1366-1504 = the Royal Confesor in Trastamara Castile

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1366-1504 = the Royal Confesor in Trastamara Castile UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE GEOGRAFÍA E HISTORIA TESIS DOCTORAL El confesor real en la Castilla de los Trastamara: 1366-1504 The royal confesor in Trastamara Castile: 1366-1504 MEMORIA PARA OPTAR AL GRADO DE DOCTOR PRESENTADA POR Guillermo Fernando Arquero Caballero Director José Manuel Nieto Soria Madrid, 2016 © Guillermo Fernando Arquero Caballero, 2016 El confesor real en la Castilla de los Trastamara: 1366-1504 The royal confessor in Trastamara Castile: 1366-1504 Autor: GUILLERMO F. ARQUERO CABALLERO Director: DR. JOSÉ MANUEL NIETO SORIA FACULTAD DE GEOGRAFÍA E HISTORIA A mis padres y a mi familia, en especial a mi hermano Carlos, quien me enseñó que “la vida es un instante entre dos eternidades” (santa Teresa del Niño Jesús) 2 Es de toda justicia manifestar aquí mi agradecimiento a todas las personas e instituciones sin las cuales no podría haber llevado a cabo esta investigación. Comenzando por el ámbito académico, debo de expresar mi gratitud al Profesor José Manuel Nieto Soria, por aceptar la responsabilidad y carga de dirigir mi tesis, siempre atento y con una rápida respuesta a todos mis requerimientos, ayudándome con su consejo y supervisión. En segundo lugar, quiero manifestar mi agradecimiento a todo el departamento de Historia Medieval de la Universidad Complutense de Madrid, cuyos profesores siempre se han interesado por la evolución de mi trabajo en la medida que les correspondía, en especial su directora, Margarita Cantera, y secretaria, Ana Arranz, así como los profesores María del Pilar Rábade, Jorge Díaz, Óscar Villarroel, Francisco de Paula Cañas y David Nogales, que me han ayudado enormemente con sus consejos, facilitándome además todos los datos y referencias necesarios para la investigación. En estos años de investigación y formación otras instituciones y personas me han brindado su ayuda. En primer lugar quiero dar las gracias a la Fundación Oriol Urquijo por ser el primer organismo (y más que ello, hermandad) en confiar en mi proyecto cuando estaba absolutamente todo por hacer y becarme para poder llevarlo a cabo. Igualmente, he de dar las gracias a la Universidad Complutense de Madrid y al Estado (esto es, a todos los ciudadanos que, con sus impuestos, me han ayudado) por las becas recibidas para el periodo de doctorado. Por otro lado, he tenido la fortuna de poder realizar viajes y estancias de investigación para ampliar conocimientos y recabar información. Quiero agradecer a Rosa Vidal, del Queen Mary School de Londres (donde tuve el honor de pronunciar mi primera comunicación) su apoyo y atención en mi estancia en Reino Unido. De aquella estancia también quiero recordar 3 afectuosamente a los profesores José María Ortiz y Lluís Ferrer, con quienes coincidí, así como a Jess Poettcker, que además de su amistad me ofreció una enorme ayuda para progresar en el inglés, lo que después ha resultado esencial en mi carrera. Por otro lado, quiero dar las gracias a María Isabel del Val Valdivieso por acogerme Universidad de Valladolid y a Isabella Iannuzzi por sus consejos y su apoyo en Roma. Queriendo reunirlos en un mismo párrafo, quiero recordar aquí a los amigos que se han encontrado o encuentran en mi misma situación como investigadores de doctorado. En la UCM, Pablo Ortego, María Ángeles Martín e Inés Ramos me han facilitado datos o documentos y me han ofrecido su consejo y apoyo para acometer una labor en la que me han precedido, dándome muchos ánimos, por lo que les estoy muy agradecido. También de la UCM, quiero recordar con