • Laos and Ethnic Minority Cultures: Promoting Heritage Edited by Yves Goudineau
    Laos and Ethnic Minority Cultures: Promoting Heritage Edited by Yves Goudineau UNESCO PUBLISHING MEMORY OF PEOPLES 34_Laos_GB_INT 26/06/03 10:24 Page 1 Laos and Ethnic Minority Cultures 34_Laos_GB_INT 26/06/03 10:24 Page 3 Laos and Ethnic Minority Cultures: Promoting Heritage Edited by YVES GOUDINEAU Memory of Peoples | UNESCO Publishing 34_Laos_GB_INT 7/07/03 11:12 Page 4 The authors are responsible for the choice and the presentation of the facts contained in this book and for the opinions expressed therein, which are not necessarily those of UNESCO and do not commit the Organization. The designations employed and the presentation of material throughout this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNESCO concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. UNESCO wishes to express its gratitude to the Japanese Ministry of Foreign Affairs for its support to this publication through the UNESCO/Japan Funds-in-Trust for the Safeguarding and Promotion of Intangible Heritage. Published in 2003 by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 7, place de Fontenoy F-75352 Paris 07 SP Plate section: Marion Dejean Cartography and drawings: Marina Taurus Composed by La Mise en page Printed by Imprimerie Leclerc, Abbeville, France ISBN 92-3-103891-5 © UNESCO 2003 Printed in France 34_Laos_GB_INT 26/06/03 10:24 Page 5 5 Foreword YVES GOUDINEAU It is quite clear to every observer that Laos owes part of its cultural wealth to the unique diversity which resides in the bosom of the different populations that have settled on its present territory down the ages, bringing with them a mix of languages, beliefs and aesthetic traditions.
    [Show full text]
  • Introduce : Akha in Thailand
    Introduce : Akha in Thailand This article comes from the book- “study and the culture of Akha in Chiangrai: 8 groups of Akha tribe – 2003. Akha is the name of the people of a hilltribe that have their own language, beliefs, clothes and way of living. The 8 groups have basic similarities but some even have a different language; like the Ulow Akha and the Aker Akha, who do not understand each other. The 8 Akha groups of Thailand are: 1.Uloh Akha The Uloh Akha is a Thai Akha. This group was the first to move to the north of Thailand and stay, moving to DoiTung, Maefahluang. This group is very big and is mostly in Chiangrai, also moving to Chiangmai. The government gives 2 Thai Akhas the opportunity to develop their village; the Akha village at DoiSanjai, Maefahluang and the Akha village at Doisangow Chinagsan district. Chiangrai. 'Uloh' means a sharp hat, with the 'U' from Udoo meaning a sharp, high circle. The name is given to the Akha by the hat that they wear and this is a prominent group for their hats. The Thai Akha are a large number in Thailand with around 32,500 people spreading around the 5 provinces of Chiangrai, Chiangmai,Lamphang, Prae and Tak in the north of Thailand. Some of these people retain their traditional beliefs, respecting their ancestor spirits and others changed to buddism, Christianity and Islam. Sanjaroengao has the largest population of Akha people. The Uloh Akha language has become the standard between Akha people and is used to communicate between different groups.
    [Show full text]
  • 05 Chalong 111-28 111 2/25/04, 1:54 PM CHALONG SOONTRAVANICH
    CONTESTING VISIONS OF THE LAO PAST i 00 Prelims i-xxix 1 2/25/04, 4:48 PM NORDIC INSTITUTE OF ASIAN STUDIES NIAS Studies in Asian Topics 15. Renegotiating Local Values Merete Lie and Ragnhild Lund 16. Leadership on Java Hans Antlöv and Sven Cederroth (eds) 17. Vietnam in a Changing World Irene Nørlund, Carolyn Gates and Vu Cao Dam (eds) 18. Asian Perceptions of Nature Ole Bruun and Arne Kalland (eds) 19. Imperial Policy and Southeast Asian Nationalism Hans Antlöv and Stein Tønnesson (eds) 20. The Village Concept in the Transformation of Rural Southeast Asia Mason C. Hoadley and Christer Gunnarsson (eds) 21. Identity in Asian Literature Lisbeth Littrup (ed.) 22. Mongolia in Transition Ole Bruun and Ole Odgaard (eds) 23. Asian Forms of the Nation Stein Tønnesson and Hans Antlöv (eds) 24. The Eternal Storyteller Vibeke Børdahl (ed.) 25. Japanese Influences and Presences in Asia Marie Söderberg and Ian Reader (eds) 26. Muslim Diversity Leif Manger (ed.) 27. Women and Households in Indonesia Juliette Koning, Marleen Nolten, Janet Rodenburg and Ratna Saptari (eds) 28. The House in Southeast Asia Stephen Sparkes and Signe Howell (eds) 29. Rethinking Development in East Asia Pietro P. Masina (ed.) 30. Coming of Age in South and Southeast Asia Lenore Manderson and Pranee Liamputtong (eds) 31. Imperial Japan and National Identities in Asia, 1895–1945 Li Narangoa and Robert Cribb (eds) 32. Contesting Visions of the Lao Past Christopher E. Goscha and Søren Ivarsson (eds) ii 00 Prelims i-xxix 2 2/25/04, 4:48 PM CONTESTING VISIONS OF THE LAO PAST LAO HISTORIOGRAPHY AT THE CROSSROADS EDITED BY CHRISTOPHER E.
