Uniri Info Pack 2012 2013

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Uniri Info Pack 2012 2013 University of Rijeka INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 2012/13 Rijeka UNIVERSITY OF RIJEKA – INTERNATIONAL STUDENT GUIDE Publisher: The University of Rijeka For the publisher: Rector, Prof. Pero Lucin, Ph.D. Editor-in-Chief: Maša Šašinka, M.Sc. Editorial Board: Darko Štefan, M.Sc. Marijana Tomic, M.Sc. Nataša Jakominic Marot, M.A. Translation Consultant: Iva Tijan, M.A. Cover photo: Silvano Ježina Printed in 500 copies. This publication was prepared and published with the financial support of the European Commission under the auspices of the LLP Erasmus programme 2011-1-HR1-ERA02-00840. Facts and figures used in this publication are released according to the best knowledge of the authors at the time of publication. The authors are not responsible for any errors resulting from changes beyond their control. Copyright © 2012 The University of Rijeka UNIVERSITY OF RIJEKA – INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 1 CROATIA – FACTS AND FIGURES ............................8 1.1 About the Country............................................................................................................................8 2 UNIVERSITY LOCATIONS.....................................9 2.1 Rijeka – the City.................................................................................................................................9 2.2 Opatija...............................................................................................................................................10 3 USEFUL INFORMATION ..................................... 11 3.1 General ..............................................................................................................................................11 3.1.1 Post and Telecom Services.............................................................................................................11 3.1.2 Internet Cafés ...................................................................................................................................11 3.1.3 Chemists/Pharmacies......................................................................................................................11 3.1.4 Banks..................................................................................................................................................12 3.1.5 Shops..................................................................................................................................................12 3.1.6 Currency – Exchange Rates ............................................................................................................12 3.1.7 National Holidays .............................................................................................................................12 3.1.8 Useful Phone Numbers...................................................................................................................12 3.1.9 Hospitals............................................................................................................................................13 3.1.10 Useful information...........................................................................................................................13 3.2 Entertainment..................................................................................................................................13 3.2.1 Cinemas.............................................................................................................................................13 3.2.2 Theatres .............................................................................................................................................14 3.2.3 Museums and Galleries ..................................................................................................................14 3.2.4 Restaurants.......................................................................................................................................15 3.2.5 Bars.....................................................................................................................................................15 3.2.6 Libraries .............................................................................................................................................15 3.3 Sports and Recreational Centres .................................................................................................15 3.4 Local Transport ................................................................................................................................16 4 TRAVELLING TO THE UNIVERSITY OF RIJEKA AND SETTLING IN........................................................... 17 4.1 Visa Application Requirements....................................................................................................17 4.1.1 Procedure..........................................................................................................................................17 4.1.2 Visa information...............................................................................................................................17 4.2 Requirements for Temporary Stay ..............................................................................................17 4.2.1 Address Registration.......................................................................................................................17 4.2.2 Short-term stay – stay of up to 90 days, with or without visa.................................................18 4.2.3 Temporary Stay Permit...................................................................................................................18 4.3 Consular Offices in Rijeka and Opatija .......................................................................................19 4.4 Health Insurance .............................................................................................................................20 4.4.1 Foreigners from Countries without the Signed International Agreement on Health Insurance with the Republic of Croatia...........................................................................20 UNIVERSITY OF RIJEKA – INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 4.4.2 Foreigners from Countries which have signed the International Agreement on Health Insurance with the Republic of Croatia...........................................................................20 4.4.3 List of Countries which have signed the International Agreement on Health Insurance with the Republic of Croatia........................................................................................21 4.4.4 Erasmus students.............................................................................................................................21 4.5 How to Arrive to Rijeka..................................................................................................................21 4.5.1 By Train..............................................................................................................................................21 4.5.2 By Air..................................................................................................................................................21 4.5.3 By Coach............................................................................................................................................22 4.5.4 How to get to Opatija......................................................................................................................22 4.6 Accommodation and Living...........................................................................................................22 4.6.1 University Student Dormitories - Housing Services for Students............................................22 4.6.2 Pupil/University Dormitory in Lovran..........................................................................................22 4.6.3 Hotels and the Hostel......................................................................................................................23 4.6.4 Private Housing................................................................................................................................23 4.6.5 Living expenses.................................................................................................................................24 4.6.6 Student identity card (X-card).......................................................................................................24 5 THE UNIVERSITY OF RIJEKA............................... 25 5.1 The University of Rijeka Member Institutions ..........................................................................25 5.2 International Relations Office ......................................................................................................26 5.3 The Rijeka School of Croatian Studies ........................................................................................27 5.4 Erasmus coordinators.....................................................................................................................27 5.5 The Academic Year and the Examinations.................................................................................28 5.6 Teaching System..............................................................................................................................28 5.7 The Grading system in Croatia .....................................................................................................29 6 MEMBER INSTITUTIONS...................................