especial afecto a Fernando Rodamilans quien, como yo, se encuentra en plena realización de la tesis doctoral y con quien he compartido tanto tiempo de trabajo, amistad y formación. Amigos de otros departamentos o universidades son Fernando Martín Pérez (a quien debo tan buenos momentos en Cantabria, y que haya más), Javier Sebastián Moreno (otro tanto en Madrid), Diana Olivares, Germán Gamero y Diana Pelaz (por su hospitalidad en Valladolid y por pensar en mí para labores de tipo académico), Julian Klatz y Hélder Carvalhal, con quienes coincidí en el archivo de Simancas. Aunque no han seguido por el camino concreto del doctorado en Historia, quiero dedicar también el trabajo a otros amigos con quienes he compartido tan buenos momentos en los tiempos de estudio o investigación y que son lo mejor que hallé en la Universidad o fuera de ella, tales como (empezando por la Universidad y siguiendo por otros ámbitos) Marta Gajewska, Aída Pérez, Enrique Izquierdo, Gonzalo Domínguez, Julia 4 Merino, María Fernández, Silvia, Carlos Estévez, Rodrigo Pozuelo, Jesús Álvarez, Javier Alonso, Alex Rahman, Ricardo Villajos, José Ramón Vindel, Pedro Urbano, Enrique Rueda, Javier Carralón y otros muchos que, aunque no pueda citar, están en mi mente y espero así lo entiendan. Por último, no por menos importante sino como lugar de honor, quiero expresar mi amor y gratitud a mi familia, en especial a mis padres, que han dado su vida entera para que pudiese crecer con todo lo necesario en el orden material y espiritual, y que me han arropado en el esfuerzo que con la presente memoria culmina. Quiero dar las gracias a mis hermanas Patricia (que, con Massimo, me recibieron en Roma) y Bárbara (otro tanto en Londres, junto a David, Mina, Jacobo y Victoria), gracias a las cuales las estancias pudieron ser acogedoras. También a María José que, con Cecilia, han hecho otro tanto en Madrid. También mi amor y gratitud al resto de mi amplia familia, viva y difunta (mis abuelos, mis tíos, mi hermano), de la que estoy orgulloso de formar parte. 5 6 ÍNDICE: INTRODUCCIÓN p. 15 PRIMERA PARTE: PRECEDENTES HISTORIOGRÁFICOS E HISTÓRICOS. p. 19 1.1. HISTORIOGRAFÍA. p. 19 1.1.1. Breve descripción de los estudios referidos al p. 19 confesor real en la Corona castellano-leonesa. 1.1.2. Conocimiento global de la figura a partir de los p. 44 estudios existentes. Cuestiones y objetivos a resolver en el presente estudio. 1.2. LOS PRECEDENTES HISTÓRICOS DE LA FIGURA DEL CONFESOR REAL. p. 52 1.2.1. Los orígenes de la figura del Confesor hasta el p. 52 siglo XIII. 1.2.2. La aparición de los primeros confesores: de p. 96 Fernando III a Alfonso XI. SEGUNDA PARTE: TRAYECTORIAS BIOGRÁFICAS DE LOS CONFESORES REALES. p. 125 2.1. PEDRO I Y ENRIQUE II. p. 125 2.1.1. Los confesores de Pedro I. p. 125 2.1.2. Los confesores de Enrique II. p. 139 2.2. JUAN I: FRAY FERNANDO DE ILLESCAS. p. 143 2.3. ENRIQUE III. p. 160 2.3.1. Los primeros confesores: Fray Juan de Ezcaray p. 162 (OFM) y fray Alfonso de Aguilar (OFM). 2.3.2. Los últimos confesores: Fray Juan Enríquez p. 166 (OFM) y fray Alfonso de Alcocer (OFM). 2.4. JUAN II. p. 176 2.4.1. Los confesores de la minoría de edad: fray Juan p. 178 Rodríguez de Villalón (OP), fray Juan de Morales (OP), 7 fray Luis de Valladolid (OP) y el beato Álvaro de Córdoba (OP). 2.4.2. Fray Alfonso Pérez de Cusanza (OP). p. 217 2.4.3. Fray Lope de Barrientos (OP). p. 227 2.4.4. Fray Gonzalo de Illescas (OSH). p. 263 2.4.5. Fray Alfonso de Palenzuela (OFM). p. 271 2.5. EL EPÍLOGO DEL MEDIEVO: ENRIQUE IV Y LOS REYES CATÓLICOS. p. 287 2.5.1. Enrique IV. p. 287 2.5.2. Los Reyes Católicos: Actualización bibliográfica p. 307 y documental. TERCERA PARTE: EL DISCURSO MORAL Y PENITENCIAL DE LA RELACIÓN REY- p. 341 CONFESOR. 