Fisterra-Muxía

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fisterra-Muxía ROUTE PROFILE THE GALICIA WAYS cut on the dotted line cut onthedotted Muxia Olveiroa Fisterra 300 300 NOTES 200 200 NORTHERN WAY MY 100 100 Ferrol Neda Barreiros THE WAY TO MUXÍA Ribadeo 0 0 ENGLISH WAY Lourenzá Mondoñedo A Coruña Pontedeume Santiago de Abres 400 400 Trabada Negreira de Compostela Santiago Fisterra Corcubión Olveiroa Vilalba Abadín Carral Betanzos 300 300 Muxía PRIMITIVE WAY Baamonde Dumbría Ordes Miraz 200 200 Bruma Hospital Sobrado Vilabade A Fonsagrada Lugo Cee A Igrexa Boimorto Paradavella 100 100 Negreira Arca Castroverde O Cádavo Fisterra Ponte Maceira Arzúa Palas de Rei FISTERRA-MUXÍA WAY SANTIAGO DE COMPOSTELA Lavacolla Melide 0 0 Rúa de Francos Ponte Ulla Padrón Sarria Portomarín Triacastela Silleda Boiro Catoira O Cebreiro Caldas de Reis Samos ESTABLISHMENTS THAT OFFER ACCOMMODATION TO PILGRIMS Lalín FRENCH WAY Vilagarcía FISTERRA-MUXÍA WAY Aguiño Portas Castro AUTONOMOUS REGION OF GALICIA Cambados Barro PUBLIC HOSTELS Piñor de Cea A CORUÑA PROVINCE Pontevedra Cambeo Fisterra SANTIAGO DE COMPOSTELA Arcade 29 km MONTE DO GOZO PUBLIC HOSTEL. 400 beds Ourense 14 km SAN LÁZARO PUBLIC HOSTEL. 80 beds Redondela Vigo San Cibrao Paderne de Allariz NEGREIRA SEA OF AROUSA AND RIVER ULLA ROUTE Taboadela Augas Santas Rúa Patrocinio, s/n. 22 plazas Allariz Nigrán O Porriño Muxía Baiona Vilar de Barrio Corcubión DUMBRÍA Sandiás Campobecerros OLVEIROA PUBLIC HOSTEL. Olveiroa, s/n. 34 beds Tui Oia O CONCO PUBLIC HOSTEL. O Conco, s/n. 26 beds Xinzo de Limia Laza A Gudiña Porto de A Canda O Rosal FISTERRA PORTUGUESE WAY Rúa Real, 2. 36 beds A Guarda Vendas da Barreira Verín MUXÍA PORTUGUESE COASTAL WAY SOUTH-EASTERN WAY 32.5 km Rúa Enfesta, 22. 32 beds O Conco public hostel. Dumbría (VÍA DE LA PLATA) line cut onthedotted 21 km Dumbría TOTAL DISTANCE TO FISTERRA: 89.4 km TOTAL DISTANCE TO MUXÍA: 86.9 km SANTIAGO-NEGREIRA TOWN COUNCIL OF SANTIAGO 21 km 89.4 km to Fisterra Alto do Mar de Ovellas Santiago de PHARMACY PUBLIC HOSTEL: hostel of Monte do Gozo, 272m Compostela Carballo 253m hostel of San Lázaro 263m ATM SERVICES RESTAURANT TOWN HALL: 981 542 300 www.santiagodecompostela.org A Chancela Alto do Vento 182m A Ponte Maceira 176m Carballal HOSTEL ACCOMMODATION HEALTH CENTRE: 981 527 000/981 950 000 Hostel of Monte do Gozo, 400 beds Negreira 150m 159m Ponte Sarela CIVIL GUARD: 981 581 611 Olveiroa 164m Ventosa 203m STORE Hostel of San Lázaro, 80 beds 120m TAXI: Radiotaxi 981 569 292 Augapesada INTERURBAN TRANSPORTATION Hostel of Negreira, 22 beds 58m AVAILABLE AVAILABLE TOWN COUNCIL OF AMES 4 km 2.8 km 2.6 km 2.8 km 4.3 km 3 km 1.5 km TOWN HALL: 981 883 002 www.concellodeames.org HEALTH CENTRE: 981 525 283 (Milladoiro) NEGREIRA-OLVEIROA Vilar do Castro 981 890 404 (Bertamiráns) 33.4 km 68.4 km to Fisterra 420m PHARMACY SERVICES SERVICES CIVIL GUARD: 981 536 405 (Station Milladoiro-Ames) THE WAY OF FISTERRA-MUXÍA Cornado A Pena ATM Abeleiroas As Maroñas 341m 346m TAXI: 981 536 351 (Milladoiro) 981 883 012 (Bertamiráns) Ponte 322m 320m Vilaserío RESTAURANT