Ed 359 784 Title Institution Report No Pub Date Note Available from Pub Type Journal Cit Edrs Price Descriptors Document Resume
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Grey Lodge Occult Review™
May 1 2003 e.v. Issue #5 Grey Lodge Occult Review™ Gems from the Archives Selections from the archived Web-Material C O N T E N T S Mummeries of Resurrection The Cycle of Osiris in Finnegans Wake by Mark L. Troy The Man Who Invented Flying Saucers by John A. Keel SF, Occult Sciences, and Nazi Myths by Manfred Nagl Exegesis excerpts 1974-1982 "The Ten Major Principles of the Gnostic Revelation" by Philip K. Dick I Understand Philip K. Dick by Terence Mckenna Dr. Green and the Goblins of Langley by Jim Schnabel Brother Dave Morehouse D:.I:.A:. Remote Viewer & NDE Experiencer Excerpt from: Psychic Warrior by David Morehouse The Oberg Files by Blue Resonant Human, Ph.D. (Agent BlueBird) EXIT Communication to all Brethren (Information) from Robert De Grimston The Process - Church of the Final Judgement The Gitanjali or `song offerings' by Rabindranath Tagore with an introduction by William B. Yeats Rosa Alchemica by William B. Yeats (Note: PDF) John Dee by Charlotte Fell-Smith (Note: PDF) Serapis A Romance by Georg Ebers (Note: PDF) Home GLORidx Close Window Except where otherwise noted, Grey Lodge Occult Review™ is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 License. Grey Lodge Occult Review™ 2003 e.v. - Issue #5 Mummeries of Resurrection The Cycle of Osiris in Finnegans Wake Mark L. Troy Uppsala 1976 Doctoral dissertation at the University of Uppsala 1976 HTML version prepared by Eric Rosenbloom Kirby Mountain Composition & Graphics 2002 Note: Page numbers from the printed text have been retained in the table of contents to use as approximate guides for the references in the bibliographies, line index, and elsewhere. -
Sinister Wisdom 70.Pdf
Sinister Sinister Wisdom 70 Wisdom 70 30th Anniversary Celebration Spring 2007 $6$6 US US Publisher: Sinister Wisdom, Inc. Sinister Wisdom 70 Spring 2007 Submission Guidelines Editor: Fran Day Layout and Design: Kim P. Fusch Submissions: See page 152. Check our website at Production Assistant: Jan Shade www.sinisterwisdom.org for updates on upcoming issues. Please read the Board of Directors: Judith K. Witherow, Rose Provenzano, Joan Nestle, submission guidelines below before sending material. Susan Levinkind, Fran Day, Shaba Barnes. Submissions should be sent to the editor or guest editor of the issue. Every- Coordinator: Susan Levinkind thing else should be sent to Sinister Wisdom, POB 3252, Berkeley, CA 94703. Proofreaders: Fran Day and Sandy Tate. Web Design: Sue Lenaerts Submission Guidelines: Please read carefully. Mailing Crew for #68/69: Linda Bacci, Fran Day, Roxanna Fiamma, Submission may be in any style or form, or combination of forms. Casey Fisher, Susan Levinkind, Moire Martin, Stacee Shade, and Maximum submission: five poems, two short stories or essays, or one Sandy Tate. longer piece of up to 2500 words. We prefer that you send your work by Special thanks to: Roxanna Fiamma, Rose Provenzano, Chris Roerden, email in Word. If sent by mail, submissions must be mailed flat (not folded) Jan Shade and Jean Sirius. with your name and address on each page. We prefer you type your work Front Cover Art: “Sinister Wisdom” Photo by Tee A. Corinne (From but short legible handwritten pieces will be considered; tapes accepted the cover of Sinister Wisdom #3, 1977.) from print-impaired women. All work must be on white paper. -
Puana 'Ia Me Ka 'Oko'a: a Comparative Analysis of Hawaiian
Vol. 5 (2011), pp. 107-133 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/ http://hdl.handle.net/10125/4494 Puana ‘Ia me ka ‘Oko‘a: A Comparative Analysis of Hawaiian Language Pronunciation as Spoken and Sung Joseph Keola Donaghy University of Hawai‘i at Hilo and University of Otago, New Zealand In this paper I argue that the differences between spoken Hawaiian and vocal perfor- mance of western-influenced “traditional” Hawaiian music are representative of the linguistic diversity found within the Hawaiian language. It contains a comparative analysis of Hawaiian Language Pronunciation as Spoken and Sung, using transcriptions of recorded examples by John Kameaaloha Almeida, a native speaker