JUNE 4-5, 2016 CALGARY UKRAINIAN FESTIVAL Programme Guide

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

JUNE 4-5, 2016 CALGARY UKRAINIAN FESTIVAL Programme Guide JUNE 4-5, 2016 CALGARY UKRAINIAN FESTIVAL programme guide CALGARYUKRAINIANFESTIVAL.CA ВІТАЄМО-WELCOME! SPONSORED BY: CALGARY UKRAINIAN FESTIVAL 2016! On behalf of the Board of Directors of the Calgary Ukrainian Festival Foundation I would like to welcome you to the SEVENTH Annual Calgary Ukrainian Festival, “Lucky” number 7. There are so many meanings behind “7” across cultures, science, religions and our universe. 7 days in a week, 7 ancient wonders of the world, the 7 days of creation in Christianity, 7 colours in a rainbow, the 7 Heavens in Islam, 7 stars in the Big Dipper, the 7 branch Menorah in Judaism, opposing dice faces equal 7, the 7 Pleiades in Greek mythology, the 7th day in the Chinese New Year is called everyone’s birthday. The list is longer than most may think when it comes to the famous number 7. For many Ukrainians and other cultures that still follow the Julian Calendar, January “7” is Christmas Day! When Ukrainian immigration to Canada began 125 years ago many immigrants continued to celebrate Christmas on January 7. The Gregorian Calendar was already in use in the Western world which celebrates Christmas on December 25th. Did you know that is why it became popularly known as “Ukrainian Christmas” in the West? Why not celebrate it twice! Today we are here to celebrate all the beautiful customs and traditions that were brought to Canada over 125 years ago. We honour the memory of those who came in the search of a better life for their families by preserving all we have been taught. We never forget their hard work by continuing to share all that we practice as tradition. For many new to Canada from Ukraine in more recent years, it is an opportunity to re-connect with traditions that may have been forgotten through mass emigration 125 years ago. But it is also an opportunity to celebrate the new traditions of the next generation passed on from across the ocean! It is my pleasure to introduce to you our Board of Directors for 2016. Together we work to present every aspect of our Festival that is showcased before you. They are: Lysia Smandych – Vice Chairman & Stage Program Artistic Director Mike Ilnycky – HR Director & Fundraising Director Jordan Biss – Marketing & Promotions Director Austin Weleschuk – Venue & Vendor Coordinator Bohdan Tyrawski – Controller Wendy Wasylciw – Secretary Karen Uhryn – Operations Director We hope you enjoy your visit with us. Our house is your house. tpиmaЙcя – all the best CHRIS GNYRA Chairman, Board of Directors Calgary Ukrainian Festival A MESSAGE FROM PRIME MINISTER JUSTIN P. J. TRUDEAU I am pleased to extend my warmest greetings to everyone attending the seventh annual Calgary Ukrainian Festival. This popular event offers visitors a wonderful opportunity to explore the rich traditions of Ukraine by sampling delicious food, viewing interesting cultural exhibits and enjoying colourful music and dancing. Canada is home to a multitude of cultures that live, work and thrive together. The Calgary Ukrainian Festival offers Canadians of all backgrounds the opportunity to gain a better understanding and appreciation of the history of Ukrainian Canadians and their many contributions to our multicultural fabric. Please accept my best wishes for an enjoyable weekend of activities. Sincerely, THE RT. HON. JUSTIN P. J. TRUDEAU P.C., M.P. A MESSAGE FROM HONOURABLE RACHEL NOTLEY On behalf of the Government of Alberta, it is my pleasure to welcome you to the Calgary Ukrainian Festival. The arrival of the first Ukrainian settlers more than a century ago left an indelible mark on Alberta. From language and literature to music and dance — and of course, delicious cuisine — Ukrainian culture has long been enjoyed by people of all backgrounds and remains a great source of pride for our province. We are fortunate to have cultures from around the world whose traditions enhance our lives and whose wisdom enriches our future — Ukrainian culture and wisdom is no exception.Thank you to the organizers and volunteers of this important event. Through your hard work and enthusiasm, you are helping keep Ukrainian culture alive and thriving. Sincerely, RACHEL NOTLEY Premier of Alberta, June 2016 A MESSAGE FROM MAYOR NAHEED NENSHI On behalf of my City Council colleagues and the citizens of Calgary, it is my pleasure to welcome you to the 7th Annual Calgary Ukrainian Festival. Each year, the Calgary Ukrainian Festival celebrates the vibrant Ukrainian heritage in our city. From art exhibits to entertainment to cuisine, this festival provides an opportunity for Calgary’s thriving Ukrainian community to showcase their culture with pride. I would like to recognize the organizers and volunteers for their hard work in organizing this event, and for their continued dedication to sharing the rich and unique Ukrainian