Bratislava Vii-XII 2012 City & Region Guide Contents Inhaltsverzeichnis 03 a Professional VENUE Welcome to Bratislava for MOTOR SPORTS Willkommen in Bratislava
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ENGLISH DEUTSCH BRATISLAVA VII-XII 2012 City & Region Guide Contents Inhaltsverzeichnis 03 a Professional VENUE Welcome to Bratislava FOR MOTOR SPORTS Willkommen in Bratislava AN UNFORGATTABLE EXPERIENCE EVERY DAY Welcome to our town! We, the people of Bratislava, LOVE it! It is the Slovak capital, so it has all the important institutions, but it is still small enough not to make travelling around the town unbearable. It is a town very rich in history, however it doesn’t shy away from modern architecture or new trends either. Bratislava has a very dynamic nightlife, its streets, cafes and restaurants are the perfect meeting place and if you need to get away GENERAL from city life, there are a number of forest parks or green getaways to take refuge in. Oh, and on top of that, we, the Bratislava-ers, are very friendly. There are so many reasons why we LOVE this town. Hope you’ll LOVE PUBLIC RIDES Bratislava just as much. Willkomen in unserer Stadt! Wir, die Bewohner Bratislavas, lieben sie! Sie ist die Hauptstadt der Slowakei mit allen wichtigen Institutionen, doch sie ist trotzdem klein genug um das Reisen innerhalb der Stadt zu ermöglichen. Diese Stadt, reich an Geschichte, schreckt auch vor moderner Architektur und neuen Trends nicht zurück. Die Metropole hat ein dynamisches Nachtleben ‒ ihre Straßen, Cafés und Restaurants sind der perfekte Treffpunkt CENTRE und wenn Sie genug vom Stadtleben haben, gibt es viele Waldparks und Grünflächen, wo Sie dem Rummel entkommen können. Nicht zuletzt sind wir, die Bratislava-er freundliche Menschen. Es gibt unzählige Gründe OF SAFE DRIVING wieso wir diese Stadt lieben. Wir hoffen Sie kommen ihr auch auf den Geschmack. Useful Info 06 Sightseeings 14 Culture 26 Nützliche Informationen Sehenswürdigkeiten Kultur OFF-ROAD AREA Accommodation 32 Gastronomy 40 Leisure Time 48 Unterkunft Gastronomie Freizeit Useful Info – Region Calendar – Events Nightlife 50 54 Nützliche Informationen56 HOTEL RING*** Veranstaltungskalender Nachtleben – Region Culture – Museum Calendar – Events Leisure Time – Region – Region / Kultur 57 – Region / Veranstaltu-62 65 Freizeit – Region ONLY 36KM FROM BRATISLAVA. – Museen – Region ngskalender – Region SLOVAKIA RING AGENCY, s.r.o. 800 Orechová Potôň, 930 02 Bratislava City & Region Guide 2012 is published by Guide guru s.r.o. | Address: Martinčekova 13 | Bratislava Slovak Republic | tel.: 02 5935 6267 | [email protected] | Managing director: Marcela Mattová | Michal Tomčík | Editors: Ingrid Múdra | Zita Schneiderová | Katarína Richterová | Eva Dinušová | DTP & Graphic Design: Ivan Sokolský | Peter Mobile: +421 917 544 227 City & Region Guide Varga | Tomas Nagy | Maroš Belavý | Photo: Marek Velček | Bedrich Schreiber | Robert Baumgartner | Rastislav Polák | Martin Sloboda | Pavol Benčík | GIU Pezinok | TIK Malacky | MKM Pezinok | MĽŠ Modra | OOCR Senec | E-mail: [email protected] Stock Photo: istockPhoto® | Shutterstock® | July 2012 | Vol.: 12 | Free. Not for sale. Publication permitted under Reg. No.: EV 3954/09 | Prepared for: © Bratislava Tourist Board | www.visitbratislava.eu | [email protected] | Free Guide www.region-bsk.sk | This issue is published with support from regional organization Bratislava Region Tourism www.slovakiaring.sk Basic Info about Bratislava 04 Grundinformationen über Bratislava Bratislava – a city OF MANy ADjectives Willkommen in Bratislava – Hauptstadt der Bratislava – eine Stadt mit vielen Gesichtern Slowakei und Stadt der vielen Gesichter und Besonderheiten, die eine große Auswahl an Welcome to Bratislava – the capital of Slovakia and Begegnungen und Erlebnissen bietet. a city of many adjectives and specifics which offers a wide range of encounters and experiences. Bratislava – die kleine große Stadt Europas. Dank ihrer Größe ist Bratislava der ideale Ort für diejenigen, Bratislava – the small big city of Europe.Being smaller die gerne eine Stadt zu Fuß kennen lernen, da die in size, Bratislava is the perfect getaway for people meisten Sehenswürdigkeiten zu Fuß zu erreichen sind. who like to get to know a town on feet, as most of its historical sites – big in their importance, are within Bratislava – eine junge Stadt, die ihre Geschichte walking distance. schätzt. Bratislava ist eine Stadt mit reicher Geschichte. Kelten, österreich-ungarisches Reich oder Bratislava – a young city that treasures its history. funktionalistische Bauten, die an den Sozialismus Bratislava is a city with an incredibly rich history. The erinnern – das alles beweist die lange und sich ständig Celts, coronations of the Austro-Hungarian Empire or wandelnde Geschichte der Stadt und verleihen ihr eine functionalist reminiscences