Biuletin Radzëznë Kaszëbsczégò Jãzëka

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Biuletin Radzëznë Kaszëbsczégò Jãzëka BIULETIN RADZËZNË KASZËBSCZÉGÒ JÃZËKA BIULETIN RADZËZNË 2014 BIULETIN RADZËZNË KASZËBSCZÉGÒ JÃZËKA BIULETYN RADY JĘZYKA KASZUBSKIEGO BIULETYN RADY JĘZYKA KASZUBSKIEGO 2014 BIULETYN RADY Projekt został zrealizowany dzięki dotacji Ministra Administracji i Cyfryzacji Projekt òstôł zrealizowóny dzãka ùdëtkòwieniémù Minystra Administracji i Cyfrizacji ISSN 1899-4326 ISSN 1899-4318 ZKP_biuletyn_RJK-2014_okladka_druk.indd 1 2015-02-05 08:51:21 BIULETIN RADZËZNË KASZËBSCZÉGÒ JÃZËKA BIULETYN RADY JĘZYKA KASZUBSKIEGO 2014 BIULETIN RADZËZNË KASZËBSCZÉGÒ JÃZËKA BIULETYN RADY JĘZYKA KASZUBSKIEGO 2014 Gduńsk 2014 Nôùkòwi redaktor: Édward Breza Redaktor tomù: Bòżena Ùgòwskô Kòrekta pòlsczich tekstów: Bòżena Ùgòwskô, Danuta Pioch Kòrekta kaszëbsczich tekstów: Bòżena Ùgòwskô, Danuta Pioch Graficzné òbrobienié i projekt òbkłôdczi: Pioter Geisler Copyright by Kaszëbskò-Pòmòrsczé Zrzeszenié Gduńsk 2014 ISSN 1899-4318 Wëdôwca: Kaszëbskò-Pòmòrsczé Zrzeszenié sz. Straganiarskô 20–23, 80–837 Gduńsk tel. 58 301 27 31, fax 58 346 26 13 www.kaszubi.pl, [email protected] Projekt òstôł zrealizowóny dzãka dëtkóm Minystra Administracji i Cyfrizacji Projekt został zrealizowany dzięki dotacji Ministra Administracji i Cyfryzacji Redaktor naukowy: Edward Breza Redaktor tomu: Bożena Ugowska Korekta tekstów polskich: Bożena Ugowska, Danuta Pioch Korekta tekstów kaszubskich: Bożena Ugowska, Danuta Pioch Opracowanie graficzne i projekt okładki: Piotr Geisler Copyright by Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie Gdańsk 2014 ISSN 1899-4326 Wydawca: Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie Ul. Straganiarska 20–23, 80–837 Gdańsk tel. 58 301 27 31, fax 58 346 26 13 www.kaszubi.pl, [email protected] Spisënk zamkłoscë / Spis treści Édward Breza Słowò wstãpné ................................................................................................................. 9 Edward Breza Słowo wstępne ................................................................................................................. 11 ÙCHWÔLËNCZI RADZËZNË KASZËBSCZÉGÒ JÃZËKA ......................... 13 UCHWÔLËNK NR 1/RJK/14 Z DNIA 14.04.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIÔ SŁOWIZNË RELIGIJNY SPARŁÃCZONY Z PÒZWAMA BÒGA ÒJCA ................................................................................................ 14 UCHWÔLËNK NR 2/RJK/14 Z DNIA 14.04.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIÔ SŁOWIZNË RELIGIJNY SPARŁÃCZONY Z PÒZWAMA PRZENÔSWIÃTSZI TRÓJCË ....................................................................... 16 UCHWÔLËNK NR 3/RJK/14 Z DNIA 28.05.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIÔ SŁOWIZNË SPARŁÃCZONY Z ANGELOLOGIĄ ................. 17 UCHWÔLËNK NR 4/RJK/14 Z DNIA 28.05.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIÔ SŁOWIZNË SPARŁÃCZONY Z TRADICYJNYMA KASZËBSCZIMA BÓŻKAMA I DEMÓNAMA ....................................... 19 UCHWÔLËNK NR 5/RJK/14 Z DNIA 27.06.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIÔ SŁOWIZNË SPARŁÃCZONY Z DOROCZNYMA ZWËKAMA I ÒBRZÃDAMA ................................................................ 23 UCHWÔLËNK NR 6/RJK/14 Z DNIA 27.06.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIÔ SŁOWIZNË SPARŁÃCZONY Z FILMÃ ................................. 26 UCHWÔLËNK NR 7/RJK/14 Z DNIA 28.05.