Olveiroa 340m 280m Olveiroa Zas 267m 257m HOSTEL ACCOMMODATION TOWN COUNCIL OF NEGREIRA STORE TOWN HALL: 981 885 250 www.concellodenegreira.es Hostel of Negreira, 22 beds AVAILABLE Negreira INTERURBAN TRANSPORTATION HEALTH CENTRE: 981 886 378 Hostel of Olveiroa, 34 beds 164m CIVIL GUARD: 981 885 001 33.4 km 1.8 km 3.7 km 3.5 km 4.6 km 4.9 km 2.2 km 9.5 km 3.2 km TAXI: 981 885 159 OLVEIROA-CORCUBIÓN SERVICES TOWN COUNCIL OF SANTA COMBA Hospital PHARMACY 21 km 35 km to Fisterra Marco do Couto 343m TOWN HALL: 981 880 075 www.santacomba.es 296m Olveiroa ATM CIVIL GUARD: 981 880 023 Cruceiro da Armada 280m 245m RESTAURANT HEALTH CENTRE: 981 880 004 TAXI: 981 880 252 AVAILABLE AVAILABLE HOSTEL ACCOMMODATION STORE TOWN COUNCIL OF MAZARICOS Corcubión Cee INTERURBAN TRANSPORTATION 10m 10m TOWN HALL: 981 867 104 www.mazaricos.net Hostel of Olveiroa, 34 beds 1.5 km 3.3 km 7.8 km 3.3 km 5.1 km CIVIL GUARD: 981 850 019 (Outes) SERVICES SERVICES HEALTH CENTRE: 981 852 433 Nightfall in Fisterra CORCUBIÓN-FISTERRA TOWN COUNCIL OF DUMBRÍA Until the end of the Middle Ages, the Costa da to the Apostle” — and the sanctuary of the 14 km 14 km to Fisterra PHARMACY TOWN HALL: 981 744 001 www.dumbria.com Morte (“Death Coast”) was the furthest Virxe da Barca in Muxía. Corcubión ATM Negreira 10m CIVIL GUARD: 981 745 424 (Corcubión) stronghold of land known, the place where pre- Lighthouse Fisterra AVAILABLE RESTAURANT Roman peoples believed that souls ascended Such is the attraction of this route that today 130m Amarela Vilar HEALTH CENTRE: 981 744 129 viewpoint 91m 93m HOSTEL ACCOMMODATION to heaven. A mythical and symbolic space that it is the itinerary that has left us more Langosteira 65m TAXI: 981 744 052 / 981 744 077. 981 741 659 (Olveiroa) Fisterra beach Sardiñeiro references — of all the Ways to Santiago — in 10m 8m STORE left the Roman conquerors open-mouthed when 9m they saw the sun disappearing into the immense travel literature. The oldest story goes back to INTERURBAN TRANSPORTATION TOWN COUNCIL OF CORCUBIÓN SERVICES ocean. Since then, Cape Fisterra has magnetised the fourteenth century: by a knight of Hostel of Fisterra, 36 beds TOWN HALL: 981 745 400 www.corcubion.info PILGRIMS’ PASSPORT 3.2 km 1 km 3.2 km 1.8 km 2.6 km 2.1 km every visitor in the same way. Hungarian origin called George Grissaphan, CIVIL GUARD: 981 745 424 who became a hermit here. There are other HEALTH CENTRE: 981 745 552 The Jacobean Way of Fisterra-Muxía is most stories by the Pole Nicholas von Popplau — OLVEIROA-MUXÍA TAXI: 981 745 023 NAME: faithful depiction of the historical cry of the who made a pilgrimage to Muxía at the end 21 km AVAILABLE PHARMACY pilgrim, who exclaimed “Ultreia!” (Still further!). 