An Assessment of Lexical Change in Matengo: the Case of Mbinga District

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

An Assessment of Lexical Change in Matengo: the Case of Mbinga District The University of Dodoma University of Dodoma Institutional Repository http://repository.udom.ac.tz Humanities Master Dissertations 2018 An assessment of lexical change in Matengo: The case of Mbinga district Kapinga, Vermund S. The University of Dodoma Kapinga, V. S. (2018). An assessment of lexical change in Matengo: The case of Mbinga district (Master's dissertations). The University of Dodoma, Dodoma. http://hdl.handle.net/20.500.12661/868 Downloaded from UDOM Institutional Repository at The University of Dodoma, an open access institutional repository. AN ASSESSMENT OF LEXICAL CHANGE IN MATENGO: THE CASE OF MBINGA DISTRICT VERMUND S. KAPINGA MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS THE UNIVERSITY OF DODOMA OCTOBER, 2018 AN ASSESSMENT OF LEXICAL CHANGE IN MATENGO: THE CASE OF MBINGA DISTRICT BY VERMUND S. KAPINGA A DISSERTATION SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS THE UNIVERSITY OF DODOMA OCTOBER, 2018 DECLARATION AND COPYRIGHT I, Vermund S. Kapinga, declare that this dissertation is my own original work and that it has not been presented and will not be presented to any other university for a similar or any other degree award. Signature…………………… No part of this dissertation may be reproduced, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the author or the University of Dodoma. If transformed for publication in any other format shall be acknowledged that, this work has been submitted for degree award at the University of Dodoma”. i CERTIFICATION The undersigned certifies that she has read and hereby recommends for acceptance by the University of Dodoma, a dissertation entitled: “An Assessment of Lexical Change in Matengo: the Case of Mbinga District “in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma. ……………………… DR. MAGASHI, S. (SUPERVISOR) Date: ………………………….. ii ACKNOWLEDGEMENT Praise is to Jesus Christ, the Almighty, for the immeasurable spirit given me that I have been able to accomplish this dissertation. This dissertation would not have been possible without the salient contributions from different people to whom I deeply dare to express my heartfelt gratitude. I would like to express my deep inner most gratitude firstly and foremost to Dr. Magashi, S., my supervisor, for her guidance, helpful comments, cooperation, time, kindness and tireless support throughout my study. I strongly appreciate her support. Secondly, my sincere gratitude should go to all lecturers in the department of foreign languages and literature: Prof. Lackshmannan, Dr. Sebonde, R., Dr. Biseko, J., Dr. Chrispina, Dr. Selestino, Dr. Stanslav and Dr. Sane. Thirdly, I greatly give thanks to Mr. Sadiki Nombo for being a good link to other respondents who allowed me to collect data for my study. I sincerely acknowledge the cooperation of my respondents from Mbinga district. They have really provided vital information to this study. Fourthly, special thanks should go to my fellow M.A. linguistic students as well as my college mates: Mr. Faustin Bayo, Mr. Andrew Mapunda, Mr. Kristofa Mwageni, Kibwana Khatima, Mr. Mathias Katto, Gerald Soi and others for their comments and suggestions which have been useful in this work. Lastly, my thanks should go to my family, my close friend Athanas Ndunguru, my lovely wife Wema Komba and my lovely children Mercy, Rodrick, Alice and Amelia for their faith, encouragement, patience and love. With their support, all my goals are possible. iii DEDICATION This dissertation is dedicated to my father Mr. Selestin Kapinga (Kasapwenda) and my mother Solana Milinga (Maipasa) for their parental care, endless love to me and tolerance they have shown in the journey of my studies. May Almighty God bless them. iv ABSTRACT This study aimed at investigating Matengo lexical change in Mbinga district. It was guided by three specific objectives namely: to explore the extent of Matengo lexical change; to examine the linguistic factors for Matengo lexical change and to determine non-linguistic factors contributing to Matengo lexical change in Mbinga district. The study used assimilation theory centring on the ideas of Gordon (1964) as one of the sociologists. Gordon devised the theory into seven stages which are: acculturation where newcomers adopt a language, structural, civic, identification, attitude reception, behaviour reception and marital assimilation. However, in this study only acculturation stage has been discussed. The study involved 60 informants: 10 informants were involved in interviews, 44 were involved in filling in questionnaires and 6 were involved in sociolinguistic interviews. The data of the study were therefore collected through sociolinguistic interviews, interviews and questionnaires. The data collected were analyzed both qualitatively and quantitatively. The findings of the study revealed that Kiswahili and other languages are greatly replacing most of the Matengo vocabularies that were formerly used by ancestors. The study also revealed the linguistic and non- linguistics factors that influence change in Matengo lexical items. Therefore, the study recommends policy intervention in order to attract people to keep on writing Ethnic Community Languages (ECLs) because they contain some values that are helpful to the target community. Additionally, Matengo community should build the habit to preserve original Matengo lexical items. Furthermore, parents are recommended to retain the values of the language for the identity and local socialization. v TABLE OF CONTENTS DECLARATION AND COPYRIGHT ........................................................................ i CERTIFICATION ...................................................................................................... ii ACKNOWLEDGEMENT ......................................................................................... iii DEDICATION ........................................................................................................... iv ABSTRACT ................................................................................................................ v TABLE OF CONTENTS ........................................................................................... vi LIST OF TABLES ..................................................................................................... xi LIST OF FIGURES ................................................................................................. xiii LIST OF ABBREVIATIONS .................................................................................. xiv CHAPTER ONE ....................................................................................................... 1 BACKGROUND TO THE STUDY ........................................................................... 1 1.1 Introduction ........................................................................................................... 1 1.2 An Overview of the Study..................................................................................... 1 1.3 Statement of the Problem ...................................................................................... 3 1.4 Objectives of the Study ......................................................................................... 4 1.4.1 Specific Objectives............................................................................................. 4 1.4.2 Research Questions ............................................................................................ 5 1.5 Significance of the Study ...................................................................................... 5 1.6 Scope of the Study ................................................................................................ 5 1.7 Definition of Key Terms ....................................................................................... 6 1.8 Chapter Summary.................................................................................................. 8 CHAPTER TWO ...................................................................................................... 9 THEORETICAL FRAMEWORK AND LITERATURE REVIEW .......................... 9 2.1 Introduction ........................................................................................................... 9 2.2 Theoretical Framework ......................................................................................... 9 2.3 Literature Review ................................................................................................ 10 2.3.1 The Extent of Lexical Change (Empirical Aspects) ........................................ 10 2.3.2 Linguistic Factors for Lexical Change ............................................................. 13 2.3.2.1 The Influence of Lexical Borrowing ............................................................. 13 2.3.2.2 Linguistic Prestige ......................................................................................... 14 vi 2.3.2.3 Word Dimension ........................................................................................... 15 2.3.2.4 Lexical Competition ...................................................................................... 15 2.3.2.5 Phonological Factors ..................................................................................... 15 2.3.3 Non-linguistic Factors for Lexical Change ...................................................... 16 2.3.3.1 Age ...............................................................................................................
Recommended publications
  • The Id Ent If Ic at Io N of Adopt Iv Es in Matengow It H
    THE IDENTIFICATION OF ADOPTIVES IN M A T E N G O ; WITH SPECIAL- REFERENCE TO ADOPTIVES FROM INTRA-BANTU SOURCES by URSUS ALOIS HOLANGOPE TURUKA Thesis submitted for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY School of Oriental. and African Studies UNIVERSITY OF LONDON October, 1983 ProQuest Number: 10673033 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10673033 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 C I ) D E DICATION To My Father Alois Turuka, My Mother Anna Kinunda, My Wife Theofrida Elaslus and Our ’G reat’ Sons Charles Holangope and Frederick Mahengu ^ ( it ) ABSTRACT This study is concerned with the process of linguistic adoption, in particular the setting up of techniques that can be used to identify adopted material (adoptives) within Bantu languages and especially adoptives that result from the mutual interpenetration of Bantu langua­ ges. A model of identification has been set up principally by applying Guthrie's comparative techniques and results to Matengo (N13), a Bantu language spoken in Southern Tanzania, After a background description to the languages involved here and a brief treatment of some of the theories generally held on Lexical Borrowing, in which Swahili loans of non-Bantu provenance have mostly been employed, regular and irregular (skewed) reflexes of Common Bantu ’starred' forms in Matengo have been abstracted, and the skewed reflexes examined to determine whether or not the forms involved are loan suspects.