heritage with Calgary. I hope you all have a wonderful time at this year’s Festival! Sincerely, NAHEED K. NENSHI CULTURE - КУЛЬТУРА REMEMBERING NOELLA OSTACH WITH LOVE AND JOY OSTASH, NOELLA JOY EVE December 24, 1963 to November 1, 2015 Noella Joy Eve Ostash began taking dance and instrument lessons at a very early age. Her parents were instrumental in guiding her in her numerous Ukrainian cultural activities across Alberta throughout her childhood. She competed all throughout Alberta in the late ‘70s and early ‘80s and held the title for top tsymbalist (hammer dulcimer player) and accordionist for her age level for several years. During junior high school and senior high school, Noella sang and danced with CYM (the Ukrainian Youth Association), playing the accordion and tsymbaly (hammer dulcimer). She danced with the Tryzub Ukrainian Dance Ensemble as well as one of the earliest dance groups in Calgary, Yalenka. She also took bandura lessons. She participated in vocal, music and dance competitions at various festivals both as a soloist and in groups. During high school, Noella started a dance band called Luna with Kathy and George Sadiwnyk and Dave Ozimko. In the mid ‘80s, Noella sang in the Suzirya choir through CYM and danced in the Suzirya instrument if she had to tune a few years, and we travelled to ensemble. She also danced in a the whole thing (and if it was the Washington DC and Los Angeles group in Edmonton and travelled to big one). I would wake up to the with that group. Australia with the Iskra Ensemble. sound of that and go, ’Here we go Noella sang in a women’s folk again!’ She would always practice She always taught me my ensemble, the Rusalky Singers, her accordion at home before a Ukrainian dancing solos, and duets with her childhood friends. They show. Sometimes for hours if for with Lena, for many, many years performed in concerts and festivals some reason she wasn’t getting beginning at age 8. She was an throughout Canada, and even after excellent and patient teacher!” having children they continued to Noella leaves a legacy of Ukrainian sing together for special events. music, dance and culture to In the ‘90s, she joined the her credit. Her overwhelming Korinnya Ukrainian Folk Choir and generosity in giving of her time Ensemble, playing her accordion and talent is recognized in the and the tsymbaly as well as memories she leaves behind of singing. She also participated in the the many events and festivals Calgary Accordion Association and she contributed to, and that her Jarosh Accordion Ensemble for students now carry on. many years. This booth/venue is an Noella was an original member embodiment of what Noella is of the dance band Absolute, which and would like to have seen at she founded in 1997 with her good the Calgary Ukrainian Festival: friends George Sadiwnyk, Darren a place where people young Moroz and Ron Josephs. Absolute and old can experience playing has performed at many Ukrainian Ukrainian instruments in the hopes events across western Canada that the music will continue to and will celebrate its 20th be passed on from generation to anniversary next year. generation. We remember Noella with love and joy, and we are Noella’s daughter Kassandra it quite right. She helped me with grateful for her many contributions (Kasia) has very fond and vivid my accordion practicing, and to the Ukrainian music and culture memories of her involvement with often made me practice it when I here in Calgary, Alberta. music and dance in Calgary: “I was getting lazy. She also taught remember the weekends spent me how to play the tsymbaly. I tuning the tsymbaly...I think she remember playing with her in the got it down to three hours per Jarosh Accordion Ensemble for CULTURE - КУЛЬТУРА OUR UKRAINIAN FOLK INSTRUMENTS Few countries in the world possess have up to 68 strings. From the a folk music as rich and culturally 15th to 18th century, Banduras varied as Canada’s. The brave were widely played by Kobzari Ukrainians that traversed the ocean (blind wandering minstrels who in search of a better life contributed sang songs about the exploits of proudly to this musical wealth of Ukrainians) and Cossacks. diversity and history. KOBZA The traditional folk music and (one of the oldest instruments) instruments that Ukrainians brought with them to Canada The Kobza is one of the oldest during the first wave of Ukrainian instruments, and it is immigration, in the early 1900’s, to similar to the guitar, the lute and present day has its roots deeply other plucked musical instruments. steeped in cultural tradition. The body of the instrument is For this reason, the Ukrainian usually made of pear, willow or community use instruments and walnut wood. The Kobza was music as a focal point for the first noted in a 6th century Greek community to collectively celebrate chronicle and described to be the rich cultural traditions of the used by warriors from Ukrainian Ukrainian people and its history.
