El Libro Del Aire Y De Las Sombras

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Libro Del Aire Y De Las Sombras EL LIBRO DEL AIRE Y DE LAS SOMBRAS Edición digital por LTC Formatos por Maese Feb. 2012 Título Original: The book of air and shadows Traductor: Coscarelli Guaschino, Alberto Autor: Gruber, Michael ©2008, Alfaguara Colección: Alfaguara literaturas ISBN: 9788420472812 Generado con: QualityEPUB v0.34 1/411 RESUMEN En el sótano de una selecta librería de Nueva York, se esconde un tesoro de signifcación universal. Tras su pista una serie de personajes pondrán en juego sus vidas para descubrir el legado oculto de William Shakespeare. Eruditos, estafadores, investigadores, espías, mafosos... Una carrera a vida o muerte se desata entre el siglo XVII y nuestros días tras el rastro de un manuscrito de incalculable valor que puede iluminar un pasado lleno de secretos. Nuestra festa ha terminado. Estos actores (como ya te dije) eran todos espíritus, y se han disuelto en el aire, como el humo, y como el infundado invento de esta visión las torres coronadas con nubes, los regios palacios, los solemnes templos, el inmenso mundo en sí, sí, todo lo que heredó, se disolverá, y lo mismo que este insustancial espectáculo no dejará ningún rastro atrás: estamos hechos con la misma materia de los sueños; y nuestra breve vida culmina en un dormir... WILLIAM SHAKESPEARE La tempestad , acto IV, escena 1 The First Folio, 1623 2/411 Capítulo 1 Tecleo y las palabras aparecen en esta pequeña pantalla, y no sé quién las leerá. Podría estar muerto para el momento en que alguien vea esto, tan muerto, digamos, como Tolstói o Shakespeare. ¿Importa, cuando lees, si la persona que escribió todavía vive? Yo creo que sí. Si lees algo de un escritor vivo, al menos en teoría, puedes enviarle una carta, puedes establecer una relación. Creo que muchos lectores sienten de esta manera. Algunos lectores también les escriben a los personajes de ficción, lo que resulta un poco siniestro. Pero claramente todavía no estoy muerto, aunque es algo que podría cambiar en cualquier momento, una de las razones por las que escribo esto. Es un hecho del ofcio literario que el escritor nunca sabe el destino del texto que escribe, dado que el papel es bueno para muchos otros usos aparte de soportar hileras de palabras, ni tampoco son las minúsculas cargas electromagnéticas que estoy creando en este ordenador portátil inmunes a los insultos del tiempo. Bracegirdle está defnitivamente muerto, después de sucumbir a las heridas recibidas en la batalla de Edgehill en la guerra civil inglesa, en algún momento a finales de octubre de 1642. Creemos. Pero muerto de todas maneras, si bien antes de morir compuso el manuscrito de cincuenta y dos páginas que más o menos ha jodido mi vida, o acabado con ella, no sé todavía qué. O quizá tenga más culpa el despreciable profesor Andrew Bulstrode, porque él dejó caer aquello en mi regazo y después fue asesinado, o podría culpar a mi amigo Mickey Haas, mi viejo compañero de habitación en el College, que me mandó a Bulstrode. Mickey todavía está vivo hasta donde sé. O la muchacha, la mujer debería decir, ella tiene que cargar con una parte, porque seriamente dudo que me hubiese metido en esto como lo hice de no haber divisado su largo y blanco cuello saliendo del jersey allí en la sala de lectura Brooke Russell Astor de la Biblioteca Pública de Nueva York, y haber querido besarlo hasta que me doliera la mandíbula. También Albert Crosetti y su peculiar mamá y su todavía más notable novia Carolyn, si es que es la novia, todos descubridores, y exégetas, y descifradores, de Bracegirdle, mi némesis, sin los cuales... No me olvido de los verdaderos villanos, pero en realidad no puedo culparlos. Los villanos están simplemente allí, como el óxido, apagados y casi químicos en la estúpida simplicidad de su codicia u orgullo. Es notable la facilidad con la que se los puede evitar, y lo a menudo que fracasamos en hacerlo. Por no mencionar a María, reina de los escoceses (hablando de estúpidos), una conspiración más añadida a su cuenta, incluso si en este caso lo único que hizo fue existir. Naturalmente, culpo a mi papá, el viejo ladrón. ¿Por qué no? Lo culpo de todo lo demás. 