Lawrencían Chronicle 2011 the University of Kansas, Lawrence, Kansas Vol

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lawrencían Chronicle 2011 the University of Kansas, Lawrence, Kansas Vol Lawrencían Chronicle 2011 The University of Kansas, Lawrence, Kansas Vol. XXIII Editor: Marc L. Greenberg No. 1 Layout: Pam LeRow www.ku.edu/~slavic/ Spring, 2011 Prof. Stephen J. Parker Retires. A Nabokovian Journey. Bridging the East and the West By Marc L. Greenberg Chair’s Corner The previous KU provost, Richard Stephen J. Parker joined Lariviere, asked the KU commu- the KU Slavic Faculty in nity to consider “why we do what 1967 after a brief stint at we do and why we are here.” The the University of Oklaho- Slavic Department responded by demonstrating the ma. A student of the great many ways in which “the Slavs link the East with the writer Vladimir Nabokov, West”— and we have taken this linking mission to as well as the son of a Stephen J. Parker in the early 1970s heart in all that we do. We teach languages and their prominent professor of contexts, which means understanding not only the Russian literature, Fan Parker, he wrote his disserta- complex and dynamic world area of the Slavs, but tion at Cornell University on Vladimir Nabokov-Sirin also its relationship to our own American reality. As as Teacher: The Russian Novels. His Understanding globalization challenges us all, faculty and students Vladimir Nabokov (University of South Carolina Press), alike, we continue to think about ways to help KU first published in 1987, continues to be reprinted. He is students gain skills and knowledge that they can founder (1984) and editor of The Nabokovian, a major deploy in the world. international research companion to Nabokov studies. Here are some examples. Laura K. Wilhelm, Serving as Chair of the Slavic Department from 1987 to a 1994 PhD, runs a freelance consulting company, 2000, he oversaw significant growth in the department LauraWil Intercultural, that helps companies with and the placement of several Ph.D. students in notable global footprints translate the subtle presuppositions academic positions in the United States. In addition to embedded in language and belief systems into new his legacy in scholarship and markets and therefore improves the businesses’ administration, he was also chances for success. Jeb and Kristina Adams, instrumental in establishing REES MA students form 2005, studied BCS and the Parker Slavic Library the Balkans with us and have now begun an inno- through the generosity of vative private school in Kičevo, Macedonia. They his financial support and the train youngsters in English and basic skills, but also bequest of part of the Fan pass on their own values as caring, socially aware Parker collection. With Prof. members of a democratic society. To that end they Parker’s retirement in May have also begun a local paper, The Kičevo Mirror, 2011 not only a significant published in Albanian and Macedonian, that models era in the history of the KU civic discourse and free speech. Cassandra Payton Slavic Department comes (BA 01), regional director for American Councils Teaching in the 1980s to a close, but he is also the for International Education in Southeast Europe last of Nabokov’s students to bridges cultures by organizing programs for young teach in America. We are fortunate that Prof. Parker is not leaving us entirely, but he will remain in Lawrence continued on page 3 Lawrencían Chronicle 2011 to continue his work on his next book, In Nabokov’s Li- from his texts. Subsequently a fellowship allowed me brary, as well as to preside over the Advisory Board for to meet him in Switzerland, at the Montreux Palace fundraising, which will ensure the continued vigor and Hotel where he resided, and then I subsequently as- quality of the KU Slavic Department. We look forward to sisted him for many years in discovering and provid- continue working with him and hope that he will return to ing copies of his earliest works published in Europe us to update us on his scholarly work. In the meantime, and the USA. During one of our Montreux meetings we offer this interview with him and a few candid pictures we sat around going over the best possible ways to as we look back over his lengthy and fascinating career. translate the titles of his Russian short stories into English, and then we worked on this through cor- respondence, and in the subsequent publication of three volumes of his stories he thanked me publicly for a particular translation that I offered and he applied. He subsequently allowed me to present him with an array of interview questions concerning his short stories, and I then published his written re- sponses, which are often referred to by VN scholars. My wife and I met with Nabokov and his wife several times in Switzerland, where we always sat around the table speaking three languages. They spoke with my wife in French, since my wife is French, and they spoke with