    [Show full text]
  • Cover Page the Handle Holds Various Files of This Leiden University Dissertation. Author: Lima
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/85723 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Lima Santiago J. de Title: Zoonímia Histórico-comparativa: Denominações dos antílopes em bantu Issue Date: 2020-02-26 729 ANEXO 1: TABELA RECAPITULATIVA DAS PROTOFORMAS Nas protoformas provenientes do BLR (2003) e nas reconstruções de outros autores (majoritariamente, Mouguiama & Hombert, 2006), as classes nominais em negrito e sublinhadas, são sugestões da autora da tese. Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-bʊ́dʊ́kʊ́ °-bʊ́dʊ́gʊ́ (cl. 9/10, 12/13) °-cénda (cl. 12/13) Philantomba °-cótɩ́ monticola (cl. 12/13) *-kùengà > °-kùèngà (cl. 11/5, 7/8) °°-cécɩ/ °°-cétɩ (cl. 9/10, 12/13) *-pàmbı ́ °-pàmbɩ́ (cl. 9/10) °-dòbò Cephalophus (cl. 3+9/4, nigrifrons 5/6) *-pùmbɩ̀dɩ̀ °-pùmbèèdɩ̀ (cl. 9/10, 9/6) 730 Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-jʊ́mbɩ̀ (cl. 9/10, 3/4) °°-cʊ́mbɩ (cl. 9/10, 5/6, 7/8, 11/10) *-jìbʊ̀ °-tʊ́ndʊ́ Cephalophus (cl. 9/10) (cl. 9/10) silvicultor °°-bɩ́mbà °-bɩ̀mbà (cl. 9/10) °-kʊtɩ (cl. 9, 3) *-kʊ́dʊ̀pà/ °-bɩ́ndɩ́ *-kúdùpà (cl. 9/10, 7/8, (cl. 9/10) 3, 12/13) Cephalophus dorsalis °°-cíbʊ̀ °-pòmbɩ̀ (cl. 7/8) (cl. 9/10) °°-cʊmɩ >°-cʊmɩ́ °-gindà (cl. 9) Cephalophus (cl. 3/4) callipygus °°-cábè >°-cábà (cl. 9/10, 7/8) °°-bɩ̀jɩ̀ (cl. 9) 731 Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-bengeda >°-bèngédè °-cégé (cl.9/10) (cl. 9/10) °°-àngàdà >°-jàngàdà Cephalophus (cl.
    [Show full text]
  • Indigenous Knowledge in Disaster Management in Africa Indigenous Knowledge in Disaster Management in Africa
    Indigenous Knowledge in Disaster Management in Africa Indigenous Knowledge in Disaster Management in Africa Indigenous Knowledge in Disaster Management in Africa Some of the Tanzania members of the Indigenous Knowledge Research Team with elders of Mfereji village in Monduli District, Tanzania. The study in all the four selected countries sought the assistance of local elders and experts in gathering and analyzing data on indigenous knowledge systems. Copyright © 008 United Nations Environment Programme P.O. Box 3055 Nairobi, Kenya Picture credits: Cover picture by courtesy of Drought Monitoring Centre, Nairobi, Kenya, currently known as IGAD Centre for Climate Prediction and Application (ICPAC). All other pictures are by the Indigenous Knowledge Research Teams in Kenya, Swaziland, South African and Tanzania. Publication compiled and edited by Peter Mwaura The views expressed in this publication are not necessarily those of the United Nations Environment Programme. Indigenous Knowledge in Disaster Management in Africa Contents Foreword 4 Executive Summary 6 Chapter One: Description of the Project Chapter Two: Indigenous Knowledge Chapter Three: Application and Use of Indigenous Knowledge in Environmental Conservation 33 Chapter Four: Application and Use of Indigenous Knowledge in Natural Disaster Management 56 Chapter Five: Indigenous Knowledge and Poverty Alleviation 76 Chapter Six: Indigenous Knowledge and Traditional Medicine Practices 89 Chapter Seven: Conclusions and Recommendations 04 Bibliography 0 Box stories: Best Practices 25 Inside Ongonye Forest 44 Rain Prediction 6 Plant That Dispels Darkness 97 3 Indigenous Knowledge in Disaster Management in Africa Foreword ver the course of history, and up to this day, traditional local Ocommunities have continued to rely heavily on indigenous knowledge to conserve the environment and deal with natural disasters.