3/411 Veo que esto no lo estoy haciendo bien. Vale, volveré a concentrarme, al menos ordenaré los hechos, y comenzaré por identifcar al escritor, yo, Jake Mishkin, de profesión abogado de la propiedad intelectual. Creo que algunos pistoleros quieren intentar matarme en un futuro cercano. Por más que exista un tipo de abogado que puede esperar razonablemente un cierto nivel de peligro físico como parte de las exigencias del trabajo, no soy de esa clase de abogados; en realidad por voluntad propia. En mi juventud, conocí bastante a tales profesionales; a algunos de ellos, tengo razones para creer, llegaron a cargárselos, así que cuando escogí mi especialidad me aseguré de que fuese una donde los participantes habituales no llevasen armas por rutina. La abogacía de la propiedad intelectual tiene su cuota de lunáticos violentos (quizá más de lo que debiera) pero, cuando gritan obscenidades y amenazan con matarte a ti y a tu cliente, hablan, casi todo el tiempo, en sentido fgurado. Incluso entonces, mucho de este veneno está dirigido a los litigantes, y yo no soy un litigante. No tengo la personalidad para hacerlo, dado que soy una persona pacífca que cree que casi todos los pleitos, en especial aquellos que involucran a la propiedad intelectual, son estúpidos, a menudo grotescos, y que los temas subyacentes en prácticamente todos ellos se podrían resolver si se tratara de gente razonable con veinte minutos de conversación. Esta no es la postura mental de un litigante de éxito. Ed Geller, nuestro socio principal, es un litigante: es tenaz, agresivo, espectacular, cargante, un ser que bien podría haber servido como modelo para cualquier chiste de abogados, pero que yo sepa, Ed (un individuo por el cual tengo, por cierto, el mayor respeto profesional) nunca ha escuchado el silbido de una bala disparada contra él con mala intención, ni se ha enfrentado a unos matones empeñados en robar, dos cosas que ahora son parte de la experiencia de mi vida. Yo diría que la ley de propiedad intelectual se divide a grandes trazos en industrial, que cubre las marcas registradas y las patentes, y probablemente también el software encaje en esta clase, y los derechos de autor, que abarcan todas las artes de la humanidad: música, escritura, cine, imágenes de todas clases, Mickey Mouse, etcétera, y registraré aquí el instintivo golpe de la tecla especial de mi máquina que añade la sagrada © al nombre del pequeño roedor, y que acabo de volver atrás y borrar, porque éste es un nuevo yo que escribe esto, sea lo que sea. Mi empresa, Geller Linz Grossbart & Mishkin, es una casa de derechos de autor, y si bien cada uno de los socios se encarga de todo el espectro del trabajo de derechos de autor, se puede decir que cada uno de nosotros tiene una especialidad diferente. Marty Linz se ocupa de la televisión y el cine; Shelly Grossbart, de la música, Ed Geller es, como dije, nuestro jefe litigante. Yo me encargo de la parte literaria, y eso signifca que paso mucho tiempo con los escritores, lo sufciente como para comprender que no soy y nunca seré uno de ellos. Unos cuantos de mis clientes me han dicho, a menudo con un tono paternalista, que dentro de cada abogado hay un poeta frustrado, y atribuyen la cita a una variedad de diferentes autores. A mí en realidad no me importa este 4/411 tipo de cosas, dado que todas estas personas se encuentran tan indefensas como gatitos en el universo real, como opuesto al imaginario. Yo también soy capaz, cuando quiero, de ser mordazmente irónico, cosa que no sucede a menudo, porque, con toda sinceridad, los admiro muchísimo. Me refero a inventarte toda una historia y escribirla de forma tal que algún otro, un completo desconocido, pueda leerla y comprenderla y tener sentimientos reales por las personas fcticias. ¿Alguna vez has sido tan desdichado como para acomodarte en un avión lleno o un tren y te has visto sentado delante de una pareja de imbéciles que se cuentan anécdotas? Te quieres cortar las venas de puro aburrimiento, ¿verdad? O matarlos. Lo que quiero decir, a riesgo de repetirme, es que es condenadamente difícil narrar una historia coherente. Un cliente mío me dijo que para escribir una historia debes comenzar con todo lo que le ocurrió a alguien y cortar aquellas partes que no encajan. Por supuesto, era una broma. Aunque ahora parezco estar haciendo algo así. Quizá. Sin embargo, estoy siendo demasiado modesto. La profesión legal tiene su parte creativa. Escribimos mucho, casi todo de interés sólo para otros