me in English, and they spoke Dmitry Nabokov, Marie-Luce and Stephen J. Parker, with each other in Russian. We had remarkable days Montreux, Switzerland, early 1980s. with them, and then following VN’s death my wife and I met closely with his wife Vera, in Switzerland, MLG: Steve, you have had a unique academic path, and I became a good friend of hers. I spent months starting with work in the natural sciences and mov- over several years working at their residence in ing to the study of literature, which brought you into Montreux, and it was there that I met Dmitri Nabo- the orbit of Vladimir Nabokov. Describe for us your kov, their only child. Dmitri and I went on to walk, intellectual journey. ski, climb hillsides, play tennis, play ping-pong, meet SJP: As an undergraduate at Cornell University continued on page 4 (B.A., 1960) I had two majors—Biology and World Literature. I spent four summers as an assistant to Nobel Prize winner In this issue: Dr. George Snell at Jackson Memo- rial Laboratory, Bar Harbor, Maine, Interview: Graduate Student doing immunological research, and Stephen J. Parker ...............1 News ..................................13 as an undergraduate at Cornell had two courses with Vladimir Nabokov Chair’s Corner ...................1 2010 Honors Reception ....15 on European literature and Russian literature. Due to the fabulous expe- Alumni News.......................6 Support Your riences in Nabokov’s classrooms, I Department .......................18 chose to go on in world literatures (Russian, French, American). I did Faculty News .......................8 Friends of Slavic my PhD dissertation on Nabokov’s Russian prose fiction, with his kind Ani Kokobobo assistance in checking my English to Join Faculty ..................12 translations of Russian passages 2 Lawrencían Chronicle 2011 Chair’s Corner (continued from page 1) Stephen M. Dickey has developed two new courses on the Balkans, one on Balkan film, the other on people throughout the region who learn about the impact of the Ottomans on the Balkans. Prof. America and participate in exchange programs in Maria Carlson is working on a book that aims to the U.S. Our 1997 BA, Angela (Warren) Hood, untangle the confusion surrounding the origins of has just returned stateside after more than a decade the “vampire,” which has traveled across many cul- abroad as a successful diplomat at embassies in tures and media from East to West and back again. Moscow and Paris. Katie Beall (BA 10) spent four Marta Pirnat-Greenberg’s forthcoming Colloquial months as an intern to the UN International Criminal Slovene in the famous Routledge series will help Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague, students, travelers, Eurocrats, and journalists com- where she worked for Office of the Prosecutor on municate in Slovenia, the quintessential “linking” the case against Radovan Karadzić. We encourage country between Central Europe and the Balkans our alumni to contact us and let us know the ways and between the Slavic, Romance, Germanic, and in which you are linking East and West. Finno-Ugric worlds. Prof. Renee Perelmutter has Current students, too, are turning their attention been working on the pragmatic rules of engagement to questions of understanding the globalized world. on the Internet for Russian, helping us to understand Rebecca Stakun recently returned from a summer in not only how technology has changed how we com- Ufa, Russia, with the support of a highly competitive municate, but understanding how it affects other Critical Languages Scholarship, where in addition cultures. On sabbatical this year, Prof. William to advancing her Russian language skills she also Comer, picked up his second national award from investigated sociolinguistic issues of the status of AATSEEL (and the fourth for the department), this Bashkir in Bashkortostan. Zhulieta Kaludova time for his outstanding textbook using Tokareva’s A plans to begin work soon on her dissertation about Day without Lying, which will help students acquire an alphabet controversy in Bulgaria—Cyrillic vs. higher-level Russian reading skills. We welcome Latin—that is a proxy for the negotiation of civiliza- our newest faculty member Ani Kokobobo, a na- tional boundaries between the East and the West. Her tive of Albania whose work focuses on the great work has already been followed with interest in the Russian writer, Lev Tolstoy. Tolstoy was one of the Bulgarian press. Sidney Dement returned from his first media megastars, an attribute that Americans Fulbright grant in Moscow with a new understanding can well understand, and the impact of his novels of how city spaces are linguistically and culturally and philosophy straddle East and West. When she determined and how they link times and cultures; joins the Department in August, Ani Kokobobo will this will shape his dissertation on Bulgakov’s Master bring a whole new set of “linkages” to the Slavic and Margarita.