Recommended publications
  • University of Rijeka - Faculty of Maritime Studies
    UNIVERSITY OF RIJEKA - FACULTY OF MARITIME STUDIES UNDERGRADUATE AND GRADUATE ACADEMIC PROGRAM LOGISTICS AND MANAGEMENT IN MARITIME AFFAIRS AND TRANSPORT RIJEKA, 2014 MAIN DATA AND ORGANIZATION OF THE FACULTY MANAGEMENT OF THE FACULTY Dean: Professor Ser ño Kos, Ph.D., FRIN Vice-Dean for Academic Affairs Assistant professor Igor Rudan, Ph.D. Vice-Dean for Business Relations and Finance: Assistant professor, Alen Jugovi ć Ph.D. Vice-Dean for Vocational Training and Development: Assistant professor Dragan Martinovi ć, Ph.D. Vice-Dean for Scientific and Research Activities: Associate professor Boris Svili čić, Ph.D. Secretary: Željko Ševerdija, L.L.B. INTERNAL ORGANIZATION Department of Marine Engineering and Power Supply Systems • Headed by: Professor Ivica Šegulja, Ph.D. Department of Marine Electronic Engineering, Automatic Theory and Information Technology • Headed by: Associated professor Nikola Tomac, Ph.D. Department of Logistics and Management in Maritime Affairs and Transport • Headed by: Professor Dragan Čiši ć, Ph.D. Department of Nautical Sciences and Maritime Transport Technology • Headed by: Associated professor Robert Mohovi ć, Ph.D. Department of Technology and Organization in Maritime Affairs and Transport • Headed by: Professor Čedomir Dundovi ć, Ph.D. Department of Social Sciences • Headed by: Assistant professor Biserka Rukavina, Ph.D. Department of Natural Sciences • Headed by: Assistant professor Biserka Draš čić Ban Department of Foreign Languages • Headed by: Jadranka Valenti ć, M.A. ADMINISTRATIVE STAFF Dean's Office
    [Show full text]
  • KAISERIN UND KÖNIGIN MARIA THERESIA and the Crown- Princess Stayed on Board
    AUSTRO-HUNGARIAN BATTLESHIPS The following list contains all Austro-Hungarian battleships which were in commission dur- ing the Great War. (Compiled by András Veperdi) ABBREVIATIONS Arsenal: Naval Shipyard, Pola Arsenal Lloyd: Austrian Lloyd Shipyard, Trieste CNT: Naval Docks Trieste, Monfalcone CNT Pola: In the year of 1916 the CNT was evacuated from Monfalcone to Pola, where the submarine building was continued. Da Bud: Ganz and Danubius AG, Budapest (formerly: H. Schönichen Shipyard) Da Fi: Ganz and Danubius Shipyard, Bergudi, Fiume Da PR: Ganz and Danubius Shipyard, Porto Ré (today: Krajlevica in Croatia) Lussinpiccolo: Marco U. Martinolich, Lussinpiccolo (today: Mali Losinj in Croatia) STT: Stabilimento Tecnico Triestino, Trieste (Its name was Austria – Werft between the years of 1916 and 1918.) aa: anti-aircraft ihp: indicated horse power nm: nautical mile AC: alternating current IP: Intermediate Pressure oa: over all atm: atmosphere K: Austrian Crown pp: between perpendicular bhp: brake horse power kg: kilogram qf: quick firing (gun) cal: calibre km: kilometre Rpg: Rounds per guns’ barrels cl: class kts: knots rpm: revolution per minute cm: centimetre L: Barrel length in calibre sec: second constr: constructional LP: Low Pressure shp: Shaft horse power DC: direct current m: metre t: tonne(s) (metric tonne(s)) HP: High Pressure mm: millimetre wl: water line 1 SMS KRONPRINZ ERZHERZOG RUDOLF – Local Defence Ship SMS Kronprinz Erzherzog Rudolf The after 30.5 cm gun of SMS Kronprinz Erzherzog Rudolf Laid down : Launched : Commissioned : 25/01/1884 06/07/1887 20/09/1889 Later name: KUMBOR Builder: Arsenal - Pola Costs: 10,885,140 K Sister ship: She had not.