    [Show full text]
  • LCSH Section J
    J (Computer program language) J.G.L. Collection (Australia) New York, N.Y.) BT Object-oriented programming languages BT Painting—Private collections—Australia BT Apartment houses—New York (State) J (Locomotive) (Not Subd Geog) J.G. Strijdomdam (South Africa) Downtown by Philippe Starck (New York, N.Y.) BT Locomotives USE Pongolapoort Dam (South Africa) Office buildings—New York (State) J & R Landfill (Ill.) J. Hampton Robb Residence (New York, N.Y.) J.P. Morgan, Jr., House (New York, N.Y.) UF J and R Landfill (Ill.) USE James Hampden and Cornelia Van Rensselaer USE Phelps Stokes-J.P. Morgan House (New York, J&R Landfill (Ill.) Robb House (New York, N.Y.) N.Y.) BT Sanitary landfills—Illinois J. Herbert W. Small Federal Building and United States J. Paul Getty Center (Los Angeles, Calif.) J. & W. Seligman and Company Building (New York, Courthouse (Elizabeth City, N.C.) USE Getty Center (Los Angeles, Calif.) N.Y.) UF Small Federal Building and United States J. Paul Getty Museum at the Getty Villa (Malibu, Calif.) USE Banca Commerciale Italiana Building (New Courthouse (Elizabeth City, N.C.) USE Getty Villa (Malibu, Calif.) York, N.Y.) BT Courthouses—North Carolina J. Paul Getty Museum Herb Garden (Malibu, Calif.) J 29 (Jet fighter plane) Public buildings—North Carolina This heading is not valid for use as a geographic USE Saab 29 (Jet fighter plane) J-holomorphic curves subdivision. J.A. Ranch (Tex.) USE Pseudoholomorphic curves UF Getty Museum Herb Garden (Malibu, Calif.) BT Ranches—Texas J. I. Case tractors BT Herb gardens—California J. Alfred Prufrock (Fictitious character) USE Case tractors J.
    [Show full text]
  • African Languages and Linguistics Nicolas Quint, Paulette Roulon-Doko, Loïc-Michel Perrin
    African Languages and Linguistics Nicolas Quint, Paulette Roulon-Doko, Loïc-Michel Perrin To cite this version: Nicolas Quint, Paulette Roulon-Doko, Loïc-Michel Perrin. African Languages and Linguistics. Quint Nicolas; Perrin Loïc Michel; Roulon-Doko Paulette. France. Lambert Lucas, 130pp, 2015, 978-2- 35935-146-0. halshs-01482156 HAL Id: halshs-01482156 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01482156 Submitted on 8 Mar 2017 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. L Linguistique et Langues Africaines : L LLA une nouvelle voix pour les langues et les cultures d’Afrique (Paulette Roulon-Doko, A Une nouvelle voix Linguistique Nicolas Quint & Loïc-Michel Perrin) 11 et Langues pour les langues Africaines #01 Juin 2015 et les cultures d’Afrique 1. Sur l’origine du suffixe du pluriel dans le groupe Nyun-Buy (Sylvie Voisin) 13 2. L’indexation du sujet et de l’objet dans les langues atlantiques nord (Alain-Christian Bassène) 43 3. Serial Verb Constructions in Papiamentu: Historical, Synchronic and Comparative Observations #01 (Bart Jacobs) 59 Juin 2015 4. A Note on the (Non-Existing) Passive in Matengo (Jenneke van der Wal) 81 Notes et documents - Bure Verbs (Gian Claudio Batic) 101 Comptes-rendus de lecture Sandra Bornand et Cécile Leguy, Anthropologie des pratiques langagières.
