Piano Regolatore Della Sezione Di Castel San Pietro NORME DI ATTUAZIONE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Piano Regolatore Della Sezione Di Castel San Pietro NORME DI ATTUAZIONE COMUNE DI CASTEL SAN PIETRO Piano regolatore della Sezione di Castel San Pietro NORME DI ATTUAZIONE DOCUMENTO CONFORME ALLA ris. CdS n. 1372 del 20 marzo 2019 INDICE CAPITOLO I. NORME INTRODUTTIVE ........................................................................................ 5 ART. 1 BASE LEGALE, LEGISLAZIONE APPLICABILE.................................................................................................5 ART. 2 SCOPO, EFFETTI ....................................................................................................................................5 ART. 3 COMPONENTI .......................................................................................................................................5 ART. 4 COMPRENSORIO .................................................................................................................................. 6 ART. 5 RIPARTIZIONE DEL TERRITORIO IN ZONE ................................................................................................... 6 ART. 6 CAMPO DI APPLICAZIONE ...................................................................................................................... 6 CAPITOLO II. NORME EDIFICATORIE GENERALI ......................................................................... 7 ART. 7 SITI E PAESAGGI PITTORESCHI ................................................................................................................. 7 ART. 8 CONDIZIONI PER L’EDIFICABILITÀ DI UN FONDO .......................................................................................... 7 ART. 9 ASPETTO ESTETICO E INSERIMENTO ......................................................................................................... 7 ART. 10 DEFINIZIONI ......................................................................................................................................... 7 ART. 11 LINEE DI ARRETRAMENTO ....................................................................................................................... 7 ART. 12 LUNGHEZZA DELLE FACCIATE (INGOMBRO) ............................................................................................... 7 ART. 13 SUPPLEMENTO ALLA DISTANZA DAI CONFINI ............................................................................................ 8 ART. 14 DISTANZA TRA EDIFICI, CASI SPECIALI ...................................................................................................... 8 ART. 15 CONVENZIONE FRA PRIVATI ................................................................................................................... 8 ART. 16 DISTANZA DALL’AREA PUBBLICA ............................................................................................................ 8 ART. 17 MODIFICHE DI COSTRUZIONI ESISTENTI IN ZONE EDIFICABILI ........................................................................ 9 ART. 18 COSTRUZIONI SU FONDI CONTIGUI .......................................................................................................... 9 ART. 19 COSTRUZIONI ACCESSORIE .................................................................................................................... 9 ART. 20 ALTEZZA DEGLI EDIFICI PER CASI SPECIALI ............................................................................................... 10 ART. 21 PIANO ABITABILE E NUMERO DEI PIANI AMMISSIBILI................................................................................... 10 ART. 22 FRAZIONAMENTO DEI FONDI ................................................................................................................ 10 ART. 23 FONDI A CAVALLO DI DUE ZONE ............................................................................................................ 10 ART. 24 PROTEZIONE FONICA .......................................................................................................................... 11 ART. 25 PIAZZALI DA GIOCO ............................................................................................................................. 11 ART. 26 AUTORIMESSE, POSTEGGI .................................................................................................................... 11 ART. 27 COSTRUZIONI RESIDENZIALI SU GRANDI SUPERFICI ................................................................................... 12 ART. 28 CAMPEGGI, ROULOTTES, MOBIL HOMES, ECC. ......................................................................................... 13 ART. 29 DISTANZA VERSO L’AREA FORESTALE .................................................................................................... 13 CAPITOLO III. PRESCRIZIONI PARTICOLARI ............................................................................. 14 A. PIANO DEL PAESAGGIO ................................................................................................................. 14 ART. 30 ZONE DI UTILIZZAZIONE CANTONALI DEL M.TE GENEROSO (MG) E DEL PARCO DELLA BREGGIA (PB) .............. 14 ART. 31 AREA FORESTALE ................................................................................................................................ 14 ART. 32 ZONA AGRICOLA ................................................................................................................................ 14 ART. 33 CORSI D’ACQUA .................................................................................................................................. 15 ART. 34 AREA DI PROTEZIONE DELLA FALDA FREATICA E DELLE SORGENTI ............................................................... 