of the Hawaiian language and a prominent composer, singer, and instrumentalist. It will provide a pho- nemic analysis of notable and predictable variations heard in Hawaiian language vocal performances that are not heard in spoken Hawaiian. Further, it will show that rhythmic arrangement of morae over strong beats in the musical measure is largely analogous to accent in spoken Hawaiian, with some predictable exceptions. The paper also documents how, during his vocal performance, Almeida added three non-lexical vocables not heard in spoken Hawaiian. I argue that these characteristics and variation are indicative of the linguistic diversity found within the Hawaiian language and, as such, are worthy of the same attention and scholarly scrutiny as spoken Hawaiian. The second goal of this applied research is to present the results in a manner that is accessible to practitioners of Hawaiian language performance. 1. INTRODUCTION.1 One day during my time as an undergraduate student in the Hawaiian Studies program at the University of Hawai‘i at Hilo, I was listening to a record- ing of Rev. -
Reconsidering the “Isolating Protolanguage Hypothesis” in the Evolution of Morphology Author(S): Jaïmé Dubé Proceedings
Reconsidering the “isolating protolanguage hypothesis” in the evolution of morphology Author(s): Jaïmé Dubé Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (2013), pp. 76-90 Editors: Chundra Cathcart, I-Hsuan Chen, Greg Finley, Shinae Kang, Clare S. Sandy, and Elise Stickles Please contact BLS regarding any further use of this work. BLS retains copyright for both print and screen forms of the publication. BLS may be contacted via http://linguistics.berkeley.edu/bls/. The Annual Proceedings of the Berkeley Linguistics Society is published online via eLanguage, the Linguistic Society of America's digital publishing platform. Reconsidering the Isolating Protolanguage Hypothesis in the Evolution of Morphology1 JAÏMÉ DUBÉ Université de Montréal 1 Introduction Much recent work on the evolution of language assumes explicitly or implicitly that the original language was without morphology. Under this assumption, morphology is merely a consequence of language use: affixal morphology is the result of the agglutination of free words, and morphophonemic (MP) alternations arise through the morphologization of once regular phonological processes. This hypothesis is based on at least two questionable assumptions: first, that the methods and results of historical linguistics can provide a window on the evolution of language, and second, based on the claim that some languages have no morphology (the so-called isolating languages), that morphology is not a necessary part of language. The aim of this paper is to suggest that there is in fact no basis for what I will call the Isolating Proto-Language Hypothesis (henceforth IPH), either on historical or typological grounds, and that the evolution of morphology remains an interesting question. -
An Empirical Test of the Agglutination Hypothesis1
An Empirical Test of the Agglutination Hypothesis1 Martin Haspelmath Abstract In this paper, I approach the agglutination-fusion distinction from an empirical point of view. Although the well-known morphological typology of languages (isolating, agglutinating, flexive/fusional, incorporating) has often been criticized as empty, the old idea that there are (predominantly) agglutinating and (predominantly) fusional languages in fact makes two implicit predictions. First, agglutination/fusion is characteristic of whole languages rather than individual con- structions; second, the various components of agglutination/fusion correlate with each other. The (unstated, but widely assumed) Agglutination Hypothesis can thus be formulated as follows: (i) First prediction: If a language is agglutinating/fusional in one area of its mor- phology (e.g. in nouns, or in the future tense), it shows the same type elsewhere. (ii) Second prediction: If a language is agglutinating/fusional with respect to one of the three agglutination parameters (a-c) (and perhaps others), it shows the same type with respect to the other two parameters: (a) separation/cumulation, (b) morpheme invariance/morpheme variability, (c) affix uniformity/affix sup- pletion. Ireportonastudyofthenominalandverbalinflectionalmorphologyofa