Euromosaic III Touches Upon Vital Interests of Individuals and Their Living Conditions

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Euromosaic III Touches Upon Vital Interests of Individuals and Their Living Conditions Research Centre on Multilingualism at the KU Brussel E U R O M O S A I C III Presence of Regional and Minority Language Groups in the New Member States * * * * * C O N T E N T S Preface INTRODUCTION 1. Methodology 1.1 Data sources 5 1.2 Structure 5 1.3 Inclusion of languages 6 1.4 Working languages and translation 7 2. Regional or Minority Languages in the New Member States 2.1 Linguistic overview 8 2.2 Statistic and language use 9 2.3 Historical and geographical aspects 11 2.4 Statehood and beyond 12 INDIVIDUAL REPORTS Cyprus Country profile and languages 16 Bibliography 28 The Czech Republic Country profile 30 German 37 Polish 44 Romani 51 Slovak 59 Other languages 65 Bibliography 73 Estonia Country profile 79 Russian 88 Other languages 99 Bibliography 108 Hungary Country profile 111 Croatian 127 German 132 Romani 138 Romanian 143 Serbian 148 Slovak 152 Slovenian 156 Other languages 160 Bibliography 164 i Latvia Country profile 167 Belorussian 176 Polish 180 Russian 184 Ukrainian 189 Other languages 193 Bibliography 198 Lithuania Country profile 200 Polish 207 Russian 212 Other languages 217 Bibliography 225 Malta Country profile and linguistic situation 227 Poland Country profile 237 Belorussian 244 German 248 Kashubian 255 Lithuanian 261 Ruthenian/Lemkish 264 Ukrainian 268 Other languages 273 Bibliography 277 Slovakia Country profile 278 German 285 Hungarian 290 Romani 298 Other languages 305 Bibliography 313 Slovenia Country profile 316 Hungarian 323 Italian 328 Romani 334 Other languages 337 Bibliography 339 ii PREFACE i The European Union has been called the “modern Babel”, a statement that bears witness to the multitude of languages and cultures whose number has remarkably increased after the enlargement of the Union in May of 2004. EU citizens are amazed at the linguistic diversity which surrounds them, and they are puzzled by the fact that the law of Babel also governs language use in administration. The documentation of languages and their speech communities in the new Member States as presented in this report is meant to facilitate decision-making in various language-related domains. Hopefully, it will serve purposes that reach beyond the mere practical. In an ideal sense, it may serve to emphasise, in the minds of those who are involved in decision-making, that linguistic diversity is an asset which enriches national societies in Europe. Furthermore, it may promote awareness of the historical ties of the newly acceded speech communities with Western Europe and thus contribute to the renaissance of regional languages and cultures in the Union. In the 1970s, little attention was paid to the situation of regional or minority languages in the EEC Member States, except in the circles of experts in the newly established field of sociolinguistics and among cultural activists. Then, it was widely believed that the dominant languages involved in the European integration movement would eventually erase the boundaries between them and the smaller speech communities, with the effect of widespread assimilation and integration of minorities into the communities of the big languages. This attitude was governed by the false assumption that the language question in the EEC would be solved by trends towards natural linguistic merging. In the 1980s, more and more results of scholarly research in the humanities became available, providing deeper insights into the complexity of language contacts and into the role of language for the construction of regional cultures. Particularly insightful was the finding that, in a worldwide comparison, the significance of the mother tongue as a symbol of cultural identity appears to be stronger among European peoples than among many communities outside Europe. Ever since those times of a growing awareness of the importance of language as an asset of regional cultural heritage, the issues of regional languages have been acknowledged as a relevant agenda, and this has gained in weight in debates about human rights and about a transition from the European integration movement to the establishment of a European Union. In the 1990s, a new horizon opened up for the language issue and its growing importance. While, in earlier years, the discussion among experts and politicians who bear the responsibility for the protection of regional languages centred on measures of language politics and their implementation, the most recent trend shows that the role of language for identity (individual and collective, that is group-oriented) is in focus. Practical considerations of language engineering are now overarched by concerns to guarantee EU citizens a conflict-free identification with their home culture. Euromosaic III touches upon vital interests of individuals and their living conditions. It is not surprising that the documentation provides insights that may highlight the vital need to preserve