Recommended publications
  • The Ukrainian Weekly 2001, No.16
    www.ukrweekly.com INSIDE: • “CHORNOBYL: THE FIFTEENTH ANNIVERSARY” Special section — pages 4-10. Published by the Ukrainian National Association Inc., a fraternal non-profit association Vol. LXIX No. 16 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, APRIL 22, 2001 $1/$2 in Ukraine HE YuschenkoKRAINIAN government hangsEEKLY on, for now U.S.T grants asylum U W by Roman Woronowycz Rada, which last week submitted 237 law- Kyiv Press Bureau makers’ signatures in support of the propos- to Melnychenko, al. A simple majority of 226 signatures was KYIV – The government of Victor needed to table the proposal. The parlia- Yuschenko was left hanging by a thread on mentary session accepted the motion on Myroslava Gongadze April 19 after Ukraine’s Parliament voted in April 17 prior to a report by Prime Minister by Roman Woronowycz support of a resolution criticizing the work Yuschenko on the progress made in 2000 Kyiv Press Bureau of his Cabinet in 2000 as unsatisfactory. on implementation of the government’s The lawmakers decided to schedule a vote KYIV – The wife of Heorhii Gongadze, economic revival plan, called “Reforms for on a motion of no confidence within a the missing journalist feared dead who is at Well-Being.” week, which if passed would lead automati- the center of a huge political crisis in Kyiv, The Social Democrats (United), Labor and a former presidential bodyguard who cally to the dissolution of the government. Ukraine and the Democratic Union are con- produced tape recordings that seemingly The stormy session was marked by a sidered the bastions of the business oli- implicate the president in the disappearance near tragedy as National Deputy Lilia garchs and are led respectively, by Viktor have received political asylum in the United Hryhorovych of the Rukh faction doused Medvedchuk, Viktor Pinchuk and States, revealed the U.S.
    [Show full text]
  • CHERES Hailed to Be “The Best Purveyor of Authentic Ukrainian Folk
    CHERES Hailed to be “the best purveyor of authentic Ukrainian folk music in the United States” by the former head of the Archive of Folk Culture at the Library of Congress, Cheres brings to life melodies from the Carpathian mountains in Western Ukraine and neighboring Eastern European countries. Since its founding in 1990 by students of the Kyiv State Conservatory in the Ukraine, the ensemble has enthralled North American audiences with their rousing renditions of folk music performed on the cymbalum, violin, woodwinds, accordion, bass, and percussion. Virtuoso musicians join spirited dancers, all donned in traditional Western Ukrainian hand-embroidered garments, to paint a vivid picture of Ukrainian folk art. The musicians, most of whom are from Halychyna in western Ukraine, are united by an artistic vision to preserve their traditions. “Cheres” is actually a little known Ukrainian term for a metal- studded leather belt formerly used as a bulletproof vest during the Middle Ages. Today, the group Cheres has adopted this Medieval protective shield as their name to symbolize the safeguarding of vanishing folk art traditions from the Carpathian mountains. This seasoned ensemble has performed in nightclubs and concerts in New York City; music festivals in the Tri-State area, including Lincoln Center’s Out of Doors Festival in 2006 and Folk Parks in 2000, as well as colleges and universities on the east coast. Cheres has appeared on television on NBC’s Weekend Today show, as well as the Food Network’s Surprise! show. Tracks from their latest CD, Cheres: From the Mountains to the Steppe” have been played on WNYC’s New Sounds program, as well as other stations in the region.