15 ART. 35 BENI CULTURALI ................................................................................................................................. 15 ART. 36 PERIMETRI DI RISPETTO DEI BENI CULTURALI ............................................................................................ 16 ART. 37 ZONA DI PROTEZIONE DELLA FATTORIA DI VIGINO .................................................................................... 16 ART. 38 ZONE DI PROTEZIONE NATURALISTICA (ZP) ............................................................................................ 17 ART. 39 ZONE DI PROTEZIONE DEL PAESAGGIO (PA) ............................................................................................ 18 ART. 40 ELEMENTI NATURALI PROTETTI ............................................................................................................. 18 ART. 41 ZONE DI INTERESSE GEOPALEONTOLOGICO ............................................................................................ 19 ART. 42 PERCORSI PANORAMICI ...................................................................................................................... 20 ART. 43 ELETTRODOTTI ................................................................................................................................. 20 ART. 44 ESTRAZIONE DI MATERIALE ................................................................................................................. 20 PIANO REGOLATORE DI CASTEL S. PIETRO NORME DI ATTUAZIONE ART. 45 DEPOSITO DI MATERIALE .................................................................................................................... 20 ART. 46 ZONE DI INTERESSE ARCHEOLOGICO ..................................................................................................... 20 ART. 46A BENI ARCHEOLOGICI .......................................................................................................................... 20 ART. 47 ZONA DI PERICOLO SOGGETTA AD EROSIONI............................................................................................ 21 ART. 48 TERRITORIO SENZA DESTINAZIONE SPECIFICA.......................................................................................... 21 B. PIANO DELLE ZONE EDIFICABILI .................................................................................................. 22 ART. 49 ZONE EDIFICABILI .............................................................................................................................. 22 ART. 50 ZONA DEL NUCLEO DI VILLAGGIO (NV).................................................................................................. 22 ART. 51 RESTRIZIONI MATERIALI ....................................................................................................................... 23 ART. 52 DOMANDE DI COSTRUZIONE ................................................................................................................ 24 ART. 53 ZONA R2 RESIDENZIALE A DUE PIANI .................................................................................................. 24 ART. 54 ZONA R3 RESIDENZIALE A TRE PIANI ................................................................................................... 25 ART. 55 ZONA R4 RESIDENZIALE A QUATTRO PIANI ........................................................................................... 25 ART. 56 ZONA AR ARTIGIANALE .................................................................................................................... 26 ART. 57 ZONE DI DENSIFICAZOINE (ZD) ............................................................................................................ 26 ART. 58 ZONE DI MANTENIMENTO DEGLI INSEDIAMENTI (MI) ................................................................................ 27 ART. 59 AZIENDE NON MOLESTE IN ZONE RESIDENZIALI .......................................................................................
Recommended publications
  • SUSTAINABILITY REPORT 2019 to Our Stakeholders
    As precious as tomorrow SUSTAINABILITY REPORT 2019 To our Stakeholders At PAMP we strive to develop a truly sustainable future. For years we have worked towards this goal with great determination, driven by our belief that there is nothing more precious than tomorrow. Over time that work has been distilled into five pillars that represent our commitment: actively involving our Stakeholders; taking all possible measures to ensure our production chain is completely sustainable; maintaining a positive impact on the people and communities around us; protecting the environment through constant improvements, and collaborations with leading institutions to ensure our company is financially stable. To uphold those obligations, we will continue to ceaselessly prioritize proactive and effective corporate and socially responsible efforts throughout our company at all levels. A practical illustration of that all-encompassing commitment, based on a 360° view of the environment around us and the Stakeholders within it, is the evolution of the data and dynamics underlying this Sustainability Report. Our efforts are inspired by the Global Reporting Initiative (GRI) guidelines, just as the latest guidelines and principles on sustainability reporting have supported our goal of creating a document that is a complete and transparent instrument for debate and discussion. Over the course of 2018-2019, many indicators were significantly influenced by the major and essential need to rebuild our gold refinery. The following pages provide a detailed description of that important investment, which bears witness to the faith that we and MSK PAMP GROUP place in the region and in the current company structure. It constitutes an additional element of our corporate and social responsibility and our obligation to an increasingly sustainable future.