linguistic diversity, even of very small speech communities and their mother tongues, regardless of how proficient their members may be in other languages. This need to maintain the heritage of linguistic groups articulates itself in an elementary process: finding one’s identity through language. Every individual is involved in the process of identification, and language is a crucial factor for one’s orientation in a cultural environment. The ways in which people find their language-related identity are as manifold as their behavioural patterns. In an environment where several languages are in contact - which is typical of areas where a local language is spoken alongside a language of wider communication - a lesser used language may nevertheless have great importance for the initial stage of cultural i This preface on language and identity was written by Harald Haarmann following a specific request made at the Euromosaic III Workshop (26 June 2004). iii identification. Consequently, it is not only important to safeguard regional languages because they form part of the cultural heritage of a given country but also because they are an irreplaceable means for their speakers to identify with their living conditions. It is widely recognised that citizens living in the European Union have benefited greatly from standardisation. Almost everything has been standardised, from the regulations of the market economy to the size of cardboard boxes. The multitude of measures and weights, shapes and sizes has been reduced considerably. However, there is one domain where standardisation is a disturbing factor rather than a factor which facilitates daily life, and this is cultural identification. You can standardise commercial goods, but you cannot standardise people’s identity. Language- and culture-related issues have gained ever more attention in the past years, in the political arena as much as in public debate about human rights, of which the right to one’s mother tongue is one. The need of the individual’s identity to focus on language may always be there, regardless of the status of the mother tongue. The linguistic diversity in the EU countries is characterised by a variety of different statuses and communicative functions for individual languages. For example, Saami in Finland and Sweden is spoken by only a few thousand people, a dwarf language when compared with the titan English with its many millions of speakers who use it as a first, second or additional language in all of Europe. This enormous contrast notwithstanding, EU citizens find their identity in either of these languages, with identity rooted in Saami as an anchor dug into a local culture while English serves as a vehicle of identification on an international and global level. As a rule, bilingual EU citizens who speak regional languages as their mother tongues find in them the basis for their elementary identity. Even if the emphasis is not on practical communication functions, each of the regional languages has its unique value as a reservoir of knowledge about a given local culture and the associated living conditions, as an instrument to identify with the cultural environment and as a symbol of local traditions. The European Charter for Regional or Minority Languages highlights the importance to protect languages with this status and the pertinent roles they play. The second language which bilingual people speak usually functions as a medium of wider communication. This knowledge of a second language widens the horizon to a Union scale, ranging from the status of a language of a Member State to its use in EU administration. Bilingual EU citizens possess a multiple identity, with the language of elementary identity rooted in a local culture and with a second language supporting identity on a Union level. The self-confidence to be and to act as a citizen of the EU needs strong roots which grow from the regional languages as vehicles of the cultural traditions that are associated with them. Euromosaic III may ultimately contribute to the appreciation of linguistic diversity as a constructive element in the fabric of our “Europeanness”. Harald Haarmann iv INTRODUCTION Background Following the restricted Call for Tender DG EAC/57/03 of the European Commission for the extension of Euromosaic, the Research Centre on Multilingualism (RCM) in Brussels has been entrusted with a large-scale research project to describe the situation of regional or minority languages in Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia, all countries that joined the European Union on 1 May 2004. The present individual reports are submitted to the Commission (DG EAC) in compliance with the service contract 2003-4102/001-001. The project ran from the end of November 2003 till mid-September 2004, with a total time of 9 months allotted for research and reporting. Contributors These reports have been prepared by Jeroen Darquennes, Stefano Salmasi, Marianne Tikka and Peter J. Weber, under the supervision of Peter H. Nelde and with the assistance of Anne Melis — all part of the RCM staff or “core team”.
