Melancholia and Katabasis in Majkowski's Life and Adventures Of
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
37. Różnorodność Językowa W Polsce Jako Dobro Wspólne (5.1
Różnorodność językowa w Polsce jako dobro wspólne (wybrane przykłady) Zespoły senackie, zeszyt 37/2018 ISBN 978-83-65711-47-2 Kancelaria Senatu RÓŻNORODNOŚĆ JĘZYKOWA W POLSCE JAKO DOBRO WSPÓLNE (WYBRANE PRZYKŁADY) (Materiały z posiedzenia seminaryjnego Kaszubskiego Zespołu Parlamentarnego 14 lutego 2018 r.) Kancelaria Senatu 2018 Redakcja: - senator Kazimierz Kleina, przewodniczący Kaszubskiego Zespołu Parlamentarnego, - dr Magdalena Lemańczyk, Związek Niemieckich Stowarzyszeń Społeczno-Kulturalnych w Polsce, Instytut Kaszubski w Gdańsku Przygotowanie do druku: Dorota Wojucka, Piotr Świątecki - Biuro Spraw Senatorskich Kancelarii Senatu Projekt okładki: Krzysztof Korneluk ISBN 978-83-65711-47-2 Zeszyty zespołów senackich Zeszyt 37 Druk: dział Edycji i Poligrafii Warszawa 2018 r. Nakład 200 egz. SPIS TREŚCI: Kazimierz Kleina, Ryszard Galla, Magdalena Lemańczyk; Wstęp…………………………………………………...…str. 5 Lech M. Nijakowski; Znaczenie kultury popularnej dla zachowania i rozwoju tożsamości etnicznej oraz języków mniejszościowych……………………………………….…str. 9 Kazimierz Kleina; Języki zagrożone, możliwości ich aktywizacji i rewitalizacji……………………………………………...str. 33 Loránt Vincze; FUEN in the Service of the European Minorities………………………………………………...str. 81 Nicole Dołowy-Rybińska; Młodzi Kaszubi: zachowanie tożsamości i języka kaszubskiego…………………………str. 88 Daniel Kalinowski; Od świętych gór do świątyni sztuki. Kilka uwag o teatrze kaszubskim………………………………str. 103 Stanisław Janke; Wątki i motywy poezji kaszubskiej w kształtowaniu tożsamości……………………………...str.150 Henryk -
Short History of Kashubes in the United States
A short history of Kashubs in the United States Kashubs are a Western Slavic nation, who inhabited the coastline of the Baltic Sea between the Oder and Vistula rivers.Germanization or Polonization were heavy through the 20th century, depending on whether the Kingdom of Prussia or the Republic of Poland governed the specific territory. In 1919, the Kashubian-populated German province of West Prussia passed to Polish control and became the Polish Corridor. The bulk of Kashubian immigrants arrived in the United States between 1840 and 1900, the first wave from the highlands around Konitz/Chojnice, then the Baltic coastline west of Danzig/Gdansk, and finally the forest/agricultural lands around and south of Neustadt/Wejherowo. Early Kashubs settled on the American frontier in Michigan (Parisville and Posen), Wisconsin (Portage and Trempealeau counties), and Minnesota (Winona). Fishermen settled on Jones Island along Lake Michigan in Milwaukee after the U.S. Civil War. Until the end of the 19th century, various railroad companies recruited newcomers to buy cheap farmland or populate towns in the West. This resulted in settlements in western Minnesota, South Dakota, Missouri, and central Nebraska. With the rise of industrialization in the Midwest, Kashubs and natives of Posen/Poznan took the hot and heavy foundry, factory, and steel mill jobs in cities like Chicago, Detroit, and Pittsburgh. In 1900, the number of Kashubs in the United States was estimated at around 100,000. The Kashubs did not establish a permanent immigrant identitybecause larger communities of Germans and Poles outnumbered them. Many early parishes had Kashubian priests and parishioners, but by 1900, their members were predominantly Polish. -
Piaśnica a Scene of German Crimes in Pomerania in 1939
Piaśnica A scene of German crimes in Pomerania in 1939 Introduction by Monika Tomkiewicz PhD, historian and member of the Regional Commission for Investigation of Crimes Against the Polish Nation in Gdańsk Scientific consultation Prof. dr hab. Bogdan Chrzanowski Text edited by Janosz Józefczyk Mirosław Odyniecki Correction of texts by Mateusz Ihnatowicz, PhD Jacek Pudliszewski, PhD Biographical notes written by Mateusz Ihnatowicz, PhD Cover design by Karol Formela First edition The Stutthof Museum in Sztutowo Wejherowo 2017 ISBN 978-83-946986-5-2 Published by: The Stutthof Museum in Sztutowo for the Branch Office: The Piaśnica Museum in Wejherowo (in organisation) 11/2 Św. Jacka St., 84-200 Wejherowo phone/fax: +48 58 736 11 11 e-mail: [email protected] www.muzeumpiasnickie.pl Table of Contents Introduction. Massacre in Piaśnica ................................................. 