    [Show full text]
  • A Nagy Háború Osztrák–Magyar Tábornokai
    dc_633_12 B ALLA TI B OR A Nagy Háború osztrák–magyar tábornokai Tábornagyok, vezérezredesek, gyalogsági és lovassági tábornokok, táborszernagyok Balla Tibor A Nagy Háború osztrák–magyar tábornokai. I. Tábornagyok, vezérezredesek, gyalogsági és lovassági tábornokok, táborszernagyok Balla 1,2,3,.indd 1 09.28.2010 12:00:11 PM dc_633_12 A HADTÖRTÉNETI INTÉZET ÉS MÚZEUM KÖNYVTÁRA Sorozatszerkesztô VESZPRÉMY LÁSZLÓ B Szabó 1,2,3,.indd 2 2/23/09 12:49:42 PM Process Black dc_633_12 B ALLA TI B OR A Nagy Háború osztrák–magyarBalla Tibor tábornokai Tábornagyok, vezérezredesek, gyalogsági ésA lovassági Nagy tábornokok, Háború táborszernagyok osztrák–magyar tábornokai. I. Tábornagyok, vezérezredesek, gyalogsági és lovassági tábornokok, táborszernagyok Balla 1,2,3,.indd 3 09.28.2010 12:00:11 PM dc_633_12 A kötet a Nemzeti Kulturális Alap és a HM Hadtörténeti Intézet és Múzeum támogatásával jelent meg. A borítón: a Mária Terézia Katonai Rend 1917. évi adományozó ünnepségén részt vett tábornokok csoportja (előtérben balra Viktor Dankl vezérezredes, középen Arthur Arz gyalogsági tábornok, jobb oldalt Hermann Kövess tábornagy), lent tábornoki sapka, valamint (alnyomatban) az Osztrák–Magyar Monarchia térképe az 1900-as évek elejéről. Az angol rezümét Tö r ő c s i k Zo l T á n (Archaeoscriptor Bt.), a német rezümét Za c h a r Vi k T o r , az olasz rezümét Pa T r i Z i a Da l Zo tt o fordította. © Balla Tibor, 2010 ISSN 1787-3150 ISBN 978-963-446-585-0 Felelős kiadó Láng József, az Argumentum Kiadó igazgatója Felelős szerkesztő Hausner Gábor A borítóterv Hodosi Mária munkája Tördelte Láng András Nyomta az Argumentum Kiadó nyomdaüzeme dc_633_12 TArtalom Előszó (Holló József) .................................................................................................