Recommended publications
  • Events by Civil Society Organisations, Concerts, Dance Shows, Activities For
    /civicspacesivilalan Kallkanlı Çakisdez Festival (3rd Day of the Festival) Kalkanlı Cooperation and Solidarity Association Kalochorio/Kalkanlı Kalochorio/Kalkanlı Project Info Session Society for the Protection of Turtles Alagadi Premises, Kyrenia Alagadi Premises, Kyrenia Wood Carving Taster Session HASDER Folk Arts Foundation Idadi Street No:1, Selimiye Cami Square, Nicosia Idadi Street No:1, Selimiye Cami Square, Nicosia Milonga Siempre Tango Siempre Association Med-Club, Yenikent, Nicosia Med-Club, Yenikent, Nicosia “Before The Flood” Film Screening and Discussion Famagusta Cultural Association Ramiz Gökçe Street, Walled City, Famagusta Ramiz Gökçe Street, Walled City, Famagusta 2017 Birdwatching Trip - Kyrenia Mountains, Miamilia/Haspolat and Famagusta Wetlands The North Cyprus Society for the Protection of Birds and Nature - KUŞKOR Meeting Point: Agios Epiktitos/Çatalköy Lemar, Kyrenia 01-31 OCTOBER Meeting Point: Agios Epiktitos/Çatalköy Lemar, Kyrenia Cave Trip Association of Cave Enthusiasts Meeting Point: Kalyvakia/Kalavaç Village Square Meeting Point: Kalyvakia/Kalavaç Village Square Cans of Hope Project, Sorting and Baling Activity Green Action Group Nicosia Turkish Municipality Industrial Workshops in Nicosia Organised Industrial Zone Nicosia Turkish Municipality Industrial Workshops in Nicosia Organised Industrial Zone 20th Eco-Day Büyükkonuk Eco-Tourism Association Komi Kebir/Büyükkonuk Komi Kebir/Büyükkonuk “My Child” Documentary Screening and Discussion CCMC & Queer Cyprus Association (Unspoken Project) EMAA Capital Art
    [Show full text]
  • Cyprus Tourism Organisation Offices 108 - 112
    CYPRUS 10000 years of history and civilisation CONTENTS CONTENTS INTRODUCTION 5 CYPRUS 10000 years of history and civilisation 6 THE HISTORY OF CYPRUS 8200 - 1050 BC Prehistoric Age 7 1050 - 480 BC Historic Times: Geometric and Archaic Periods 8 480 BC - 330 AD Classical, Hellenistic and Roman Periods 9 330 - 1191 AD Byzantine Period 10 - 11 1192 - 1489 AD Frankish Period 12 1489 - 1571 AD The Venetians in Cyprus 13 1571 - 1878 AD Cyprus becomes part of the Ottoman Empire 14 1878 - 1960 AD British rule 15 1960 - today The Cyprus Republic, the Turkish invasion, 16 European Union entry LEFKOSIA (NICOSIA) 17 - 36 LEMESOS (LIMASSOL) 37 - 54 LARNAKA 55 - 68 PAFOS 69 - 84 AMMOCHOSTOS (FAMAGUSTA) 85 - 90 TROODOS 91 - 103 ROUTES Byzantine route, Aphrodite Cultural Route 104 - 105 MAP OF CYPRUS 106 - 107 CYPRUS TOURISM ORGANISATION OFFICES 108 - 112 3 LEFKOSIA - NICOSIA LEMESOS - LIMASSOL LARNAKA PAFOS AMMOCHOSTOS - FAMAGUSTA TROODOS 4 INTRODUCTION Cyprus is a small country with a long history and a rich culture. It is not surprising that UNESCO included the Pafos antiquities, Choirokoitia and ten of the Byzantine period churches of Troodos in its list of World Heritage Sites. The aim of this publication is to help visitors discover the cultural heritage of Cyprus. The qualified personnel at any Information Office of the Cyprus Tourism Organisation (CTO) is happy to help organise your visit in the best possible way. Parallel to answering questions and enquiries, the Cyprus Tourism Organisation provides, free of charge, a wide range of publications, maps and other information material. Additional information is available at the CTO website: www.visitcyprus.com It is an unfortunate reality that a large part of the island’s cultural heritage has since July 1974 been under Turkish occupation.
