BOOK OF PROCEEDINGS

© 2020 The 5th International Conference on Management in Emerging Markets (ICMEM 2020) Page | 1 ISBN 978-623-92201-1-2

Book of Proceedings the 5th International Conference on Management in Emerging Markets (ICMEM) 2020

“Sustainable Development: Orchestrating Business to Respond to Society’s Latest Challenges”

August 03th – 05th, 2020 Bandung, West Java,

STEERING COMMITTEE

Chief Supervisory Officer : Prof. Dr. Sudarso Kaderi Wiryono Prof. Dr. Utomo Sarjono Putro Prof. Dr. Aurik Gustomo ST., MT. Prof. Dr. Jann Hidajat Tjakraatmadja Prof. Dr. Ir. Sudrajati Ratnaningtyas, MP Ir. Gatot Yudoko, MASC., Ph.D Dr. Reza Ashari Nasution

Chairperson : Andika Putra Pratama, PhD The Vice-Chairperson Team : Yudo Anggoro, PhD Dr. Nur Budi Mulyono Yunieta Anny Nainggolan, PhD

Secretary : Mila Jamila Khatun Badriyah, MSM Nurfaisa Handayani, MSi. Cahyaningtyas Nova Puspitadewi, MBA

Treasurer : Adita Pritasari, MSM

Publication Team Chief Officer : Dr. Raden Aswin Rahadi Members : Dany Muhammad Athory Ramdlany, M.I.Kom Oktofa Yudha Sudrajad, PhD Dr. Liane Okdinawati Hary Febriansyah, PhD Dr. Sylviana Maya Damayanti Atika Irawan, MSc Registration Team Chief Officer : Dr. Anggara Wisesa Members : Nur Arief R. Putranto, MHRMHons Octaviani Ratnasari Santoso, MBA Sponsorship Team : Donald Lantu, PhD Kurnia Fajar Afgani, MBA Barli Suryanta, PhDc Dr. M. Yuni Ros Bangun Dr. Henndy Ginting Dematria Pringgabayu, MM Operational Team Chief Officer : Mandra Lazuardi Kitri, MBA Members Aria Bayu Pangestu, MSc Emilia Fitriana Dewi, MBA Dr. Yuanita Handayati Ahmad Danu Prasetyo, PhD Fransisca Budyanto Widjaja, MSM Noorhan Pambudi, MSM

Public Relations : Dr. Neneng Nurlaela Arief Enrichment Team : Dr. rer. pol. Achmad Fajar Hendarman Taufik Faturohman, PhD Desy Anisya Farmaciawaty, MORMS Dedy Sushandoyo, PhD Yuliani Dwi Lestari, PhD Achmad Ghazali, PhD

Supporting Units : Marketing & Communication International Relations Business Development (MBA Jakarta) Logistics / SP Information Technology (IT)

© 2020 The 5th International Conference on Management in Emerging Markets (ICMEM 2020) Page | i

STRATEGIC HUMAN RESOURCES MANAGEMENT (SHRM) MODELING ON FOOD SAFETY MANAGEMENT SYSTEMS (FSMS) AND FOOD SAFETY PERFORMANCE VIEW ON COVID19 FOR FOOD CULTURE MANUFACTURING IN ...... 1054

SITI NURUL HUSNA OMARA, NAEMA OMARB, AZLINZURAINI AHMADC TRANSFORMING INDONESIA SMALL MEDIUM ENTERPRISES TO DIGITAL BUSINESS FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT GOALS IN THE MID OF PANDEMIC COVID-19 CRISIS CASE STUDY: CLEAN FOR YOU EXPRESS LAUNDRY ...... 1059

DIO WIBOWO, INITIAL PLATFORM OF RUGGED MENSWEAR E-COMMERCE SELECTEDGOODS ...... 1063

MUHAMMAD BERDAUNOA, ISTI RAAFALDINI MIRZANTIB APPLIED SYSTEMS THINKING IN BUSINESS ISSUE EXPLORATION FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT: CASE PT. SIRKEL KREASI NUSANTARA (SIRKEL.ID) ...... 1067

MUHAMMAD AHSANUDDIN ABDURROHIMA, ALVANOV ZPALANZANIB CAPITAL BUDGETING ANALYSIS FOR HIGH CAPITAL REQUIREMENT PROJECT IN EQUITY-CONSTRAINED COMPANY (CASE STUDY OF COAL WASHING PLANT PROJECT OF PT XYZ) ...... 1071