3.1. EL DISCURSO MORAL Y PENITENCIAL DEL CONFESOR REAL: p. 347 PLANTEAMIENTO. 3.2. LOS TEXTOS PARA RECONSTRUIR EL DISCURSO MORAL Y p. 373 PENITENCIAL. 3.3. CONCLUSIÓN Y DIVISIÓN DE LAS PARTES DEL DISCURSO. p. 396 CUARTA PARTE: LA DIMENSIÓN TRASCENDENTE DE LA ACTIVIDAD DEL p. 401 CONFESOR: LA SALVACIÓN ETERNA DEL REY. QUINTA PARTE: IMÁGENES E IDEALES DE LA RELACIÓN REY-CONFESOR. p. 441 5.1. LA IMAGEN PENITENCIAL DEL REY. p. 441 5.2. LA IMAGEN DEL CONFESOR: TEORÍA Y REALIDAD. p. 481 5.2.1. E bien así como el cuerpo del hombre ha p. 485 menester de ayudarse de las cosas temporales para mantenerse bien, así el ánima ha menester de se ayudar de las espirituales: El confesor como juez y médico del alma. 8 5.2.2. De los más honrados e mejores perlados de su p. 500 tierra: perfil eclesiástico del confesor real. 5.2.3. Debe ser hombre muy letrado, y de buen seso, p. 533 e leal, e de buena vida: Perfil intelectual y político del confesor real. CONCLUSIONES. p. 587 SUMMARY AND CONCLUSIONS p. 615 BIBLIOGRAFÍA p. 645 Resumen: La presente tesis doctoral tiene por objetivo identificar los confesores reales de los reyes de la Casa de Trastamara en Castilla, desde Enrique II a Isabel I, entre los años 1366 y 1504, así como valorar su importancia en la historia de la Iglesia y la monarquía de la Castilla medieval. Para ello, se ha indagado en los precedentes de dicha figura, la trayectoria biográfica de todos los confesores y en los aspectos ideológicos. Sobre esta base, se ha hecho un análisis prosopográfico contrastando la realidad de los confesores reales con el discurso regio sobre el ideal del mismo, así como la imagen del poder real proyectada por los mismos confesores en la conciencia regia, y la posible respuesta o reacción de los monarcas ante tales admoniciones. El resultado final ha sido la constatación de que la figura del confesor real arranca, como pronto, del siglo XI, cuando comenzó a implantarse la confesión auricular y privada en los reinos de León y Castilla.
Recommended publications
  • 2017 Velez Leon
    DISPUTATIO. PHILOSOPHICAL RESEARCH BULLETIN © Vélez León ISSN: 2254-0601| Vol. 6, No. 7 (2017), pp. 537–579 Sobre la noción, significado e importancia de la Escuela de Toledo On the notion, meaning and importance of the Toledo School PAULO VÉLEZ LEÓN Recibido: 4–Septiembre–2017 | Aceptado: 20–Diciembre–2017 | Publicado: 22–Diciembre–2017 © Studia Humanitatis – Universidad de Salamanca 2017 El principal centro intelectual y de traducción en la The main intellectual and translation center in the península ibérica en los siglos XII y XIII sin duda Iberian Peninsula in the twelfth and thirteenth fue la Escuela de Toledo o también llamada Escuela de century, without a doubt, was the School of Toledo, or Traductores de Toledo. Jourdain fue uno de los also called School of Translators of Toledo. Jourdain primeros que se percató de la importancia de ella, y was one of the first to realize the importance of it, de ello dio cuenta en los resultados preliminares de and he gave an account in the preliminary results of sus investigaciones en 1819. Las referencias a la his research in 1819. Since then, references to the Escuela de Toledo, desde entonces, y, en especial, Toledo School, and, especially, disputes over its las controversias sobre su significado, existencia e significance, existence and importance have not importancia no han cesado y tampoco hay acuerdos ceased, and so, there are no agreements on certain sobre ciertos aspectos básicos, debido sobre todo a basic aspects, due above all to a mixture of una mezcla de intereses intelectuales, políticos, intellectual, political, social and identity interests.