    [Show full text]
  • Coldrerio in Forma” Lazzo Già Nel Seicento Esisteva Un Oratorio, Dedi- Dei Pittori
    Chiesa parrocchiale di San Giorgio Palazzo Brentani 1577: Inizio dei lavori di costruzione della chiesa Alla fi ne del Cinquecento era di proprietà dei fra- (progettista:Antonio Pozzi di Filippo, architetto a telli Gio Pietro e Domenico Livio qm Sebastiano, Roma). Facciata a capanna e un’unica navata. detti del Riale (perché davanti al loro maestoso Aggiunte successive (campanile-cappelle latera- edifi cio scorreva il Riàa). Dopo il 1827 passò a li-I,II e III sagrestia) 1599 (1 giugno) : consacra- Giacomo Brentani qm Pietro di Lugano, che lo zione dell’edifi cio sacro, già adibito al culto dal utilizzava come casa di campagna. 1593. Pregevole pala dell’altare maggiore: “Cro- cefi sso con Ì Santi Giorgio e Vittore”, opera del pittore Francesco Torriani di Mendrisio (1612- Chiesa del Bambino 1681). Altri ragguardevoli dipinti ad olio. Fu costruita a partire dal 1674 dall’architetto Coldrerio Carlo Beccaria che l’aveva progettata a Roma Vecchia scuola elementare insieme con il fratello Gio Giacomo, morto a Col- Locali edifi cati per i bisogni del comune, addos- drerio poco prima dell’inizio dei lavori. È un tipico sati alla facciata meridionale della chiesa (prima esempio di realizzazione architettonica dovuta a del dicembre 1794). A partire dal 1853 ospitò la emigrazione di ritorno. Il portale é sormontato da scuola maschile (fi no al 1886) e quella femmini- in forma una lapide marmorea con testa d’angelo e scritta le (fi no al 1911). di dedicazione. Scudo con stemma della famiglia. All’interno: stupendo dipinto che rappresenta Ex-casa cappellanica la “Natività di Gesù Cristo” al centro di un alta- Ex-scuola maschile re di marmo - pregevoli stucchi e affreschi nel Già abitazione del cappellano della Confraternita presbiterio, nella navata e in sagrestia.
    [Show full text]
  • ANNUAL REPORT 2011 Annual Report 2011 2
    solidarit’eau suisse Lagerstrasse 33 P.O. Box 3977 8021 Zurich Tel. 044 299 95 76 Fax 044 299 95 80 [email protected] www.solidariteausuisse.ch ANNUAL REPORT 2011 Annual Report 2011 2 Contents 1 Institutional setup ..................................................................................................................... 3 1.1 Steering Committee........................................................................................................... 3 1.2 Secretariat ......................................................................................................................... 4 1.3 Aguasan Group ................................................................................................................. 4 1.4 NGOs ................................................................................................................................ 4 1.5 Patronage committee......................................................................................................... 4 2 Communication / Marketing Activities....................................................................................... 5 2.1 Marketing of solidarit’eau suisse........................................................................................ 5 2.1.1 Flyer............................................................................................................................ 5 2.1.2 Individual communication ............................................................................................ 5 2.1.3 Mailings......................................................................................................................