    [Show full text]
  • 1 Memorandum Ownership Status of Hotels and Other
    MEMORANDUM OWNERSHIP STATUS OF HOTELS AND OTHER ACCOMODATION FACILITIES IN THE OCCUPIED PART OF THE REPUBLIC OF CYPRUS The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cyprus hereby publishes a list1 of hotels situated in the Turkish occupied part of Cyprus. The majority of these hotels belong to Greek Cypriot displaced persons who were forced to leave their properties following the Turkish invasion of 1974 or have been built illegally on properties belonging to displaced Greek Cypriots, in violation of the latter’s property rights and without their consent. A number of hotels belong to Turkish Cypriots or have been built on land belonging to Turkish Cypriots. The European Court of Human Rights, in its Judgment of 18 December 1996, on the individual application of the Greek Cypriot displaced owner from Kyrenia, Mrs. Titina Loizidou, against Turkey, and in the Fourth Interstate Application of Cyprus against Turkey of 10 May 2001, upheld the rights of the refugees to their properties. In the Loizidou case, the Court ordered the Government of Turkey to compensate the applicant for the time period of deprivation of use of her property and to provide full access and allow peaceful enjoyment of her property in Kyrenia. The right of the displaced owners to their properties was reconfirmed in the decision of the European Court of Human Rights (Dec. 2005) regarding the application of Myra Xenides- Arestis v. Turkey, and has since been repeatedly reconfirmed in a multitude of cases brought by Greek Cypriot owners of property in the occupied part of Cyprus against Turkey]. It should also be reminded that, according to the United Nations Principles on Housing and Property Restitution for Refugees and Displaced Persons (the Pinheiro principles) “all refugees and displaced persons have the right to have restored to them any housing, land or property of which they were arbitrarily or unlawfully deprived..”.
    [Show full text]
  • A Short History of Poland and Lithuania
    A Short History of Poland and Lithuania Chapter 1. The Origin of the Polish Nation.................................3 Chapter 2. The Piast Dynasty...................................................4 Chapter 3. Lithuania until the Union with Poland.........................7 Chapter 4. The Personal Union of Poland and Lithuania under the Jagiellon Dynasty. ..................................................8 Chapter 5. The Full Union of Poland and Lithuania. ................... 11 Chapter 6. The Decline of Poland-Lithuania.............................. 13 Chapter 7. The Partitions of Poland-Lithuania : The Napoleonic Interlude............................................................. 16 Chapter 8. Divided Poland-Lithuania in the 19th Century. .......... 18 Chapter 9. The Early 20th Century : The First World War and The Revival of Poland and Lithuania. ............................. 21 Chapter 10. Independent Poland and Lithuania between the bTwo World Wars.......................................................... 25 Chapter 11. The Second World War. ......................................... 28 Appendix. Some Population Statistics..................................... 33 Map 1: Early Times ......................................................... 35 Map 2: Poland Lithuania in the 15th Century........................ 36 Map 3: The Partitions of Poland-Lithuania ........................... 38 Map 4: Modern North-east Europe ..................................... 40 1 Foreword. Poland and Lithuania have been linked together in this history because