    [Show full text]
  • Pedro Gallego Ofm (†1267) Y La Ciencia
    PEDRO GALLEGO OFM (†1267) Y LA CIENCIA. ¿ESCRITOR, COMPILADOR, TRADUCTOR? UNA REFLEXIÓN TRADUCTOLÓGICA Hugo MARQUANT Institut Libre Marie Haps, Bruselas, Bélgica Ante la imposibilidad de presentar un cuadro completo de las actividades de los hijos de San Francisco en el área de las ciencias naturales (desarrollo, investigación y enseñanza) y como, por otra parte, el tema que me corresponde en el marco del presente coloquio se centra en las traducciones realizadas por los padres en un campo determinado, propongo simplemente adentrarme en uno de los períodos de mayor intensidad científica de la historia de la Edad Media, los dos últimos tercios del siglo XIII, para estudiar la participación de los hermanos menores en la textualidad científica del momento. Y más concretamente todavía llevar a cabo una reflexión traductológica sobre la metodología traductora y las propias « traducciones » de Fray Pedro Gallego, primer obispo de la diócesis restaurada de Cartagena (1250). En efecto, La figura de F. Pedro Gallego plantea un gran número de interrogantes no sólo característicos de todo intento de investigación histórica medieval, sino también relacionados con la propia personalidad intelectual, religiosa e histórica del célebre fraile menor franciscano. No debemos olvidar que el episcopado de Pedro Gallego coincide plenamente con la (re)conquista del reino musulmán de Murcia por el rey de Castilla, San Fernando/ Fernando III (en la persona de su hijo, el infante Don Alfonso, el futuro Alfonso X, el Sabio) y por Don Jaime I de Aragón (1243). Como
    [Show full text]
  • Gothic Art and Architecture in 15Th-Century Castile
    Chapter 7 Converso Patronage, Self-Fashioning, and Late- Gothic Art and Architecture in 15th-Century Castile Nicola Jennings When the Spanish Rabbi and tax-farmer Abraham Seneor converted to Catholi- cism in 1492, the Catholic Monarchs served as his sponsors and awarded him an Old Christian lineage.1 The new converso – the term for converts from Juda- ism and their descendants – was treasurer of the powerful Santa Hermandad, one of the wealthiest men in Castile, and an important source of royal finance. Fernán Pérez Coronel, as Seneor was now known, immediately commissioned an elegant Late-Gothic funerary chapel in the Segovian monastery of El Par- ral where Queen Isabella had just built a royal apartment.2 Coronel’s nearby palace, like the Casa de los Picos refashioned by the converso Juan de la Hoz, were the first in the city to adopt elements of Renaissance architecture.3 This article aims to provide an overview of the artistic patronage of 15th-century converso courtiers like Coronel – from a chapel in Tordesillas started in 1430 to the façade of the St Gregory College (Colegio de San Gregorio) finished around 1496 – looking at it through the lens of the new social, political and religious identities these figures fashioned for themselves, as well as highlighting the importance of converso commissions in the development of Castilian Late- Gothic art and architecture. 1 Conversos as Novi Homines The seeds of Abraham Seneor’s commission can be located half a century earlier in the impressive limestone chapel commissioned by an earlier con- vert, Fernán López de Saldaña (ca.