    [Show full text]
  • Chapter IX: Ukrainian Musical Folklore Discography As a Preserving Factor
    Art Spiritual Dimensions of Ukrainian Diaspora: Collective Scientific Monograph DOI 10.36074/art-sdoud.2020.chapter-9 Nataliia Fedorniak UKRAINIAN MUSICAL FOLKLORE DISCOGRAPHY AS A PRESERVING FACTOR IN UKRAINIAN DIASPORA NATIONAL SPIRITUAL EXPERIENCE ABSTRACT: The presented material studies one of the important forms of transmission of the musical folklore tradition of Ukrainians in the United States and Canada during the XX – the beginning of the XXI centuries – sound recording, which is a component of the national spiritual experience of emigrants. Founded in the 1920s, the recording industry has been actively developed and has become a form of preservation and promotion of the traditional musical culture of Ukrainians in North America. Sound recordings created an opportunity to determine the features of its main genres, the evolution of forms, that are typical for each historical period of Ukrainians’ sedimentation on the American continent, as well as to understand the specifics of the repertoire, instruments and styles of performance. Leading record companies in the United States have recorded authentic Ukrainian folklore reconstructed on their territory by rural musicians and choirs. Arranged folklore material is represented by choral and bandura recordings, to which are added a large number of records, cassettes, CDs of vocal-instrumental pop groups and soloists, where significantly and stylistically diversely recorded secondary Ukrainian folklore (folklorism). INTRODUCTION. The social and political situation in Ukraine (starting from the XIX century) caused four emigration waves of Ukrainians and led to the emergence of a new cultural phenomenon – the art and folklore of Ukrainian emigration, i.e. diaspora culture. Having found themselves in difficult ambiguous conditions, where there was no favorable living environment, Ukrainian musical folklore began to lose its original identity and underwent assimilation processes.
    [Show full text]
  • Romanian Traditional Musical Instruments
    GRU-10-P-LP-57-DJ-TR ROMANIAN TRADITIONAL MUSICAL INSTRUMENTS Romania is a European country whose population consists mainly (approx. 90%) of ethnic Romanians, as well as a variety of minorities such as German, Hungarian and Roma (Gypsy) populations. This has resulted in a multicultural environment which includes active ethnic music scenes. Romania also has thriving scenes in the fields of pop music, hip hop, heavy metal and rock and roll. During the first decade of the 21st century some Europop groups, such as Morandi, Akcent, and Yarabi, achieved success abroad. Traditional Romanian folk music remains popular, and some folk musicians have come to national (and even international) fame. ROMANIAN TRADITIONAL MUSIC Folk music is the oldest form of Romanian musical creation, characterized by great vitality; it is the defining source of the cultured musical creation, both religious and lay. Conservation of Romanian folk music has been aided by a large and enduring audience, and by numerous performers who helped propagate and further develop the folk sound. (One of them, Gheorghe Zamfir, is famous throughout the world today, and helped popularize a traditional Romanian folk instrument, the panpipes.) The earliest music was played on various pipes with rhythmical accompaniment later added by a cobza. This style can be still found in Moldavian Carpathian regions of Vrancea and Bucovina and with the Hungarian Csango minority. The Greek historians have recorded that the Dacians played guitars, and priests perform songs with added guitars. The bagpipe was popular from medieval times, as it was in most European countries, but became rare in recent times before a 20th century revival.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1996, No.5
    www.ukrweekly.com INSIDE: ^ Primakov travels to Kyiv to fay groundwork for Yeltsin visit - page 3. e Radio Canada International saved by Cabinet shuffle - page 4. 9 Washington Post correspondent shares impressions of Ukraine - page 5. THE UKRAINIAN WEEKLY Published by the Ukrainian National Association Inc., a fraternal non-profit association Vol. LXIV No. 5 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, FEBRUARY 4, 1996 S1.2542 in Ukraine Ukraine's coal miners stage strike Parliament cancels moratorium to demand payment of back wages on adoptions, sets procedures by Marta Kolomayets during this harsh winter - amidst condi­ by Marta Kolomayets children adopted by foreigners through Kyiv Press Bureau tions of gas and oil shortages - and Kyiv Press Bureau Ukrainian consular services until they should be funded immediately from the turn 18 and forbids any commercial for­ KYIV - Despite warnings of mass state budget. KYIV - The Parliament on January 30 eign intermediaries to take part in the strikes involving coal mines throughout lifted a moratorium on adoption of As The Weekly was going to press, adoption process. Ukraine, Interfax-Ukraine reported that Ukrainian children by foreigners and Coal Industry Minister Serhiy Polyakov The law, which takes effect April 1, as of late Thursday evening, February I, voted to establish a new centralized mon­ had been dispatched to discuss an agree­ will closely scrutinize the fate and workers from only 86 mines out of 227 ment with strike leaders. According to itoring agency that will require all adop­ whereabouts of Ukraine's most precious had decided to walk out. They are Interfax-Ukraine, the Cabinet of Ministers tions in Ukraine to pass through, the resource - its children.