    [Show full text]
  • Political Visions and Historical Scores
    Founded in 1944, the Institute for Western Affairs is an interdis- Political visions ciplinary research centre carrying out research in history, political and historical scores science, sociology, and economics. The Institute’s projects are typi- cally related to German studies and international relations, focusing Political transformations on Polish-German and European issues and transatlantic relations. in the European Union by 2025 The Institute’s history and achievements make it one of the most German response to reform important Polish research institution well-known internationally. in the euro area Since the 1990s, the watchwords of research have been Poland– Ger- many – Europe and the main themes are: Crisis or a search for a new formula • political, social, economic and cultural changes in Germany; for the Humboldtian university • international role of the Federal Republic of Germany; The end of the Great War and Stanisław • past, present, and future of Polish-German relations; Hubert’s concept of postliminum • EU international relations (including transatlantic cooperation); American press reports on anti-Jewish • security policy; incidents in reborn Poland • borderlands: social, political and economic issues. The Institute’s research is both interdisciplinary and multidimension- Anthony J. Drexel Biddle on Poland’s al. Its multidimensionality can be seen in published papers and books situation in 1937-1939 on history, analyses of contemporary events, comparative studies, Memoirs Nasza Podróż (Our Journey) and the use of theoretical models to verify research results. by Ewelina Zaleska On the dispute over the status The Institute houses and participates in international research of the camp in occupied Konstantynów projects, symposia and conferences exploring key European questions and cooperates with many universities and academic research centres.
    [Show full text]
  • Lithuanian Dialectology Profiles: Problems and Findings”, Aims to Demonstrate a Wide Range of Studies Within Lithuanian Dialectology
    3 Approved for publishing by the Scientific Council of the Institute of the Lithuanian Language Decree Protocol No. MT-50, dated 30 December 2020 Editorial Board: Danguolė Mikulėnienė (Editor-in-Chief) Lietuvių kalbos institutas Ana Stafecka LU Latviešu valodas institūts Miroslaw Jankowiak Akademie věd České republiky Edmundas Trumpa Latvijas universitāte Ilja Lemeškin Univerzita Karlova Special issue editor Violeta Meiliūnaitė Reviewers: Dalia Pakalniškienė Klaipėdos universitetas Liene Markus–Narvila Latvijas universitāte The bibliographic information about this publication is available in the National Bibliographic Data Bank (NBDB) of the Martynas Mažvydas National Library of Lithuania ISBN 978-609-411-279-9 DOI doi.org/10.35321/e-pub.8.problems-and-findings © Institute of the Lithuanian Language, 2020 © Violeta Meiliūnaitė, compilation, 2020 © Contributing authors, 2020 Contents PREFACE ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 DANGUOLĖ MIKULĖNIENĖ ISSUES OF PERIODIZATION: DIALECTOLOGICAL THOUGHT, METHODOLOGICAL DEVELOPMENT AND IDEOLOGICAL TURNS ------------------------------------ 8 VIOLETA MEILIŪNAITĖ. STABILITY AND DYNAMICS OF (LITHUANIAN) DIALECTAL NETWORK 38 JURGITA JAROSLAVIENĖ.METHODOLOGICAL DIVERSITY AND COMPLEXITY IN COMPARATIVE EXPERIMENTAL SOUND RESEARCH --------------------------------------------------------------------- 50 RIMA BAKŠIENĖ.INSTRUMENTAL RESEARCH INTO THE QUALITATIVE CHARACTERISTICS OF THE VOCALISM VARIANTS IN THE SUBDIALECT OF ŠAKIAI -----------------------------------------