    [Show full text]
  • Latin Averroes Translations of the First Half of the Thirteenth Century
    D.N. Hasse 1 Latin Averroes Translations of the First Half of the Thirteenth Century Dag Nikolaus Hasse (Würzburg)1 Palermo is a particularly appropriate place for delivering a paper about Latin translations of Averroes in the first half of the thirteenth century. Michael Scot and William of Luna, two of the translators, were associated with the court of the Hohenstaufen in Sicily and Southern Italy. Michael Scot moved to Italy around 1220. He was coming from Toledo, where he had already translated at least two major works from Arabic: the astronomy of al-BitrÚºÍ and the 19 books on animals by Aristotle. In Italy, he dedicated the translation of Avicenna’s book on animals to Frederick II Hohenstaufen, and he mentions that two books of his own were commissioned by Frederick: the Liber introductorius and the commentary on the Sphere of Sacrobosco. He refers to himself as astrologus Frederici. His Averroes translation, however, the Long Commentary on De caelo, is dedicated to the French cleric Étienne de Provins, who had close ties to the papal court. It is important to remember that Michael Scot himself, the canon of the cathedral of Toledo, was not only associated with the Hohenstaufen, but also with the papal court.2 William of Luna, the other translator, was working apud Neapolim, in the area of Naples. It seems likely that William of Luna was associated to Manfred of Hohenstaufen, ruler of Sicily.3 Sicily therefore is a good place for an attempt to say something new about Michael Scot and William of Luna. In this artic le, I shall try to do this by studying particles: small words used by translators.
    [Show full text]
  • Los Sepulcros Del Cardenal Fray García De Loaysa Y Sus Padres En
    AEA, LXXVI, 2003, 303, pp. 267 a 276. ISSN: 0004-0428 LOS SEPULCROS DEL CARDENAL FRAY GARCIA DE LOAYSA Y SUS PADRES EN EL MONASTERIO DOMINICO DE TALAVERA DE LA REINA * POR JUAN NICOLAO CASTRO Doctor por la Universidad Autónoma de Madrid Se estudian los sepulcros D. Pedro Loaysa y de su esposa Dña. Catalina de Mendoza, así como el de su hijo el Cardenal Fray García de Loaysa. Se conservan en el antiguo monasterio dominico de San Ginés de Talavera de la Reina. Se atribuyen al taller de Bigarny los dos primeros y al de Gregorio Pardo, quizá termi­ nando la obra del padre, el último. Palabras clave: Sepulcros. Escultura S. xvi. Pedro de Loaysa. Catalina de Mendoza. García de Loaysa. Convento de San Ginés.Talavera de la Reina. Bigarny. Gregorio Pardo. This is a study of the tombs of D. Pedro Loaysa and his wife Dña. Catalina de Mendoza, as well as that of their son, Cardinal Friar Garcia de Loaysa. They are preserved in the old Dominican monastery of San Ginés in Talavera de la Reina. The first two are attributed to the workshop of Bigarny and the third to that of Gregorio Pardo. Key words: Tombs. Sculpture. Sixteenth century. Pedro de Loaysa. Catalina de Mendoza. García de Loaysa. Convent of San Ginés. Talavera de la Reina. Bigarny. Gregorio Pardo. El monasterio dominico de San Ginés de Talavera de la Reina fue una víctima más de la desamortización del s. xix, vendiéndose su edificio, que quedó convertido en fábrica de tina­ jas. De su antiguo esplendor es poco lo conservado, la arquitectura de la iglesia y el claustro, y de su decoración sólo han permanecido «in situ» los sepulcros de D.
    [Show full text]
  • Heresy and Error Eric Marshall White Phd [email protected]
    Southern Methodist University SMU Scholar Bridwell Library Publications Bridwell Library 9-20-2010 Heresy and Error Eric Marshall White PhD [email protected] Rebecca Howdeshell Southern Methodist University, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholar.smu.edu/libraries_bridwell_publications Part of the Ancient, Medieval, Renaissance and Baroque Art and Architecture Commons, Art and Materials Conservation Commons, Book and Paper Commons, European History Commons, and the History of Religion Commons Recommended Citation White, Eric Marshall PhD and Howdeshell, Rebecca, "Heresy and Error" (2010). Bridwell Library Publications. 1. https://scholar.smu.edu/libraries_bridwell_publications/1 This document is brought to you for free and open access by the Bridwell Library at SMU Scholar. It has been accepted for inclusion in Bridwell Library Publications by an authorized administrator of SMU Scholar. For more information, please visit http://digitalrepository.smu.edu. “Heresy and Error” THE ECCLESIASTICAL CENSORSHIP OF BOOKS 1400–1800 “Heresy and Error” THE ECCLESIASTICAL CENSORSHIP OF BOOKS 1400–1800 Eric Marshall White Curator of Special Collections Bridwell Library Perkins School of Theology Southern Methodist University 2010 Murray, Sequel to the English Reader, 1839 (exhibit 55). Front cover: Erasmus, In Novum Testamentum annotationes, 1555 (exhibit 1). Title page and back cover: Boniface VIII, Liber sextus decretalium, 1517 (exhibit 46). Copyright 2010 Bridwell Library, Perkins School of Theology, Southern Methodist University. All rights reserved. FROM ITS INCEPTION THE EARLY CHRISTIAN CHURCH sought to suppress books believed to contain heretical or erroneous teachings. With the development of the printing press during the latter half of the fifteenth century, Christian authorities in Europe became increasingly aware of the need to control the mass production of unfamiliar and potentially unacceptable texts.