Recommended publications
  • Boston Symphony Orchestra Concert Programs, Season 45,1925
    ELMWOOD MUSIC HALL . BUFFALO Wednesday Evening, November 4, 1925, at 8.15 Auspices of Buffalo Musical Foundation, Inc. MARIAN DE FOREST, Manager PR5GR2WIE P}3 . // cries nvhen IfeeI like cry- ing, it singsjoyfully when Ifeel like singing. It responds—like a human being—to every mood. " I love the Baldwin Piano. yu*9«J^ rrX.B^t^t,'-1**2 Vladimir de Pachmann loves the Baldwin piano. Through the medium of Baldwin tone, this most lyric of contemporary pianists discovers complete revealment of his musical dreams. For a generation de Pachmann has played the Baldwin; on the concert stage and in his home. That love- liness and purity of tone which appeals to de Pach- mann and to every exacting musician is found in all Baldwins, alike in the Concert Grand, in the smaller Grands, in the Uprights. The history of the Baldwin is the history of an ideal. Ifetftonn CINCINNATI CHICAGO NEW YORK INDIANAPOLIS ST. LOUIS LOUISVILLE DENVER DALLAS SAN FRANCISCO ELMWOOD MUSIC HALL BUFFALO FORTY-FIFTH SEASON, 1925-1926 INC. SERGE KOUSSEVITZKY, Conductor WEDNESDAY EVENING, NOVEMBER 4, at 8.15 WITH HISTORICAL AND DESCRIPTIVE NOTES BY PHILIP HALE COPYRIGHT, 1925, BY BOSTON SYMPHONY ORCHESTRA, INC. THE OFFICERS AND TRUSTEES OF THE BOSTON SYMPHONY ORCHESTRA, Inc. FREDERICK P. CABOT President GALEN L. STONE Vice-President ERNEST B. DANE Treasurer FREDERICK P. CABOT ERNEST B. DANE HENRY B. SAWYER M. A. DE WOLFE HOWE GALEN L. STONE JOHN ELLERTON LODGE BENTLEY W. WARREN ARTHUR LYMAN E. SOHIER WELCH W. H. BRENNAN, Manager G. E. JUDD, Assistant Manager 1 Ve ^ After more than half a century on Fourteenth Street, Steinway Hall is now located at 109 West 57th Street.
    [Show full text]
  • Freedom from Violence and Lies Essays on Russian Poetry and Music by Simon Karlinsky
    Freedom From Violence and lies essays on russian Poetry and music by simon Karlinsky simon Karlinsky, early 1970s Photograph by Joseph Zimbrolt Ars Rossica Series Editor — David M. Bethea (University of Wisconsin-Madison) Freedom From Violence and lies essays on russian Poetry and music by simon Karlinsky edited by robert P. Hughes, Thomas a. Koster, richard Taruskin Boston 2013 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data: A catalog record for this book as available from the Library of Congress. Copyright © 2013 Academic Studies Press All rights reserved ISBN 978-1-61811-158-6 On the cover: Heinrich Campendonk (1889–1957), Bayerische Landschaft mit Fuhrwerk (ca. 1918). Oil on panel. In Simon Karlinsky’s collection, 1946–2009. © 2012 Artists Rights Society (ARS), New York / VG Bild-Kunst, Bonn Published by Academic Studies Press in 2013. 28 Montfern Avenue Brighton, MA 02135, USA [email protected] www.academicstudiespress.com Effective December 12th, 2017, this book will be subject to a CC-BY-NC license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. Other than as provided by these licenses, no part of this book may be reproduced, transmitted, or displayed by any electronic or mechanical means without permission from the publisher or as permitted by law. The open access publication of this volume is made possible by: This open access publication is part of a project supported by The Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book initiative, which includes the open access release of several Academic Studies Press volumes. To view more titles available as free ebooks and to learn more about this project, please visit borderlinesfoundation.org/open.