    [Show full text]
  • Najpoznatije Ličnosti Grada Pule U Doba Austro- Ugarske
    Najpoznatije ličnosti grada Pule u doba Austro- Ugarske Veljković, Sanela Undergraduate thesis / Završni rad 2018 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Pula / Sveučilište Jurja Dobrile u Puli Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:137:323908 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-26 Repository / Repozitorij: Digital Repository Juraj Dobrila University of Pula SVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI FAKULTET ZA INTERDISCIPLINARNE, TALIJANSKE I KULTUROLOŠKE STUDIJE SANELA VELJKOVIĆ NAJPOZNATIJE LIČNOSTI GRADA PULE U DOBA AUSTROUGARSKE ZAVRŠNI RAD Pula, prosinac 2018. SVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI FAKULTET ZA INTERDISCIPLINARNE, TALIJANSKE I KULTUROLOŠKE STUDIJE Preddiplomski sveučilišni studij Kulture i turizma NAJPOZNATIJE LIČNOSTI GRADA PULE U DOBA AUSTRO-UGARSKE ZAVRŠNI RAD Kolegij: Kulturna povijest Hrvatske Mentor: prof. dr. sc. Slaven Bertoša, red. prof. u trajnom zvanju Studentica: Sanela Veljković (0303015755) Studijski smjer: Kultura i turizam (izvanredni studij) Pula, prosinac 2018. 2 IZJAVA O AKADEMSKOJ ČESTITOSTI Ja, dolje potpisana Sanela Veljković, kandidatkinja za prvostupnicu Kulture i turizma, izjavljujem da je ovaj Završni rad rezultat isključivo mojega vlastitog rada, da se temelji na mojim istraţivanjima te da se oslanja na objavljenu literaturu kao što to pokazuju bilješke i bibliografija. Izjavljujem da ni jedan dio Završnoga rada nije napisan na nedopušten način, odnosno da nije prepisan iz necitiranoga rada, te
    [Show full text]
  • Az Osztrák-Magyar Monarchia Katonai Részvétele a Scutariválság
    TANULMÁNYOK BALLA TIBOR AZ OSZTRÁK-MAGYAR MONARCHIA KATONAI RÉSZVÉTELE A SCUTARI–VÁLSÁG RENDEZÉSÉBEN1 1913 tavaszán az éppen dúló első Balkán–háború közepette az európai nagyhatalmak diplomatáinak, katonai vezetőinek és közvéleményének figyelmét az ún. Scutari–válság kötötte le. A Balkán–félsziget délnyugati részén fekvő Scutari (Shkodra) jövőbeni hovatartozását illetően Montenegro és a vele szövetséges Szerbia, valamint a kontinens meghatározó hatalmai között nézeteltérés alakult ki, amely ráadásul magában hordozta az Ausztria–Magyarország és Montenegro közötti fegyveres konfliktus kitörésének lehetőségét is. Az európai országok már 1912 őszén erőfeszítéseket tettek a balkáni válság kezelésére. Anglia november elején – Németország és Franciaország támogatásával – a konfliktus békés rendezése érdekében nagyhatalmi konferencia összehívását javasolta. A konferencia december 17-én ült össze Londonban, a St. James palotában az 1878-as berlini kongresszuson is jelen volt hat nagyhatalom küldöttei részvételével. Angliát külügyminisztere, Sir Edward Grey, Ausztria–Magyarországot, Franciaországot, Németországot, Olaszországot, Oroszországot londoni nagykövetük képviselte.2 A zárt ajtók mögött folyó üléseken Grey elnökölt. 1913. december 16-tól szintén Londonban ülésezett a Balkán–szövetségbe tömörült államok (Bulgária, Görögország, Montenegro, Szerbia) és Törökország békekonferenciája. Az angol külügyminiszter tiszteletbeli elnökként az ítélőbíró szerepét töltötte be a balkáni kis államok egymással és a törökökkel folytatott területi vitáiban.3 A konferencia 1913. március 22-én döntést hozott arról, hogy Scutari városa a jövőben az önálló Albániához tartozzék, március 29-én pedig nemzetközi flottademonstrációról született döntés.4 1 A tanulmány az 1995–96 folyamán a Collegium Hungaricum ösztöndíjasaként Bécsben végzett kutatásaim eredményeként született. A korabeli földrajzi nevek írásmódja esetében a Hadtörténelmi Térképtár B III. a 34/4. jelzetű „A Balkán félsziget háború térképe. 1:1000.000.