OKKY WARMANA, YUNIETA ANNY NAINGGOLANB LINGUISTIC STUDY: THE RELATIONSHIP OF WORDS AND MEANING IN , AND ...... 1076

JUNI AHYAR A, YUSRI IBRAHIM B, JUMADIL SAPUTRAC, ZIKRI MUHAMMAD D, BOBBY RAHMANE STRENGTHEN THE FUNCTION OF MINE SERVICE CONTRACTS IN MANAGING THE COAL MINING BUSINESS RISK WITH A CAPITAL BUDGETING APPROACH: STUDY IN PT XYZ ...... 1080

ONGKY ELISMANA, YUNIETA ANNY NAINGGOLANB PROPOSED EMPLOYER BRANDING STRATEGY TO LEVERAGE THE ATTRACTIVENESS OF THE ORGANIZATION AND INTENTIONS OF WORD-OF-MOUTH (CASE: CODEX POWERED BY TELKOM INDONESIA) ...... 1084

ARMEYDITTA WILLIA ABDULLAHA, DINA DELLYANAB PROPOSED MARKETING STRATEGY FOR IKO CATERING & WEDDING PACKAGE ...... 1089

MUHAMMAD ANANDHA RAMADHANA, SATYA ADITYA WIBOWOB BUSINESS STRATEGY FOR SUSTAINABLE GROWTH (CASE STUDY OF A SOFTWARE DEVELOPMENT COMPANY) ...... 1097

AUNURRAHMAN PRIO AJIA, IRIAWAN IBARATB

© 2020 The 5th International Conference on Management in Emerging Markets (ICMEM 2020) Page | xviii ICMEM The 5th International Conference on Management in Emerging Markets

LINGUISTIC STUDY: THE RELATIONSHIP OF WORDS AND MEANING IN ACEHNESE LANGUAGE, GAYO LANGUAGE AND ALAS LANGUAGE

Juni Ahyar a*, Yusri Ibrahim b, Jumadil Saputrac, Zikri Muhammad d, Bobby Rahmane a,b,c,d,e Linguistic, Universitas Malaysia Terengganu

Abstract Indonesian nation is a great nation with diversity of ethnic groups, cultures, customs, religions, and even languages that spread throughout the archipelago. Each region or ethnic group has its own language to communicate each other. There are at least about 652 regional languages in Indonesia in 2018 which were recorded by the Language Development Board of the Ministry of Education and Culture. Languages derived from one parent origin (cognate) have a kinship in ancient times. This is indicated by the similarity in form and meaning which is a reflection of the history of the same inheritance (Keraf, 1996:34). This study concentrates on exploring the factors that determined Acehnese Language, Gayo Language, and Alas Language to be categorized or concluded as Languages of relatives. Also to see how close the kinship of Acehnese Language, Gayo Language, and Alas Language. This research uses language grouping methods as well as word comparison and word meaning techniques. The results showed that the relationship between Acehnese and Gayo languages was 57%, Acehnese and Alas languages were 53%, and Gayo and Alas languages were 62%, it could be concluded that Gayo and Alas languages had a closer kinship level than with - Alas language and Aceh-Gayo language, and language status (Language) with the percentage of words relatives (Family Family) 100-81%, with a percentage of 81-36%, family (Stock) with a percentage of 36-12% , microfilum with a percentage of 12-4%, mesophyllum with a percentage of 4-1, macrophils with a percentage of 1- less than 1% are the factors that determine the Acehnese language, Gayo, and Alas are the languages of relatives ( family).

Keywords: Linguistics, kinship, Acehnese language, Gayo language, Alas language.

INTRODUCTION Indonesia is a large nation with a diversity of ethnic groups, cultures, customs, religions, and even languages that spread throughout the archipelago. Each region or ethnic group has its own language to communicate to each other. There are at least about 652 regional languages in Indonesia in 2018 which were recorded by the Language Development Board of the Ministry of Education and Culture. Language is a communication tool that has a very important role, language can interpret what is being conveyed by a communicator to the communicant and expressing himself in interactions in society. Because as true human nature is a social being. Humans cannot live alone, they need each other and interact. To realize the goal of good social interaction is to communicate in languages that can be understood by each other. Over time, the language will change and develop. Language change and develop is directly proportional to its speakers and is influenced by the migration motion of the spread of parent languages. Languages derived from one parent origin (cognate) have a kinship in ancient times. This is indicated by the similarity in form and meaning which is a reflection of the history of the same inheritance (Keraf, 1996:34). Likewise what happened in Acehnese, Gayo and Alas. That there is a change or shift in language such as borrowing words from other languages into local languages. And then the language develops in terms of certain vocabularies. Indonesia is one of the Austronesian language users. Salzner, SJ Esser, and supplemented with Dyen's notes, mentioned that the Acehnese language, Gayo language, and Alas language were a group of West (Keraf, 1996: 206; Sudarno, 1994:112).

