Love: the Beginning and the End of Torah

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

Warren Zev Harvey Professor Harvey is a member of the Department of Philosophy and of the Department of Jewish Studies at McGil University. This essay is excerpted from a Sheloshim lecture in memory of the author's father, Robert B. Harvey, z.i., delivered at the Young Israel of Montreal on January 21, 1975. LOVE: THE BEGINNING AND THE END OF TORAH There is, of course, in Judaism no offcial list 'Of dogmas. But there have been many attempts to sum up the spirit of Judaism in one general principle, one concept, sometimes in one Biblical verse or in one commandment - to teach the whole Torah while standing on one foot. I intend here to discuss two such general principles which, as we shall see, overlap. The two prin- ciples are (1) love of neighbor and (2) imitatio Dei. The area in which they overlap is gemilut hasadim, acts of love. Let us begin with. the main Biblical source texts of the two principles. ( 1) "Thou shalt love thy neighbor as thyself: I am the Lord" (Lev. 19: 18). When the Gentile in the famous aggadah chal- lenged impatient Shammai, "C'Onvert me on the condition that you teach me the whole Torah in its entirety while I stand on one foot!", he was chased away with a builder's cubit, but when he similarly challenged kindly Hilel, he was converted and told, "What is hateful to you, do not do to your comrade; this the whole Torah in its entirety; the rest is its commentary: go learn!"! In his negative formula, Hillel may be understood as rephrasing our affrmative verse, "Thou shalt love thy neighbor as thyself"; that is, he may be understood as saying that "Love thy neighbor as thyself" is the whole Torah in its entirety.2 Final- ly, Rabbi Akiva - that hero of love who taught "that the whole world in its entirety is not as much worth as the day on which the Song of Songs was given to Israel"3 - stated explicitly that the affrmative commandment "Love thy neighbor as thyself' is 5 TRADITION: A Journal of Orthodox Thought the "great rule in the Torah."4 (2) As for our second general principle, imitatio Dei, the imitation 'of God, or in the Biblical idiom, "walking in the ways" of God, there is a group of .no less than five relevant verses in the Book of Deuteronomy. One might even say that the major theme in Moses' Repetition 'Of the Law is: to walk in God's ways. The five verses are the following: first, Deuteronomy 8: 6, "And thou shalt keep the commandments .of the Lord thy God, to walk in His ways and to fear Him"; second, Deuteronomy 10:12. "And now, Israel, what doth the Lord thy God require of thee, but to fear the Lord thy God, to walk in all His ways, and to serve the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul. to keep the commandments. ."; third, Deuteronomy 1 i :22, "If you diligently keep all this commandment, which I command you to do it" - to do what? - "to love the Lord thy God, to walk in all His ways, and to cleave unto Him," then you will inherit the Land of Israel, etc.; fourth, Deuteronomy 13:5, "After the Lord thy God ye shall walk, and Him ye shall fear, and His commandments ye shall keep, and unto His voice shall ye heark- en, and Him shall ye serve, and unto Him shall ye cleave"; fifth, Deuteronomy. 28: 9, "The Lord will establish thee for a holy people . if thou shalt keep the commandments of the Lord thy God, and walk in His ways" - this last phrase, "and walk in His ways/' is taken as a positive commandment: Walk in His wayslrí Note that in all five verses the charge to walk in His ways is connected with the charge to keep the commandments. In the first four verses, it is connected also with the charges to fear or love God, or with the charge to cleave unto Him. In the fifth verse, it is connected with the notion of holiness. The focal text for the connection of imitatio Dei with holiness is of course Leviticus 19: 2, "Ye shall be holy for I the Lord your God am holy."6 So we have two general principles which are two positive commandments: Love thy neighbor! (ve-ahavta le-re'akha ka- mokha!), and Walk in God's ways! (ve-halakhta bi-derakhav!). How do we fulfil these commandments? How can we be com- manded to love? How can we be commanded to imitate the Inimitable? 6 Love: The Beginning and the End of Torah As for the commandment to love our neighbor, it has various aspects. One already mentioned is the formula of HilleL. There are many others. I should like here to focus on one aspect as it is developed by Maimonides in his Laws of Mourning: It is a positive commandment according to the words (of the Rab- bis) to visit the sick, to comfort mourners, to take out the dead (to burial), to cause the bride to enter (under the marriage canopy J. and to escort guests; and to busy oneself with all the needs of the burial, to carry (the dead) on one's shoulder, to walk before (him), to eulo- gize, to dig (his grave), and to bury (him); and likewise to make merry the bride and the bridegroom, .and to provide them with all their needs. These are acts of love (gemilut hasadim) performed with one's person ( she-be-gufo), for which there is no fixed measure (cf. Yer. Peah 1: 1). Although aU these commandments are according to the words (of the Rabbis), they are included in (the explicit com- mandment of the Torah) "Thou shalt love thy neighbor as thyself": all the things that you would want others to do for you, do them for your brother in the Torah and the commandments!7 We love our neighbor by doing acts of love which fulfil his needs. This is gemilut hasadim. It is enabling the bride and groom to wed, caring for the sick, comforting mourners, burying the dead. A II the things that you would want others to do for you, do them for your brother in the Torah and the commandments! Human beings, because of the human condition, often find themselves in need; by fulfillng such needs of others, we fulfil one aspect of the commandment to "Love thy neighbor as thyself," the aspect of gemilut hasadim. What now about our other general principle, the command- ment to walk in His ways? This commandment too has various aspects, and here too I should like to focus on but one: At the Red Sea, Moses and the children of Israel sang, "This is my God ve-anvehu" (Exod. 15:2). No one knows for certain what ve-anvehu means ("I will praise Him," "I will beautify Him," "I wil build Him a sanctuary," "I will be His sanctuary, H etc.). Abba Saul says: "'This is my God ve-anvehu.' I wil imitate Him (addameh 10)! As He is merciful and gracious (Exod. 34:6), so you be mt;rciful and gracious 1"8 7 TRADITION: A Journal of Orthodox Thought Rashi explains that Abba Saul is interpreting anvehu as a com- pound of ani and hu, I and He. Writes Rashi: Hani ve-hu: I shall make myself like Him (e'eseh 'atsmi kamata), to cleave unto His waysJt9 (cf. Deut. 11:22; 13:15, quoted above). The ways of God are mercy and graciousness: one imitates Him, according to this exegesis of Abba Saul, not by denying one's humanity, one's flesh, fasting, chastising oneself, escaping into rarefied spirit; rather, by walking in these ways of mercy and gracious- ness. A still more explicit explanation of this aspect of imitatio Dei is found in the following dictum of Rabbi Hama bar Hanina: Said Rabbi Hama bar Hanina: "What is the meaning of the text, 'After the Lord thy God ye shall walk' (Deut. 13:5)? Is it possible for a man to walk after the Shekhinah? Has it not been said, 'The Lord thy God is a devouring fire' (Deut. 4:24 )?! Rather, walk after the attributes of the Holy One, blessed be He. As He clothes the naked - as it is written, 'And the Lord God made for Adam and for his wife garments of skin, and clothed them' (Gen. 3: 21 ); so you clothe the naked! The Holy One, blessed be He, visited the sick - as it is written, 'And the Lord appeared unto (Abraham, who was recovering from his circumcision J by the terebinths of Mamre' (Gen. 18: 1); so you visit the sick! The Holy One, blessed be He, comforted mourners - as it is written, 'And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son' (Gen. 25: 11); so you comfort mourn- ers! The Holy One, blessed be He, buried the dead - as it is written, 'And He buried (Moses) in the valley' (Deut. 34:6); so you bury the dead!lO Clothing the naked, visiting the sick, comforting mourners, bury- ing the dead: to imitate God, according to this dictum of Rabbi Hama bar Hanina, is to do the very acts of love which, as we have seen, are included in the commandment to love our neigh~ bar! To imitate God is to love our neighbor through gemilut hasadim: to clothe him when he is naked, visit him when he is sick, comfort him when he moiirns, bury him when he dies.
Recommended publications
  • A Clergy Resource Guide