    [Show full text]
  • FW May-June 03.Qxd
    IRISH COMICS • KLEZMER • NEW CHILDREN’S COLUMN FREE Volume 3 Number 5 September-October 2003 THE BI-MONTHLY NEWSPAPER ABOUT THE HAPPENINGS IN & AROUND THE GREATER LOS ANGELES FOLK COMMUNITY Tradition“Don’t you know that Folk Music is Disguisedillegal in Los Angeles?” — WARREN C ASEY of the Wicked Tinkers THE FOLK ART OF MASKS BY BROOKE ALBERTS hy do people all over the world end of the mourning period pro- make masks? Poke two eye-holes vided a cut-off for excessive sor- in a piece of paper, hold it up to row and allowed for the resump- your face, and let your voice tion of daily life. growl, “Who wants to know?” The small mask near the cen- The mask is already working its ter at the top of the wall is appar- W transformation, taking you out of ently a rendition of a Javanese yourself, whether assisting you in channeling this Wayang Topeng theater mask. It “other voice,” granting you a new persona to dram- portrays Panji, one of the most atize, or merely disguising you. In any case, the act famous characters in the dance of masking brings the participants and the audience theater of Java. The Panji story is told in a five Alban in Oaxaca. It represents Murcielago, a god (who are indeed the other participants) into an arena part dance cycle that takes Prince Panji through of night and death, also known as the bat god. where all concerned are willing to join in the mys- innocence and adolescence up through old age.
    [Show full text]
  • The Tsymbaly Maker and His Craft: the Ukrainian Hammered Dulcimer in Alberta
    m Canadian Series in Ukrainian Ethnology Volume I • 1991 Tsymbaly daker and His Craft The Ukrainian Hammered Dulcimer In Alberta Mark Jaroslav Bandera Huculak Chair of Ukrainian Culture & Ethnography Canadian Institute of Ukrainian Studies Press Canadian Series in Ukrainian Ethnology THE TSYMBALY MAKER AND HIS CRAFT: THE UKRAINIAN HAMMERED DULCIMER IN ALBERTA Mark Jaroslav Bandera Publication No. 1-1991 Huculak Chair of Ukrainian Culture and Ethnography Canadian Institute of Ukrainian Studies Press University of Alberta Edmonton, Alberta ACKNOWLEDGEMENTS This study has been possible only with the cooperation of the tsymbaly makers of east central Alberta and particularly with the support and patience of Mr. Tom Chychul. Mr. Chychul is a fine craftsman and a rich source of information on tsymbaly and the community associated with them. Mr. Chychul continues to make tsymbaly at the time of printing and can be contacted at R.R. 4 Tofield, Alberta TOB 4J0 Drawings were executed by Alicia Enciso with Yarema Shulakewych of the Spectra Architectural Group. Cover design by Kevin Neinhuis. Huculak Chair of Ukrainian Culture and Ethnography and Canadian Institute of Ukrainian Studies Press University of Alberta Canadian Series in Ukrainian Ethnology Editors Bohdan Medwidsky and Andriy Nahachewsky Canadian Cataloguing in Publication Data Bandera, Mark Jaroslav, 1957- The tsymbaly maker and his craft (Canadian series in Ukrainian ethnology ; 1) Co-published by the Huculak Chair of Ukrainian Culture and Ethnography, University of Alberta. Includes bibliographical references. ISBN 0-920862-80-2 1. Ukrainian Canadians—Alberta—Music—History and criticism. 2. Musical instruments—Construction—Alberta. 3. Cimbalom. I. University of Alberta. Huculak Chair of Ukrainian Culture and Ethnography.