    [Show full text]
  • El Museo Nacional Colegio De San Gregorio
    Revista Museos 08 29/9/08 15:20 Página 56 Enrique Sobejano1 El Museo Nacional Fuensanta Nieto Nieto Sobejano Arquitectos S.L. Madrid Colegio de San Gregorio (Valladolid)2 Enrique Sobejano y Fuensanta Nieto son Resumen: El artículo describe las inter- cuencia, la imagen del arquitecto como Arquitectos titulados por la Escuela Técnica venciones arquitectónicas llevadas a cabo autor y único responsable intelectual de la Superior de Arquitectura de Madrid y por la en el Colegio de San Gregorio, construido obra se pone en cuestión cuando se trata, Universidad de Columbia de Nueva York y socios fundadores de Nieto Sobejano en el siglo XV y, desde 1932, sede del como en este caso, de ampliar un edificio Arquitectos. Entre 1986 y 1991 fueron Museo Nacional Colegio de San Gregorio. ya existente, concebido en otra época por directores de la revista Arquitectura editada Recoge las ideas y el proceso seguido des- otros arquitectos y transformado notable- por el Colegio Oficial de Arquitectos de de el punto de vista de los arquitectos mente a lo largo de los siglos. Difícilmente Madrid. Asimismo han realizado numerosos proyectos arquitectónicos por autores del proyecto de rehabilitación y se comprendería que un artista modificara los que han sido galardonados con diversos ampliación. una obra ajena en el campo de la música, premios y distinciones entre los que la pintura, la escultura, la literatura o el destaca el Premio Nacional de Palabras clave: Transformación, Historia, cine; sin embargo, la arquitectura asume Conservación y Restauración de Bienes Culturales, recibido en 2007 por el proyecto Museo, Estructura formal, Rehabilitación, por naturaleza la posibilidad de su trans- arquitectónico del Museo Nacional de Arquitectura de museos, Proyecto arqui- formación, en un continuo proceso de Escultura (Valladolid).
    [Show full text]
  • Natura-Naturaleza”
    ESTUDIOS Anales del Seminario de Historia de la Filosofía e-ISSN 0211-2337 https://dx.doi.org/10.5209/ashf.65463 La influencia de los esquemas filosóficos de la primera escolástica franciscana en la distinción alfonsí “natura-naturaleza” Manuel Lázaro Pulido1 Recibido: 04/09/2019 / Aceptado: 07/06/2020 Resumen. Los hispanistas especialistas en la obra alfonsí han estudiado la distinción entre ‘natura’ y ‘naturaleza’ de las Partidas. Las conclusiones de dichos análisis afirman que este distingo nace de un desplazamiento semántico que se sitúa en un plano de relaciones jurídico-sociales, dentro de un modelo naturalista en el proyecto político alfonsí que muestra una lectura aristotélica cristiana. El presente estudio no difiere de dichas conclusiones, pero creemos que es necesario modular dicho modelo naturalista desde conceptualizaciones metafísicas, más amplias, que expliquen mejor en qué consiste ese aristotelismo cristiano. Trataremos de apuntalar dichas tesis desde apreciaciones que tienen como telón de fondo el carácter multidisciplinar presente en e scriptorium alfonsí. Presentamos de forma singular la posible influencia de los esquemas filosóficos de la primera escolástica franciscana en dicha distinción de los términos ‘natura’ y ‘naturaleza’. Palabras clave: Alfonso X el Sabio, natura, naturaleza, filosofía escolástica, filosofía franciscana. [en] The influence of the philosophical schemes of the First Franciscan Scholasticism in the Alphonsine distinction “natura-naturaleza” Abstract. Hispanic specialists in the Alphonsine work have studied the distinction between ‘natura’ and ‘nature’ of the Partidas. The conclusions of these analyzes affirm that this distinction is born from a semantic displacement that is situated in a plane of legal-social relationships, within a naturalistic model in the Alphonsine political project that shows a Christian Aristotelian reading.