    [Show full text]
  • IFP 1803 Monte Generoso
    Inventario federale dei paesaggi, siti e monumenti naturali d'importanza nazionale IFP IFP 1803 Monte Generoso Cantone Comuni Superficie Ticino Arogno, Balerna, Breggia, Castel San Pietro, Maroggia, Melano, 6198 ha Mendrisio, Morbio Inferiore, Rovio La parete occidentale del Monte Generoso IFP 1803 Monte Generoso Villaggi compatti in Valle di Muggio Il Roccolo di Pianspessa Le profonde gole scavate dalla Breggia Valle carsica tra ambienti termofili 1 IFP 1803 Monte Generoso 1 Giustificazione dell’importanza nazionale 1.1 Imponente massiccio montagnoso con vaste foreste di latifoglie e imponenti affioramenti rocciosi 1.2 Sistema carsico molto complesso, il più esteso della Svizzera meridionale 1.3 Ampia successione stratigrafica portata alla luce dal torrente Breggia 1.4 Complesso di ambienti boschivi e prati secchi 1.5 Ampio spettro di formazioni vegetali unico nel suo genere con estese foreste di Carpino nero 1.6 Flora eccezionalmente ricca di specie submediterranee e delle Prealpi meridionali 1.7 Specie floristiche esclusive e numerosi endemismi faunistici 1.8 Villaggi compatti, caratteristici e ben conservati 1.9 Territorio ricco di testimonianze dell’attività rurale tradizionale 2 Descrizione 2.1 Carattere del paesaggio Il Monte Generoso, avamposto delle Alpi meridionali, è un massiccio calcareo che raggiunge i 1701 metri sopra il livello del mare e domina l’intero Mendrisiotto. La sua imponenza lo rende visibile da ogni angolo del Luganese e, venendo dalla Pianura Padana, esso sancisce l’inizio della catena alpina. La complessa sommità del massiccio, costituita da un’ampia distesa di prati e pascoli che si fonde verso est con le Prealpi comasche, offre un panorama incomparabile sull’arco alpino, sulla Pianura Padana e sugli Appennini.
    [Show full text]
  • Argor-Heraeus SA
    CHEMISTRY IN TICINO 146 CHIMIA 49 (1995) Nr. 5 (Moi) Chimia 49 (1995) 146-148 apply this new security mark, based on the © Neue Schweizerische Chemische Gesellschaft diffraction of light and used by govern- 1SSN0009-4293 ments to secure banknotes, passports, and identity cards, onto its precious metals. Beside fine precious metals Argor- Argor-Heraeus SA Heraeus produces jewellery alloys and semi-finished products for the watch in- dustry, thus connecting Canton Ticino with Alessandro Ruffoni* the most renowned manufacturers located at the opposite end of the country. An Example out of the Everyday's Profile Argor-Heraeus figures in the Good Laboratory Practice: The Search for Delivery List for gold, silver, platinum, Excellence in the Analysis of Gold Argor SA was established at Chiasso in and palladium, and its smelter-as sayer 1951 and became active in the refining of mark is recognized and accepted interna- Cupellation (Fire Assay) gold and the production of gold, silver, tionally as a warranty of quality. Closest Gold is traded since the oldest times, platinum, and palladium bars. Union Bank attention is devoted to the technological and its high value made it soon necessary of Switzerland acquired an 80% holding in advance in the area of assaying techniques to determine its purity with the highest 1960 and effected the full takeover in and Argor-Heraeus' specialists are ac- possible accuracy. Cuneiform tablets in- 1973. In view to the future, a partnership tively involved in international normali- dicate that the Babylonians used the fire was agreed in 1986 with We. Heraeus zation carried out by the relevant ISO assay technique in the 14th century B.C.