    A Clergy Resource Guide

    When Every Need is Special: NAVIGATING SPECIAL NEEDS IN A CONGREGATIONAL SETTING A Clergy Resource Guide For the best in child, family and senior services...Think JSSA Jewish Social Service Agency Rockville (Wood Hill Road), 301.838.4200 • Rockville (Montrose Road), 301.881.3700 • Fairfax, 703.204.9100 www.jssa.org - [email protected] WHEN EVERY NEED IS SPECIAL – NAVIGATING SPECIAL NEEDS IN A CONGREGATIONAL SETTING PREFACE This February, JSSA was privileged to welcome 17 rabbis and cantors to our Clergy Training Program – When Every Need is Special: Navigating Special Needs in the Synagogue Environment. Participants spanned the denominational spectrum, representing communities serving thousands throughout the Washington region. Recognizing that many area clergy who wished to attend were unable to do so, JSSA has made the accompanying Clergy Resource Guide available in a digital format. Inside you will find slides from the presentation made by JSSA social workers, lists of services and contacts selected for their relevance to local clergy, and tachlis items, like an ‘Inclusion Check‐list’, Jewish source material and divrei Torah on Special Needs and Disabilities. The feedback we have received indicates that this has been a valuable resource for all clergy. Please contact Rabbi James Kahn or Natalie Merkur Rose with any questions, comments or for additional resources. L’shalom, Rabbi James Q. Kahn, Director of Jewish Engagement & Chaplaincy Services Email [email protected]; Phone 301.610.8356 Natalie Merkur Rose, LCSW‐C, LICSW, Director of Jewish Community Outreach Email [email protected]; Phone 301.610.8319 WHEN EVERY NEED IS SPECIAL – NAVIGATING SPECIAL NEEDS IN A CONGREGATIONAL SETTING RESOURCE GUIDE: TABLE OF CONTENTS SECTION 1: SESSION MATERIALS FOR REVIEW PAGE Program Agenda .........................................................................................................
  • The Talmud of Jerusalem