    [Show full text]
  • Latvijas Nacionālais Kultūras Centrs
    STARPTAUTISKAIS FOLKLORAS FESTIVĀLS INTERNATIONAL FOLKLORE FESTIVAL 16. – 21. JŪNIJS LATVIJA In the calendar of celebrations of Latvia’s centenary, where each of the years of a longer period of celebrations has its own motto, 2018 is recorded as the year of birth. It is also the year of the 30th birthday of the international folklore festival Baltica. Foto: Oskars Upenieks Exactly 30 years ago, Baltica became the first lark that announced the awakening Latvijas valsts simtgades svinību in Latvia and opened the gates wide for kalendārā, kur katram no plašākā the Baltic independence movement. jubilejas perioda gadiem ir sava devīze, The fire of folklore traditions – the 2018. gads ierakstīts kā Dzimšanas gads. fire protecting our identity that lay Tas ir arī starptautiskā folkloras festivāla smothered under the ashes during „Baltica” 30. dzimšanas dienas gads. the long years of the Soviet rule was Tieši pirms 30 gadiem „Baltica” kļuva rekindled and the Latvian red-white-red par pirmo cīruli, kas Latvijā ieskandināja flag shot out of this fire like a flame. The atmodu un plaši pavēra vārtus Baltijas whole nation rejoiced when it entered valstu neatkarības atgūšanas kustībai. Riga, proudly and stately, during the first Folkloras tradīciju uguns – mūsu Baltica festival, no longer prohibited and identitāti sargājošā spēka uguns, kas an inalienable part of us. ilgus padomju varas gadus bija apslāpēta At their song festivals in that same gulējusi zem pelniem, tika uzpūsta, un summer of 1988, Estonia and Lithuania no šīs uguns kā liesma izšāvās Latvijas also unfurled and reclaimed their flags. sarkanbaltsarkanais karogs – lepni un The Singing Revolution that brought stalti, visai tautai uzgavilējot, tas ienāca freedom and independence to the Baltic Rīgā pirmajā „Baltica” festivālā – vairs had begun.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 2009, No.3
    www.ukrweekly.com INSIDE: • Freedom House releases annual report on world freedom – page 4. • Philately: The Gmu∂nd refugee camp and its postal facilities – page 9. • Ukrainian winter traditions spotlighted in New York City – page 13. THEPublished U byKRAINIAN the Ukrainian National Association Inc., a fraternal non-profitW associationEEKLY Vol. LXXVII No. 3 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, JANUARY 18, 2009 $1/$2 in Ukraine Thousands gather to honor leader Russia keeps up the pressure of Ukraine’s liberation struggle in gas conflict with Ukraine by Zenon Zawada Kyiv. “This campaign is coordinated and Bandera remembered at centennial ceremonies Kyiv Press Bureau deliberate with a strategic direction. Russia wants to expand its natural gas empire and KYIV – Repeatedly withdrawing numer- seize a greater share of production and dis- ous assurances and agreements to resume tribution.” the flow of natural gas to Ukraine and For years the Russian government has Europe throughout the week, the Russian attempted to undermine Ukraine’s role in Federation kept the pressure high on the gas distribution, as evidenced in the 2006 European Union to consider its proposals to New Year’s Day crisis, when the administra- end what it deemed the Ukrainian monopoly tion of President Vladimir Putin let up after on natural gas transport. only three days upon feeling a strong back- In shutting gas supplies for a second lash from Western leaders and policy-mak- week, the Russian government demonstrat- ers. ed that this crisis is engineered to establish a Having been accused of using natural gas new long-term plan to either take control of as a means of applying political pressure, Ukraine’s gas transport system, or more Mr.
    [Show full text]
  • PRISON BOWL XI: WE LOVE NO FISH Head Edited by Chloe Levine
    PRISON BOWL XI: WE LOVE NO FISH Head Edited by Chloe Levine. Vice Head Edited by Gilad Avrahami and Daniel Ma. Section Edited by Chloe Levine, Gilad Avrahami, Daniel Ma, Sam Brochin, and Rachel Yang. Written by Hunter College High School Quiz Bowl (Chloe Levine, Gilad Avrahami, Daniel Ma, Sam Brochin, Rachel Yang, Ben Chapman, Asher Jaffe, Ella Leeds, Alice Lin, Brian Lu, Cerulean Ozarow, Abishrant Panday, David Godovich) with help from Matthew Lehmann (Chicago). Special thanks to Tadhg Larabee (Richard Montgomery), Ms. Caitlin Samuel, Mr. Ross Pinkerton, Lily Goldberg, Ms. Lindsay Samuel, Julia Tong (Darien), and Finnegan the Dog. PACKET NINE Tossups 1. One ruler of this country made it illegal to throw away ballots with his face on it and created the FUNK party. An embassy in this country was evacuated in Operation Eagle Pull, and its politics were long dominated by the Sangkum party. In this country, the Super Great (*) Leap Forward was started by a ruler who ​ was formerly a teacher and set up the S-21 prison camp in a high school. That man declared himself Brother Number One. Along with Vietnam, the Kent State Massacre saw students protesting about incursions into this country once led by Pol Pot. For 10 points, name this country where the Khmer Rouge ruled, with capital at Phnom Penh. ANSWER: Cambodia [accept Kampuchea] <ML> ​ ​ ​ ​ 2. In response to one fighter in this battle throwing his weapons to the ground, one combatant reportedly said, “There’s a war going on here!” Some fighters in this battle escaped through a spontaneously constructed tunnel, and weapons used during this battle included cutlery.