    [Show full text]
  • Selected Papers from the First National Workshop Held in Morogoro, 22-23 June, 1999
    Gender, Biodiversity and Local Knowledge Systems (LinKS) to Strengthen Agricultural and Rural Development (GCP/RAF/338/NOR) Selected Papers from the First National Workshop held in Morogoro, 22-23 June, 1999 Edited by Prof. A.S. Kauzeni Institute of Resource Assessment University of Dar es Salaam LinKS Report No. 3 February 2000 TABLE OF CONTENTS Preface.......................................................................................................................................iii Local Knowledge: What is it, and why and how do we capture it?........................................... 1 Indigenous Technical Knowledge as Reflected in the Management of Natural Resources in Tanzania ................................................................................................................................... 12 Gender Roles, Local Knowledge, Food Security and Biodiversity in Different Livestock Production Systems in Tanzania .............................................................................................. 18 Change and Stability in the Indigenous Farming System of the Matengo............................... 31 Local Knowledge and Food Security: The Experience of Magindu Village - Kibaha District - Coast Region ............................................................................................................................ 37 Experience of the Southern Highlands Coopibo funded Programmes in Gender, Biodiversity and Local Knowledge Systems in Strengthening Agriculture and Rural Development................
    [Show full text]
  • LCSH Section Z
    Z (Computer program language) Zaan River Valley (Netherlands) Zabiello family (Not Subd Geog) [QA76.73.Z2] UF Zaan Valley (Netherlands) Here are entered works on families with the BT Programming languages (Electronic BT Valleys—Netherlands surnames Zabiello and Zabiełło. computers) Zaan Valley (Netherlands) When this heading is assigned to works on an individual family, the appropriate diacritical marks, if Z-49 (Video display terminal) USE Zaan River Valley (Netherlands) any, are included in the heading in the catalog record. USE Zenith Z-49 (Video display terminal) Zaar (African people) (May Subd Geog) UF Zabello family Z-80 (Microprocessor) [DT515.45.Z33] Zabirmawa (African people) USE Zilog Z-80 (Microprocessor) UF Gus (African people) USE Zarma (African people) Z-100 (Computer) Guus (African people) Zabirmawa language USE Zenith Z-100 (Computer) Saya (African people) USE Zarma language Z bosons Sayanci (African people) Zablan family (Not Subd Geog) [QC793.5.B62-QC793.5.B629] Sayara (African people) UF Sablan family UF Z particles Sayawa (African people) Zable family Z physics Seiyara (African people) USE Zabel family BT Bosons Seiyawa (African people) Zabludowski family (Not Subd Geog) Z Canyon (Wash.) Seya (African people) Zabon BT Canyons—Washington (State) Seyawa (African people) USE Pummelo Z-crank engines Sigdi (African people) Zaborski Park Krajobrazowy (Poland) USE Barrel engines Sigidi (African people) BT Parks—Poland Z-DNA Vigzar (African people) Zabrops (May Subd Geog) [QP624.5.Z33] Vikzar (African people) [QL537.A85] UF
    [Show full text]
  • The Classification of the Bantu Languages of Tanzania
    i lIMFORIVIATION TO USERS This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document h^i(^|eeh used, the quality is heavily dependent upon the quality of the qriginal submitted. ■ The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. I.The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is "Mining Page(s)". IfJt was'possible to obtain the missing page(s) or section, they are^spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you'complete continuity. 2. When an.image.on the film is obliterated with li large round black mark, it . is an if}dication that the photographer suspected that the copy may have moved during, exposure and thus cause a blurred image. You will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing' or chart, etc., was part of the material being V- photographed the photographer ' followed a definite method in "sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the upper left hand corner of a large sheet and to .continue photoing fronTleft to right in equal sections with a small overlap. If necessary, sectioning is continued, again — beginning below the first row and continuing on until . complete. " - 4. The majority of usefs indicate that the textual content is, of greatest value, ■however, a somewhat higher quality reproduction could be made from .'"photographs" if essential to the understanding of the dissertation.