    [Show full text]
  • Okręty Liniowe Typu „Tegetthoff”
    Zvonimir Freivogel Okręty liniowe typu „Tegetthoff” Tarnowskie Góry 2009 OKRĘTY WOJENNE numer specjalny 27 Drodzy Czytelnicy! W czerwcu i listopadzie 2008 przypadły dwie tragiczne rocznice. Przed 91 laty zatonęły dwa austro-węgierskie okręty liniowe, należące do tzw. kla- sy „drednotów”. Mowa o „Szent Istvánie” i „Viribus Unitisie”. Niniej- szą monografię chciałbym zadedykować dzielnym członkom załóg obu okrętów, które na zawsze pogrążyły się w otchłaniach Morza Adriatyckiego. Podziękowania: serdecznie dziękuję p. Josefowi („Jupp”) Scheidtowi z Vierkir- chen koło Monachium w Niemczech za okazaną mi pomoc przy identyfikowaniu niektórych bardzo „podchwytliwych” fotografii, które zdobią niniejszą monografię. Danksagung: eine große Hilfe beim Identifizieren der Schiffe auf einigen „knif- fligen Fotos” war Ing. Josef „Jupp” Scheidt aus Vierkirchen bei München gewesen. Zvonimir Freivogel Okład­ka: Szent István na pełnej prędkości. Mal. © Danijel Frka Strona­tytułowa: Piękna nastrojowa fotografia Szent István wykonana w Poli. Polecamy monografie! Fot. zbiory Lothar Baumgartner Okręty liniowe typu „Tegetthoff” Zvonimir Freivogel Tłumaczenie z języka niemieckiego Michał Jarczyk Redaktor serii: Jarosław Malinowski Rysunki: Jerzy Lewandowski, Željko Prša Plansze kolorowe: Waldemar Kaczmarczyk Opracowanie graficzne: Jarosław Malinowski Skład, druk i oprawa: Drukpol, Tarnowskie Góry Źródła fotografii/Photo credit: ARGE: „Arbeitsgemeinschaft für österreichische Marinegeschichte” w następujących osobach: Wladimir Aichelburg, Lothar Baumgartner, Franz-Ferdinand
    [Show full text]
  • University of Rijeka - Faculty of Maritime Studies
    UNIVERSITY OF RIJEKA - FACULTY OF MARITIME STUDIES UNDERGRADUATE AND GRADUATE ACADEMIC PROGRAM MARINE ENGINEERING AND MARITIME TRANSPORT TECHNOLOGY RIJEKA, 2014 MAIN DATA AND ORGANIZATION OF THE FACULTY MANAGEMENT OF THE FACULTY Dean: Professor Ser ño Kos, Ph.D., FRIN Vice-Dean for Academic Affairs Assistant professor Igor Rudan, Ph.D. Vice-Dean for Business Relations and Finance: Assistant professor, Alen Jugovi ć Ph.D. Vice-Dean for Vocational Training and Development: Assistant professor Dragan Martinovi ć, Ph.D. Vice-Dean for Scientific and Research Activities: Associate professor Boris Svili čić, Ph.D. Secretary: Željko Ševerdija, L.L.B. INTERNAL ORGANIZATION Department of Marine Engineering and Power Supply Systems • Headed by: Professor Ivica Šegulja, Ph.D. Department of Marine Electronic Engineering, Automatic Theory and Information Technology • Headed by: Associated professor Nikola Tomac, Ph.D. Department of Logistics and Management in Maritime Affairs and Transport • Headed by: Professor Dragan Čiši ć, Ph.D. Department of Nautical Sciences and Maritime Transport Technology • Headed by: Associated professor Robert Mohovi ć, Ph.D. Department of Technology and Organization in Maritime Affairs and Transport • Headed by: Professor Čedomir Dundovi ć, Ph.D. Department of Social Sciences • Headed by: Assistant professor Biserka Rukavina, Ph.D. Department of Natural Sciences • Headed by: Assistant professor Biserka Draš čić Ban Department of Foreign Languages • Headed by: Jadranka Valenti ć, M.A. ADMINISTRATIVE STAFF Dean's Office Secretary:
    [Show full text]
  • MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ FILOZOFICKÁ FAKULTA Historický Ústav
    MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ FILOZOFICKÁ FAKULTA Historický ústav Koncept malé války v Jaderském moři Bakalářská diplomová práce Vojtěch Slavíček Vedoucí práce: PhDr. Libor Vykoupil, Ph.D. Brno 2019 ....................................................................... Vedoucí práce PhDr. Libor Vykoupil, Ph.D. Prohlašuji, že jsem předkládanou práci vypracoval samostatně s použitím jen uvedených pramenů a literatury. Současně dávám svolení k tomu, aby elektronická verze této práce byla zpřístupněna přes informační systém Masarykovy univerzity ..................................................... Vojtěch Slavíček Poděkování: Děkuji panu PhDr. Liboru Vykoupilovi, Ph.D. za vedení této bakalářské práce. Děkuji především za jeho dobrý přístup k vedení této práce a objektivní připomínky ať už k formální nebo obsahové stránce práce, které mi byly velmi nápomocné. Dále děkuji své rodině a především babičce, kteří mi v psaní této práce pomohli a podpořili mě. Obsah 1 ÚVOD ................................................................................................................................ 1 2 LITERATURA A PRAMENY ........................................................................................ 2 3 EDIČNÍ POZNÁMKA AUTORA .................................................................................. 6 4 CESTA K MODERNÍMU VÁLEČNÉMU PLAVIDLU 20. STOLETÍ ..................... 6 5 RAKOUSKO-UHERSKÉ NÁMOŘNÍ ZBROJENÍ ..................................................... 9 5.1 BITEVNÍ LODĚ ................................................................................................................
