Comptes Publics De La Province De Québec Public Accounts of The
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
comptes publics de la province de québec de l’année financière terminée le 31 mars 1976 public accounts of the province of quebec for the fiscal year ended March 31, 1976 volume 2 détail des dépenses details of expenditure Publiés conformément aux dispositions de l’article 71 de la — -7 Loi de l’administration financière (chapitre 17 des lois de 1970)' /y/‘ ' h i< A R Published in accordance with the provisions of Secti0rr7l of the Financial Administration Act (1970 Statutes, Chapter^ 17) TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS SECTION SECTION LISTE DES FOURNISSEURS ET BÉNÉFICIAIRES 1 LIST OF SUPPLIERS AND BENEFICIARIES 1 LISTE DES BIENS EN CAPITAL 2 LIST OF CAPITAL ASSETS 2 ISSN 0382-3091 ISBN 0-7754-2590-7 Dépôt légal, 4e trimestre 1976 Bibliothèque nationale du Québec 1 -1 SECTION LISTE DES FOURNISSEURS LIST OF SUPPLIERS ET BÉNÉFICIAIRES AND BENEFICIARIES Pour chaque catégorie de dépenses, sauf « Dépenses de For each category of expenditure, except “Transfer expenses", transfert », la liste des fournisseurs ou bénéficiaires est émise au the list of suppliers or beneficiaries is issued by department niveau du ministère selon les normes de publication suivantes: according to the following publishing standards: a) Traitements et salaires — ministres, sous-ministres et haut (a) Salaries and wages — Ministers, Deputy Ministers and fonctionnaires de rang équivalent: tout montant; autres fonc Public Officers of equal rank: complete listing: other em tionnaires: $26 000 et plus. Toute allocation: $7 000 et plus; ployees: $26 000 and over. Any allowance: $7 000 and over; b) Services de transport et de communication: (b) Transportation and communications services: Frais de déplacement: $3 500 et plus. Travelling expenses; $3 500 and over. Autres dépenses: $14 000 et plus. Other expenses: $14 000 and over. c) Autres catégories: $14 000 et plus, sauf le Service de la (c) Other categories: $14 000 and over, with the exception of dette dont le détail n’est pas publié. the Debt Service the details of which are not published. En ce qui concerne la catégorie « Dépenses de transfert », With regard to "Transfer expenses", the list of beneficiaries is la liste des bénéficiaires est publiée, dans certains cas, au ni published, in certain cases, grouped by program or element veau du programme ou de l’élément de programme et, dans of program and, in other cases, grouped by department and this, les autres cas, au niveau du ministère, et ce, selon les critères according to the following criteria: suivants: — Par district électoral: énumération complète; — By electoral district: complete listing: — Par district électoral et bénéficiaire: énumération complète; — By electoral district and beneficiary: complete listing; — Par bénéficiaire seulement: $7 000 et plus. — By beneficiary only: $7 000 and over. NOTES NOTES Nonobstant ces critères, les sommes indiquées comme ayant été versées Notwithstanding those publishing standards, the names of beneficiaries à « Diverses personnes » ne sont pas détaillées au nom des four are not listed under amounts paid to “Various persons ’’ with regard, among nisseurs ou bénéficiaires, à savoir, entre autres: les pensions, les inté others, to pensions, interest, social aid and family income supplement rêts, les allocations d'aide sociale et de soutien du revenu familial et les allowances and travelling expenses of the Sûreté du Québec members frais de déplacement des agents de la Sûreté du Québec. Les déboursés effectués par le biais des petites caisses ne sont pas The disbursements made by petty cash are not cumulated under the accumulés au nom des fournisseurs publiés. published names of suppliers. 1 -3 SECTION 1 SECTION 1 TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS LISTE DES FOURNISSEURS LIST OF SUPPLIERS ET BÉNÉFICIAIRES AND BENEFICIARIES PAGE PAGE Définitions des catégories de dépenses 1-4 Definitions of categories of expenditure 1-4 Sommaire des dépenses par ministère et par catégorie 1-6 Summary of expenditure by department and by category 1-6 Détail des dépenses par ministère et par catégorie Details of expenditure by department and by category Affaires culturelles 1-9 Cultural Affairs 1-9 Affaires intergouvemementales 1-14 Intergovernmental Affairs 1-14 Affaires municipales 1-17 Municipal Affairs 1-17 Affaires sociales 1-26 Social Affairs 1-26 Agriculture 1-94 Agriculture 1-94 Assemblée nationale 1-109 National Assembly 1-109 Communications 1-113 Communications 1-113 Conseil exécutif 1-117 Executive Council 1-117 Conseil du trésor 1-121 Treasury Board 1-121 Consommateurs, coopératives et Consumer Affairs, Cooperatives and institutions financières 1-123 Financial Institutions 1-123 Éducation 1-125 Éducation 1-125 Finances 