    The Talmud of Jerusalem

    THE TALMUD OP JEEUSALEM. TRANSLATED FOB THE FIRST TIME BY Dr. MOSES SCHWAB, OF THE "iilBLlOTHKqUE NATIOXALR," I'AKIS. .Jit. (>' (.'. VOL. L BEI^AKHOTH[. WILLIAMS AND NOEGATE, 14, HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN. 1886. 5 PEEFAGE. The Talmud has very often been spoken of, but is little known. The very great linguistic difficulties, and the vast size of the work, have up to the present time prevented the effecting of more than the translation of the Mishna only into Latin and, later, in German. At the instance of some friends, we have decided upon publishing a complete textual and generally literal version of the Talmud, that historical and religious work which forms a continuation of the Old and even of the New Testament.^ "We are far from laying claim to a perfect translation of all the delicate shades of expression belonging to an idiom so strange and variable, which is a mixture of neo-Hebrew and Chaldean, and concise almost to obscurity. We wish to take every opportunity of improving this work. A general introduction will be annexed, treating of the origin, composition, spirit, and history of the Talmud. This introduction will be accompanied by : 1st. An Alphabetical Index of all the incongruous subjects treated of in this vast and unwieldy Encyclo- paedia; 2nd. An Index of the proper and geographical names; 8rd. Concordantial Notes of the various Bible texts employed, permitting a reference to the commentaries made on them (which will sometimes serve a^ Errata). This general introduction can, for obvious reasons, only appear on the completion of the present version.
  • Copyright by Harold Glenn Revelson 2005

    Copyright by Harold Glenn Revelson 2005

    Copyright by Harold Glenn Revelson 2005 The Dissertation Committee for Harold Glenn Revelson certifies that this is the approved version of the following dissertation: ONTOLOGICAL TORAH: AN INSTRUMENT OF RELIGIOUS AND SOCIAL DISCOURSE Committee: ______________________________________ Aaron Bar-Adon, Supervisor ______________________________________ Abraham Marcus ______________________________________ Yair Mazor ______________________________________ Adam Zachary Newton ______________________________________ Esther Raizen ONTOLOGICAL TORAH: AN INSTRUMENT OF RELIGIOUS AND SOCIAL DISCOURSE by Harold Glenn Revelson, B.S., M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of the University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May, 2005 With affection to my professors and my dear friends on Shihrur St., Maoz Tzion, Israel Acknowledgements The number of people to whom I owe thanks for their support and help during my academic journey is so large that I could not possibly mention each of them individually. They were equally as important to any success that might have been achieved along the way as those named below. I appreciate all of them greatly. I wish to express thanks to my professors in the Department of Middle Eastern Studies at the University of Texas at Austin. I shall never be able to quantify the invaluable contributions that my adviser, Dr. Aaron Bar-Adon, has made to my academic and personal enrichment. From the day that I met him in July 1991, he has served as an exemplary scholar and teacher. Before the academic year of 1991-1992 began, he invited me to his office for weekly readings in Tanakh, and I have continued to glean from his storehouse of knowledge until today.
  • Appendix: a Guide to the Main Rabbinic Sources