    [Show full text]
  • L'opinione Dei Cittadini Di Novazzano in Merito Ad Una Possibile Futura Aggregazione Comunale
    tiresia economia statistica datamining via a. ciseri 5 6500 bellinzona L’opinione dei cittadini di Novazzano in merito ad una possibile futura aggregazione comunale. Autori: Roberto Stoppa & Flaminio Cadlini 6500 Bellinzona, luglio 2006 tiresia - economia, statistica, datamining Indice INDICE.............................................................................................................................................................................. 2 INTRODUZIONE ............................................................................................................................................................ 3 ANALISI DESCRITTIVA DELLA POPOLAZIONE DI RIFERIMENTO E DEL CAMPIONE........................... 5 LA POPOLAZIONE DI RIFERIMENTO .................................................................................................................................. 5 IL CAMPIONE ................................................................................................................................................................... 6 TRATTAMENTO STATISTICO DEI DATI ................................................................................................................ 8 QUESTIONNAIRE DESIGN ................................................................................................................................................ 8 PIANO DI CAMPIONAMENTO ............................................................................................................................................ 9
    [Show full text]
  • Municipalities That Have Signed the Aalborg Commitments
    Municipalities that have signed the Aalborg Commitments Albania Municipality of Shkodra Austria Moosburg; City of Vienna; City of Steinbach An Der Steyr; Province of Upper; Marktgemeinde Pölla; Marktgemeinde Neuhofen/Krems; Marktgemeinde Altmünster; Branau am Inn; Gemeinde Überackeren; Gemeinde St. Aegidi Belgium Commune d'Evere; Comune de Schaerbeek; Ville de Bruxelles; Municipality of Anderlecht; Municipality of Jette; Municipality of Woluwe-Saint-Pierre; The commune of Forest; Evere; Woluwe Saint Lambert; Municipality of Vares; Bosnia & Hercegovina Municipality of Novi Travnik; Munipality of Kotor Varos; Municipality of Banja Luka Bulgaria Municipality of Sofia; Municipality of Bourgas; Municipality of Sofia - Oborishte Czech Republic City of Chrudim Denmark City of Aalborg; City of Kolding; City of Frederikshavn; Mariagerfjord Kommune; Odense Kommune Egypt Municipality of Alexandria Estonia City of Tartu; Municipality of Häädemeeste; Tallin City Government; Municipality of Märjamaa; Narva City Government; Finland City of Hämeenlinna; City of Turku; City of Tampere; Lahden Kaupunki; City of Kotka France Municipality of Le Séquestre ; Municipality of Nantes Metropole; Municipality of l'Autunois; City of d´Orleans; City of Echirolles; Ville de Paris; Ville de Saint Etienne; Commune de Vailhauques; Commune de Clapiers; Metropolitan Area of Dunkirk; Ville de Coudekerque-Branche; NIMES METROPOLE; Ville de Châtenay-Malabry; Communauté Urbaine du Grand Nancy; Ville de Pau; Anglet; Town of Brignoles Germany City of Husum; City of Heidelberg;
    [Show full text]
  • Switzerland Pioneered the European Energy Award (Eea)
    Switzerland Organisation Switzerland pioneered the European Energy Award (eea). “Energiestadt” / “Cité Figures de l`énergie” / “Città dell`energia”, the Swiss eea programme, was founded in Number of municipalities 1988 and soon developed into a comprehensive management system backed - participating in total 637 by the official energy policy of Switzerland. Today, Energiestadt has grown to be - certified eea 340 recognised as one of Switzerland’s most successful energy policy programmes. - certified eea Gold 34 The eea in Switzerland is awarded by the national supporting organisation (“Trä- Population involved gerverein Energiestadt” / “Association Cité de l’énergie” / “Associazione Città - in the programme 5.3 m dell’energia”). The Swiss state acknowledges the eea as the primary tool for local - in certified municipalities 4.4 m sustainable energy policy and therefore supports the further development and implementation of the label through the national programme “SwissEnergy for 1st eea certification 1991 municipalities”. This programme coordinates the work of the private advisors, pro- 1st eea Gold certification 2004 vides tools for the municipalities and advisors and organizes experience exchanges Status beginning of 2016 and educational programmes. Status of the eea in Switzerland Participating municipalities by number The very first city to receive the eea label was Schaffhausen in 1991. The number of inhabitants: of participating and certified municipalities has grown steadily since and today, 10 more than half of the Swiss population is living in an eea awarded municipality. The total number of municipalities participating in the eea programme is more < 5'000 than 600, about one-forth of all Swiss municipalities. Member municipalities 257 370 5'000 - 50'000 represent the full spectrum of local communities in Switzerland, from associations of small villages with only a few dozen inhabitants through to towns of several > 50'000 hundred or thousand residents and large urban agglomerations.