4 Piaśnica ......................................................................................... 11 Main Memorial ............................................................................. 13 Crossroads – “Pensive Christ” ...................................................... 14 Grave No. 4 ................................................................................... 15 Grave No. 1 ................................................................................... 16 Grave No. 2 ................................................................................... 17 Monument to Leon Najman – Mirza Kryczyński ......................... 18 Memorial -
Euromosaic III Touches Upon Vital Interests of Individuals and Their Living Conditions
Research Centre on Multilingualism at the KU Brussel E U R O M O S A I C III Presence of Regional and Minority Language Groups in the New Member States * * * * * C O N T E N T S Preface INTRODUCTION 1. Methodology 1.1 Data sources 5 1.2 Structure 5 1.3 Inclusion of languages 6 1.4 Working languages and translation 7 2. Regional or Minority Languages in the New Member States 2.1 Linguistic overview 8 2.2 Statistic and language use 9 2.3 Historical and geographical aspects 11 2.4 Statehood and beyond 12 INDIVIDUAL REPORTS Cyprus Country profile and languages 16 Bibliography 28 The Czech Republic Country profile 30 German 37 Polish 44 Romani 51 Slovak 59 Other languages 65 Bibliography 73 Estonia Country profile 79 Russian 88 Other languages 99 Bibliography 108 Hungary Country profile 111 Croatian 127 German 132 Romani 138 Romanian 143 Serbian 148 Slovak 152 Slovenian 156 Other languages 160 Bibliography 164 i Latvia Country profile 167 Belorussian 176 Polish 180 Russian 184 Ukrainian 189 Other languages 193 Bibliography 198 Lithuania Country profile 200 Polish 207 Russian 212 Other languages 217 Bibliography 225 Malta Country profile and linguistic situation 227 Poland Country profile 237 Belorussian 244 German 248 Kashubian 255 Lithuanian 261 Ruthenian/Lemkish 264 Ukrainian 268 Other languages 273 Bibliography 277 Slovakia Country profile 278 German 285 Hungarian 290 Romani 298 Other languages 305 Bibliography 313 Slovenia Country profile 316 Hungarian 323 Italian 328 Romani 334 Other languages 337 Bibliography 339 ii PREFACE i The European Union has been called the “modern Babel”, a statement that bears witness to the multitude of languages and cultures whose number has remarkably increased after the enlargement of the Union in May of 2004. -
Title: Magic, Devils, and the Power of Darkness in Kashubian Tales and Beliefs
Title: Magic, Devils, and the Power of Darkness in Kashubian Tales and Beliefs. Author: Agniezka Gutthy, Southeastern Louisiana University Kashubians are an old Slavic group living in the northern part of Poland. Their original homeland extended through the Pomeranian territory from Gdañsk to Szczecin, but with time the process of history moved their territory more and more east of the river Odra. Pomerania has always been a border area between two cultures: Polish and German. For centuries the Kashubian language has survived between those two dominant languages; never studied at schools, pushed into the status of ‘second rate’ language, spoken at home only by supposedly uneducated people, it has survived in the oral form, creating a rich output of legends, tales, and beliefs. It has been only in the last hundred fifty years that it developed literature in written form, created a professional theatre, standardized the rules of spelling and grammar, entered the school programs in Kashubia in Poland, and became a topic of scientific research. Through the work of Stefan Zaromski, Aleksander Majkowski, Günter Grass the Kashubian region has entered not only Polish but also European literature. The present paper will examine some of these Kahubian beliefs and how they spilled beyond the folklore and into literature. It will discuss for instance the use of magic to summon or counteract the powers of darkness, the different incarnations of a devil - Smetek being the one who mostly appealed to literary imagination of writers like Aleksander Majkowski or Stefan Zeromski and poets like Aleksander Labuda. The inexhaustible source of information is the seven-volume Dictionary of Kashubian Dialects compiled over the span of almost ten years, from 1967 to 1976, by a priest, poet and researcher, father Bernard Sychta. -