    [Show full text]
  • This Thesis Has Been Submitted in Fulfilment of the Requirements for a Postgraduate Degree (E.G
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Names on the Internet: Towards Electronic Socio-onom@stics Katarzyna Aleksiejuk PhD Thesis University of Edinburgh 2015 2 Declaration of Authorship I declare that this thesis has been written by me and has not been submitted for any other degree or professional qualification. Signature ________________________________ Date _________________________________ 3 4 Acknowledgements First of all, I would like to express my gratitude to my supervisors, Dr Lara Ryazanova-Clarke and Dr Alan Macniven, for their engagement and always valuable feedback. Thank you for sharing your priceless time and knowledge with me. I would like to thank Chris Tolland, my manager at work, who helped me greatly to accommodate working and studying. My warm thanks go to my family, friends and colleagues for their understanding and support. I would also like to take this opportunity to pass my special thanks to Prof.
    [Show full text]
  • "Degola" De Jango No Esquema Golpista Povo Repele
    "U-2" URSS PROTESTA CONTRA ESPIONAGEM AMERICANA: REPETE VÔO PROIBIDO DE POWERS (p.4) "DEGOLA" DE JANGO NO ESQUEMA GOLPISTA verÊàdõíí!T?T!!5-m>^ •oonomlee a •orrompar _ hocnuur poMMeo*. a a-matar »r|au-»t„.a »mpr._.rl__, * * ka. H-aMavr Modl-ato» — tudo ae* • protMto a* um- rama, ant-oomiinM* qw, •__§ v«r- dade, é apenaa • aoMp-r* alrà» dn qual agan oa inlmbro* do r«|t'tme democ-rátleo • Am* m lt%ff.wtnl8n*i k tema maamt liberdade* pública* A «ata ai- tura. mal. do qae ron-aneida s* acha a oplnlác. p-bltoa da POVO REPELE na oa verdadeiro. ob*aMvoa Aiummu iTuudo»" d* faiwnria ná» ae dirigem no sentido de preservar as In.titiiIrAe* reprs-- sentatlvas contra evenlnala atentados extremista.. Aa roo* trário: o que se quer e. Indu- rindo se o rlrltoradi, ao erra da Ü-s MW.S- lirMscj. < julgar qur o pleito eleitoral conntttui uma npeão entre dr- barrar- DA se a marcha do . pelo cfiml- e ani MILHÕES ll i ai HB_— nho do dettenví rnto tn, ai- aln. frustrar n it* legitimo* anseio* de ema *T_STTí mlca. Tudo e i ajl ^^*..T^..Íi^4^^2^.•>, • sta* astla-t.**. r.ltr-}. aa lta- i-lssis» a piirta-vnzrs do-. ,..'. S a *-.l4t. .. .'i. ._..,.., vsiris d* aat.aa • eaneldaraçia, a aa- . r_ só;., IMW, ,. M„ «*—MM** CORRUÇÃO! poun - * «—¦"«- d., iu • JORNALISTA} DE TODO PAIS UNIDOS CONTRA TERROR ECONÔMICO! multas gamas a uç:io tcrn.riM: poderosos senhores da reação C TKMLeonel Brizola. aquele dorumento í de um diário, para que nele se fava •» I mncraria, é apenas um grau ile areia : nha de atos criminosos.