abogados, pero también está el tema de narrar una historia, presentar una escena, exponer los hechos y las presunciones que hay detrás de un caso. El joven Charles Dickens comenzó como reportero de tribunales, y los eruditos creen que esta experiencia le dio el sentido del drama humano evidente en sus novelas. Además, esas novelas son casi todas de crímenes, sobre todo de guante blanco. Mickey Haas es mi fuente para ese tipo de hechos, y él debería saberlo, dado que es profesor de literatura inglesa en Columbia. También él está en el comienzo de esta historia. ¿Cuánto necesitamos saber de Mickey? Bueno, en primer lugar ya sabemos algo, porque sólo un cierto tipo de hombre maduro deja que lo llamen por el sobrenombre de la escuela. No creo que «Jake» sea un apodo de la misma clase en absoluto.
Recommended publications
  • Special Schedules of Tourist Events During the Horse Fair of Jerez De La Frontera from 10Th to 17Th of May 2015
    SUMARIO JEREZ 2015 -Saluda de la Alcaldesa ....................................5 - Jerez, epicentro internacional de las dos ruedas Jerez, the international epicentro of motorsport ..................................................6 - Jerez aspira a ser en 2018 Capital Europea del Caballo Jerez aspires to become the european horse capital .............................9 - La esencia de la Feria del Caballo en un cartel espectacular/ The essence of the Horse Fair captured in a spectacular poster .................................11 - Nicolás Domecq Ybarra, Caballo de Or o 2014 Nicolás Domecq Ybarra, Gold Horse Trophy 2014 ......................................13 - El caballo toma el Real/ The Horse takes over the Fair .....................14 - Cayetano vuelve a los ruedos el Sábado de Feria en Jerez Cayetano returns to the bullring on the Saturday of the Jerez Fair ................17 - Todas las ferias del Real All the options of the Fair .............................18 - La Feria accesible/ The Accessible Fair .......21 - Plano ............................................................22 - Las mujeres toman el Real Women take over the Fair ...........................24 - Nuestros mayores celebran su dia grande Our seniors celebrate their grand day .........26 - A la feria, siempre en autobús To the Feria, always by bus .........................28 - Una Feria segura y acogedora A Safe and Welcoming Fair .........................31 - Medidas extraordinarias para la semana más festiva de Jerez Extraordinary measures for the most festive week
    [Show full text]
  • Doma Vaquera La Garrocha Acoso Y Derribo
    Viva Iberica Webshop Yeguada Iberica Main Site Doma Vaquera La Garrocha Acoso y Derribo La Doma Vaquera This can be literally translated as schooling for the stock horse and is a specialised form of equestrian art based on the principles of riding a la jineta and working with cattle in the country, including fighting bulls. Horses ridden a la doma vaquera must have speed and lightning reactions combined with precision, while remaining calm and working in total harmony with their riders. This highly specialised form of riding (a la jineta) has been practised by the Iberians for centuries, believed to be inherited from the early Cinetes or Ginetes, where for example; the horse and rider can smoothly carry out in harmony the sliding stop and the gentle levade followed by a half turn on the haunches, as this was used in early guerrilla warfare and for surprise attacks, where a high degree of collection was required from a horse completely at one with its rider. Such a high degree of collection is required that it does not differ from the basics of high school (Alta Escuela) and the Spanish Riding School at Vienna is an example based on the same principles. This riding style, where the horse carries out highly collected manoeuvres calmly and softly yet with lightning speed when asked, forms not only the basis of high school but is used for cutting cattle, working fighting cattle and by the rejoneador, the horse mounted bullfighter. Real doma vaquera is an art and requires a high standard of horsemanship and it is not surprising that it has existed for years among those people working with cattle; for example the gauchos of South America, the charros of Mexico, the puchta of Hungary, the llaneros of Columbia and Venezuela and of course the vaqueros of Spain.