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIÔ SŁOWIZNË SPARŁÃCZONY Z TERMINAMA MÙZYCZNYMA – LËTRË A–B WERSJI PÒLSCZI ...................................... 31 UCHWÔLËNK NR 8/RJK/14 Z DNIA 24.09.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIÔ SŁOWIZNË SPARŁÃCZONY Z TEATRÃ .............................. 36 UCHWÔLËNK NR 9/RJK/14 Z DNIA 24.09.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIÔ PÒJÃCÓW I TERMINÓW SPARŁÃCZONËCH Z INTERNETÃ .................................................................................... 43 UCHWAŁY RADY JĘZYKA KASZUBSKIEGO.................................................. 49 UCHWAŁA NR 1/RJK/14 Z DNIA 14.04.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIA SŁOWNICTWA RELIGIJNEGO ZWIĄZANEGO Z OKREŚLENIAMI BOGA OJCA ............................................................... 50 6 BIU LE TIN RADZËZNË KASZËBSCZÉGÒ JÃZËKA 2014 UCHWAŁA NR 2/RJK/14 Z DNIA 14.04.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIA SŁOWNICTWA RELIGIJNEGO ZWIĄZANEGO Z OKREŚLENIAMI TRÓJCY PRZENAJŚWIĘTSZEJ ..................................... 52 UCHWAŁA NR 3/RJK/14 Z DNIA 28.05.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIA SŁOWNICTWA RELIGIJNEGO ZWIĄZANEGO Z ANGELOLOGIĄ .................................................................................... 53 UCHWAŁA NR 4/RJK/14 Z DNIA 28.05.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIA SŁOWNICTWA ZWIĄZANEGO ZE ZWYCZAJAMI I OBRZĘDAMI DOROCZNYMI ............................................................ 55 UCHWAŁA NR 5/RJK/14 Z DNIA 28.05.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIA SŁOWNICTWA ZWIĄZANEGO Z TRADYCYJNYMI BÓSTWAMI I DEMONAMI KASZUBSKIMI .......................................... 58 UCHWAŁA NR 6/RJK/14 Z DNIA 27.06.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIA SŁOWNICTWA ZWIĄZANEGO Z FILMEM .......................... 62 UCHWAŁA NR 7/RJK/14 Z DNIA 28.05.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIA SŁOWNICTWA ZWIĄZANEGO Z MUZYKĄ – LITERY A–B ........................................................................ 67 UCHWAŁA NR 8/RJK/14 Z DNIA 24.09.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIA SŁOWNICTWA ZWIĄZANEGO Z TEATREM ....................... 71 UCHWAŁA NR 9/RJK/14 Z DNIA 24.09.2014 R. W SPRAWIE STOSOWANIA POJĘĆ I TERMINÓW ZWIĄZANYCH Z INTERNETEM – UZUPEŁNIENIE .......................................................... 78 REFERATË KASZËBSKÒJÃZËKÒWÉ .................................................................. 83 Elżbiéta Bùgajnô Wëchòwanié bez kùńszt ................................................................................................ 84 Mark Cëbùlsczi, Gduńsczi Ùniwersytet Standarizacjô kaszëbiznë – òbjim, historiô, przëkładë ............................................. 89 Tomôsz Fópka Ònomatopeja w kaszëbsczi piesni. Zrzódłowé sznëkrowanié ................................... 100 Marika Jelińskô Pòczestnô fòrma w kaszëbiznie .................................................................................... 111 Wanda Lew-Czedrowskô, I Òglowòsztôłcącé Liceùm, Kòscérzna Danuta Stanulewicz, Gduńsczi Ùniwersytet Dzél kùltùrowi w nôùce kaszëbsczégò jãzëka – pòzdrzatk młodzëznë ................. 118 Kristina Lewna Smãtk Jana Drzéżdżona ................................................................................................. 