    [Show full text]
  • Russian Folktale by Vladimir Yakovlevich Propp
    Series in Fairy-Tale Studies General Editor Donald Haase, Wayne State University Advisory Editors Cristina Bacchilega, University of Hawai`i, Mānoa Stephen Benson, University of East Anglia Nancy L. Canepa, Dartmouth College Isabel Cardigos, University of Algarve Anne E. Duggan, Wayne State University Janet Langlois, Wayne State University Ulrich Marzolph, University of Gött ingen Carolina Fernández Rodríguez, University of Oviedo John Stephens, Macquarie University Maria Tatar, Harvard University Holly Tucker, Vanderbilt University Jack Zipes, University of Minnesota A complete listing of the books in this series can be found online at wsupress.wayne.edu W5884.indb ii 8/7/12 10:18 AM THE RUSSIAN FOLKTALE BY VLADIMIR YAKOVLEVICH PROPP EDITED AND TRANSLATED BY SIBELAN FORRESTER FOREWORD BY JACK ZIPES Wayne State University Press Detroit W5884.indb iii 8/7/12 10:18 AM © 2012 by Wayne State University Press, Detroit, Michigan 48201. English translation published by arrangement with the publishing house Labyrinth-MP. All rights reserved. No part of this book may be reproduced without formal permission. Manufactured in the United States of America. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data 880-01 Propp, V. IA. (Vladimir IAkovlevich), 1895–1970, author. [880-02 Russkaia skazka. English. 2012] Th e Russian folktale by Vladimir Yakovlevich Propp / edited and translated by Sibelan Forrester ; foreword by Jack Zipes. pages ; cm. — (Series in fairy-tale studies) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-8143-3466-9 (paperback : alkaline paper) — ISBN 978-0-8143-3721-9 (ebook) 1. Tales—Russia (Federation)—History and criticism. 2. Fairy tales—Classifi cation. 3. Folklore—Russia (Federation) I.
    [Show full text]
  • Notes on the Prologue to Pushkin's Ruslan and Ludmila
    The Curving Shore of Time and Space: Notes on the Prologue to Pushkin’s Ruslan and Ludmila The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Russell, James R. 2012. The Curving Shore of Time and Space: Notes on the Prologue to Pushkin’s Ruslan and Ludmila. In Shoshannat Yaakov: Jewish and Iranian Studies in Honor of Yaakov Elman, ed. Shai Secunda and Steven Fine, 323–370. Leiden and Boston: Brill Academic Publishers. Published Version doi:10.1163/9789004235458_018 Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:34257918 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Open Access Policy Articles, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#OAP 1 THE CURVING SHORE OF TIME AND SPACE: NOTES ON THE PROLOGUE TO PUSHKIN’S RUSLAN AND LUDMILA. By James R. Russell, Harvard University, Cambridge, Mass. Золотое руно, где же ты, золотое руно? Всю дорогу шумели морские тяжёлые волны, И, покинув корабль, натрудивший в морях полотно, Одиссей возвратился, пространством и временем полный! (“Golden fleece, where are you now, golden fleece? All the journey long roared the heavy sea waves, And, leaving the ship that had worked a canvas of the seas, Odysseus returned, replete with time and space!”) —Osip Mandelstam (1891-1938).1 “As lucid as you like or as deep as you choose to dive.” —Adam Gopnik, on the Alice books of Lewis Carroll.2 PREFACE.
    [Show full text]
  • Cómo Usar El Libro De Programa
    CÓMO USAR EL LIBRO DE PROGRAMA Este año las sesiones regulares se llevarán a cabo entre el miércoles 23 y el sábado 26 de Mayo. Cada sesión será de una hora y media, empezando a las 9:00 a.m. y terminando a las 9:00 p.m. Los horarios son: 9 a.m. a 10:30 a.m., 10:45 a.m. a 12:15 p.m., 12:30 p.m. a 2:00 p.m., 2:15 p.m. a 3:45 p.m., 4:00 p.m. a 5:30 p.m., 5:45 p.m. a 7:15 p.m. y de 7:30 p.m. a 9:00 p.m.. El libro de programa tiene tres índices diferentes: 1. El índice por días: este índice tiene 2. El índice por área del programa 3. El índice por participante: listadas todas las actividades de (ver el listado abajo señalado): este índice lista todos a todos los acuerdo al siguiente orden: fecha, este índice lista todas las participantes del congreso en orden horario, área del programa, nombre actividades por área temática del alfabético de acuerdo a su apellido de la actividad. Tómese en cuenta programa, en orden del número e indica el número correlativo de la que a cada actividad se le ha correlativo asignado. actividad en la que aparecerá dicho asignado un número correlativo, el participante. cual identificará a dicha actividad en todoslos índices. Así mismo, en el índice por días y en el índice por área del programa, usted podrá ver la ubicación de donde se llevará a cabo cada actividad.