    [Show full text]
  • 37. Różnorodność Językowa W Polsce Jako Dobro Wspólne (5.1
    Różnorodność językowa w Polsce jako dobro wspólne (wybrane przykłady) Zespoły senackie, zeszyt 37/2018 ISBN 978-83-65711-47-2 Kancelaria Senatu RÓŻNORODNOŚĆ JĘZYKOWA W POLSCE JAKO DOBRO WSPÓLNE (WYBRANE PRZYKŁADY) (Materiały z posiedzenia seminaryjnego Kaszubskiego Zespołu Parlamentarnego 14 lutego 2018 r.) Kancelaria Senatu 2018 Redakcja: - senator Kazimierz Kleina, przewodniczący Kaszubskiego Zespołu Parlamentarnego, - dr Magdalena Lemańczyk, Związek Niemieckich Stowarzyszeń Społeczno-Kulturalnych w Polsce, Instytut Kaszubski w Gdańsku Przygotowanie do druku: Dorota Wojucka, Piotr Świątecki - Biuro Spraw Senatorskich Kancelarii Senatu Projekt okładki: Krzysztof Korneluk ISBN 978-83-65711-47-2 Zeszyty zespołów senackich Zeszyt 37 Druk: dział Edycji i Poligrafii Warszawa 2018 r. Nakład 200 egz. SPIS TREŚCI: Kazimierz Kleina, Ryszard Galla, Magdalena Lemańczyk; Wstęp…………………………………………………...…str. 5 Lech M. Nijakowski; Znaczenie kultury popularnej dla zachowania i rozwoju tożsamości etnicznej oraz języków mniejszościowych……………………………………….…str. 9 Kazimierz Kleina; Języki zagrożone, możliwości ich aktywizacji i rewitalizacji……………………………………………...str. 33 Loránt Vincze; FUEN in the Service of the European Minorities………………………………………………...str. 81 Nicole Dołowy-Rybińska; Młodzi Kaszubi: zachowanie tożsamości i języka kaszubskiego…………………………str. 88 Daniel Kalinowski; Od świętych gór do świątyni sztuki. Kilka uwag o teatrze kaszubskim………………………………str. 103 Stanisław Janke; Wątki i motywy poezji kaszubskiej w kształtowaniu tożsamości……………………………...str.150 Henryk
    [Show full text]
  • The George-Anne Student Media
    Georgia Southern University Digital Commons@Georgia Southern The George-Anne Student Media 2-9-1995 The George-Anne Georgia Southern University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.georgiasouthern.edu/george-anne Part of the Higher Education Commons Recommended Citation Georgia Southern University, "The George-Anne" (1995). The George-Anne. 1350. https://digitalcommons.georgiasouthern.edu/george-anne/1350 This newspaper is brought to you for free and open access by the Student Media at Digital Commons@Georgia Southern. It has been accepted for inclusion in The George-Anne by an authorized administrator of Digital Commons@Georgia Southern. For more information, please contact [email protected]. ■ ■:■ v.:'.:; :.:■::-:.:>:"■ fy- ■-;■,:-■:.. ->-■-■, ■,:■■■.■■;:■<:■>: ■-:■■■ ■ ■:■:■■<■;■■■■.■■/?, -.- - -■- GOLD EDITION Thursday, February 9,1995 Vol. 67, No. 47 The 67 years of journalism Read about how The George-Anne f got started back in ^1927, and how it Georgia Southern University's Official Student Newspaper ended up with one Statesboro, Georgia 30460 Founded 1927 .of the strangest names in the Pizza delivery robbed of money, food collegiate press... Please see "Q & A," page 3 the money ($218.20) and then ran." Attack in Stadium After the incident, the driver left Club brings up and noticed two policemen parked at BRIEFLY... Reuben and Ed's, so he drove into the questions of safety parking lot and informed the officers .. ::..,.:. ,. of the situation. They then rushed to AIDS now the leading killer for delivery drivers; the site of the crime in the police car, and then he called his manager to of young adults, experts say victim says he's report the incident.