128 Spisënk zamkłoscë / Spis treści 7 Dariusz Majkòwsczi Lëteratura w „Zwónkù kaszëbsczim” ......................................................................... 137 Hana Makùrôt, Gduńsczi Ùniwersytet Leksykalné interferencje kaszëbsczich gwarów w pòlaszëznie ............................... 143 Duszan Pażdjersczi Bédënk adaptacji mionów gwôsnëch z cëzëch jãzëków na kaszëbsczi jãzëk ....... 153 Danuta Pioch Dwajãzëkòwé pòzwë na Kaszëbach – historiczny przekrój na spòdlim jinëch mniészëznów ............................................ 163 Eùgeniusz Prëczkòwsczi Kaszëbskô Królewô w materialnym kùńszce regionu ............................................... 172 Eùgeniusz Prëczkòwsczi Paweł Szefka – wiôldżi kaszëbsczi fòlklorista ............................................................. 180 Danuta Stanulewicz, Gduńsczi Ùniwersytet Kaszëbskô kùltura materialnô i dëchòwô w Słowniku języka pomorskiego czyli kaszubskiego Sztefana Ramùłta ...................... 186 Bòżena Ùgòwskô Bòhaterowie swòjich môlów i czasów w pùblicystice Stanisława Pestczi (Jana Zbrzëcë)...................................................... 196 REFERATY POLSKOJĘZYCZNE ............................................................................ 203 Edward Breza Nazwiska pochodzące od nazw roślin ......................................................................... 204 Edward Breza, Dušan Paždjerski Podstawowe typy nazwisk i ich kaszubskie adaptacje .............................................. 228 Elżbieta Bugajna Wychowanie przez sztukę ............................................................................................. 232 Marek Cybulski, Uniwersytet Gdański Standaryzacja kaszubszczyzny – zakres, historia, przykłady ................................... 237 Tomasz Fopke Onomatopeja w pieśni kaszubskiej. Kwerenda źródłowa .......................................... 249 Marika Jelińska Pòczestnô fòrma w kaszëbiznie .................................................................................... 260 Wanda Lew-Kiedrowska, I Liceum Ogólnokształcące, Kościerzyna Danuta Stanulewicz, Uniwersytet Gdański Komponent kulturowy w nauczaniu języka kaszubskiego – opinie młodzieży ..... 267 8 BIU LE TIN RADZËZNË KASZËBSCZÉGÒ JÃZËKA 2014 Krystyna Lewna Smętek Jana Drzeżdżona .............................................................................................. 278 Dariusz Majkowski Literatura w „Zwónku kaszëbsczim” .......................................................................... 288 Hanna Makurat, Uniwersytet Gdański Interferencje leksykalne gwar kaszubskich w polszczyźnie ..................................... 294 Dušan Paždjerski Propozycja adaptacji imion własnych z języków obcych na język kaszubski ......... 303 Danuta Pioch Dwujęzyczne nazwy na Kaszubach – przekrój historyczny na tle innych mniejszości ....................................................... 313 Eugeniusz Pryczkowski Królowa Kaszub w sztuce materialnej regionu .......................................................... 322 Eugeniusz Pryczkowski Paweł Szefka - wybitny kaszubski folklorysta ............................................................. 330 Danuta Stanulewicz, Uniwersytet Gdański Kaszubska kultura materialna i duchowa w Słowniku języka pomorskiego czyli kaszubskiego Stefana Ramułta ........................ 336 Bożena Ugowska Bohaterowie swoich miejsc i czasów w publicystice Stanisława
Recommended publications
  • 37. Różnorodność Językowa W Polsce Jako Dobro Wspólne (5.1