    [Show full text]
  • Russian & Slavic
    Encyclopedia of Russian & Slavic Myth and Legend Encyclopedia of Russian & Slavic Myth and Legend Mike Dixon-Kennedy Santa Barbara, California Denver, Colorado Oxford, England Copyright © 1998 by Mike Dixon-Kennedy All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, except for the inclusion of brief quotations in a review, without prior permission in writing from the publishers. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Dixon-Kennedy, Mike, 1959– Encyclopedia of Russian and Slavic myth and legend. p. cm. Includes bibliographical references and index. Summary: Covers the myths and legends of the Russian Empire at its greatest extent as well as other Slavic people and countries. Includes historical, geographical, and biographical background information. 1. Mythology, Slavic—Juvenile literature. [1. Mythology, Slavic. 2. Mythology—Encyclopedias.] I. Title. BL930.D58 1998 398.2'0947—dc21 98-20330 CIP AC ISBN 1-57607-063-8 (hc) ISBN 1-57607-130-8 (pbk) 0403020100999810987654321 ABC-CLIO, Inc. 130 Cremona Drive, P.O. Box 1911 Santa Barbara, California 93116-1911 Typesetting by Letra Libre This book is printed on acid-free paper I. Manufactured in the United States of America. For Gill CONTENTS Preface, ix How to Use This Book, xi Brief Historical and Anthropological Details, xiii Encyclopedia of Russian and Slavic Myth and Legend, 1 References and Further Reading, 327 Appendix 1, 331 Glossary of Terms Appendix 2, 333 Transliteration from Cyrillic to Latin Letters Appendix 3, 335 The Rulers of Russia Appendix 4, 337 Topic Finder Index, 353 vii PREFACE Having studied the amazingly complex sub- This volume is not unique.
    [Show full text]
  • The Human-Headed Bird Figure in Painting from the Bronze Age to the Early Twentieth Century
    Rania Elhelw - JAARS Volume 1 - Issue 1 – June 2020 THE HUMAN-HEADED BIRD FIGURE IN PAINTING FROM THE BRONZE AGE TO THE EARLY TWENTIETH CENTURY Rania Elhelw Painting Department – Faculty of Fine Arts – Helwan University [email protected] ABSTRACT The avian humanoids always seemed like fantastical creatures that mediate between heaven and earth by having human and avian features together. They mostly referred to the souls lingering between the living and the divine. There are many types of them, and this paper is specifically concerned about the human-headed bird imagery; and how it is depicted in different ways and what are their symbolic meanings in many cultures. This specific imagery appeared in many different mythologies along history; such as, the ‘Ba’ in the Ancient Egyptian, ‘Sirens’ and ‘Harpies’ in the Greek and the Byzantium, the ‘Humayun’ in the Mesopotamian and perhaps in the Islamic too; and eventually, the ‘Alkonost’, the ‘Sirin’, and the ‘Gamayun’ in the Slavic mythology. An analytical comparative study of this imagery in different mythologies and in the paintings by different artists, such as P. Rubens, J. Pasch, V. Vasnetsov, and M. Vrubel; will be followed. KEYWORDS Ba; Siren; Harpies Avian humanoids are different forms of human-bird/bird-human imagery, which took various forms and styles in cultures around the world such as, winged-human, bird-headed human, bird-headed and winged human, and finally the human-headed bird that is the main concern in this paper. Mostly, all those imageries hold the same main characteristics mixed between those of human beings and birds’, bridging between the realms of heaven and earth.