32.5 km 32.5 km to Muxía Hospital of the fifteenth century — the Venetian 343m ATM And it really is further than the goal in Bartolomeo Fontana (16th century), and the Olveiroa TOWN COUNCIL OF CEE CITY: 280m RESTAURANT TOWN HALL: 981 745 100 www.concellocee.es Compostela — after having venerated the erudite Bolognese clergyman Domenico Laffi remains of the apostle St. James — when th Dumbría HOSTEL ACCOMMODATION CIVIL GUARD: 981 745 424 (Corcubión) (17 century). Hostel of Olveiroa, 34 beds 187m many pilgrims decide to discover the end of A Grixa Senande COUNTRY: San Martiño 140m SERVICES STORE HEALTH CENTRE: 981 747 097 / 098 / 099 The double place name of the Way — Fisterra Chorente Os 123m As Carizas the world, and do not hesitate to overcome Hostel of O Conco, 26 beds 80m de Ozón TAXI: 981 745 951 Muxía Muiños 56m 200m INTERURBAN TRANSPORTATION the sacrifices of the harsh days behind them and Muxía — indicates that there are two final Sanctuary 12m 40m Hostel of Muxía, 32 beds of A Barca LEAVING FROM: to walk at least another four or five more days. destinations of this, let us say ... goal after the 5m 2.1 km 1 km 2.6 km 4.1 km 6.7 km 5.5 km 5.4 km 5.1 km TOWN COUNCIL OF FISTERRA It is 89 kilometres to Fisterra and 87 to Muxía. goal. In Olveiroa, the route forks: we can go TOWN HALL: 981 740 001 www.concellofisterra.com first to Fisterra via Corcubión, or to Muxía. AVAILABLE AVAILABLE THE OF , SIGNATURE: The history of this route is a mixture of Facho de Lourido CIVIL GUARD: 981 745 424 (Corcubión) Whatever our decision is, it is compulsory to FISTERRA-MUXÍA 269m paganism and a later process of 29 km 29 km Fisterra-Muxía-Fisterra PHARMACY HEALTH CENTRE: 981 723 192 walk then between the two towns on a Santiago de Compostela Morquintián TAXI: 981 740 255 Christianisation. In the twelfth century, Codex stunning route of light and nature. 154m ATM Calixtinus already links this Way with Jacobean RESTAURANT PILGRIMAGE TO SANTIAGO: tradition. Furthermore, two of the most We have left a beautiful start from Santiago SERVICES SERVICES TOWN COUNCIL OF MUXÍA San Martiño HOSTEL ACCOMMODATION popular religious devotions in Galicia are behind us, amidst old oak groves and the Nª Señora Castrexe de Duio TOWN HALL: 981 742 001 www.concellomuxia.com ON FOOT BICYCLE HORSEBACK OTHER MEANS Muxía Lires 39m 47m based in Fisterra and Muxía: the Santo Cristo poetical river bed of the Sarela. We then pass da Barca 24m Fisterra STORE th Hostel of Fisterra, 36 beds 12m 18m 10m CIVIL GUARD: 981 742 002 of Fisterra — of whom Molina (16 century) through Negreira, a town of medieval origin, INTERURBAN TRANSPORTATION HEALTH CENTRE: 981 742 066 states that “more pilgrims come to him than and the cattle region of Xallas. Hostel of Muxía, 32 beds 1.4 km 5.5 km 2.4 km 6.4 km 3.6 km 8 km 1.7 km TAXI: 981 742 070 AVAILABLE AVAILABLE We leave the Praza do Obradoiro and head along the route through the lost Pilgrims’ gateway or that of the We leave Negreira by crossing the River Barcala. We We leave Olveiroa contemplating the impressive River A short stage, only 14 kilometres. From O Campo do We now leave Olveiroa. The impressive River Xallas A double direction stage, since pilgrims can start either in Muxía or Fisterra. It is in total 29 km along the Trindade, downhill between the Pazo de Raxoi and the Hostal dos Reis Católicos, and we continue along climb up to Negreiroa, a little village that was the Xallas that flows among leafy vegetation.