    Różnorodność językowa w Polsce jako dobro wspólne (wybrane przykłady) Zespoły senackie, zeszyt 37/2018 ISBN 978-83-65711-47-2 Kancelaria Senatu RÓŻNORODNOŚĆ JĘZYKOWA W POLSCE JAKO DOBRO WSPÓLNE (WYBRANE PRZYKŁADY) (Materiały z posiedzenia seminaryjnego Kaszubskiego Zespołu Parlamentarnego 14 lutego 2018 r.) Kancelaria Senatu 2018 Redakcja: - senator Kazimierz Kleina, przewodniczący Kaszubskiego Zespołu Parlamentarnego, - dr Magdalena Lemańczyk, Związek Niemieckich Stowarzyszeń Społeczno-Kulturalnych w Polsce, Instytut Kaszubski w Gdańsku Przygotowanie do druku: Dorota Wojucka, Piotr Świątecki - Biuro Spraw Senatorskich Kancelarii Senatu Projekt okładki: Krzysztof Korneluk ISBN 978-83-65711-47-2 Zeszyty zespołów senackich Zeszyt 37 Druk: dział Edycji i Poligrafii Warszawa 2018 r. Nakład 200 egz. SPIS TREŚCI: Kazimierz Kleina, Ryszard Galla, Magdalena Lemańczyk; Wstęp…………………………………………………...…str. 5 Lech M. Nijakowski; Znaczenie kultury popularnej dla zachowania i rozwoju tożsamości etnicznej oraz języków mniejszościowych……………………………………….…str. 9 Kazimierz Kleina; Języki zagrożone, możliwości ich aktywizacji i rewitalizacji……………………………………………...str. 33 Loránt Vincze; FUEN in the Service of the European Minorities………………………………………………...str. 81 Nicole Dołowy-Rybińska; Młodzi Kaszubi: zachowanie tożsamości i języka kaszubskiego…………………………str. 88 Daniel Kalinowski; Od świętych gór do świątyni sztuki. Kilka uwag o teatrze kaszubskim………………………………str. 103 Stanisław Janke; Wątki i motywy poezji kaszubskiej w kształtowaniu tożsamości……………………………...str.150 Henryk
    [Show full text]
  • Euromosaic III Touches Upon Vital Interests of Individuals and Their Living Conditions
    Research Centre on Multilingualism at the KU Brussel E U R O M O S A I C III Presence of Regional and Minority Language Groups in the New Member States * * * * * C O N T E N T S Preface INTRODUCTION 1. Methodology 1.1 Data sources 5 1.2 Structure 5 1.3 Inclusion of languages 6 1.4 Working languages and translation 7 2. Regional or Minority Languages in the New Member States 2.1 Linguistic overview 8 2.2 Statistic and language use 9 2.3 Historical and geographical aspects 11 2.4 Statehood and beyond 12 INDIVIDUAL REPORTS Cyprus Country profile and languages 16 Bibliography 28 The Czech Republic Country profile 30 German 37 Polish 44 Romani 51 Slovak 59 Other languages 65 Bibliography 73 Estonia Country profile 79 Russian 88 Other languages 99 Bibliography 108 Hungary Country profile 111 Croatian 127 German 132 Romani 138 Romanian 143 Serbian 148 Slovak 152 Slovenian 156 Other languages 160 Bibliography 164 i Latvia Country profile 167 Belorussian 176 Polish 180 Russian 184 Ukrainian 189 Other languages 193 Bibliography 198 Lithuania Country profile 200 Polish 207 Russian 212 Other languages 217 Bibliography 225 Malta Country profile and linguistic situation 227 Poland Country profile 237 Belorussian 244 German 248 Kashubian 255 Lithuanian 261 Ruthenian/Lemkish 264 Ukrainian 268 Other languages 273 Bibliography 277 Slovakia Country profile 278 German 285 Hungarian 290 Romani 298 Other languages 305 Bibliography 313 Slovenia Country profile 316 Hungarian 323 Italian 328 Romani 334 Other languages 337 Bibliography 339 ii PREFACE i The European Union has been called the “modern Babel”, a statement that bears witness to the multitude of languages and cultures whose number has remarkably increased after the enlargement of the Union in May of 2004.