Chart 1: Language grouping in Indonesia according to SJ Esser

1. Ex. 1. B. Aceh B. Alas 2. Ex. Java 2. B. Gayo B. Toba 3. Kel.Kalimantan 3. B. B. Karo

* Corresponding Author: [email protected]

© 2020 The 5th International Conference on Management in Emerging Markets (ICMEM 2020) Page | 1076

4. Kel. Bali-Sasak 4. B. Minangkabau B. Dairi 5. Ex. Philippines 5. B. Melayu B. Pakpak 6. Ex. Gorontalo 6. B. Melayu Melayu 7. Kel. Tomini 7. B. Rejang Lebong 8. Ex. Toraja 8. B. Language 9. B. Simalur in Indonesia 9. Ex. Loinang 10. B. Nias 10. Ex. Bungku-Pria 11. B. mentawai 11. Ex. South Sulawesi 12. B. Enggano 12. Ex. Muna-Butung 13. B. Loncong 13. Ex. Bima-Sumba 14. B. Lom 14. Ex. East Ambon 15. B. Orang Laut 15. Kel. Sula-Bacan

16. Kel. Halmahera Selatan-West Irian . Source: Saaleh Saidi in Comparative Linguistics of the Archipelago (1994:21).

ISSUE EXPLORATION Judging from the geographical location and grouping of languages, the Acehnese, Language the Gayo language, and the Alas language are very close to being on the island of Sumatra, Aceh Province, and originating from a group of languages or groups of Sumatra which turned out to show a kinship. A similar study was examined by Novita Sari (2012) which focused on the Austronesian or Polynesian Malay family. Answering assumptions about the kinship of the three languages there are similarities and similarities in form and meaning which are reflections of the same historical heritage. Following up on previous research, in this case the researcher concentrated on exploring what factors influenced the Acehnese Language, Gayo Language, and Language Alasto be categorized or concluded of relatives. Also see how close the kinship of Acehnese Language, Gayo Language, and Alas Language. This research uses language grouping methods and techniques of word comparison and word meanings. The steps taken by researchers there are several stages: First, collecting 300 basic vocabulary compiled by Morris Swades. The method used in providing this data is a referential method with note taking (Kesuma, 2007:48; Sudaryanto, 1993:13-16; Sudaryanto, 1988:5). Second, determine and determine the word relatives (cognate) in order to find the level of kinship of the three languages by classifying based on: (a) identical pairs, (b) pairs that are phonemic correspondents, (c) pairs that are phonetically similar, (d) a couple different . Third, the classification ofsystems kinship, whether as a language (language), family language (subfamily), (stock), microfilum, mesophyllum, or macrophilum (Keraf, 1996: 126-128).

EXISTING OR PROPOSED PRACTICES Position or relationship between the language of one relative with the language ofrelatives other. The following is the level of percentage of kinship from each language. shows that the percentage of relatives said from Acehnese, Gayo, and Alas languages is quite diverse. The biggest percentage of relatives was between Alas and Gayo by 62%, Acehnese and Alas by 53%, then Aceh and Gayo by 57%. Then it can be concluded that the Gayo and Alas languages have akinship level closerthan the Acehnese and Alas languages as well as the Acehnese and Gayo languages.

ANALYSIS OF PRACTICES Kinship Relationship of Acehnese Language, Gayo Language, Alas Language Acehnese Language and Gayo Language As mentioned above after collecting and determining relatives, the next step is to find the percentage of relatives with the formula:

C = Vt x 100% Vd Description: C = said relatives; Vt = number of relatives' vocabulary; Vd = number of words taken into account C = Vt x 100% = 170 x 100% = 0.57 x 100% = 57% Vd 297 After adding up the results get 57% kinship between the Acehnese and Gayo languages. Acehnese Language and Alas Language

© 2020 The 5th International Conference on Management in Emerging Markets (ICMEM 2020) Page | 1077

As mentioned above after collecting and determining the word relatives, the next step is to look for the percentage of relatives with the formula: C = Vt x 100% Vd Description: C = the word relatives; Vt = number of relatives' vocabulary; Vd = number of words taken into account C = Vt x 100% = 157 x 100% = 0, 53 x 100% = 53% Vd 296 After adding up the results get 53% kinship between the Acehnese Language and the Alas Language.