    [Show full text]
  • Translated by Stan Hanna
    AUSTRIA-HUNGARY’S LAST WAR, 1914-1918 (ÖSTERREICH-UNGARNS LETZTER KRIEG, 1914-1918) EDITED BY THE AUSTRIAN FEDERAL MINISTRY OF THE ARMY AND WAR ARCHIVE Under the Direction of Edmund Glaise-Horstenau Edited by Eduard Czegka, Maximilian Hoen, Rudolf Kiszling, Viktor Meduna-Riedburg, Eduard Steinitz, and Ernst Wisshaupt Translated by Stan Hanna Vol 1 (1914) OUTBREAK OF WAR TO THE OUTCOME OF THE BATTLE OF LIMANOWA- LAPANOW With 27 leaflets and 56 sketches 1930 Publisher of Military Science Releases Vienna © 2005 Stan Hanna. All Rights Reserved. Austria-Hungary’s Last War, 1914-1918 Vol 1 TABLE OF CONTENTS TO THE FIRST VOLUME (1914) I. Arming for the Great Trial of Arms........................................................................................................................1 A. Preparations in Peacetime.....................................................................................................................................1 1. Measures taken for the various war possibilities..............................................................................................1 2. Deployment and Operational Plans...................................................................................................................8 B. Mobilization and the March to the Front - 1914.................................................................................................15 1. The initial deployment against Serbia and Montenegro..................................................................................15 2. The Danger of
    [Show full text]
  • A Fleet in Being: Austro-Hungarian Warships of WWI
    A Fleet in Being: Austro-Hungarian Warships of WWI Russell Phillips Copyright 2013 Russell Phillips This ebook is licensed for your personal enjoyment only. This ebook may not be re-sold or given away to other people. If you would like to share this ebook with another person, please purchase an additional copy for each recipient. If you are reading this ebook and did not purchase it, or it was not purchased for your use only, then please purchase your own copy (see www.rpbook.co.uk for a list of stores where this ebook may be purchased). Thank you for respecting the hard work of this author. A Fleet in Being: Austro-Hungarian Warships of WWI Introduction From 1904 to 1913, Admiral Graf Rudolf Montecuccoli was Commander in Chief of the Austro- Hungarian Kaiserliche und Königliche Kriegsmarine (Imperial and Royal War Fleet). Montecuccoli was a driving force behind the modernisation of the fleet, in which he was helped by support from Archduke Franz Ferdinand. He was succeeded in 1913 by Admiral Anton Haus, who became the only active duty officer not a member of the Imperial house to be given the rank of Grand Admiral, in 1916. He died of pneumonia in February 1917 and was succeeded as commander in chief by Admiral Maximilian Njegovan. After the mutiny at Cattaro, Njegovan was retired on the 1st of March 1918, replaced by Rear Admiral Miklós Horthy. The navy's main ports were Pola, Trieste, and Cattaro, while the Naval Academy was in Fiume. The navy's ships were supplied primarily by Stabilimento Tecnico Triestino (STT) in Trieste, Cantiere Navale Triestino (CNT) in Monfalcone, Whitehead in Fiume, and Danubius (a company set up and subsidised by the Hungarian government) also based in Fiume.