    Appendix: a Guide to the Main Rabbinic Sources

    Appendix: A Guide to the Main Rabbinic Sources Although, in an historical sense, the Hebrew scriptures are the foundation of Judaism, we have to turn elsewhere for the documents that have defined Judaism as a living religion in the two millennia since Bible times. One of the main creative periods of post-biblical Judaism was that of the rabbis, or sages (hakhamim), of the six centuries preceding the closure of the Babylonian Talmud in about 600 CE. These rabbis (tannaim in the period of the Mishnah, followed by amoraim and then seboraim), laid the foundations of subsequent mainstream ('rabbinic') Judaism, and later in the first millennium that followers became known as 'rabbanites', to distinguish them from the Karaites, who rejected their tradition of inter­ pretation in favour of a more 'literal' reading of the Bible. In the notes that follow I offer the English reader some guidance to the extensive literature of the rabbis, noting also some of the modern critical editions of the Hebrew (and Aramaic) texts. Following that, I indicate the main sources (few available in English) in which rabbinic thought was and is being developed. This should at least enable readers to get their bearings in relation to the rabbinic literature discussed and cited in this book. Talmud For general introductions to this literature see Gedaliah Allon, The Jews in their Land in the Talmudic Age, 2 vols (Jerusalem, 1980-4), and E. E. Urbach, The Sages, tr. I. Abrahams (Cambridge, Mass., and London: Harvard University Press, 1987), as well as the Reference Guide to Adin Steinsaltz's edition of the Babylonian Talmud (see below, under 'English Transla­ tions').
  • Graeca Tergestina Storia E Civiltà 3 Graeca Tergestina Storia E Civiltà

    Graeca Tergestina Storia E Civiltà 3 Graeca Tergestina Storia E Civiltà

    GRAECA TERGESTINA STORIA E CIVILTÀ 3 GRAECA TERGESTINA STORIA E CIVILTÀ Studi di Storia greca coordinati da Michele Faraguna Opera sottoposta a peer review secondo il protocollo UPI – University Press Italiane impaginazione Gabriella Clabot © copyright Edizioni Università di Trieste, Trieste 2016. Proprietà letteraria riservata. I diritti di traduzione, memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale e parziale di questa pubblicazione, con qualsiasi mezzo (compresi i microfilm, le fotocopie e altro) sono riservati per tutti i paesi. ISBN 978-88-8303-687-3 (print) ISBN 978-88-8303-688-0 (online) EUT Edizioni Università di Trieste via Weiss 21, 34128 Trieste http://eut.units.it https://www.facebook.com/EUTEdizioniUniversitaTrieste When West Met East The Encounter of Greece and Rome with the Jews, Egyptians, and Others Studies Presented to Ranon Katzoff in Honor of his 75th Birthday edited by David M. Schaps Uri Yiftach Daniela Dueck EUT EDIZIONI UNIVERSITÀ DI TRIESTE Ranon Katzoff Table of Contents IX Notes on Contributors Gabriel Danzig 23 Greek Philosophy and the Mishnah: XV Abbreviations On the History of Love that Does Not Depend on a Thing RANON KATZOFF Susan Weingarten 51 The Rabbi and the Emperors: Dorcades Artichokes and Cucumbers as Symbols XIX Cassovii Laudes of Status in Talmudic Literature David M. Schaps XXI Ranon Katzoff: A View of Rome from HE EWS AND HEIR WN ISTORY Jerusalem T J T O H Nachum Cohen Miriam Pucci Ben-Zeev XXVII Ranon Katzoff: A Student’s View 69 Philo on the Beginning of the Jewish Hava B. Korzakova Settlement at Rome XXIX Lo Ba-Shamaim Hi (It is not in Heaven): Michael Meerson Professor Ranon Katzoff as a Teacher 91 Illegitimate Jesus: Family Matters of Law with “Toledot Yeshu” XXXI Ranon Katzoff—A Bibliography THE LAND OF ISRAEL WHEN WEST MET EAST Werner Eck 117 Die römische Armee und der Ausbau The Editors der heißen Bäder von Hammat Gader 3 Introduction Nachum Cohen 131 A Preliminary Survey of Letters THE JEWS AND GRECO-ROMAN THOUGHT in the Judaean Desert Documents Jonathan J.
  • Van Pns Naiwina O^Y D"TN Oj?B)P O Npi N Vil Tliwic^ :N Fljvm (Fol. 34D