    [Show full text]
  • The Effects of Stigmatization, Group Sentiment and Standardization Movements on the Future of the Kashubian Language
    Prospects for an Endangered Language: The Effects of Stigmatization, Group Sentiment and Standardization Movements on the Future of the Kashubian Language Patricia S. Vandel A Senior Essay in Linguistics Presented on May 6, 2004 Yale University New Haven, CT BA, Linguistics Berkeley College Advisor: Darya Kavitskaya Department ofLinguistics TABLE OF CONTENTS 1.0 Introduction 3 1.1 Overview ofthe Kashubian Language .4 1.2 Influence ofPolitical Climate on the Study ofKashubian 5 1.3 Linguistic History ofKashubia 6 1.4 Literature 7 1.5 Press and Media 8 1.6 Religion 9 1.7 Education 9 2.0 Use ofthe Kashubian Language 11 2.1 Language versus Dialect ~ .11 2.2 Dialectal Variation within Kashubia 12 2.3 Differences between Kashubian and Polish 13 2.3.1 Phonological Differences 13 2.3.2 Lexical Differences 15 2.3.3 Register Differences 16 2.3.4 Prestige Differences 17 2.4 Cultural Differences 17 2.5 Diglossia 18 3.0 Group Sentiment Among the Kashubs 21 3.1 Ethnicity '" 21 3.1.1 Language as a Symbol ofEthnicity 23 3.1.2 Kashubian Ethnic Identity 24 3.2 Nationalism ; 25 3.2.1 Language and Nationalism 27 3.2.2 Kashubian National Identity and the Post-Communist Transformation 28 4.0 Language Standardization 32 4.1 Adopting a Standard Language 34 4.2 Kashubian Efforts at Standardization 36 4.3 Problems Associated with Standardization 38 5.0 The Future ofKashubian 40 5.1 Efforts to Sustain Language Awareness ; 40 5.2 Language Shift 41 5.3 Why Are Speakers Abandoning the Kashubian Language? 45 6.0 Conclusion •................................................................................
    [Show full text]
  • Dr Alexander Majkowski: a Physician and Kashubian Writer and Poet
    Acta medico-historica Rigensia (2010) IX:99-114 DOI: 10.25143/amhr.2010.IX.05 Dr Alexander Majkowski: A physician and Kashubian writer and poet Anna Kotulska, Eugene J. Kucharz Introduction Kashubians known also as Kassubians (in Kashubian language: Kaszëbi) are the Slavonic ethnic group inhabiting the East- ern Pomerania in Poland. They speak the Kashubian language that is classified as the West Slavonic language belonging to the Lekhitic group of languages. Kashubians are the direct descendants of Pomeranians [1]. The Pomeranians came into the north- ern part of Poland about the 5th century AC. The region they lived is now known as Pomerania. The oldest mention of the region’s name is a seal of prince Barnin the First of Pomerania from the 13th century. The primary region inhabited by Pomera- nians was located close to the Parsenta River that was the border separating them Dr Alexander Majkowski. from the region inhabited by Veletians. Photograph from the last years Most of the Pomeranians lost their ethnic of life identity when Pomerania became a part of Germany and the inhabitants were subjected to extensive Germanization. Those who were living in the Eastern Po- merania survived denationalization efforts of the German state. Now in the East- ern Pomerania in Poland, over 300.000 people consider themselves as Kashubians. Some estimation indicates for higher number of Kashubians, i. e. 500.000. Part of them declares Polish nationality. In 19th and 20th century, Poland and Poles even when there was no independent Polish state significantly supported actions 99 A. Kotulska, E. J. Kucharz for saving ethnic identity of the Kashubians (e.
    [Show full text]
  • Functions of Kashubian Literature, Its Educational Potential and the Use of Electronic Media for Its Promotion
    Ars Educandi 12/2015 ISSN 2083-0947 / ISSN (ONLINE) 2657-6058 DOI: 10.26881/ae.2015.12.01 Artur Jabłoński Pomeranian Academy in Słupsk Functions of Kashubian literature, its educational potential and the use of electronic media for its promotion Contemporary researchers define Kashubian literature through the criterion of its language (Kalinowski 2014a). The Kashubs’ first attempts at the creation of their liter- ature date to the second half of the 16th century.1 The alphabet, spelling, and linguis- tic grammar rules for the Kashubian language were developed by Florian Stanisław Ceynowa in the 1840s. For 170 years, Kashubian literature has been a tool used con- sciously and purposefully in the process of communication (Treder 2002: 102). The ba- sic function of literature written in the Kashubian language since its very beginnings until today seems to be the preservation of the identity of the Kashubs, who – owing to their bond, originating from their cultural heritage – are a separate ethic commu- nity (Drzeżdżon 2007). The ancient heritage preserved in the very language, customs, beliefs, and symbols, has been reflected in the works of native Kashubian writers. The identity and myth-creating function Kashubian literature, like other literary traditions, is to evoke joy, sadness, fear, de- sire etc. It is to entertain and educate, but above all, it is to help understand the world. It is to a significant degree identity-focused literature, referring to the self-awareness of its recipients. The Kashubian poetry, prose and drama have been introducing their readers to the world of values passed down from generation to generation since times immemorial.