    [Show full text]
  • Na Lovu Za Zakladi Prekmurja
    NA LOVU ZA ZAKLADI PREKMURJA Zbornik sobotnih delavnic na OŠ Stična Ivančna Gorica, oktober 2019 KOLOFON Glavna urednica: Nataša Rebec Lukšič, prof. Moderatorji: Tina Finc, prof., Mateja Jere Grmek, prof., Katja Kek, mag., Štefka Klemenčič, predm. učit., Vesna Kovač, prof., Iris Kukanja, prof., Vanja Peček Janoš, prof., Urška Petek, prof., Urška Praznik, mag., Nataša Rebec Lukšič, prof., Kristijan Rešetič, prof., Andreja Robek Perpar, prof., Anka Švigelj Koželj, prof., Katja Tomažin, prof., Uršula Zakrajšek, prof., Vesna Zimic Gluvić, prof. Lektoriranje: Nataša Rebec Lukšič, prof., in Vesna Zimic Gluvić, prof. Oblikovanje: Nataša Rebec Lukšič, prof. Fotografije so prispevali: Ana Posavec, 7. b, Katjuša Škrbe, 7. b, Gabriela Vidmar, 7. aZ, Sara Zelnik, 7. b, Nika Haler Metelko, Tea Adamlje, Tea Volčanjk, Kristijan Rešetič, prof. Odgovorna oseba: Marjan Potokar, ravnatelj OŠ Stična Ilustracija naslovnice: Inja Amon, 8. bZ Vir slike z motivom Prekmurja: https://www.sds.si/sites/default/files/inline‐images/Priklju%C4%8DitevPrekmurjaKSloveniji_4_800x600‐PRAVA_0.jpg. Dostopno: 19. 10. 2019 2 KAZALO Uvodnik ....................................................................................................................................... 5 Delavnice Na lovu za zakladi Prekmurja .......................................................................... 6 Literarno raziskovanje Prekmurja ……………………………………………………………………… 9 Geografsko potovanje po Prekmurju …………………………………………………………………. 13 Sobotne delavnice v očeh šolskih novinarjev ……………………………………………………
    [Show full text]
  • ECFG-Ukraine-2020R.Pdf
    About this Guide This guide is designed to prepare you to deploy to culturally complex environments and achieve mission objectives. The fundamental information contained within will help you understand the cultural dimension of your assigned location and gain skills necessary for success (Photo: Ukrainian and Polish soldiers compete in a soccer during cultural day at the International Peacekeeping and Security Center in Yavoriv, Ukraine). The guide consists of 2 parts: ECFG Part 1 “Culture General” provides the foundational knowledge you need to operate effectively in any global environment with a focus on Eastern Europe. Ukraine Part 2 “Culture Specific” describes unique cultural features of Ukrainian society. It applies culture-general concepts to help increase your knowledge of your assigned deployment location. This section is designed to complement other pre-deployment training (Photo: A Ukrainian media woman dances as the US Air Forces in Europe Band plays a song in Dnipro, Ukraine). For further information, visit the Air Force Culture and Language Center (AFCLC) website at www.airuniversity.af.edu/AFCLC/ or contact the AFCLC Region Team at [email protected]. Disclaimer: All text is the property of the AFCLC and may not be modified by a change in title, content, or labeling. It may be reproduced in its current format with the express permission of the AFCLC. All photography is provided as a courtesy of the US government, Wikimedia, and other sources. GENERAL CULTURE PART 1 – CULTURE GENERAL What is Culture? Fundamental to all aspects of human existence, culture shapes the way humans view life and functions as a tool we use to adapt to our social and physical environments.
    [Show full text]