Kaschubische Anthologie
Slavistische Beiträge ∙ Band 61 (eBook - Digi20-Retro) Ferdinand Neureiter Kaschubische Anthologie Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbHFerdinand. Neureiter - 9783954793389 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 06:11:47AM via free access S l a v is t i c h e B eiträge BEGRÜNDET VON ALOIS SCHMAUS HERAUSGEGEBEN VON HENRIK BIRNBAUM UND JOHANNES HOLTHUSEN REDAKTION: PETER REHDER Band 61 Ferdinand Neureiter - 9783954793389 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 06:11:47AM via free access FERDINAND NEUREITER KASCHUBISCHE ANTHOLOGIE VERLAG OTTO SAGNER • MÜNCHEN Ferdinand Neureiter - 9783954793389 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 06:11:47AM via free access Bayerisch© Staatsbibliothek München ISBN 3 87690 070 0 Copyright by Verlag Otto Sagner, München 1973 Abteilung der Firma Kubon und Sagner, München Druck: Alexander Großmann 8 München 19, Ysenburgstraße 7* Ferdinand Neureiter - 9783954793389 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 06:11:47AM via free access 00046920 Inhalt V о r w о г t ...................................................................................... VII Übersicht über die kaschubische Literatur ................... 1 Die Laute der kaschubischen Literatursprache ............ 20 B ibliographie ...................................................................................... 23 Florian С e у n o w а ................................................................. 26 Jan Hieronim (Jarosz) D e rd ow s к i ...................... 38 Aleksander M a j к о w s к i ............................................... -
DROBNE ECHA from the Issue of March 17, 1887: Installment #15 a German Has Hookwinked the Poles
VOLUME 16 Winter 2008-09 NUMBER 4 DROBNE ECHA From the issue of March 17, 1887: Installment #15 A German has hookwinked the Poles. Dateline: Gnesen From Wiarus, 1886-1888 Gniezno [Gnesen], March 15. By Greg Kishel <[email protected] Dear Master Editor! Deign to publish these several words, After the historic events of this fall, elections are still on which I relate from our Polish farming everyone’s mind. We’ll use that theme for this installment of our colony of Gnesen. It lies 15 miles from coverage of Minnesota’s past in the Polish-language press. This Duluth, and hitherto only Poles have time we go to Gnesen Township in St. Louis County just north of resided here; but a couple of months Duluth - an early Polish agricultural settlement and probably the ago a Kraut settled here, and since then only place in the United States that can be said with certainty to quarrels immediately broke out among have been named after the ancient capital of the early Polish 1 us, about which I will inform Master kingdom. From Winona’s Wiarus, the first Polish-language Editor at greater length. newspaper published in Minnesota, we present breaking news of On March 8 speeches were held here the township elections in the late 1880s. It’s a tale of immigrants’ for the election of clerks for our experiences with American democracy on the local level, the township. Thus the Kraut fell to ethnic competition that tinged the events, and an accusation of Gnesen Article …. continued page 27 perfidy within the Polish-American community at Gnesen. -
The Effects of Stigmatization, Group Sentiment and Standardization Movements on the Future of the Kashubian Language