    [Show full text]
  • Comparisons and Discourses.Pdf
    COMPARISONS AND DISCOURSES ESSAYS ON COMPARATIVE LITERATURE AND THEORY 2 BOGUSŁAW BAKUŁA COMPARISONS AND DISCOURSES ESSAYS ON COMPARATIVE LITERATURE AND THEORY Edited by Emilia Kledzik _____________________________ Wydawnictwo Poznańskie Studia Polonistyczne POZNAŃ 2017 PRACE INSTYTUTU FILOLOGII POLSKIEJ UNIWERSYTETU IM. ADAMA MICKIEWICZA Publication series of the Library of “Porównania. A journal on comparative literature and interdisciplinary studies”, Vol. VII Comparisons and Discourses. Essays on Comparative Literature and Theory Reviever: Dr Jakub Lipski Kazimierz Wielki University, Bydgoszcz Edited by: Emilia Kledzik Translated by: Marcin Tereszewski, Marcin Turski Copyeditor: Katarzyna Kołodziejczyk Cover design: Andrzej Komendziński Typesetting: Agata Strykowska Preparation and editorial editing, translating into English 20 texts published in the journal “Porównania” in Polish – type of task: creating of English-language versions of published publications. Funded on the basis of the agreement 501/P-DUN/2016 from the funds of the Mini- stry of Science and Higher Education for the spread of science. Financing proposal preparation: Dobrochna Dabert © Copyright by Wydawnictwo „Poznańskie Studia Polonistyczne”, 2017 ISBN: 978-83-65666-32-1 Wydawnictwo „Poznańskie Studia Polonistyczne” ul. Fredry 10, 61-701 Poznań, Poland tel. 61 829 45 90 CONTENTS EMILIA KLEDZIK Comparisons and Discourses. Introduction .......................................... 7 PART ONE. THE CULTURE OF POSTCOLONIAL SITUATION DOROTA KOŁODZIEJCZYK Where Is a Place
    [Show full text]
  • 1 Kashubian National Movement Emerged in the Mid-Nineteenth
    KASHUBIAN NATIONAL MOVEMENT. AN ATTEMPT AT THE HISTORY OVERVIEW Kashubian national movement emerged in the mid-nineteenth century out of the need to protest against the political consolidation and cultural assimilation enforced by the Prussian state, within the boarders of which were the Kashubians. Its purpose was the protection and development of their own identity, of which the language was the foundation, and struggle for the legal status on the German-Polish border. The development of Kashubian statehood was interrupted early, which stopped the natural formation of the Kashubian (Pomeranian) nation. Although the West State ruled by the royal Griffin dynasty survived from the Middle Ages to the seventeenth century, its population had been Germanized a lot sooner. In the Middle Ages Gdańsk Pomerania enjoyed independence for a little more than a century. After that it fell into the hands of the Teutonic Knights for almost 150 years. Further 300 years it was under the rule of Royal Prussia administered by Polish Kingdom, and finally, during the first partition of Poland it became a part of the Prussian State. Nevertheless, traditionally it is the whole of Pomerania from the Baltic Sea to the Notec river – defines Józef Borzyszkowski1 – by the lower Oder and Vistula, this is the original Kashubia, the spiritual homeland of contemporary Kashubians. It is this tradition that the representatives of native intelligence called for in the mid-nineteenth century, through which the remnant Slavs of the southern Baltic Sea coast – as it was already said about Kashubians – over the next several decades were awoken from their lethargy and started their own path to national revival.