Recommended publications
  • Routes of Santiago in Northern Spain (Spain) No 669Bis
    Consultations ICOMOS consulted its International Scientific Committee Routes of Santiago in Northern Spain on Cultural Itinerary and several independent experts. (Spain) Technical Evaluation Mission No 669bis An ICOMOS technical evaluation mission visited the property from 15 to 23 September 2014. Additional information received by ICOMOS Official name as proposed by the State Party A letter was sent by ICOMOS to the State Party on 4 September 2014 to request further information about the Routes of Santiago in Northern Spain proposed official name of the extended serial property, the Location choice of components that comprise this proposed extension, and the possibility of further extending the The Autonomous Communities of Galicia, Cantabria, inscribed serial property; the choice of boundaries for the La Rioja, the Principality of Asturias, and the Basque buffer zones; the relationship between the proposed Country boundaries and the existing protective legislation; the Spain existing and proposed management system; the two Brief description components that have previously been inscribed on the World Heritage List; the sources and level of funding The Routes of Santiago in Northern Spain is a network of available; and community involvement in the preparation four interconnected Christian pilgrimage routes, three of of the nomination dossier and management system. which lead to Santiago de Compostela in Galicia. Proposed as an extension of the serial property “Route of The State Party replied on 17 October 2014, sending Santiago de Compostela” (1993), this almost 1500-km- additional documentation which has been taken into long network is comprised of the Coastal, Interior, account in this evaluation. Liébana, and Primitive routes, as well as 16 individual cathedrals, churches, monasteries, and other structures A second letter was sent to the State Party on 23 along these four Ways of Saint James.
    [Show full text]
  • Antiguas Explotaciones De Estaño-Wolframio En Arteixo Y Laracha (Resumen)
    Antiguas explotaciones de estaño-wolframio en Arteixo y Laracha (resumen) RUIZ MORA, J. E. (*); AMEIXEIRAS LOPEZ, J. (**) 1. INTRODUCCION En los términos municipales de Arteixo y Laracha se conocen una serie de pequeñas explotaciones sobre yacimientos de wolframita-casiterita, de escaso interés tomándolos por separa­ dos, pero con importancia potencial en su conjunto. Todos es­ tos yacimientos fueron trabajados de forma muy rudimentaria entre los años 1940 a 1968, fecha en que cerró la última mina de la zona. El único estudio conocido sobre alguno de estos yacimien­ tos corresponde a uno realizado por el Instituto Geológico y Mi­ nero, que investigó por medio de prospección geoquímica para Sn-W en la zona de Monteagudo-Lendo, clasificando la zona de Laracha como de interés medio a escaso para estas sustan­ cias. 2. GEOLOGIA y METALOGENIA En las únicas formaciones que se conocen mineralizaciones de Sn-W de esta zona es en los granitos, ya que en los esquistos y gabros (estos últimos titaníferos) no se presentan dise­ minaciones ni filones mineralizados, al menos macroscópicamente. En los cuatro tipos de granitos presentes aparecen mineralizaciones de wolframio o esta­ ño. En los granitos orientados si se conocen mineralizaciones primarias de tipo filoniano, mientras que en los granitos porfídicos del tipo de A Coruña, sólo se conocen mineralizacio­ nes aluvial-coluviales de casiterita: a. Granito neísico tipo Neme; Con neisificación marcada N 55 E con la que es frecuente que coincidan filones de cuarzo en ocasiones mineralizados, como es el caso de Monteagudo­ Lendo. b. Granito orientado de Monte Barbeito; presenta una orientación mucho más suave N-NNE.
    [Show full text]
  • Dossier De Proyectos Tisun Pro-Clean En España
    Proyectos PRO CLEAN España Tecnologías Industriales del Sol SL DOSSIER DE PROYECTOS TISUN PRO-CLEAN EN ESPAÑA 1 serpentín doble serpentín DEPOSITOS PRO-CLEAN TISUN Proyectos PRO CLEAN España Tecnologías Industriales del Sol SL MAZARICOS: CASA DE TURISMO RURAL EN MAZARICOS, LA CORUÑA Imagen 1: Detalle Depósitos Pro-Clean Mazaricos Tabla 1: Tabla detalle del proyecto Mazaricos Nombre del proyecto: MAZARICOS. Proyecto de instalación térmica en casa de turismo rural. Descripción del proyecto Instalación de producción de agua caliente sanitaria, calefacción por suelo radiante y calentamiento de una piscina para un hotel de turismo rural en la provincia de La Coruña. La instalación cuenta con tres depósitos FS 1/R 800 conectados en paralelo para la producción de ACS instantánea y la producción de agua caliente de inercia para el suelo radiante de las dos viviendas. Para la producción de calor se han empleado una caldera de condensación de gas propano y nueve captadores modulares TiSUN FM-S 2,55 conectados en paralelo formando tres baterías de tres captadores cada una. El excedente del calor se vierte en una piscina, aumentando así la temperatura de baño y prolongando al mismo tiempo los meses de utilización. Lugar de la instalación: Mazaricos (La Coruña) Captador (modelo y m2): 9un. TiSUN FM-S 2,55. 23m2 de captación. Depósito (modelo y litros): 3un. FS 1R 800 de un tubo de inox. Cobertura solar: 80% en acs y 35% en calefacción. Aplicación: ACS, climatización por suelo radiante y piscina. Proyectos PRO CLEAN España Tecnologías Industriales del Sol SL Imagen 2: Esquema de Principio Mazaricos Proyectos PRO CLEAN España Tecnologías Industriales del Sol SL CORRUBEDO.