    [Show full text]
  • The Vampire in Slavic Cultures
    The Vampire in Slavic Cultures Included in this preview: • Copyright Page • Table of Contents • Excerpt of Chapter 1 UNIVERSITY OF TEXAS–AUSTIN Copyright © 2010 by Th omas J. Garza. All rights reserved. No part of this publica- tion may be reprinted, reproduced, transmitted, or utilized in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying, microfi lming, and recording, or in any information retrieval system without the written permission of University Readers, Inc. First published in the United States of America in 2010 by Cognella, a division of University Readers, Inc. Trademark Notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identifi cation and explanation without intent to infringe. 14 13 12 11 10 1 2 3 4 5 Printed in the United States of America ISBN: 978-1-934269-67-1 Contents 1. Introduction By Th omas J. Garza 1 DEFINITIONS OF VAMPIRE 5 2. A Defi nition of Vampire from Funk and Wagnalls Standard Dictionary of Folklore, Mythology, and Legend Edited by Maria Leach 7 3. A Defi nition of Vampire from Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable Edited by Ivor H. Evans 9 4. A Defi nition of Vampire from Th e Encyclopedia of Ghosts and Spirits By Rosemary Guiley 11 5. Defi nitions of Upyr’ and Vampire By Th omas J. Garza 13 6. What Is a Vampire? By Dudley Wright 15 7. Vampires By Brad Steiger 23 ORIGINS OF THE VAMPIRE 29 8. Heretics as Vampires and Demons in Russia By Felix Oinas 31 9.
    [Show full text]
  • Romantic Nationalism and the Image of the Bird-Human in Russian Art of the 19Th and Early 20Th Century
    Bard College Bard Digital Commons Senior Projects Spring 2016 Bard Undergraduate Senior Projects Spring 2016 Romantic Nationalism and the Image of the Bird-Human in Russian Art of the 19th and early 20th Century Kathleen Diane Keating Bard College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2016 Part of the Painting Commons, and the Slavic Languages and Societies Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Keating, Kathleen Diane, "Romantic Nationalism and the Image of the Bird-Human in Russian Art of the 19th and early 20th Century" (2016). Senior Projects Spring 2016. 285. https://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2016/285 This Open Access work is protected by copyright and/or related rights. It has been provided to you by Bard College's Stevenson Library with permission from the rights-holder(s). You are free to use this work in any way that is permitted by the copyright and related rights. For other uses you need to obtain permission from the rights- holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/or on the work itself. For more information, please contact [email protected]. Romantic Nationalism and the Image of the Bird-Human in Russian Art of the 19th and early 20th Century A Senior Project by Kathleen Keating for the program of Russian and Eurasian Studies at Bard College, May 4th, 2016 Acknowledgements ТО Oleg Minin, my advisor,
    [Show full text]
  • SOVIET ATLANTIS: Rice University, Houston BETWEEN SCIENCE FICTION and ESOTERIC COMMUNITIES
    Stanislav PANIN [email protected] SOVIET ATLANTIS: Rice University, Houston BETWEEN SCIENCE FICTION AND ESOTERIC COMMUNITIES Abstract: The paper concentrates on the history of the myth of Atlantis in twentieth century Russian culture. It traces the transmission of Atlantis narratives starting from artistic and esoteric circles of the early twentieth century, through Soviet science fiction, to the esoteric revival of the 1980s. Contemporary fictional literature is understood as a modern, secularized form of mythology, intrinsically connected to traditional mythological nar- ratives. The story of Atlantis, as one of these narratives, played an import- ant role in Russian esoteric and fictional literature. The transmission of the Atlantean narrative through the Soviet period is analyzed herein and can benefit scholars in several ways. It shows how esoteric narratives can change and assume a fictional nature to survive in hostile and highly secularized environments. It also contributes to the understanding of particular aspects of contemporary Russian spiritual life related to the revival of Russian eso- teric communities, which began during the Perestroika and continued after the collapse of the Soviet Union. It also contributes to the study of twentieth century Russian cultural history, as well as to the academic study of esoter- icism. Keywords: Soviet literature, Atlantis, science fiction, symbolism, West- ern esotericism, anarcho-mysticism This paper provides an overview of the transmission of the myth of Atlantis through the Soviet era and its revival in contemporary Russian esotericism. By no means complete, it intends to emphasize the intimate relationship between artistic and esoteric narratives about the supposedly lost continent. It is argued that art, and particularly fictional literature, can assume the role of a new mythology in modern society, surviving by stating its fictional character, yet powerful enough to inspire imagina- tion and return to its claims of reality when social conditions allow such change.
    [Show full text]