Gayo and Alas languages As mentioned above after collecting and determining the word relatives, the next step is to look for the percentage of relatives with the formula: C = Vt x 100% Vd Description: C = the word relatives; Vt = number of relatives' vocabulary; Vd = number of words counted C = Vt x 100% = 183 x 100% = 0, x 100% = 62% Vd 296 After adding up the results, which is 62%relationship kinship between Gayo and Alas. The results of the percentage calculation above, to find out how the position or relationship between the language of one relative with the language ofrelatives other. The following is the level of percentage of kinship from each language. shows that the percentage of relatives said from Acehnese, Gayo, and Alas languages is quite diverse. The biggest percentage of relatives was between Alas and Gayo by 62%, Acehnese and Alas by 53%, then Aceh and Gayo by 57%. Then it can be concluded that the Gayo and Alas languages have akinship level closerthan the Acehnese and Alas languages as well as the Acehnese and Gayo languages.

Factors that Determine the Kinship Relationship between Language Acehnese, Gayo Language, and Alas Language as Relative Languages Based on Keraf (1996:135), Swadesh classifies thekinship system language, there are several levels of language that are the reference for determining the kinship of a language, namely: Language (Language) with the percentage of words relatives 100 - 81% Family (Language Family) with a percentage of 81-36% Clumps (Stock) with a percentage of 36-12 Microfilum with a percentage of 12-4 Mesofilum with percentage 4-1 Macrophilum with percentage 1- less than 1% Thus the process of determining and determining groups of words and kinship between the Acehnese Language, Gayo and Alas Language can be concluded with real and significant that Acehnese, Alas languages, and Gayo language is included in the category of the family (family) language.

CONCLUSION The Acehnese and Gayo languages have 297 complete pairs, 3 words that do not count from 300 vocabulary words. and there are 170 pairs of words of relatives or only 57% of words of relatives. Acehnese and Alas languages have 296pairs complete, 4 vocabularies that do not count from 300 vocabularies, and there are 157 pairs of relatives or only 53% of relatives. Gayo and Alas, have 296 complete pairs, words that do not count from 300 vocabularies. There are 183 pairs of relatives or only 62% of relatives. From the percentage of kinship words shows that Acehnese and Gayo languages are 57%, Acehnese and Alas languages are 53%, and Gayo and Alas languages are 62%, it can be concluded that Gayo and Alas languages have a degree of kinship that is closer than the Aceh-Alas language and the Aceh-Gayo language.

REFERENCES Akbar, Osra M, et al. (1985). Alas-Indonesian Dictionary. Jakarta: Center for Language Development and Development, Ministry of Education and Culture. Ahyar, Juni. and Muzir. (2019). Dictionary of Scientific Terms. Sukabumi. Publisher Imprint. Bakar, Aboe, et al. (1985). Aceh-Indonesia Dictionary. Jakarta:DevelopmentCenter Keraf and Language Developmentof the Ministry of Education and Culture Keraf, Gorys. (1996). Historical Comparative Linguistics. Jakarta: Gramedia Main Library. Kesuma, Tri Mastoyo Jati. (2007). Introduction (Method) Language Research. Yogyakarta: Carasvatibooks. Mahsun. (2005). Language Research Methods: Stages of Strategy, Methods and Techniques. Jakarta: PT Raja Grafindo Persada. Melalatoa,

© 2020 The 5th International Conference on Management in Emerging Markets (ICMEM 2020) Page | 1078

MJ, et al. (1985). Gayo-Indonesian dictionary. Jakarta: Center for Language Development and Development, Ministry of Education and Culture. Novita S, K. (2012). Aceh's lexicostatistics, Alas Languages, and Gayo Languages: Comparative Historical Linguistic Studies. Diponogoro University's Faculty of Cultural Sciences. Semarang. Parera, Jos Daniel. (1991). Comparative Historical General Linguistic Review and Structural Typology Second Edition. Jakarta: Erlangga. Pateda, Mansyur (1988). Linguistics (An Introduction). Bandung: Space. Robbins, RH (1992). General Linguistics (An Introduction). Yogyakarta: Canisius. Saidi, Shaleh. (1994). Comparative Linguistics of the Archipelago.Flores-NTT: Nusa Indah. Sudarno, M. Ed. (1994). Comparison of Archipelago Language. Jakarta: Arikha Medika Cipta. Sudaryanto. (1988). Linguistic Method: Part Two Methods and VariousTechniques Data Collection. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press. Wurm, S., A., & B. Wilson. 1978. English finder list of Reconstruction in Austronesian Languages (Post-Brandstetter). Australia: Department of Linguistics Research School of Pacific

© 2020 The 5th International Conference on Management in Emerging Markets (ICMEM 2020) Page | 1079

© 2020 The 5th International Conference on Management in Emerging Markets (ICMEM 2020) Page | 1