    [Show full text]
  • The Granada Venegas Family, 1431-1643: Nobility, Renaissance and Morisco Identity
    The Granada Venegas Family, 1431-1643: Nobility, Renaissance and Morisco Identity By Elizabeth Ashcroft Terry A dissertation submitted in partial satisfaction Of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Thomas Dandelet, Chair Professor Jonathan Sheehan Professor Ignacio E. Navarrete Summer 2015 The Granada Venegas Family, 1431-1643: Nobility, Renaissance, and Morisco Identity © 2015 by Elizabeth Ashcroft Terry All Rights Reserved The Granada Venegas Family, 1431-1643: Nobility, Renaissance and Morisco Identity By Elizabeth Ashcroft Terry Doctor of Philosophy in History University of California-Berkeley Thomas Dandelet, Chair Abstract In the Spanish city of Granada, beginning with its conquest by Ferdinand and Isabella in 1492, Christian aesthetics, briefly Gothic, and then classical were imposed on the landscape. There, the revival of classical Roman culture took place against the backdrop of Islamic civilization. The Renaissance was brought to the city by its conquerors along with Christianity and Castilian law. When Granada fell, many Muslim leaders fled to North Africa. Other elite families stayed, collaborated with the new rulers and began to promote this new classical culture. The Granada Venegas were one of the families that stayed, and participated in the Renaissance in Granada by sponsoring a group of writers and poets, and they served the crown in various military capacities. They were royal, having descended from a Sultan who had ruled Granada in 1431. Cidi Yahya Al Nayar, the heir to this family, converted to Christianity prior to the conquest. Thus he was one of the Morisco elites most respected by the conquerors.
    [Show full text]
  • Alfonso X of Castile-León
    CHURCH, FAITH AND CULTURE IN THE MEDIEVAL WEST Kennedy Alfonso X of Castile-León X of Alfonso Kirstin Kennedy Alfonso X of Castile-León Royal Patronage, Self-Promotion and Manuscripts in Thirteenth-Century Spain Alfonso X of Castile-León Church, Faith and Culture in the Medieval West The essential aim of this series is to present high quality, original and international scholarship covering all aspects of the Medieval Church and its relationship with the secular world in an accessible form. Publications have covered such topics as The Medieval Papacy, Monastic and Religious Orders for both men and women, Canon Law, Liturgy and Ceremonial, Art, Architecture and Material Culture, Ecclesiastical Administration and Government, Clerical Life, Councils and so on. Our authors are encouraged to challenge existing orthodoxies on the basis of the thorough examination of sources. These books are not intended to be simple text books but to engage scholars worldwide. The series, originally published by Ashgate, has been published by Amsterdam University Press since 2018. Series editors: Brenda Bolton, Anne J. Duggan and Damian J. Smith Alfonso X of Castile-León Royal Patronage, Self-Promotion, and Manuscripts in Thirteenth-Century Spain Kirstin Kennedy Amsterdam University Press Cover illustration: Alfonso as the planet-god Jupiter, with disciples. Libro de las formas & ymagenes, Escorial MS h.I.16, fol. 1r. ©Patrimonio Nacional Cover design: Coördesign, Leiden Lay-out: Crius Group, Hulshout isbn 978 94 6298 897 2 e-isbn 978 90 4854 138 6 doi 10.5117/9789462988972 nur 684 © K. Kennedy / Amsterdam University Press B.V., Amsterdam 2019 All rights reserved.