    [Show full text]
  • Tre Comuni Insieme Per I Proprio Anziani
    G I O R NA L E delPOPOLO 6M E N D R I S I OT TO + LUNEDÌ 15 GENNAIO 2018 SAN ROCCO Presentate giovedì sera le novità per Vacallo, Morbio e Coldrerio NOTIZIE IN BREVE nScontro frontale Tre Comuni insieme nel nucleo del Borgo Piccolo incidente tra due automobili sabato pomeriggio, a Mendrisio in via Vincenzo Vela, fortunatamente senza gravi feriti. Lo scontro tra i due mezzi, per i proprio anziani entrambi con targa ticinese, è avve- nuto intorno alle ore 15 nei pressi del Municipio, dove l’automobilista ha La casa di Vacallo sarà già lizzare la via Concabella. Un’opzio - svoltato verso lo spiazzo del Palazzo ne che non piace al sindaco Rizza e comunale, senza accorgersi del so- pronta entro il 2021, che ha suscitato qualche malumore praggiungere di un altro veicolo. L’i m- per consentire alla anche giovedì nel corso della serata. patto è stato praticamente frontale, Come alternativa il Municipio di Va- ma - come detto - gli occupanti hanno Fondazione San Rocco callo intende perciò proporre al CdS riportato ferite leggere. Sul posto so- di ristrutturare la casa di poter creare 25-30 parcheggi di no comunque subito sopraggiunti i breve durata nei pressi della casa an- soccorritori del SAM per prestare le di Morbio. In totale ziani e parcheggi a lunga durata vici- cure. A causa della fuoriuscita di li- ci saranno 260 posti. no al cimitero, collegando la casa per quidi dai veicoli accidentati si è reso anziani tramite un percorso pedo- necessario l’intervento dei pompieri nale che scende verso Morbio, porta di Mendrisio per la pulizia del campo di ANDREA FINESSI alla nuova struttura e prosegue fino st ra da l e.
    [Show full text]
  • Studio Di Scenari Aggregativi Comuni Di Arogno, Bissone, Maroggia, Melano E Rovio
    Tel 091 913 32 00 BDO SA Fax 091 913 32 60 Via G.B. Pioda 14 www.bdo.ch CP 5935 6901 Lugano STUDIO DI SCENARI AGGREGATIVI COMUNI DI AROGNO, BISSONE, MAROGGIA, MELANO E ROVIO 5 dicembre 2011 PGA/dfo Pagina 2 Indice Pagina 1 Premessa 4 2 Motivazioni dello studio 4 3 Intesa fra i Municipi e la relativa Commissione preposta 5 4 Coerenza con la politica cantonale in materia di aggregazioni 5 5 Dati caratteristici dei Comuni politici 6 5.1 Dati territoriali 6 5.2 Dati demografici 9 5.2.1 Sviluppo della popolazione residente 9 5.2.2 Caratteristiche della popolazione residente 12 5.3 Dati socio-economici 13 5.4 Servizi ed infrastrutture di tipo pubblico 15 5.5.1 Amministrazione 15 5.5.2 Sicurezza 16 5.5.3 Educazione 17 5.5.4 Cultura e tempo libero 18 5.5.5 Sanità 19 5.5.6 Socialità 20 5.5.7 Mobilità e trasporti 21 5.5.8 Territorio ed ambiente 22 5.5.9 Finanze e imposte 29 6 Dati caratteristici della società civile 34 6.1 Le associazioni e le manifestazioni 34 6.1.1 In ambito sportivo 34 6.1.2 In ambito culturale- ricreativo 34 6.1.3 In altri ambiti economici 34 6.2 Le parrocchie 34 6.3 I patriziati 34 7 I possibili scenari 35 8 Il Comune unico 35 8.1 Caratteristiche e prospettive del nuovo Comune 36 8.1.1 Nome e stemma 37 8.1.2 Prospettive ed identità del nuovo Comune 37 8.1.3 Organizzazione politica 37 8.2 Analisi dei servizi 38 Pagina 3 8.2.1 Amministrazione e organizzazione 38 8.2.2 Educazione 39 8.2.3 Pianificazione del territorio e approvvigionamento idrico 41 8.2.4 Sanità e socialità 44 8.2.5 Sicurezza 45 8.2.6 Finanze 46 8.2.7 Consorzi e convenzioni 48 8.3 Progetti chiave 50 9 Aggregazione con Lugano o Mendrisio 50 9.1 Lugano in breve 51 9.2 Mendrisio in breve 51 9.3 Rapporto con i due poli 51 9.4 Evoluzione dei servizi in caso di aggregazione con Lugano o Mendrisio 52 10 Confronto delle varianti 60 11 Proposte conclusive 64 12 ALLEGATI 66 Pagina 4 1 Premessa Il presente studio fa seguito all’incarico conferitoci dai Municipi di Arogno, Bissone, Maroggia, Melano e Rovio per l’elaborazione di scenari aggregativi nel Comprensorio del basso Ceresio.