    [Show full text]
  • Proxeccións De Poboación a Curto Prazo. 2018-2033 Resumo De Resultados 21/12/2018
    Proxeccións de poboación a curto prazo. 2018-2033 Resumo de resultados 21/12/2018 Índice Introdución .................................................................................................... 1 Variación da poboación ................................................................................ 1 Variables demográficas proxectadas ............................................................ 4 Indicadores de envellecemento proxectados ................................................ 6 Anexo ........................................................................................................... 8 Introdución A partir da información proporcionada polas proxeccións a curto prazo elaboradas cada dous anos polo Instituto Nacional de Estadística (INE), o IGE elabora a desagregación territorial das mesmas, ata o nivel de comarcas. Preséntanse neste momento os resultados obtidos para o período temporal 2018-2033,por sexo e grupos quinquenais de idade. Variación da poboación No caso de mantérense as tendencias demográficas actuais, Galicia presentaría un comportamento continuo de decrecemento poboacional no período 2018- 2033,que chegaría a acumular unha caída do 5,11%.Por provincias, serían as de Ourense e Lugo as que manifestarían diminucións máis acusadas, dun 9,02% e 8,23% respectivamente no período considerado, mentres que nas provincias de A Coruña e Pontevedra estas diminucións serían do 4,24% e 3,76% respectivamente. A diminución da poboación galega explicaríase maioritariamente polo saldo vexetativo negativo no período,
    [Show full text]
  • Partido De Araría
    PROVINCIA I)L LA CORU . Comprende esta prov lucia los siguientes ayuntamientos por partidos judiciales : Partido de Araría . Arzúa. Santiso. "foques . blellid Zuuru. 13oimorto. Sobrado . Curtís. Pm() (El). Vilasantar. Partido de Betanzos . Abegondo . lltanzos. G,irós. Oza. Aranga. Paderuc Uergondo. Cesuras . Irijua. Sada. Partido de Carballo . (uristancu. I.aracba. Canana. Puente ('eso. Carballo. Lage. Nlalpica. Partido de Corcubión . Cantarinas . Corcubión . Finisterre. Vintianzo. Cee. 1)uninría . Mugía. Zas . Partido de La Coruña . Culleredu . Arte u. 1 ( 'artal. 1 Iza. Caninrc : t'R[NA ( LA '. 1 )leiros. Partido de El Ferrol . Ferrol (El) Narra. San Saturnino . 5un,uzas. Nloecne. Ncda Scr.uttes Val,locitio . Partido de Muros . Oute s Carnuta. \lazaricos. 1 \lobos. Partido de Negreira . Ames . 13riún. Nc'jeira . Santa Comba. Baña (La) . Partido de Hoya. Ril,cira. Huir(,. Nova. Puebla del Cal animal . Lousantc . Sun. La Coruña Tomo I. Resultados definitivos. Detalle por provincias Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 1/5 Partido de órdenes . Rip ian . 1 nades. Ordenes . 'Cordoya . ('erceda . Mesía. Oroso . Trazo. Partido de Ortigueira. Cedeira . Puentes de García Ro - Maiiún . ( )rtil;ueira . Cerdido. dríguez. Partido de Padrón . I)odro . Rianjo . Roes. leo. Padrón. Partido de Puentedeume. • Ares. Castro . Montero . Pnentedeumc . Cabañas l ene. Mugardos . Villarniayor . ('alela . Partido de Santiago . 13oilucij('Ln . l:nlesta . 1-5autiano . Yedra. t 'unjo . TOTAL J 1>n LA PROVINCIA Partidos judiciales 1-1. Ayuntamientos 97. La Coruña Tomo I. Resultados definitivos. Detalle por provincias Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 2/5 CENSI) DE 1 ..1 l'(H11 . .11'11 .S DI .: 191( 1 . 1 iro i N n .