    [Show full text]
  • Monumental Entornos Monumentales Y Edificios Históricos
    Monumental Entornos monumentales y edificios históricos. The historic sites and buildings. Zones monumentales et passe devant des bâtiments. ¡La Historia! Palacio de Pimentel 2 Valladolid Monumental Este paseo por Valladolid transcurre Visitaremos palacios y casonas de por entornos monumentales y edificios importancia relevante en la vida de históricos, ofreciendo un auténtico viaje una ciudad que, como Valladolid, fue a través del tiempo: Plaza Mayor, Palacio corte de España durante muchos años de Santa Cruz, Universidad, Catedral, y en ella vivieron personajes del mundo plaza de San Pablo, Museo Nacional de las artes y de las letras de renombre de Escultura, Palacio Real, Palacio de universal. Pimentel, etc. A lo largo de la alta Edad Media y principios de la Edad Moderna la entonces villa de Valladolid fue en múltiples ocasiones asiento de la corte itinerante y aquí estaba la Real Audiencia y Chancillería. This tours runs trouhg the historic sites We will visit palaces and manor houses and buildings of Valladolid offering a of great importance in the life of a real journey through time: Santa Cruz city which, as in case of Valladolid, was Palace, the University, the Cathedral, Spain’s Court for many years and which San Pablo square, the National Museum was home to universally famous people of Sculpture, Royal Palace, “Palace” of of the arts and letters world. Pimentel ,etc. During the late middle ages and the beginning of the modern era, the then called Villa de Valladolid on many occasions played host to the itinerant court and this was where the Royal Court and Chancery were located.
    [Show full text]
  • 2014 Route of the Romanesque Tome II.Pdf
    N ATLANTIC OCEAN Porto Route of the Romanesque PORTUGAL Lisboa ESPAÑA Faro ALGERIA MOROCCO FRANCE ITALIA MEDITERRANEAN SEA 0 150 300 Km TUNISIA INDEX 9 Church of Saint Isidore of Canaveses, Santo Isidoro, Marco de Canaveses 31 Church of Saint Christopher of Nogueira, São Cristóvão de Nogueira, Cinfães 55 Church of Saint Martin of Mouros, São Martinho de Mouros, Resende 85 Church of Saint Nicholas of Canaveses, São Nicolau, and Church of Saint Mary ... of Sobretâmega, Sobretâmega, Marco de Canaveses 115 Church of Saint Martin of Soalhães, Soalhães, Marco de Canaveses 137 Church of Our Lady of Nativity of Escamarão, Souselo, Cinfães 159 Church of the Saviour of Tabuado, Tabuado, Marco de Canaveses 187 Church of Saint Mary Major of Tarouquela, Tarouquela, Cinfães 219 Church of Saint Andrew of Telões, Telões, Amarante 239 Monastery of the Saviour of Travanca, Travanca, Amarante 281 Church of Saint James of Valadares, Valadares, Baião 309 Church of Saint Mary of Veade, Veade, Celorico de Basto 331 Church of Saint Andrew of Vila Boa de Quires, Vila Boa de Quires, Marco de Canaveses 357 Monastery of Saint Mary of Vila Boa do Bispo, Vila Boa do Bispo, Marco de Canaveses 389 Chapel of Our Lady of Piety of Quintã, Baltar, Paredes 403 Tower of the Alcoforados, Lordelo, Paredes 417 Bridge of Veiga, Torno, Lousada 433 GLOSSARY 437 BIBLIOGRAPHY CHURCH OF SAINT ISIDORE OF CANAVESES MARCO DE CANAVESES CHURCH OF SAINT ISIDORE OF CANAVESES MARCO DE CANAVESES Plan. HistoricAL SUMMARY aving integrated the “julgado” [a type of Portuguese administrative division] of Santa Cruz, the parish of Santo Isidoro grew around a cult that became hagio-toponimic, Hrevealing both its venerability and its importance during the progress of local Chris- tianization (or of resistance, in times of occupation).
    [Show full text]