1-137 Finance 1-137 Fonction publique 1-139 Civil Service 1-139 Immigration 1-141 Immigration 1-141 Industrie et commerce 1-143 Industry and Commerce 1-143 Justice 1-148 Justice 1-148 Revenu 1-157 Revenue 1-157 Richesses naturelles 1-162 Natural Resources 1-162 Terres et forêts 1-166 Lands and Forests 1-166 Tourisme, chasse et pêche 1-170 Tourism, Fish and Game 1-170 Transports 1-175 Transport 1-175 Travail et mam-d'oeuvre 1-196 Labour and Manpower 1-19Ö Travaux publics et approvisionnement 1-200 Public Works and Supply 1-200 Fonds renouvelable du Service général des achats Revolving Fund of the General Purchasing Service (Travaux publics et approvisionnement) 1-206 (Public Works and Supply) 1-206 1 -4 DÉFINITIONS DES CATÉGORIES DEFINITIONS OF CATEGORIES 10 — Dépenses de transfert 10 — Transfer Expenses DE DÉPENSES OF EXPENDITURE Cette catégorie regroupe les paiements effectués à des per This category refers to payments made to individuals, cor sonnes, corporations ou institutions et qui ne constituent ni des porations or institutions, which constitute neither payment for paiements pour services au gouvernement, ni des achats. services to the Government, nor purchases. 11 — Autres dépenses 11 —Other Expenses Cette catégorie est prévue pour les dépenses qui ne peuvent This category is provided for expenses which cannot be included 1 —Traitements, salaires et allocations 1 —Salaries, Wages and Allowances pas être incluses dans les autres catégories. in the other categories. Cette catégorie comprend la rémunération normale, les heures This category includes regular remuneration, overtime payments 12 — Service de la dette 12 —Debt Service supplémentaires et certaines autres indemnités versées directe and certain other indemnities paid directly by the Government ment par le gouvernement aux employés permanents du sec to permanent employees in the public sector. It also includes Cette catégorie comprend les intérêts et autres frais occasion This category includes interest and other expenses occasioned teur public. Elle comprend en plus le traitement et les indem the salaries and indemnities paid to members of the National nés par les emprunts du gouvernement. by government loans. nités versés aux membres de l’Assemblée nationale, aux minis Assembly, ministers, judges and members of the Sûreté du tres, aux juges et aux membres de la Sûreté du Québec. Elle Québec. This category also covers social benefits and other inclut également le paiement des avantages sociaux et autres contributions of the Government as an employer, as well as contributions du gouvernement à titre d’employeur, ainsi que retirement or other pensions paid directly by the Government. les pensions de retraite ou autres pensions versées directe ment par le gouvernement. 2 — Autres rémunérations 2 — Other Remuneration Cette catégorie comprend la rémunération normale, les heures This category includes regular remuneration, overtime payments supplémentaires et certaines autres indemnités versées directe and certain other indemnities paid directly by the Government ment par le gouvernement aux employés à temps partiel tels to part-time employees such as students, casual and seasonal les étudiants, les occasionnels, les saisonniers et les surnu employees and supernumeraries in the public sector. It also méraires du secteur public. Elle inclut également le paiement includes payments for social benefits and other contributions of des avantages sociaux et autres contributions du gouvernement the Government as an employer. à titre d’employeur. 3 — Services de transport et de communication 3 — Transport and Communications Services Cette catégorie comprend les frais de déplacement des indi This category includes travelling expenses, costs of mail and vidus, les frais de poste et de messagerie, les dépenses de delivery, communication, publicity and information expenses. communication, de publicité et d'information. 4 —Services professionnels, administratifs et autres 4 —Professional, Administrative and other Services Cette catégorie regroupe les achats de services suivants: a) ser This category comprises the purchasing of the following vices professionnels et administratifs: b) honoraires et dépenses services: a) professional and administrative services; b) fees des membres de jurys, comités et commissions; c) assurances and expenses of members of juries, committees and commis et indemnités: d) taxes et services gouvernementaux; e) ser sions; c) insurance and indemnities; d) taxes and govern vices divers. mental services; e) miscellaneous services. 5 — Entretien et réparations 5 — Maintenance and Repairs Cette catégorie comprend l’entretien ou la réparation du ma This category includes the maintenance and repair of materials, tériel, de l’équipement et des biens immobiliers effectués en equipment and immoveables assigned under