reasonably balanced world-wide sample of 30 languages, applying a variety of measures for the agglutination parameters and determining whether they are cross- linguistically significant. The results do not confirm the validity of the Agglutination Hypothesis, and the current evidence suggests that “agglutination” is just one way of trying to capture the strangeness of non-Indo-European languages, which all look alike to Eurocentric eyes. M. Haspelmath Max-Planck-Institut fur¨ evolutionare¨ Anthropologie, Leipzig 1Earlier versions of this paper were presented at the 3rd conference of the Association for Linguistic Typology (Amsterdam 1999) and at the 9th International Morphology Meeting (Vienna 2000). -
Maurice Merleau-Ponty,The Visible and the Invisible
Northwestern University s t u d i e s i n Phenomenology $ Existential Philosophy GENERAL EDITOR John Wild. ASSOCIATE EDITOR James M. Edie CONSULTING EDITORS Herbert Spiegelberg William Earle George A. Schrader Maurice Natanson Paul Ricoeur Aron Gurwitsch Calvin O. Schrag The Visible and the Invisible Maurice Merleau-Ponty Edited by Claude Lefort Translated by Alphonso Lingis The Visible and the Invisible FOLLOWED BY WORKING NOTES N orthwestern U n i v e r s i t y P r e s s 1968 EVANSTON Northwestern University Press www.nupress.northwestern.edu Originally published in French under the title Le Visible et l'invisible. Copyright © 1964 by Editions Gallimard, Paris. English translation copyright © 1968 by Northwestern University Press. First printing 1968. All rights reserved. Printed in the United States of America 15 14 13 12 11 ISBN-13: 978-0-8101-0457-0 isbn-io: 0-8101-0457-1 Library of Congress Cataloging-in-Publication data are available from the Library of Congress Permission has been granted to quote from Jean-Paul Sartre, Being and Nothingness, trans. Hazel E. Barnes (New York: The Philosophical Library, 1956). @ The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Information Sciences— Permanence o f Paper for Printed Library Materials, ansi Z39.48-1992. Contents Editor’s Foreword / xi Editorial Note / xxxiv T ranslatofs Preface / xl T h e Visib l e a n d t h e In v is ib l e : Philosophical Interrogation i Reflection and Interrogation / 3 a Interrogation and Dialectic / 50 3 Interrogation and Intuition / 105 4 The Intertwining—The Chiasm / 130 5 [a ppen d ix ] Preobjective Being: The Solipsist World / 156 W orking N otes / 165 Index / 377 Chronological Index to Working Notes / 279 Editor's Foreword How eve r e x p e c t e d it may sometimes be, the death of a relative or a friend opens an abyss before us. -
Phenomenology of Perception
Copyrighted Material-Taylor & Francis Phenomenology of Perception Maurice Merleau-Ponty Copyrighted Material-Taylor & Francis Phenomenology of Perception First published in 1945, Maurice Merleau-Ponty’s monumental Phénoménologie de la perception signaled the arrival of a major new philosophical and intellectual voice in post-war Europe. Breaking with the prevailing picture of existentialism and phenom- enology at the time, it has become one of the landmark works of twentieth-century thought. This new translation, the first for over fifty years, makes this classic work of philosophy available to a new generation of readers. Phenomenology of Perception stands in the great phenomenological tradition of Hus- serl, Heidegger, and Sartre. Yet Merleau-Ponty’s contribution is decisive, as he brings this tradition and other philosophical predecessors, particularly Descartes and Kant, to confront a neglected dimension of our experience: the lived body and the phenom- enal world. Charting a bold course between the reductionism of science on the one hand and “intellectualism” on the other, Merleau-Ponty argues that we should regard the body not as a mere biological or physical unit, but as the body which structures one’s situation and experience within the world. Merleau-Ponty enriches his classic work with engaging studies of famous cases in the history of psychology and neurology as well as phenomena that continue to draw our attention, such as phantom limb syndrome, synesthesia, and hallucination. This new translation includes many helpful features such as the reintroduction of Mer- leau-Ponty’s discursive Table of Contents as subtitles into the body of the text, a com- prehensive Translator’s Introduction to its main themes, essential notes explaining key terms of translation, an extensive Index, and an important updating of Merleau-Ponty’s references to now available English translations. -