    [Show full text]
  • Las Fortalezas Medievales Que Jalonaban La Ruta Jacobea Entre 1 Santiago Y Betanzos
    LAS FORTALEZAS MEDIEVALES QUE JALONABAN LA RUTA JACOBEA ENTRE 1 SANTIAGO Y BETANZOS Mª del Rosario Valdés Blanco-Rajoy CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS (CSIC). SANTIAGO DE COMPOSTELA. LA CORUÑA (ESPAÑA) ntentamos exponer aquí toda la información que hemos reunido acerca de una serie de fortificaciones Ique se extienden a lo largo de la ruta jacobea que unía Santiago de Compostela con el puerto de Be- tanzos. Para comprender mejor el significado y alcance histórico de éstas fortalezas, hemos de tener en cuenta que nos encontramos en el corazón de lo que en la Edad Media era la “Tierra de Santiago”, que estaba sujeta al señorío último de los obispos compostelanos, aún cuando dentro sus dominios existían “tierras privilegiadas” con jurisdicción propia que dependían de iglesias, monasterios y señores legos. Ningún magnate podía construir fortaleza alguna dentro de las jurisdicciones de la Mitra, sin expresa licencia del prelado y del cabildo y sin reconocer el señorío de la Iglesia Compostelana2. La ruta que nos ocupa atravesaba en su primer tramo la cuenca alta del río Tambre, y tras dejar atrás un pequeño reborde montañoso, bajaba hacia el mar cruzando el llano costero que se extiende entre los puertos de Betanzos y A Coruña. Con respecto a los puertos de la costa, Santiago jugaba el papel de corazón financiero; canalizaba la afluencia de peregrinos y era el principal centro consumidor y distribuidor de las importaciones. A Coruña y Betanzos tenían un buen acceso a Santiago. Sus respectivos caminos se unían a la altura de San Lourenzo de Bruma. Desde Betanzos, se podía continuar a Pontedeume, Ferrol y Cedeira.
    [Show full text]
  • 2015/03/28. Publicación: La Voz De Galicia. Edición
    L2 | BARBANZA-MUROS-NOIA | Sábado, 28 de marzo del 2015 | La Voz de Galicia González Laxe ofreció una clase de economía aplicada en Noia El expresidente de la Xunta de Galicia clausuró el programa de Climántica que involucró a alumnos barbanzanos y canarios RAQUEL IGLESIAS meno migratorio y el aislamien- la alumna Paula Insua ofreció la RIBEIRA / LA VOZ to de la península. Su interven- charla A auga no Planeta, en Ga- ción despertó gran interés entre licia e en Canarias. Esta estudian- Los alumnos canarios que par- los estudiantes, lo que obligó a te fue seleccionada como delega- ticiparon en los últimos días en prolongar el tiempo previsto para da, junto a otros seis, de la euro- un intercambio en Barbanza no un coloquio. Los jóvenes no du- rregión educativa Galicia-norte podían haberse llevado una vi- daron en preguntar a González de Portugal que participará en la sión más completa de esta tierra. Laxe por qué es necesario llevar conferencia juvenil europea Imos Fernando González Laxe clausu- a cabo prospecciones petrolífi- coidar do Planeta que se celebra- ró el programa de Climántica en cas en Canarias si cuentan con el rá en Bruselas en mayo. el que se involucraron tres insti- viento como aliado de las ener- Simposio de medio ambiente tutos de la zona y otro de las is- gías renovables. las para luchar contra el cambio Cabe destacar que al acto asis- A continuación se llevó a cabo climático. El expresidente de la tieron el alcalde de Noia, Rafael un simposio sobre el medio am- Xunta impartió una conferencia García Guerrero, y el de Boiro, biente de Canarias en el que se en el coliseo Noela en la que ofre- Juan José Dieste, ya que los alum- presentaron aspectos relativos ció una visión de Galicia desde nos barbanzanos que participa- al vulcanismo, a la historia de la economía aplicada.