    [Show full text]
  • Multilingual Access to the European Cultural Heritage
    Multilingual Access to the European Cultural Heritage Multilingual Websites and Thesauri “It is time to think multilingual” 1 Multilingual Access to the European Cultural Heritage Multilingual Websites and Thesauri General co-ordination Rossella Caffo (MINERVA and MINERVA Plus Project Manager) Antonella Fresa (MINERVA and MINERVA Plus Technical Coordinator) Pier Giacomo Sola (MINERVA and MINERVA Plus Organisation Manager) Secretariat Marzia Piccininno (Ministero per i beni e le attività culturali, Italy) Web version Maria Teresa Natale and Andrea Tempera http://www.minervaeurope.org/publications/multilingualismand thesaurus.htm © 2006 MINERVA Plus Project 2 Editorial Committee Stephan Conrad (Germany) Christophe Dessaux (France), Kate Fernie (United Kingdom), Antonella Fresa (Italy), Allison Kupietzky (Israel), Marzia Piccininno (Italy), Martina Rozman Salobir (Slovenia), Gabriella Szalóki (Hungary) Contributors (alphabetic order by countries) Jitka Zamrzlová (Czeck Republik) Marju Reismaa (Estonia) Minna Kaukonen (Finland) Véronique Prouvost (France) Dimitrios A. Koutsomitropoulos (Greece) Astrid Müller (Germany) Giuliana De Francesco (Italy) Domitilla Fagan (Ireland) Laila Valdovska (Latvia) Guy Frank (Luxembourg) Pierre Sammut (Malta) Jos Taekema (The Netherlands) Lars Egeland (Norway) Piotr Ryszewski (Poland) Maria Sliwinska (Poland) Ana Alvarez Lacambra (Spain) Martina Roznan Salobir (Slovenia) Elena Kuzmina (Russian Federation) Martin Katuscak (Slovak Republik) 3 Acknowledgements We dedicate this report to the memory of the late Stephen Conrad From February 2004 ten new member states (plus Russia and Israel) have been participating in the joint European initiative of MINERVA Plus working with MINERVA to coordinate digitization efforts and activities. Since then MINERVA Plus supplementary working groups (SWG) started operation and Hungary became the coordinator of SWG Multilingual thesauri. The issue of multilingualism is becoming more and more important in making the digital cultural heritage of Europe available.
    [Show full text]
  • To View Online Click Here
    YOUR O.A.T. ADVENTURE TRAVEL PLANNING GUIDE® The Baltic Capitals & St. Petersburg 2022 Small Groups: 8-16 travelers—guaranteed! (average of 13) Overseas Adventure Travel ® The Leader in Personalized Small Group Adventures on the Road Less Traveled 1 Dear Traveler, At last, the world is opening up again for curious travel lovers like you and me. And the O.A.T. Enhanced! The Baltic Capitals & St. Petersburg itinerary you’ve expressed interest in will be a wonderful way to resume the discoveries that bring us so much joy. You might soon be enjoying standout moments like these: What I love about the little town of Harmi, Estonia, is that it has a lot of heart. Its residents came together to save their local school, and now it’s a thriving hub for community events. Harmi is a new partner of our Grand Circle Foundation, and you’ll live a Day in the Life here, visiting the school and a family farm, and sharing a farm-to-table lunch with our hosts. I love the outdoors and I love art, so my walk in the woods with O.A.T. Trip Experience Leader Inese turned into something extraordinary when she led me along the path called the “Witches Hill” in Lithuania. It’s populated by 80 wooden sculptures of witches, faeries, and spirits that derive from old pagan beliefs. You’ll go there, too (and I bet you’ll be as surprised as I was to learn how prevalent those pagan practices still are.) I was also surprised—and saddened—to learn how terribly the Baltic people were persecuted during the Soviet era.