The Laterwriting of Abraham Fornander, 1870-1887 A
523 UNIVERSITY OF HAWAI'llIBRARY "A TRUSTWORTHY HISTORICAL RECORD": THE LATERWRITING OF ABRAHAM FORNANDER, 1870-1887 A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI'I IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF EDUCATION IN EDUCATIONAL FOUNDATIONS MAY 2004 By Pamela Haight Thesis Committee: Eileen Tamura, Chairperson Gay Garland Reed Vilsoni Hereniko ABSTRACT Using a post-colonial framework, this thesis examines the later research and writing ofAbraham Fornander. The paper addresses the politics, religion, and society that informed Fornander's research and writing, then focuses more closely on his book, An Account ofthe Polynesian Race and international response to it. Fornander's tenacity in promoting his Western worldview and his efforts to advance his career infused his writings and, in the end, served to overshadow existing indigenous language and culture, hastening deterioration ofboth. Utilizing correspondence, early writing for newspapers, and other archival information, the paper demonstrates his attempts to attain authentic status for himselfand his work. Though inconclusive in terms ofproving Fornander's complicity with colonialism, the thesis presents another viewing ofone man's work and begs a previously hidden discussion. 111 TABLE OF CONTENTS Introduction 1 Purpose ofthe study 7 Methodology 10 Background to the study 13 Language and Colonization , 15 Representing Others 17 Collecting Cultures 21 19th Century Hawai'i 25 Abraham Fomander 30 Fomander's Newswriting 34 Fomander's Philological Research 50 Response to An Account ofthe Polynesian Race 61 Discussion and implications 75 Postscript 78 Appendix A: Letter from Rollin Daggett to Abraham Fomander 82 Appendix B: Letter from Abraham Fomander to Rollin Daggett. -
Maurice Merleau-Ponty: Phenomenology of Perception
Phenomenology of Perception ‘In this text, the body-organism is linked to the world through a network of primal significations, which arise from the perception of things.’ Michel Foucault ‘We live in an age of tele-presence and virtual reality. The sciences of the mind are finally paying heed to the centrality of body and world. Everything around us drives home the intimacy of perception, action and thought. In this emerging nexus, the work of Merleau- Ponty has never been more timely, or had more to teach us ... The Phenomenology of Perception covers all the bases, from simple perception-action routines to the full Monty of conciousness, reason and the elusive self. Essential reading for anyone who cares about the embodied mind.’ Andy Clark, Professor of Philosophy and Director of the Cognitive Science Program, Indiana University Maurice Merleau-Ponty Phenomenology of Perception Translated by Colin Smith London and New York Phénomènologie de la perception published 1945 by Gallimard, Paris English edition first published 1962 by Routledge & Kegan Paul First published in Routledge Classics 2002 by Routledge 11 New Fetter Lane, London EC4P 4EE 29 West 35th Street, New York, NY 10001 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group This edition published in the Taylor and Francis e-Library, 2005. “To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to www.eBookstore.tandf.co.uk.” © 1945 Editions Gallimard Translation © 1958 Routledge & Kegan Paul All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. -
Using Morphemes from Agglutinative Languages Like Quechua and Finnish to Aid in Low-Resource Translation