    [Show full text]
  • Riding Styles of the Iberian Peninsula by Sarah Gately-Wilson
    Riding styles of the Iberian Peninsula By Sarah Gately-Wilson Today’s equestrians adopt various styles of riding as their individual preferences. To some equestrians, riding is a competitive sport; to some it is an art, to others, simply a way of life. In the middle ages, horses were the primary mode of transportation, a weapon of war, and to royalty, an art for the high school dressage. The way the horses were ridden, then and now, depended on what purpose they were being used for. In Spain, two styles of riding were known. The knights in their heavy armour rode heavy, cold-blooded warhorses. They rode with long stirrups, their legs and feet extended down and forward with their backs braced against the high cantles of their war saddles. This style of riding was known as riding a la brida. The other style of riding was on fast, agile, hot-blooded chargers that turned quickly and were used by light cavalry and hunters. These riders had short stirrups with legs bent underneath them and were balanced on the horses back with the ability to stand up or move agily on the horse. This style is known as riding a la gineta. At one time it was considered a great accomplishment of men to be able to ride in both saddles, meaning to ride both a la brida and a la gineta. It was even marked on their gravestones! As times of war subsided, the need for the horses was in agriculture, to work cattle, to thrash grain, and for royalty, a luxury item for hunts and high school dressage.
    [Show full text]
  • Estudio Y Caracterización Del Sector Equino En España Diciembre ’03
    ÍNDICE Índice del Estudio y Caracterización del Sector Equino en España Diciembre ’03 ÍNDICE 1.- INTRODUCCIÓN Y PRESENTACIÓN DEL ESTUDIO ............................................... 1 1.1.- INTRODUCCIÓN................................................................................................................1 1.2.- JUSTIFICACIÓN Y OBJETIVOS .......................................................................................1 1.3.- MATERIAL Y MÉTODOS ...................................................................................................2 2.- ORGANIZACIÓN INSTITUCIONAL .............................................................................. 4 2.1.- MINISTERIO DE AGRICULTURA, PESCA Y ALIMENTACIÓN (MAPA) .....................4 2.1.1.- Dirección General de Ganadería (DGG) .......................................................................6 2.1.2.- Dirección General de Desarrollo Rural (DGDR) .........................................................8 2.1.3.- Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA) ........................................................... 10 2.1.4.- Entidad Nacional de Seguros Agrarios (ENESA) ..................................................... 10 2.2.- MINISTERIO DE DEFENSA ........................................................................................... 10 2.2.1.- Fondo de Explotación del Servicio de Cría Caballar y Remonta (FESCCR) ........ 10 2.3.- MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE (MECD)........................... 13 2.3.1.- Consejo Superior de Deportes (CSD) .........................................................................
    [Show full text]
  • Calendario 2020
    CALENDARIO DE COMPETICIONES FAH 2020 Categoria Categoría Ambito Comité Organizador Localidad Provincia Inicio Fin Salto de Obstáculos de Edad CST ESCUELA HIPICA CHAPIN CST TODAS Territorial ESCUELA HIPICA CHAPIN Escuela Hipica Chapin Cádiz 19/01/2020 19/01/2020 Aplazado Pte. Fecha - CSN** CENTRO HIPICO LA HERRADURA CSN** TODAS Nacional CENTRO HIPICO LA HERRADURA Palma Del Rio Córdoba 24/01/2020 26/01/2020 CSN3* DE INVIERNO CSN*** TODAS Nacional REAL CLUB PINEDA DE SEVILLA Real Club Pineda De Sevilla Sevilla 31/01/2020 02/02/2020 CSN3* Santa Maria Equestrian Club CSN*** TODAS Nacional SANTA MARIA EQUESTRIAN CLUB Sotogrande Cádiz 07/02/2020 09/02/2020 CSIYH* - 1st Week Sunshine Tour 2020 CSI YH* TODAS Internacional DEHESA MONTENMEDIO Dehesa Montenmedio Cádiz 12/02/2020 14/02/2020 CSI2* - 1st Week Sunshine Tour 2020 CSI** TODAS