    [Show full text]
  • Estudio Etnobotánico De La Provincia De La Coruña
    Estudio etnobotánico de la provincia de La Coruña. Tesis Doctoral: Juan Antonio Latorre Catalá DIRECTORES: GERARDO STÜBING JUAN BAUTISTA PERIS UNIVERSITAT DE VALÈNCIA. FACULTAD DE FARMACIA. DEPARTAMENTO DE BOTÁNICA. Diciembre de 2008 Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá UNIVERSITAT DE VALÉNCIA. FACULTAD DE FARMACIA. DEPARTAMENTO DE BOTANICA Etnobotánica de la provincia de La Coruña Memoria presentada por Juan Antonio Latorre Catalá, para optar al grado de Dr. en Farmacia DIRECTORES: GERARDO STÜBING JUAN BAUTISTA PERIS VALENCIA Diciembre 2008 Etnobotánica de la provincia de La Coruña 0 Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá 1 Etnobotánica de la provincia de La Coruña Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá A mis padres, Juan y Pilar Etnobotánica de la provincia de La Coruña 2 Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá 3 Etnobotánica de la provincia de La Coruña Tesis doctoral de Juan Antonio Latorre Catalá AGRADECIMIENTOS Este trabajo es fruto, no solo de la colaboración de numerosas personas que han querido velar sus conocimientos para que puedan quedar recogidos en este estudio sino también de otras sin cuyo apoyo incondicional habría sido imposible la realización del mismo. Gracias al Dr. Gerardo Stübing por su confianza y apoyo incondicional en todo momento y al Dr. Juan Bautista Peris por sus consejos y correcciones porque ellos hicieron posible este proyecto, resultado del cual, hoy sale a la luz esta Tesis. Gracias al Dr. Iñigo Pulgar del Departamento de Botánica de la Facultad de Farmacia de Santiago de Compostela y a D. Pablo Piró Mascarell colaborador del Jardín Botánico de Valencia por su colaboración en la confirmación de la determinación de algunos especímenes.
    [Show full text]
  • Solar Water Pumping System for Water Mining Environmental Control in a Slate Mine of Spain
    Journal of Cleaner Production 87 (2015) 501e504 Contents lists available at ScienceDirect Journal of Cleaner Production journal homepage: www.elsevier.com/locate/jclepro Note from the field Solar water pumping system for water mining environmental control in a slate mine of Spain * Jose Pablo Paredes-Sanchez a, , Eunice Villicana-Ortíz~ b, Jorge Xiberta-Bernat a a University of Oviedo, Energy Department, C/Independencia 13, 33004 Oviedo, Asturias, Spain b Technological University of Central Veracruz, Cuitlahuac Campus, Av. Universidad n 350, Carretera Federal Cuitlahuac-La Tinaja, Congregacion Dos Caminos, 94910 Cuitlahuac, Veracruz-Llave, Mexico article info abstract Article history: The location of mining areas is subject to the availability of resources and the capability to extract them. Received 31 July 2014 As these areas are usually isolated or of difficult access they lack any means of electric infrastructure as its Received in revised form installation can be rather costly. Therefore the use of local energy resources, such as solar energy, be- 14 October 2014 comes relevant for the mine energy supply. This study carries out a solar pumping project in a slate mine Accepted 15 October 2014 in Galicia (Spain) related to automatic control systems in surface water management affected by waste Available online 24 October 2014 from the extractive activity and thus abiding with environmental legislation. © 2014 Elsevier Ltd. All rights reserved. Keywords: Slate mine Photovoltaic system Environment Waste Galicia Spain 1. Introduction mine, thus allowing good working progress. However, this mining structure is conditioned by the abundant water resources existing The technological revolution process at the end of the twentieth both on the surface and underground, which must be subject to century developed into the current slate industry in Spain.
    [Show full text]
  • Vimianzo Zas Dumbría Mazaricos
    VimianzoZas DumbríaMazaricos INTHEHEARTHOFCOSTADAMORTE fromTerradeSoneiratotheregionsofFisterraandXallas T ourismExperiencesinthe COST AdaMORTE eng INTHEHEARTHOFCOSTADAMORTE fromTerradeSoneiratotheregionsofFisterraandXallas vimianzozasdumbríamazaricos experiencetourdescription map Departure Point Cambeda (Vimianzo) Arrival Point Coiro (Mazaricos) Duration 2 days Approximate Distance 115 Km. Vimianzo Zas Dumbría Mazaricos DAY1 itinerary CELTIC SETTLEMENT.CASTRO DE AS BARREIRAS Vimianzo 1 CASTLE OF VIMIANZO Vimianzo 2 PAZO DE TRASARIZ Vimianzo 3 FULLING MILLS AND MILLS OFO MOSQUETÍN Vimianzo 4 MOUNTAIN MONTE TORÁN Vimianzo 5 TOWERS TORRES DO ALLO Vimianzo 6 SAN PEDRO DO ALLO CHURCH Zas 7 PAZO DE FOLLENTE Zas 8 PAZO DE ROMELLE Zas 9 PAZO DE AS EDREIRAS Zas 10 BRANDOMIL BRIDGE Zas 11 MillofOMosquetín 1 INTHEHEARTHOFCOSTADAMORTE fromTerradeSoneiratotheregionsofFisterraandXallas vimianzozasdumbríamazaricos This experience tour will take us to some regions of the interior of Costa da Morte through the councils of Vimianzo, Zas, Dumbría and Mazaricos. We will discover castros (celtic fortifications) where our ancestors used to live, pazos (Galician country houses) belonging to the nobility, churches and chapels, cemeteries full of colours, mills and fulling mills where grain was ground and fabrics were made, bridges and a castle as well. Do you fancy coming? e will start our tour near the centre of Vimianzo, visiting the Celtic settlement Castro de As Barreiras of Ogas, in the parish of WCambeda. A singular settlement located at the bottom of the valley, Pazo de Trasariz and not at the top, something that contradicts the usual examples of the Iron Age. This castro is said to be connected with the castle of the village by a tunnel. Even if it is not ear the castle, we will find the 17th- through this underground passage, but along a local road, we will continue our route century Pazo de Trasariz, which has towards this fortress.