    [Show full text]
  • Report for the Secretary-General of the Council of Europe
    Strasbourg, 13 December 2012 ACFC/SR/III(2012)005 THIRD REPORT SUBMITTED BY POLAND PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 2 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES Received on 13 December 2012 1 3rd REPORT FOR THE SECRETARY-GENERAL OF THE COUNCIL OF EUROPE ON THE IMPLEMENTATION BY THE REPUBLIC OF POLAND OF THE PROVISIONS OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES Warsaw, 2012 Table of Contents INTRODUCTION...................................................................................................................................................4 PART I: GENERAL................................................................................................................................................6 1. Characteristics of the political system, administrative division, geographical distribution of national and ethnic minorities..................................................................................................................................6 1.1 Characteristics of the political system, administrative division.............................................6 1.2 Geographical distribution of national and ethnic minorities.................................................6 2. The status of international law in national legislation...........................................................................7 3. The number of national and ethnic minorities…....................................................................................8 4. Characteristics of national
    [Show full text]
  • The Most Recent Kashubian Literature: the Situation Today, Achievements and Tasks for the Foreseeable Future
    The Most Recent Kashubian Literature: The Situation Today, Achievements and Tasks for the Foreseeable Future Grzegorz Schramke Introduction: The Kashubians and a Short History of Their Literature About the Kashubians The Kashubians are a small West Slavic ethnic group who now populate the northern-central part of Poland, bordered by the Baltic Sea on the north and the town of Chojnice on the south and the cities of Słupsk on the west and Gdańsk on the east. Historically, the land of the Kashubians (previously called the Pomeranians) was several times larg- er, spanning the territory from the Baltic Sea to the Noteć river and be- tween the Wisła and Odra rivers. According to the 2011 Polish census, there are more than 233,000 Kashubians in Poland, while the number of Kashubian speakers was found to be a little over 108,000.1 1 Główny Urząd Statystyczny, Ludność. Stan i struktura demograficzno społeczna. Narodowy Spis Powszechny Ludności i Mieszkań 2011 [Population. The Socio-Demographic State and Structure. The National General Home and Population Census 2011], Warszawa: Zakład Wydawnictw Statystycznych [The Statistics Publishers’ Institute], 2013 http://stat.gov.pl/cps/rde/xbcr/gus/LUD_ ludnosc_stan_str_dem_spo_NSP2011.pdf [accessed: 20.08.2014] - 131 - Grzegorz Schramke First Publications Although the oldest Kashubian text was printed in 1586,2 Kashubian literature is much younger. Its beginnings are associated with both the writing and publishing activities of Florian Ceynowa (1817–1881). In- fluenced by the Slavists, such as “the awakener of Sorbian” Jan Anrošt Smoler,3 Ceynowa came to the conclusion that the Kashubians, with their differences from Polish speech and culture, are a separate nation.
    [Show full text]
  • Language, Literature and Culture in Education 2019
    ISBN 978-80-89864-15-7 Language, Literature and Culture in Education 2019 Conference Proceedings 1 ISBN 978-80-89864-15-7 2 ISBN 978-80-89864-15-7 Language, Literature and Culture in Education 2019 Conference Proceedings 5 – 7 December 2019 Rome, Italy 3 ISBN 978-80-89864-15-7 Editor: Silvia Pokrivčáková, 2020 © Conference Organisers • Faculty of Education, University of Trnava, Slovakia • Institute of English and American Studies, Faculty of Arts, University of Prešov, Slovakia • National Pedagogical Institute in Bratislava, Slovakia • SlovakEdu Nitra, Slovakia Reviewing process All papers published in the LLCE2019 Conference Proceeding were peer-reviewed through a double-blind system by two members of the LLCE2019 International Scientific Advisory Board. The reviewers' identities remain anonymous to authors. Reviewers Branislav Bédi (Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, Iceland) Ivana Cimermanová, doc. PaedDr., PhD. (University of Prešov, Slovakia) Jitka Crhova, PhD. (Universidad Autonoma de Baja California, México) Jaroslav Kušnír, prof. PhDr., PhD. (University of Prešov, Slovakia) Prof. Zuzana Straková (Prešov University, Slovakia) Acknowledgement The LLCE2019 conference was organised as part of the following projects: • KEGA 001TTU-4/2019: University education of non-native teachers of foreign languages in national and international contexts • VEGA 1/0799/18: National Literatures in the Age of Globalisation (Origin and Development of American-Slovak Literary and Cultural Identity) Both projects have been funded by the Ministry of Education, Science, Research and Sport of the Slovak Republic. 4 ISBN 978-80-89864-15-7 Copyright information Submitted papers are assumed to contain no proprietary material unprotected by patent or patent application; responsibility for technical content and for protection of proprietary material rests solely with the author(s) and their organizations and is not the responsibility of the SlovakEdu or its Editorial Staff.