Internacional DEHESA MONTENMEDIO Dehesa Montenmedio Cádiz 12/02/2020 15/02/2020 CSIYH* - 2nd Week Sunshine Tour 2020 CSI YH* TODAS Internacional DEHESA MONTENMEDIO Dehesa Montenmedio Cádiz 18/02/2020 20/02/2020 CSI3* - 2nd Week Sunshine Tour 2020 CSI*** TODAS Internacional DEHESA MONTENMEDIO Dehesa Montenmedio Cádiz 20/02/2020 23/02/2020 CSIYH* - 3rd Week Sunshine Tour 2020 CSI YH* TODAS Internacional DEHESA MONTENMEDIO Dehesa Montenmedio Cádiz 25/02/2020 27/02/2020 CSI4* - 3rd Week Sunshine Tour 2020 CSI**** TODAS Internacional DEHESA MONTENMEDIO Dehesa Montenmedio Cádiz 27/02/2020 01/03/2020 CSIYH* - 4th Week Sunshine Tour 2020 CSI YH* TODAS Internacional DEHESA MONTENMEDIO Dehesa Montenmedio Cádiz 03/03/2020 05/03/2020
    [Show full text]
  • Hispano-Arab Breeding Program Ueghá -- Unión
    HISPANO-ARAB BREEDING PROGRAM UEGHá -- UNIÓN ESPAÑOLA DE GANADEROS DE PURA RAZA HISPANO-ÁRABE meaning SPANISH UNION OF HISPANO-ARAB HORSE BREEDERS Revised July 8, 2020 PURE HISPANO-ARAB BREEDING PROGRAM TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION ABOUT THE BREEDING PROGRAM ........................................... 6 1. DESCRIPTIVE INTRODUCTION OF THE STARTING POINT........................................... 7 1.1. Evolution of the Hispano-Arab Breed ....................................................................................... 9 1.2. Productive Performance of the Breed .................................................................................... 11 1.3. Social, Economic and Environmental Implications of the Breed ............................................ 11 2. STUD BOOK CHARACTERISTICS & ITS MANAGEMENT .............................................. 12 2.1. Characteristics of the Breed. Hispano-Arab Breed Prototype ................................................ 12 2.2. Basic Grading as Breeding Stock .......................................................................................... 14 2.3. Identification and registration of Horses in the Stud Book. Paternity Testing .................. 15 2.4. Stud Book Structure ..................................................................................................................... 16 2.5. Stud Book Sections & Registration Requirements ..................................................................... 16 a) Birth Register ..................................................................................
    [Show full text]
  • Popular Anticlerical Violence and Iconoclasm in Spain, 1931 – 1936
    The Faith and the Fury: Popular Anticlerical Violence and Iconoclasm in Spain, 1931 – 1936 Maria Angharad Thomas Royal Holloway University of London Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy in History, 2012 1 Declaration of Authorship I, Maria Angharad Thomas, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: Date: 2 Abstract This thesis is an exploration of the motives, mentalities and collective identities which lay behind acts of popular anticlerical violence and iconoclasm during the pre-war Spanish Second Republic (1931-1936) and the Spanish Civil War (1936-1939). The five year period following the proclamation of the democratic Second Republic in April 1931 was marked by physical assaults upon the property and public ritual of the Spanish Catholic Church. These grassroots attacks were generally carried out by rural and urban anticlerical workers who were frustrated by the Republic’s practical inability to tackle the Church’s vast power. On 17-18 July 1936, a rightwing military rebellion divided Spain geographically, provoking the radical fragmentation of power in territory which remained under Republican authority. The coup marked the beginning of a conflict which developed into a full-scale civil war. Anticlerical protagonists, with the reconfigured structure of political opportunities working in their favour, participated in an unprecedented wave of iconoclasm and violence against the clergy. During the first six months of the conflict, innumerable religious buildings were destroyed and almost 7,000 religious personnel were killed. This thesis challenges standard interpretations which link these acts to irrationality, criminality and primitiveness.