    [Show full text]
  • Here's the Least Expensive Place to Live
    Investment Solutions & Products Swiss Economics Here’s the least expensive place to live Financial residential attractiveness| May 2021 Financial residential attractiveness RDI indicator 2021 Results for your household What's left after subtracting all mandatory Life in the city centers is expensive, but there are Here’s the least expensive place for you to live charges and fixed costs? often more attractive municipalities close by Page 9 Page 29 Page 46 Masthead Publisher: Credit Suisse AG, Investment Solutions & Products Dr. Nannette Hechler-Fayd'herbe Head of Global Economics & Research +41 44 333 17 06 nannette.hechler-fayd'[email protected] Dr. Sara Carnazzi Weber Head of Policy & Thematic Economics +41 44 333 58 82 [email protected] Editorial deadline May 4, 2021 Orders Electronic copies via credit-suisse.com/rdi Copyright The publication may be quoted provided the source is identified. Copyright © 2021 Credit Suisse Group AG and/or affiliate companies. All rights reserved. Source references Credit Suisse unless specified Authors Dr. Jan Schüpbach +41 44 333 77 36 [email protected] Emilie Gachet +41 44 332 09 74 [email protected] Pascal Zumbühl +41 44 334 90 48 [email protected] Dr. Sara Carnazzi Weber +41 44 333 58 82 [email protected] Contributions Fabian Diergardt Thomas Mendelin Marcin Jablonski Swiss Economics | Financial residential attractiveness 2021 2 Editorial Dear readers, For many people, choosing where to live is one of the most important decisions in life. In addition to geographical location and infrastructure, the availability of appropriate housing, emotional criteria and personal networks, financial factors also play a key role.
    [Show full text]
  • Preasili Del Mendrisiotto
    Il Preasilo è perlopiù uno spazio Ubicazione e spazi Balerna La Tartaruga Preasili dove i genitori di bambini da 0 ai 3 È un luogo, solitamente costituito Besazio Gli Orsetti Golosi della Montagna anni hanno la possibilità di incon- da uno o più locali, inseriti di Bruzella I Folletti del trarsi e di confrontarsi sui temi regola in strutture scolastiche o Castel San Pietro Il Piccolo Castello dell’educazione (autonomia, limiti, comunali, dove vengono messi Chiasso I Monelli Mendrisiotto regole, giochi, litigi, stimoli, con- a disposizione giochi e vengono Coldrerio La Libellula flitti, vizi, capricci, ecc.), mentre proposte attività. Ligornetto Riccio Pasticcio i bambini giocano liberamente tra Rancate Il Girasole di Rancate di loro, in uno spazio protetto. Gestione Mendrisio Il Bosco dei Cento Acri I preasili incoraggiano l'aper- Queste strutture sono gestite Monte I Funghetti di Monte tura delle famiglie verso l'esterno da associazioni o gruppi di geni- Morbio Inferiore L’isola che c’è e aiutano a rafforzare le relazioni tori, sia in modo volontario Morbio Superiore I Baloss di scambio e di solidarietà fra (gruppi principalmente formati Novazzano Il Girasole gli individui. da mamme), sia da professionisti Riva San Vitale Pesciolino Rosso I genitori sono comunque dell’educazione. Devono assicu- Rovio L’Isola dei Pirati coinvolti nell’organizzazione e non rare la continuità dell’offerta Stabio La Coccinella possono delegare ad essi l’affida- durante l’anno scolastico e garan- Vacallo L’Arcobaleno mento dei propri figli. tire oltre alle
    [Show full text]