    [Show full text]
  • Melancholia and Katabasis in Majkowski's Life and Adventures Of
    Melancholia and Katabasis in Majkowski’s Life and Adventures of Remus Joseph J. Hughes (Missouri State University) Abstract. A complex system of light and dark imagery pervades the Kashubian activist Dr. Aleksander Majkowski‟s 1938 novel „Life and Adventures of Remus‟. The light, of course, stands for the Kashubian culture and the dark for the German overlords. Underscoring this system of imagery are the themes of katabasis, or descent to a real or symbolic Land of the Dead, and melancholia, a turn of the century term for clinical depression derived from the Greek melaina khole, or “dark bile.” These two themes, so important to the novel‟s literary goals, are somewhat compromised in the otherwise excellent 2008 English translation, due to the vagaries of the English language: what would be evident to a Kashubian or even Polish reader is cloaked to an English-language reader. Key words: Katabasis, Kashubia, Melancholia, Classical literature, Aleksander Majkowski, Life and Adventures of Remus 1. INTRODUCTION The novel Life and Adventures of Remus was published shortly after the death of its author, Kashubian activist Dr. Aleksander Majkowski (1876-1938), who had worked on it for most of his adult life. Majkowski intended his work as an allegory of the rustic and supposedly backward Kashubian people’s struggle to preserve its language and culture in the face of German domination, hence the novel’s subtitle: the Kashubian Mirror. He received a Classical education at the progymnasium in Kościerzyna and the gymnasium in Chojnice, both in the Kashubian region of Poland, before leaving for the University of Berlin and, eventually, his medical studies at the University of Munich.
    [Show full text]
  • Imaginary Worlds and Dailiness Scientific Editors
    Imaginary worlds and dailiness scientific editors: Piotr Prósinowski Piotr Krzywdziński Scientific Council Evelyn Arizpe, University of Glasgow, Scotland Suad Mohammad Babiker, Ahfad University For Women, Sudan Maria Czerepaniak-Walczak, Uniwersytet Szczeciński, Poland Maria Dudzikowa, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poland Wiesław Jamrożek, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poland Marek Konopczyński, Pedagogium Wyższa Szkoła Nauk Społecznych w Warszawie, Poland Roman Leppert, Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy, Poland Mieczysław Malewski, Dolnośląska Szkoła Wyższa, Poland Jan Masschelein, Katholieke Universiteit Leuven, Belgium Peter Mayo, University of Malta, Malta André Elias Mazawi, University of British Columbia, Canada Lech Mokrzecki, Uniwersytet Gdański, Poland Bolesław Niemierko, Uniwersytet Gdański, Poland Joanna Rutkowiak, Uniwersytet Gdański, Poland Tomasz Szkudlarek, Uniwersytet Gdański, Poland Bogusław Śliwerski, Chrześcijańska Akademia Teologiczna, Poland Wiesław Theiss, Uniwersytet Warszawski, Poland Patricia Thomson, University of Nottingham, Great Britain Jan Żebrowski, Uniwersytet Gdański, Poland Editorial Board Małgorzata Cackowska (editor-in-chief), Piotr Prósinowski (secretary), subject editors: Radosław Breska, Maria Groenwald, Alicja Jurgiel-Aleksander, Lucyna Kopciewicz, Małgorzata Lewartowska-Zychowicz, Justyna Siemionow, Sylwester Zielka, Piotr Bauć (statistical editor), Michał Daszkiewicz (English language editor) Peer-reviewed journal Zdzisław Aleksander, Ateneum – Szkoła Wyższa w Gdańsku Tatiana
    [Show full text]