Prospects for an Endangered Language: The Effects of Stigmatization, Group Sentiment and Standardization Movements on the Future of the Kashubian Language Patricia S. Vandel A Senior Essay in Linguistics Presented on May 6, 2004 Yale University New Haven, CT BA, Linguistics Berkeley College Advisor: Darya Kavitskaya Department ofLinguistics TABLE OF CONTENTS 1.0 Introduction 3 1.1 Overview ofthe Kashubian Language .4 1.2 Influence ofPolitical Climate on the Study ofKashubian 5 1.3 Linguistic History ofKashubia 6 1.4 Literature 7 1.5 Press and Media 8 1.6 Religion 9 1.7 Education 9 2.0 Use ofthe Kashubian Language 11 2.1 Language versus Dialect ~ .11 2.2 Dialectal Variation within Kashubia 12 2.3 Differences between Kashubian and Polish 13 2.3.1 Phonological Differences 13 2.3.2 Lexical Differences 15 2.3.3 Register Differences 16 2.3.4 Prestige Differences 17 2.4 Cultural Differences 17 2.5 Diglossia 18 3.0 Group Sentiment Among the Kashubs 21 3.1 Ethnicity '" 21 3.1.1 Language as a Symbol ofEthnicity 23 3.1.2 Kashubian Ethnic Identity 24 3.2 Nationalism ; 25 3.2.1 Language and Nationalism 27 3.2.2 Kashubian National Identity and the Post-Communist Transformation 28 4.0 Language Standardization 32 4.1 Adopting a Standard Language 34 4.2 Kashubian Efforts at Standardization 36 4.3 Problems Associated with Standardization 38 5.0 The Future ofKashubian 40 5.1 Efforts to Sustain Language Awareness ; 40 5.2 Language Shift 41 5.3 Why Are Speakers Abandoning the Kashubian Language? 45 6.0 Conclusion •................................................................................ -
Dr Alexander Majkowski: a Physician and Kashubian Writer and Poet
Acta medico-historica Rigensia (2010) IX:99-114 DOI: 10.25143/amhr.2010.IX.05 Dr Alexander Majkowski: A physician and Kashubian writer and poet Anna Kotulska, Eugene J. Kucharz Introduction Kashubians known also as Kassubians (in Kashubian language: Kaszëbi) are the Slavonic ethnic group inhabiting the East- ern Pomerania in Poland. They speak the Kashubian language that is classified as the West Slavonic language belonging to the Lekhitic group of languages. Kashubians are the direct descendants of Pomeranians [1]. The Pomeranians came into the north- ern part of Poland about the 5th century AC. The region they lived is now known as Pomerania. The oldest mention of the region’s name is a seal of prince Barnin the First of Pomerania from the 13th century. The primary region inhabited by Pomera- nians was located close to the Parsenta River that was the border separating them Dr Alexander Majkowski. from the region inhabited by Veletians. Photograph from the last years Most of the Pomeranians lost their ethnic of life identity when Pomerania became a part of Germany and the inhabitants were subjected to extensive Germanization. Those who were living in the Eastern Po- merania survived denationalization efforts of the German state. Now in the East- ern Pomerania in Poland, over 300.000 people consider themselves as Kashubians. Some estimation indicates for higher number of Kashubians, i. e. 500.000. Part of them declares Polish nationality. In 19th and 20th century, Poland and Poles even when there was no independent Polish state significantly supported actions 99 A. Kotulska, E. J. Kucharz for saving ethnic identity of the Kashubians (e. -
Kobiety Piszą Po Kaszubsku – Autorki I Tematy
2017 SLAVIA OCCIDENTALIS 74/2 Doi 10.14746/so.2017.74.26 iSSN 0081-0002 ADELA KUIK-KALINOWSka Akademia Pomorska w Słupsku Wydział Filologiczno-Historyczny Kobiety PiSzą Po KASzubSKu – AUTORKI I TEMATY. SZKIC INTERPRETACYJNY Nadchodzi czas kobiet W ostatnich dziesięcioleciach, kiedy badania filologiczne i literaturoznawcze odznacza- ją się dużą ekspansją w określaniu, definiowaniu oraz analizowaniu literatury kaszubskiej1, niewielka część zarówno szczegółowych, jak też syntetyzujących prac, poświęcona jest literaturze kaszubskiej pisanej piórem kobiet, szczególnie zaś w zakresie twórczości po- etyckiej (o twórczości prozatorskiej i dramaturgicznej Anny Łajming powstało kilka roz- praw i zbiorów o charakterze monografii2). Dzieje się tak z kilku zasadniczych powodów. Po pierwsze literatura kaszubska od jej zaczątków (druga połowa XiX wieku) poprzez 1 Należy w tym miejscu przywołać prace badawcze poświęcone literaturze kaszubskiej i jej rozwojowi, zarówno w perspektywie zjawisk zachodzących w jej obrębie w porządku diachronicznym, jak też synchronicz- nym, powstałe na przestrzeni XX i XXi wieku: W. Pniewski, Przegląd literatury kaszubskiej, „Rocznik Gdań- ski” 1928–1929, t. 2–3; A. bukowski, Regionalizm kaszubski. Ruch naukowy, literacki i kulturalny. Zarys mo- nografii historycznej, Poznań 1950; J. Drzeżdżon, Piętno Smętka. Z problemów kaszubskiej literatury regionalnej