    [Show full text]
  • Additive and Substitutive Borrowing Against Semantic Broadening and Narrowing in the Names of Architectural Structures in Tanzanian Bantu Languages
    Additive and Substitutive Borrowing against Semantic Broadening and Narrowing in the Names of Architectural Structures in Tanzanian Bantu Languages Amani Lusekelo http://dx.doi./org/10.4314/ujah.v18i1.2 Abstract The thrust of this paper lies on semantic changes associated with additive and substitutive borrowing in Bantu-speaking communities in Tanzania. Due to contact of languages, semantic differences of the terms related to architectural structures emanate. Apart from data from a few elderly native speakers, research was carried out with the help of undergraduate students of linguistics. Further linguistic materials analysed herein come from dictionaries and lexicons. Although retention of the proto- Bantu words are apparent, findings indicate that cases of additive borrowing are obvious for new concepts associated with new architectural structures. The additive Swahili names incorporated into Tanzanian Bantu tend to designate specific concepts associated with modern (contemporary) architectural senses such as mulango ‘modern door’ vs. luigi ‘traditional entranceway’. Cases of substitutive borrowing are rare, as demonstrated by the Swahili word dirisha ‘window’ which replaces chitonono in Chimakonde, echihúru in Runyambo, ilituulo in Kinyakyusa etc. Keywords: Architectural Terms, Additive Borrowing, Onomastics, Semantic Changes, Substitutive Borrowing, Tanzanian Bantu 19 Lusekelo: Additive and Substitutive Borrowing Introduction Linguistic issues emanating from contact languages include additive and substitutive borrowing and semantic narrowing and broadening of both loanwords and native words. For Bantu communities, however, cases of substitutive borrowing are rare and in most instances involve semantic narrowing and broadening (Mapunda & Rosendal 2015). Most of the additive loanwords in Bantu languages of Tanzania come from Kiswahili (Sebonde 2014; Lusekelo 2013; Yoneda 2010) and surround semantic fields associated with ‘agriculture and vegetation’, ‘modern world’, ‘modern healthcare’, ‘formal education’ (Ibid).
    [Show full text]
  • LCSH Section Z
    Z (Computer program language) Zaan River Valley (Netherlands) Zac Cobb (Fictitious character) [QA76.73.Z2] UF Zaan Valley (Netherlands) USE Cobb, Zachary (Fictitious character) BT Programming languages (Electronic BT Valleys—Netherlands Zaca Lake (Calif.) computers) Zaan Valley (Netherlands) BT Lakes—California Z-49 (Video display terminal) USE Zaan River Valley (Netherlands) Zacaleu Site (Guatemala) USE Zenith Z-49 (Video display terminal) Zaar dialect (May Subd Geog) USE Zaculeu Site (Guatemala) Z-80 (Microprocessor) UF Vigzar dialect Zacary family USE Zilog Z-80 (Microprocessor) Vikzar dialect USE Zachary family Z-100 (Computer) BT Saya language Zacatec Indians USE Zenith Z-100 (Computer) Zaatcha (Algeria) USE Zacateca Indians Z bosons — History Zacateca Indians (May Subd Geog) [QC793.5.B62-QC793.5.B629] — — Siege, 1849 UF Zacatec Indians UF Z particles BT Algeria—History—1830-1962 Zacateco Indians Z physics Sieges—Algeria BT Indians of Mexico BT Bosons Zab al Aʼli (Turkey and Iraq) Zacatecas, Battle of, 1872 Z Canyon (Wash.) USE Great Zab River (Turkey and Iraq) USE Zacatecas, Battle of, Mexico, 1872 BT Canyons—Washington (State) Zab al-Asfal (Iran and Iraq) Zacatecas, Battle of, 1914 Z-crank engines USE Little Zab River (Iran and Iraq) USE Zacatecas, Battle of, Zacatecas, Zacatecas, USE Barrel engines Zab al Kabīr (Turkey and Iraq) Mexico, 1914 Z-DNA USE Great Zab River (Turkey and Iraq) Zacatecas, Battle of, Mexico, 1872 [QP624.5.Z33] Zab as Saghir, Nahr az (Iran and Iraq) UF Cerro de la Bufa, Battle of, Mexico, 1872 UF Left-handed