    [Show full text]
  • Political Catholicism in Spain's Second Republic
    POLITICAL CATHOLICISM IN SPAIN’S SECOND REPUBLIC (1931–1936): THE CONFEDERACIÓN ESPAÑOLA DE DERECHAS AUTÓNOMAS IN MADRID, SEVILLE, AND TOLEDO By SAMUEL M. PIERCE A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2007 1 © 2007 Samuel M. Pierce 2 For Laura and Abbie Tough 3 ACKNOWLEDGMENTS My advisor, George Esenwein, provided much support and advice as I worked to complete this study. I am grateful for his time, counsel, and occasional prodding, which have helped to improve its quality immeasurably. My original committee members, Tim Rees, Thomas Gallant, Brian Ward and Montserrat Alás-Brún, all contributed significantly to my intellectual development. I thank Peter Bergmann and Robert Zieger for stepping in to replace Professors Gallant and Ward, who left Florida for positions in other departments. Geraldine Nichols stepped in very late to replace Professor Alás-Brún, whose serious illness made it impossible for her to continue in her role. Michael Seidman, Nigel Townson, and Martin Blinkhorn for their helpful discussions. In Spain, I must especially thank Julio Gil Pecharromán whose kind guidance helped me navigate the paths of Spanish archives. José Ramón Montero also took time from his busy schedule to meet with me, and Leandro Alvarez Rey provided helpful guidance in Seville. The research and writing of this study were partially financed by the Fulbright Commission and the University of Florida Department of History. In addition, the Fulbright Commission helped my family find its way in Spain. The staffs of the various archives I consulted provided valuable assistance in accessing key source material.
    [Show full text]
  • Redalyc.Plaza De Intercambios. Elementos Para Una Historia
    Culturales ISSN: 1870-1191 [email protected] Universidad Autónoma de Baja California México Sánchez Menchero, Mauricio Plaza de intercambios. Elementos para una historia interconectada de la tauromaquia y otros espectáculos en España (siglos XVIII y XIX) Culturales, vol. IV, núm. 7, enero-junio, 2008, pp. 43-70 Universidad Autónoma de Baja California Mexicali, México Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=69440703 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Plaza de intercambios Elementos para una historia interconectada de la tauromaquia y otros espectáculos en España (siglos XVIII y XIX) Mauricio Sánchez Menchero Universidad Nacional Autónoma de México Resumen. Este artículo presenta el desarrollo de números parataurinos que no sólo modelaron el tipo de espectáculos y los modos de la diversión cotidiana, sino que también determinaron en gran parte las condiciones socioeconómicas de la fi esta taurina en España. Así, durante cierto tiempo, la plaza de toros se convertiría en un espacio donde se programaban tanto las corridas con su desarrollo como las novilladas con sus números acrobáticos, de equilibrio y ecuestres. Palabras clave: 1. toros, 2. diversiones públicas, 3. historia. Abstract. Bullfi ght-related performances in eighteenth- and nineteenth-century Spain not only shaped major public events and everyday entertainment, but also—and to a large extent—determined the socioeconomic conditions of bullfi ghting in Spain in its early stages.
    [Show full text]
  • Doma Vaquera
    BLOODLINE © www.tuttoarabi.com Doma Vaquera text by TuttoArabi Archive z photos by Gigi Grasso egend has it that in the early history of the Later, during the Middle Ages, these same fierce Iberian Peninsula, on the island of Car- bulls were lanced for sport, although with some Ltare, that immense herds of red bulls from opposition from certain monarchical and ec- the great metropolis of Tartessos grazed along clesiastical circles. In the 17th century rejoneo, the shoreline of the ancient Ligustinus Lake, mounted bullfighting with the lance, reached now the Hinojos Marshes, at the mouth of the its peak of popularity only to decline during the Guadalquivir River in Andalusia, Spain. 18th century. However, it made a strong come- back in the 20th century and continues to thrive In this place, the son of Osiris (the Egyptian god today. of the dead), brother and husband of the goddess Isis (the Egyptian virgin), founded the city of Doma Vaquera is an equestrian discipline that Hispalis, now present-day Seville. It is here that is practiced mainly in Spain, although it is cur- Herakles, or Hercules, risked his life to snatch the rently spreading to other countries. From time fierce, red bulls from Geryon, the tyrant of An- immemorial, the mastery of the technique has 1.- (Corral or closed ring where the “tienta” or testing dalusia. The myth claims that Herakles had to been transmitted verbally from fathers to sons. of the bulls takes place. This fight the toughest bullfight ever recorded in hi- It has its origins in the toil of everyday country operation, carried out on the farm, is designed to test the story and during the violent combat killed Ger- life.