Using Morphemes from Agglutinative Languages like Quechua and Finnish to Aid in Low-Resource Translation John E. Ortega [email protected] Dept. de Llenguatges i Sistemes Informatics, Universitat d’Alacant, E-03071, Alacant, Spain Krishnan Pillaipakkamnatt [email protected] Department of Computer Science, Hofstra University, Hempstead, NY 11549, USA Abstract Quechua is a low-resource language spoken by nearly 9 million persons in South America (Hintz and Hintz, 2017). Yet, in recent times there are few published accounts of successful adaptations of machine translation systems for low-resource languages like Quechua. In some cases, machine translations from Quechua to Spanish are inadequate due to error in alignment. We attempt to improve previous alignment techniques by aligning two languages that are simi- lar due to agglutination: Quechua and Finnish. Our novel technique allows us to add rules that improve alignment for the prediction algorithm used in common machine translation systems. 1 Introduction The NP-complete problem of translating natural languages as they are spoken by humans to machine readable text is a complex problem; yet, is partially solvable due to the accuracy of machine language translations when compared to human translations (Kleinberg and Tardos, 2005). Statistical machine translation (SMT) systems such as Moses 1, require that an algo- rithm be combined with enough parallel corpora, text from distinct languages that can be com- pared sentence by sentence, to build phrase translation tables from language models. For many European languages, the translation task of bringing words together in a sequential sentence- by-sentence format for modeling, known as word alignment, is not hard due to the abundance of parallel corpora in large data sets such as Europarl 2. -
Oshkaabewis Native Journal 2 Anna C
FpATuRrNc OrBwB Sronrps ev ANNa C. GBns OSHKAABEWIS NATIVE JOURNAL VOLUME 7, NUMBER 2 SPRING 2010 EDITOR ANTON TREUER OJIBWE LANGUAGE PROGRAM BEMIDJI STATE UNIVERSITY INDIAN STUDIES PUBLICATIONS BEMIDJI STATE UNIVERSITY SPRING 2010 V OL. 7 / NO. 2 OSHKAABEWIS NATIVE JOURNAL 2 ANNA C. GIBBS OSHKAABEWIS NATIVE JOURNAL VOLUME 7, NUMBER 2 SPRING 2010 The Oshkaabewis Native Journal is a interdisciplinary forum for significant contributions to knowledge about the Ojibwe language. STAFF EDITOR: Anton Treuer, Bemidji State University Opinions expressed in the Oshkaabewis Native Journal are solely those of their authors and do not reflect the opinions or judgments of the staff or Bemidji State University. All proceeds from the sale of this publication are used to defray the costs of production, and to support publications in the Ojibwe language. No royalty payments will be made to individuals involved in its creation. Authors are encouraged to submit manuscripts for possible publication as articles, stories and book reviews to the editor: Oshkaabewis Native Journal 112 American Indian Resource Center, #21 Bemidji State University 1500 Birchmont Drive NE Bemidji, MN 56601 [email protected] Subscription information is printed in the back of the journal. Cover Design, “Sky, Earth and Path of the Sun,” by Earl Otchingwanigan. ©2010 Indian Studies Publications, Bemidji State University ISBN 978-1-257-10875-6 OSHKAABEWIS NATIVE JOURNAL VOL. 7 / NO. 2 SPRING 2010 ANNA C. GIBBS 3 OSHKAABEWIS NATIVE JOURNAL VOLUME 7, NUMBER 2 SPRING 2010 CONTENTS EDITORIAL COMMENT WAASABIIKWE Anton Treuer............................9 ONCE UPON A LEGEND Anna C. Gibbs ........................21 STORIES BY ANNA C. GIBBS [CD 1] GAAG MIINAWAA WIIKENH [TRACK 1] Anna C. -
Complex Adpositions and Complex Nominal Relators Benjamin Fagard, José Pinto De Lima, Elena Smirnova, Dejan Stosic
Introduction: Complex Adpositions and Complex Nominal Relators Benjamin Fagard, José Pinto de Lima, Elena Smirnova, Dejan Stosic To cite this version: Benjamin Fagard, José Pinto de Lima, Elena Smirnova, Dejan Stosic. Introduction: Complex Adpo- sitions and Complex Nominal Relators. Benjamin Fagard, José Pinto de Lima, Dejan Stosic, Elena Smirnova. Complex Adpositions in European Languages : A Micro-Typological Approach to Com- plex Nominal Relators, 65, De Gruyter Mouton, pp.1-30, 2020, Empirical Approaches to Language Typology, 978-3-11-068664-7. 10.1515/9783110686647-001. halshs-03087872 HAL Id: halshs-03087872 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087872 Submitted on 24 Dec 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Public Domain Benjamin Fagard, José Pinto de Lima, Elena Smirnova & Dejan Stosic Introduction: Complex Adpositions and Complex Nominal Relators Benjamin Fagard CNRS, ENS & Paris Sorbonne Nouvelle; PSL Lattice laboratory, Ecole Normale Supérieure, 1 rue Maurice Arnoux, 92120 Montrouge, France [email protected]