lat 1920–1939, Gdańsk 1973; J. Samp, Droga na sabat, Gdańsk 1981; F. Neureiter, Historia literatury kaszub- skiej. Próba zarysu, przeł. M. boduszyńska-borowikowa, Gdańsk 1982; J. Samp, Smętek. Studium kreacji lite- rackich, Gdańsk 1984; J. Drzeżdżon, Współczesna literatura kaszubska 1945–1980, Warszawa 1986; z. Szultka, Język polski w Kościele ewangelicko-augsburskim na Pomorzu Zachodnim od XVI do XIX wieku, Wrocław 1991; t. Linkner, Heroiczna biografia Remusa. W zwierciadle mitu i kaszubskich wierzeń, Gdańsk 1996; Pomo- rze – mała ojczyzna Kaszubów (Historia i współczesność) / Kaschubisch – Pommersche Heimat (Geschichte und Gegenwart), red. -
NE14/Slettr.Ibi
? olish Gc.yre alogcal Soci ety of Mlnnessta NE14/SLETTr.IBi VOLI.JME 14 ALITU}T\'2006 IVI.]MBER 3 DR@BNtrtrClI]IA Installment #8 Dateline: Lexington From Wiarus, 1901, and Rolnik 1906- 1908 By Greg Kishel <[email protected]> LeSueur County, southwest of the Twin Cities, had a small Polish-American community a century ago, numbering around sixty families. For our latest exploration into Minnesora's past in the Polish-language press, here are my translarions of four reports datelined at Lexington in LeSueur County. from 1906 to 1908. I found them in Rolnik, published at Stevens Point. trn dhls i.ssue " " " Wisconsin. I've also included an item from Lexington rhat was published in Winona's Wiarus in 1901.1 Drobne Echa, ***:f*{.rF!t** Dateline: Lexington. ...p. I President's Lrtter........ ........2 From Wiarus, November 14,l90l: The Bulletin Board........ .......................3 LEXINGTON, Minn. - The Poles who have setrled here [rtters to the editor........ .......................4 have received permission from the bishop of the diocese of A Message from or Web Master...........5 Winona for the a construction of church under the patronage Searching for Polish family documents of St. Joseph. Thus they have purchased two acres of land for the church, the size of which will amount to 60 feet in length, in Lithuanian Archives.....................6 and 36 in width. This will be a wooden church. United Polish Genealogical Societies ..........,.........,.7 The construction has already begun and the foundation Conference stones are already laid. There are 60 Polish families setrled Trivia Qui2.......... ................8 here. Maps - A useful genealogical too1........9 ***rl.:Stl.rk*** The Derdowski brothers and the of that report from From Rolnik, lanuary 19,1906 authorship Swan River........ -
Functions of Kashubian Literature, Its Educational Potential and the Use of Electronic Media for Its Promotion
Ars Educandi 12/2015 ISSN 2083-0947 / ISSN (ONLINE) 2657-6058 DOI: 10.26881/ae.2015.12.01 Artur Jabłoński Pomeranian Academy in Słupsk Functions of Kashubian literature, its educational potential and the use of electronic media for its promotion Contemporary researchers define Kashubian literature through the criterion of its language (Kalinowski 2014a). The Kashubs’ first attempts at the creation of their liter- ature date to the second half of the 16th century.1 The alphabet, spelling, and linguis- tic grammar rules for the Kashubian language were developed by Florian Stanisław Ceynowa in the 1840s. For 170 years, Kashubian literature has been a tool used con- sciously and purposefully in the process of communication (Treder 2002: 102). The ba- sic function of literature written in the Kashubian language since its very beginnings until today seems to be the preservation of the identity of the Kashubs, who – owing to their bond, originating from their cultural heritage – are a separate ethic commu- nity (Drzeżdżon 2007). The ancient heritage preserved in the very language, customs, beliefs, and symbols, has been reflected in the works of native Kashubian writers. The identity and myth-creating function Kashubian literature, like other literary traditions, is to evoke joy, sadness, fear, de- sire etc. It is to entertain and educate, but above all, it is to help understand the world. It is to a significant degree identity-focused literature, referring to the self-awareness of its recipients. The Kashubian poetry, prose and drama have been introducing their readers to the world of values passed down from generation to generation since times immemorial.