    [Show full text]
  • The English Way of St. James Itinerary
    Palace Tours 12000 Biscayne Blvd. #107 Miami FL 33181 USA 800-724-5120 / 786-408-0610 Call Us 1-800-724-5120 The English Way of St. James Strategically situated, Ferrol and A Coruña are the starting points of the two alternatives of the English way. The first maritime itinerary to be known was written between 1154 and 1159 by an Icelandic monk named Nicolás Bergsson. During the 14th century and the first third of the 15th, the British used the ship to come to Santiago, it was the British who used their ships to reach Santiago; their presence is evidenced by the coins and pieces of pottery found during excavations in the cathedral. The offerings to the Apostle are yet another sign of the existence of maritime pilgrimages. Itinerary Day 1 - Arrival in Ferrol Arrival to Ferrol from the airport City guided tour through Magdalena neighborhood, the Military Heritage sites of the city and the Shipbuilding route Overnight at the Parador Day 2 - Ferrol / Betanzos (54 km) Begin early morning at the Port of Ferrol Pass through Fene and Cabañas, stopping in Pontedeume Visit Fragas, an Atlantic coastal temperate rainforest Lunch in a Eume canteen Head to Betanzos, arrive on foot after 2,2 km of walking Overnight in Betanzos The route begins at Curuxeiras dock at the Port of Ferrol. We will pass through Fene and Cabañas, stopping at the medieval village of Pontedeume, where you will be able to see buildings of the XIV century. After that, you will be able to explore the best preserved Atlantic coastal temperate rainforest in the whole of Europe, Fragas do Eume and the Monastery of Caaveiro.
    [Show full text]
  • Las Villas Costeras De Cangas a Fisterra En Los Siglos Xvi Y Xvii
    LAS VILLAS COSTERAS DE CANGAS A FISTERRA EN LOS SIGLOS XVI Y XVII Baudillo Barreiro MaHón Catedrático de Historia Moderna Universidade da Coruña Los estudibs sobre Galicia a finales del siglo XV inciden en dos aspectos de sumo interés, la conflictividad social que desembocó en la revuelta de los Irmandiños y la actividad económica localizada en las vi­ llas costeras, ligada al comercio marítimo!. Esta tesis viene a decir que, en una Galicia con graves problemas de producción en su interior, la costa era un foco de relativa riqueza y de atracción para diferentes grupos sociales y económicos. Sin embargo no resulta fácil explicar coherentemente estas conclusiones. Vamos a exponer aquí algunos datos y reflexiones que nos orienten un poco más al respecto y nos ayuden a entender mejor la vida de aquellas comunidades costeras de la Galicia del siglo XVI. Las posibilidades de desarrollo mercantil de la costa dependían, por una parte, de la estructura de su poblamiento y de su sistema de produc­ ción, capaz o no de suministrar excedentes ya bien voluntarios o compulsi­ vos al mercado exterior y de que los medios de transporte hiciesen posible que estos excedentes llegasen en aceptables condiciones a los puertos de 1 Véase E. Ferreira Priegue, Galicia en el comercio marítimo, .La Coruña, 1988. 16 BAUDILlO BARREIRO MALLóN embarque. Por otra parte dependían de la capacidad adquisitiva de los gru­ pos rentistas y de su burguesía, suficiente o no para que se desarrollase un mercado de compra para las importaciones y de carga de retorno para las exportaciones. La opción alternativa hubiera sido el comercio de tránsito hacia otras comarcas o regiones del interior de la península, que no parece muy posible a gran escala debido a la lejanía de los centros de consumo, a la mala situación de los caminos y a los costes del transporte.
    [Show full text]