    [Show full text]
  • General Breeding Program Information
    PUREBRED SPANISH HORSE BREEDING PROGRAM General Breeding Program Information PUREBRED SPANISH HORSE STUD BOOK MANAGEMENT BODY: Name: National PRE Breeders’ Association of Spain (ANCCE) (hereinafter the Association). Breeding Program website: www.ancce.com PRE Stud Book website: www.lgancce.com Email: [email protected] / Phone: +34 954 975 480 Fax: +34 954 953 989 NAME of the BREED: Purebred Spanish Horse (PRE). BREEDING PROGRAM OBJECTIVES: Selection and preservation of the breed. GEOGRAPHICAL COVERAGE OF THE PRE BREEDING PROGRAM : The Breeding Program shall be applicable in all countries where Purebred Spanish Horses are found. As of 2019, the following countries are included: Spain. EU countries: Andorra, Austria, Belgium, Croatia, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Lithuania, Luxemburg, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, UK, Romania, Slovakia, Slovenia, Sweden. Other countries: Algeria, Argentina, Australia, Bahrain, Brazil, Canada, Chile, China, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Israel, Japan, Jordan, Kazakhstan, Mexico, Morocco, New Zealand, Nicaragua, Panama, Peru, Philippines, Puerto Rico, Russia, Saudi Arabia, South Africa, Switzerland, Seychelles, Thailand, Ukraine, United Arab Emirates, USA, Venezuela. When a PRE breeder from a yet-to-be-incorporated country appears, this list is automatically updated on the ANCCE website. PARTICIPANTS IN THE PRE BREEDING PROGRAM: List of Stud Farms Collaborating with the Breeding Program: As of December 31, 2019, the total number of participating stud farms reached 39,479, of which 28,453 are located in Spain. The register of stud farms and collaborating stud farms is updated annually on Spain’s Ministry of Agriculture, Fisheries and Food National Breed Information System and on the Association’s website together with other information of interest.
    [Show full text]
  • Anoplocefalosis Equinas: Valoración De La Especificidad De Los Métodos Diagnósticos
    UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE VETERINARIA DEPARTAMENTO DE SANIDAD ANIMAL TESIS DOCTORAL Anoplocefalosis equinas: valoración de la especificidad de los métodos diagnósticos MEMORIA PARA OPTAR AL GRADO DE DOCTOR PRESENTADA POR Alejandro Bohórquez González DIRECTORAS Mónica Luzón Peña Aránzazu Meana Mañes Madrid, 2018 © Alejandro Bohórquez González, 2016 UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE VETERINARIA DEPARTAMENTO DE SANIDAD ANIMAL Anoplocefalosis equinas: valoración de la especificidad de los métodos diagnósticos ALEJANDRO BOHÓRQUEZ GONZÁLEZ Madrid, 2016 UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID AUTORIZAC IÓN DEL D IRECTOR DE TESIS Dª Mónica Luzón Peña y Dª Aránzazu Meana Mañes, Profesoras Titulares del Departamento de Sanidad Animal de la Facultad de Veterinaria de la Universidad Complutense de Madrid, como Directoras de la memoria titulada “Anoplocefalosis equinas: valoración de la especificidad de los métodos diagnósticos” presentada por el licenciado en Veterinaria D. Alejandro Bohórquez Rodríguez para optar al grado de Doctor por la Universidad Complutense de Madrid, certifican que ha sido realizada bajo su dirección y autorizan su presentación a trámite dado que reúne las condiciones necesarias para su defensa. Lo que firmamos en Madrid a 19 de octubre de dos mil quince. Fdo: M. L uzó n Peña Fdo: A. Meana Mañes A mi Lau Y a mis Padres (mis mejores maestros) AGRADECIMIENTOS Quiero y debo agradecer en estas líneas la ayuda de muchas personas que de una u otra manera han colaborado durante todo el proceso de investigación y redacción de este trabajo de tesis doctoral. En primer lugar a mis directoras, Dra. Aránzazu Meana y Dra. Mónica Luzón Peña, gracias por su paciencia, dedicación, motivación, criterio y aliento.
    [Show full text]