    [Show full text]
  • Title Evaluation of an Indigenous Farming Systems in the Matengo
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Kyoto University Research Information Repository Evaluation of an Indigenous Farming Systems in the Matengo Title Highlands, Tanzania, and Its Sustainability Author(s) ITANI, Juichi Citation African Study Monographs (1998), 19(2): 55-68 Issue Date 1998-10 URL http://dx.doi.org/10.14989/68172 Right Type Departmental Bulletin Paper Textversion publisher Kyoto University 19-2/1 03.3.28 3:52 PM ページ55 African Study Monographs, 19(2): 55-68, October 1998 55 EVALUATION OF AN INDIGENOUS FARMING SYSTEM IN THE MATENGO HIGHLANDS, TANZANIA, AND ITS SUSTAIN- ABILITY Juichi ITANI Faculty of Agriculture, Utsunomiya University ABSTRACT The Matengo have cultivated steep slope fields for more than a century using their original soil conservation system. This system is a two-year rotation that includes a short-term grassland fallow. The field lies fallow without cultivation during the early rainy season at the first year. The grasses are cut down and the dry shoots are gathered up in lines forming a grid on the field that is then covered with topsoil in a square. The ridges form the grid, thereby producing many well-ordered pits over the whole field. The pit can function as a buffer and controls run-off by allowing rainwater to stand. Although the pit may break if the precipitation of an intense rain is beyond the capacity of buffer, the ridges are protected con- sistently because the water in pit can be efficiently led downward along the buried shoot bun- dles in the soil. At the beginning of the next rainy season, maize is sown on the ridges.
    [Show full text]
  • Assessment of Zinza Language Lexical Change: a Case of Kome Island Sengerema District
    The University of Dodoma University of Dodoma Institutional Repository http://repository.udom.ac.tz Humanities Master Dissertations 2016 Assessment of Zinza language lexical change: A case of Kome island Sengerema district Kulwa, Bahati The University of Dodoma Kulwa, B. (2016). Assessment of Zinza language lexical change: A case of Kome island Sengerema district. Dodoma: The University of Dodoma. http://hdl.handle.net/20.500.12661/1127 Downloaded from UDOM Institutional Repository at The University of Dodoma, an open access institutional repository. ASSESSMENT OF ZINZA LANGUAGE LEXICAL CHANGE: A CASE OF KOME ISLAND SENGEREMA DISTRICT By Bahati Kulwa A Dissertation Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in Linguistics of the University Of Dodoma The University Of Dodoma October, 2016 CERTIFICATION The undersigned certifies that she has read and hereby recommends for acceptance by the University of Dodoma the dissertation entitled Assessment of Zinza Language Lexical Change: A Case of Kome Island Sengerema District, in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma. Signature……………………………….. Dr. Rafiki Y. Sebonde (SUPERVISOR) Date………………………………… i DECLARATION AND COPYRIGHT I, Bahati Kulwa, declare that this dissertation is my original work and that it has not been presented and will not be presented to any other university for a similar or any other degree award. Signature………………………. No part of this dissertation may be reproduced, stored in any retrieval system or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the author or the University of Dodoma.
    [Show full text]