of socialism – prove the unglaubliche Tiefe und Reife. Trotzdem ist Bratislava city’s long and variable history and give it an incredible auch eine junge, moderne und aufstrebende Stadt. depth and maturity. However, Bratislava is also a city of the young, modern and „up and coming”. Bratislava – die Schönheit an der Donau. Der Fluss, der direkt durch die Stadt fließt verleiht der Stadt eine Bratislava – the beauty on the Danube. The river einzigartige und doch mitteleuropäische Atmosphäre. flowing directly through the city adds to the unique and Der neu errichtete Fußweg am Donauufer ist der yet Central European atmosphere of Bratislava. The perfekter Platz zum Erholen nach einem schweren newly built walkway on the bank of the Danube is the Arbeitstag oder Sightseeing. perfect place to end a hard day of work or sightseeing. Bratislava – Stadt der freundlichen Menschen. Bratislava – the city of friendly people. Apart from Abgesehen von den Eigenschaften aufregend, the fact that Bratislava is a beautiful, relaxing and yet wunderschön, entspannend wäre die Stadt bei weitem exciting city, it wouldn’t be half as pleasant, if it were nicht so angenehm ohne die freundlichen Menschen. not for the people who live here. „The Bratislavaer’s“ Die Bewohner von Bratislava sind gesprächig, are very communicative, happy to help, give tips on hilfsbereit und außerdem gute Ratgeber wenn es um where to go in their hometown – which they are interessante Sehenswürdigkeiten der Stadt geht, auf rightfully so proud of. die sie zu Recht stolz sind. Useful Info Nützliche Informationen 07 TOURIST INFORMATION CENTRES DRINKING water Touristeninformationszentren Trinkwasser Klobučnícka ul. 2, tel.: + 421 2 16 186, All tap water in Slovakia is safe to drink, unless Useful Info www.visitbratislava.eu, [email protected], there is a warning claiming otherwise. Slovakia has the [email protected], [email protected] biggest supply of drinking water per inhabitant in the Nützliche Informationen - , 2, 4, 5, 8, 9, 70, 80, 93, X13 world, that is why there is no need to use non-drinking water in the country. M. R. ŠtEfaniK aiRpoRt / M. R. Štefánik Flughafen In der Slowakei fließt aus jedem Wasserhahn ivánska cesta, [email protected], 61, 96 ausschließlich Trinkwasser, falls nicht ausdrücklich auf tel.: + 421 2 3810 3988 verschmutztes Wasser hingewiesen wird. Die Slowakei daily upon season / täglich, abhängig von der Saison hat weltweit die größte Anzahl an Trinkwasserquellen pro Einwohner; aus diesem Grund entfällt die Notwendigkeit für Gebrauchswasser. Voltage Elektrische Spannung Electricity in Slovakia is 220 Volts (220 V / 50 Hz), alternating at 50 cycles per second. Plugs used in this country are standard continental European „euro- plugs“, with 2 round pins. Type E, type C plugs. Die Netzspannung in der Slowakei beträgt 220 V / 50 Hz. Verwendet werden die in Kontinentaleuropa geläufigen How to USE THIS GUIDE Eurostecker mit zwei runden Kontaktstiften. Typ E, Typ C Stecker. Wie benutzt man diesen Stadtführer CHANGING MONEy Geldwechsel TOURIST INFORMATION CENTRES Eur (€) is valid from 1st of january 2009. Money can Touristeninformationszentren - 09:00 - 18:00 be changed at banks and bureaus de change. Don’t This symbols means that it is opened from Monday risk changing money on the street. Klobučnícka ul. 2, until Sunday, from 9 a.m. - to 6 p.m. Eur (€) ab 1. Jänner 2009. Der Geldwechsel ist in tel.: + 421 2 16 186, www.visitbratislava.eu, Dieses Symbol steht für die Angabe der Öffnungszeiten: Banken und Wechselstuben möglich. Gehen Sie nicht [email protected], [email protected] Montag bis Sonntag von 9:00-18:00 Uhr. BASIC Information / Grundinformationen das Risiko eines Geldwechsels auf der Straße ein. 2, 4, 5, 8, 9, 80, 93 Area / Fläche 367.6 km2 Area - region / Fläche - Region 2 053 km2 Stores 01 Geschäfte A point marking historical sights on the map population of Bratislava This symbol means that the given historical sight or Dieser Punkt stellt die Sehenswürdigkeiten auf dem Einwohnerzahl 432 801 (31.12.2010) Most stores are open Monday – Friday from 08:00 museum can be found on the map Stadtplan dar. population of the region to 18:00, and on Saturday from 08:00 to 12:00. Large Dieses Symbol bedeutet, dass sich die Sehenswürdigkeit Einwohnerzahl in der Region 622 706 (2009) department stores and shopping centres have longer auf dem Stadtplan befindet. opening hours including Sundays. TESCO hypermarkets Time zone / Zeitzone are opened non-stop. 01 CET+1hour - summer time (clocks set 1 hour Der Großteil der Geschäfte ist Montag bis Freitag A point that marks restaurants, hotels, shops and ahead from April to October) / CET+1 Std. - von 08:00 bis 18:00 Uhr, Samstag von 08:00 bis 12:00 other commercial venues on the map Sommerzeit (Uhren werden um 1 Std. vorgestellt Uhr geöffnet. Die großen Kaufhäuser und Bus, Trolleybus,