    [Show full text]
  • Megan Robinson
    MEMOIR AS SIGNPOST: WRITING AT THE INTERSECTION OF ANCIENT FAITH AND CONTEMPORARY CULTURE Research and Analysis Supporting the Creation of BACK TO CANAAN: A PARABLE BY MEGAN J. ROBINSON SENIOR CREATIVE PROJECT submitted to the Individualized Studies Program in fulfillment of the requirements for the degree BACHELOR OF INDIVIDUALIZED STUDIES in RELIGIOUS AND CULTURAL STUDIES COMMITTEE MEMBERS: Dr. Catherine E. Saunders, Faculty Advisor Ms. Andrea B. Ruffner, Reader GEORGE MASON UNIVERSITY FAIRFAX, VIRGINIA DECEMBER 2006 ©2006 MEGAN J. ROBINSON ALL RIGHTS RESERVED PLEASE DIRECT ALL CORRESPONDENCE TO: [email protected] TABLE OF CONTENTS MEMOIR AS SIGNPOST Introduction 5 Rumors 8 Foreshadows: Evangelicalism as Clue Evangelical Publishing: A Blueprint for Faith Glimpses 14 Elements: Seeing a Story Elements: Reaching Into a Story Elements: Transformed By a Story Epiphanies 18 Theology: Foundation and Structure Wonder: The Open Door Narrative: Exploring the Cathedral Parable: Room to Grow Conclusion 28 Works Cited 30 Appendix A: Two Literary Models or Approaches 34 BACK TO CANAAN: A PARABLE Ur – Haran – Egypt 38 Barrenness Illumination Other Gods Altars and Plagues Long Day’s Journey Notes 62 INTRODUCTION Blueprints and cathedrals, at first glance, have little to do with creative writing. Yet, the word “cathedral” evokes spirituality, and thus provides an image that enables a discussion of how to approach writing on spiritual issues. In his analysis of the contemporary evangelical publishing industry, scholar Abram Van Engen explores how a writer should, or can, approach and produce literature from a Christian perspective. He proposes that, in the current market niche occupied by the evangelical publishing industry, audience and market demands have created a narrowly delineated “blueprint” model shaping a specific style and content of acceptable religious/spiritual literature, a model to which others less “mainstream” within the evangelical sub-culture react.
    [Show full text]
  • Hungary Leaps in Growth the Hungarian Economic “Renaissance”, Shows the Way
    Hungary Leaps in Growth The Hungarian economic “renaissance”, shows the way Building bridges between Cyprus and Hungary INTERVIEW: ZSANETT OLΑH Bridges of cooperation and development STATE SEcR. EcONOmIc dIpLOmAcy How Hungary successfully dealt with the crisis HuNgARIAN NATIONAL TRAdINg HOuSE Innovative solutions of high specialization in frontline sectors THE AmbASSAdOR Of HuNgARy ERIk HAupT close cooperation as an antidote to difficulties With the support of the ALX in Greece and Our mission is to provide multifaceted as- Cyprus, companies track new avenues of sistance to companies that invest in growth, growth and investment relations in Cyprus, extroversion and competitiveness in domestic Greece and Hungary with emphasis on areas and international markets, through a grid of such as: services such as: • Agricultural products & Technologies • Partner-Affiliate Search • Food and Drink Industry • Targeted business meetings • Health & Biotechnology • Integrated management of trade procedures • ICT • Institutional framework consulting • Waste Management • Water Management • Smart City applications Leoforos Vas. Constantinou 38, 11635, Athens Tel.: +30 (210) 72.20.150-1, E-mail: [email protected], www.alx.com.gr 31 Evagorou Ave., Evagoras Building, Suite 24, 1066 Nicosia, Cyprus, Tel: +357 227 64 797 Hungarian Rhapsody... History, arts, sciences, inventions, great achievements of the past and the present. An impressive mix that creates the profile of a historic nation. ven though it is a country with fewer than 10 million inhabitants, Hungary is E the birthplace of great artists of intellect, arts and sciences. The international recognition of their work, has yielded 13 Nobel prizes so far! A country which for years remained in the tight circle of the eastern block, is currently «reintroducing itself» in the global community, with a new face, combining a mixture of historical past and ambitious future.
    [Show full text]