    [Show full text]
  • Boyes & Piraban, a Life Apart Viewed from the Hills
    of a ed~tionallif& tW Lls fromour0wninmWwryt. Ya we can anpW with W as their major concaar, love, mar*, ebildrrn, wo* rhd * inevitably mirror our I%CY talk, too, of some of the stress they undergo in this procss of t- sometimes with engaging frankness M humouf. For all who would Like to learn sornethb3 of the hill tribes' life, tbia book provides fascinating insights. lorrut PuUhtions ISBN 97CIIb-548 - 5 A LIFE APART Viewed From The Hills Jon Boyes and S.Piraban A work based on interviews with hilltribe people from six tribes in northern Thailand - the Yao, Akha, Lahu, Hmong, Lisu and the Karen. The interviews are arranged in six sections according to tribe and deal with a wide range of subjects from traditional culture to love and sex. An introduction followed by fairly detailed "notes" on hitribe lifestyles and history precedes the interviews. Illustrations of 23 interviewees accompany the work. Jareuk Publications Chiang Mai, 1989 ISBN 974-276-568-5 A LIFE APART Acknowledgements Viewed From The Hills Jon Boyes and S. Piraban Copyright O 1989 Jon Boyes and S. Piraban First and foremost we would like to acknowledge our All rights reserved. No part of this book may be reproduced or great debt to the many hi tribe people who helped transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical us so much in the preparation of this book. Special thanks including photocopying, recording, or by any information storage are due to Laoair Modagu of Ban Paca Sook Jai, Ja- and retrieval system, without permission in writing from the publisher.
    [Show full text]
  • If You Come Often, We Are Like Relatives; If You Come Rarely, We Are Like Strangers': Reformations of Akhaness in the Upper Mekong Region Morton, Micah F
    www.ssoar.info "If you come often, we are like relatives; if you come rarely, we are like strangers': reformations of Akhaness in the Upper Mekong Region Morton, Micah F. Veröffentlichungsversion / Published Version Zeitschriftenartikel / journal article Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Morton, M. F. (2013). "If you come often, we are like relatives; if you come rarely, we are like strangers': reformations of Akhaness in the Upper Mekong Region. ASEAS - Austrian Journal of South-East Asian Studies, 6(1), 29-59. https:// doi.org/10.4232/10.ASEAS-6.1-3 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY-NC-ND Lizenz This document is made available under a CC BY-NC-ND Licence (Namensnennung-Nicht-kommerziell-Keine Bearbeitung) zur (Attribution-Non Comercial-NoDerivatives). For more Information Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu den CC-Lizenzen finden see: Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de Diese Version ist zitierbar unter / This version is citable under: https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-371806 ASEAS 6(1) Aktuelle Südostasienforschung / Current Research on South-East Asia “If You Come Often, We Are Like Relatives; If You Come Rarely, We Are Like Strangers”: Reformations of Akhaness in the Upper Mekong Region Micah F. Morton1 Citation Morton, M. F. (2013). “If you come often, we are like relatives; if you come rarely, we are like strangers”: Reformations of Akhaness in the Upper Mekong Region. ASEAS – Austrian Journal of South-East Asian Studies, 6(1), 29-59.
    [Show full text]
  • Coping with Modernity: Northern Thailand’S Akha New Wayfaring in the City of Chiang Mai
    Masterthesis Coping With Modernity: Northern Thailand’s Akha New Wayfaring in the City of Chiang Mai. Paul Heering studentnumber 3761932 supervisor Rutger-Jan Scholtens Cultural Anthropology Multiculturalism in a Comparative Perspective University of Utrecht, The Netherlands July 2013 Coping with Modernity: Northern Thailand’s Akha New Wayfaring in the City of Chiang Mai. “Creative tension comes from the combination of two distinct perspectives, and from that creative tension new insights can continue to emerge”. Nancy Farris “And the seasons they go round and round, and the painted ponies go up and down. We're captive on the carousel of time. We can't return, we can only look behind from where we came, and go round and round and round In the circle game”. Joni Mitchell Abstract. This masterthesis highlights the transitional processes of an indigenous people towards urbanization in a globalizing world. It is a reflection of fieldwork, carried out in Northern Thailand from February to April 2013, among the Akha people, from Sino-Tibetan origin, and most deprived of all hilltribes. I focus on the representations of the urban Akha. From the time this group migrated into the Golden Triangle region of northern Thailand some 160 years ago, they occupied the most remote hilltops at altitudes up to 1,500 meters, to dwell in patrilineal village communities amidst other hilltribe groups. They were known as “khon pa”, the wayfarers of the forest, where they lived in harmony with nature to the prescripts of Akhazang, their unique cosmology. In the Thai state process of nation-building, they are reluctant to assimilate into dominant Thai culture.
    [Show full text]