    [Show full text]
  • 2 14 32 53 68 90 W Numerze 9 28 47 60 81
    Dwumiesięcznik Drodzy Czytelnicy Vol. XIX, Nr 6/2012 (116) ISSN‑1231‑014X, Indeks 386138 Tym, 116 numerem naszego magazynu, zamykamy kolejny rok wydawniczy. Uważamy go za pomyślny, gdyż udało nam się zaprezentować masę ciekawych Redaktor naczelny i nieznanych faktów oraz fotografii. Będziemy ten poziom utrzymywać nadal, Jarosław Malinowski gdyż na publikację czekają kolejne interesujące i odkrywcze artykuły oraz pozy‑ cje monograficzne. Kolegium redakcyjne Z okazji nadchodzących Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku pragniemy Rafał Ciechanowski, Michał Jarczyk, złożyć Naszym Czytelnikom, Współpracownikom i Przyjaciołom serdeczne ży‑ Maciej S. Sobański czenia sukcesów, radości i uśmiechów, tak w życiu osobistym jak i rodzinnym. Współpracownicy w kraju Andrzej S. Bartelski, Jan Bartelski, Redakcja Stanisław Biela, Jarosław Cichy, Andrzej Danilewicz, Józef Wiesław Dyskant, Maciej K. Franz, Jarosław Jastrzębski, W NUMERZE Rafał Mariusz Kaczmarek, Jerzy Lewandowski, Wojciech Mazurek, Oskar Myszor, Andrzej Nitka, Grzegorz Nowak, Piotr Nykiel, Krzysztof Dąbrowski Jarosław Palasek, Jan Radziemski, Nim nastały „Długie Lance” 2 Kazimierz Zygadło Współpracownicy zagraniczni BELGIA Piotr Nykiel Leo van Ginderen 9 Pancerniki typu „Brandenburg” CZECHY w służbie tureckiej, część II Ota Janeček FRANCJA Gérard Garier, Jean Guiglini Siergiej Patjanin, Wiktor Gałynia HISZPANIA Niszczyciele typu „Huszár”, część II 14 Alejandro Anca Alamillo LITWA Aleksandr Mitrofanov NIEMCY Siergiej Patjanin Richard Dybko, Hartmut Ehlers, 28 Jürgen Eichardt, Christoph Fatz,
    [Show full text]
  • Nautical Studies and Maritime Transport Technology
    UNIVERSITY OF RIJEKA - FACULTY OF MARITIME STUDIES UNDERGRADUATE AND GRADUATE ACADEMIC PROGRAM NAUTICAL STUDIES AND MARITIME TRANSPORT TECHNOLOGY RIJEKA, 2014 MAIN DATA AND ORGANIZATION OF THE FACULTY MANAGEMENT OF THE FACULTY Dean: Professor Ser ño Kos, Ph.D., FRIN Vice-Dean for Academic Affairs Assistant professor Igor Rudan, Ph.D. Vice-Dean for Business Relations and Finance: Assistant professor, Alen Jugovi ć Ph.D. Vice-Dean for Vocational Training and Development: Assistant professor Dragan Martinovi ć, Ph.D. Vice-Dean for Scientific and Research Activities: Associate professor Boris Svili čić, Ph.D. Secretary: Željko Ševerdija, L.L.B. INTERNAL ORGANIZATION Department of Marine Engineering and Power Supply Systems • Headed by: Professor Ivica Šegulja, Ph.D. Department of Marine Electronic Engineering, Automatic Theory and Information Technology • Headed by: Associated professor Nikola Tomac, Ph.D. Department of Logistics and Management in Maritime Affairs and Transport • Headed by: Professor Dragan Čiši ć, Ph.D. Department of Nautical Sciences and Maritime Transport Technology • Headed by: Associated professor Robert Mohovi ć, Ph.D. Department of Technology and Organization in Maritime Affairs and Transport • Headed by: Professor Čedomir Dundovi ć, Ph.D. Department of Social Sciences • Headed by: Assistant professor Biserka Rukavina, Ph.D. Department of Natural Sciences • Headed by: Assistant professor Biserka Draš čić Ban Department of Foreign Languages • Headed by: Jadranka Valenti ć, M.A. ADMINISTRATIVE STAFF Dean's Office Secretary:
    [Show full text]