    Van Pns Naiwina O^Y D"TN Oj?B)P O Npi N Vil Tliwic^ :N Fljvm (Fol. 34D

    'van pns naiwina O^y D"TN Oj?b)p OnpiN Vil TliWiC^ :N flJVM (fol. 34d) nrriy irn^ni .ojn oari ny i-paq ty rpn» oj-frr? Ninyj 717:? ;jinn n* ty ^inn o^» n^ n* ty linn n* Nn»v> wpflii mT>av .jiiiit)? 10b inil? ni^ ViSl naio? Mishnah 1: In earlier times they said a person may collect wood, stones, and grasses on his own property in the way he may collect on somebody else's property, but only large pieces1. But after transgressors became numerous2 they decreed that everybody only collect from somebody else's without reciprocity3 and it goes without saying that he does not have to allot him food4. 1 Since agricultural land is ac- weeding and clearing their fields from cessible to everybody in the Sabbatical stones. year, one may collect not only food but 3 He arranges to clear a friend's also weeds, etc. But it is forbidden to field and the friend will clear his. weed and to improve one's property in 4 The last clause is unnecessary. the Sabbatical; therefore, the owner If a person removing weeds and only is permitted to remove large pebbles from another person's field pieces from his field, not small weeds cannot expect that the other person and small stones whose removal will do the same for him, he cannot requires the most effort. expect the other person to feed him 2 They said that they were taking while he is cleaning his field. large pieces when in effect they were HALAKHAH 1 425 io-iis yon nji> ."id on>?iN vn mi^fO} M nain (foi.35) 030 nts VW o^tyJJ) o^V ojp^o onniN vn nJWN-a >MI>)? ni>n> nym .D>oj> o>j?i V3 ii^n TY1? opb» Ninv> nil? oan 053^)3 n^i rii -jinn ojJ^IQ n* .i3\pj?>!? -iniN in") N -iniN irn naio? vv>l?£>? nnioi T\\ TY ^inn .>1390 ini li-^n ip PNUO 171»$ wpj^n n^io? Halakhah 1: "In earlier times they said," etc.
  • Abw31 779 Aa by 17717 NOW If One Forgot a Pot" on Shabbat Eve Atop A

    Abw31 779 Aa by 17717 NOW If One Forgot a Pot" on Shabbat Eve Atop A

    Perek III Daf 38 Amud a NOTES ,If one forgot a potN on Shabbat eve atop a stove and it cooked on Shabbat שָׁכַח ְדֵ יָ אה עַל גַּבֵּ י ִ ּכיָ אה וּבִ ּשְׁלָה This is a case : שׁ ָ ַ כ ח ְ דֵ י ָ אה – what is the ruling in that case? Is one permitted to eat that food, or not?He One forgot a pot where a person placed a pot on top of a stove ּבַּשַׁבָּת, מַהוּ? ֵּ אִישְׁתי וְלָא אָמַא was silent and did not say a thing to him. The next day, he emerged and -with the intention of removing it before night לֵ ּיה וְלָ א מִ ידֵ יד לְמָחָ א נְ ַ׳ דְּ אַשׁ לְ הוּ: publicly taught them the following halakha: With regard to one who cooks fall but forgot to do so. When the Gemara speaks H ּהַמְבַשֵׁל ּבַּשַׁבָּת, בְּשׁ ֹוגֵג – יֹאכַל, on Shabbat, if he did so unwittingly, he may eat it, and if he cooked in- of doing so intentionally, it is a case where one . לח tentionally, he may not eat it; and the halakha is no different. remembered before nightfall and nevertheless בְּמֵ זִיד – לֹא יֹאכַ ל, וְלָ א שׁ ְ נָאד failed to remove the pot from the stove. In either The last part of Rabbi Ĥiyya bar Abba’s statement is unclear. The Gemara case, one did not even perform an act prohibited מַ אי ‘וְלָ א שׁ ְ נָא? ַ אבָּ ה וְ בַ א יֹוסֵ ב דְּ אָ מְ ִ אי .(asks: What is the practical halakhic meaning of the phrase: And it is no by rabbinic law (Rashi ַּתְ אוַויְיהוּ לְהֶ ֵּ יתיָ אא: מְבַ ׁ ֵּ של הוּא דְּ ָ א different? Rabba and Rav Yosef both said to interpret the phrase permis- Permissively – : Permissively means: Had לְ הֶ י ּ ֵ תי ָ אא N עָבֵיד מַעֲשֶׂה, בְּמֵזִיד – לֹא יֹאכַל, sively in the following manner: One who cooks is one who performs an Rabbi Ĥiyya bar Abba sought to prohibit eating ,action.
  • The Ways of the Sages and the Way of the World

    The Ways of the Sages and the Way of the World

    Texte und Studien zum Antiken Judentum herausgegeben von Martin Hengel und Peter Schäfer 26 The Ways of the Sages and the Way of the World The Minor Tractates of the Babylonian Talmud: Derekh 'Eretz Rabbah Derekh 'Eretz Zuta Pereq ha-Shalom Translated on the basis of the manuscripts and provided with a commentary by Marcus van Loopik J. C. B. Mohr (Paul Siebeck) Tubingen CIP- Titelaufnahme der Deutschen Bibliothek Loopik, Marcus van: The ways of the sages and the way of the world : the minor tractates of the Babylonian Talmud: Derekh 'Eretz Rabbah, Derekh 'Eretz Zuta, Pereq ha-Shalom / transl. on the basis of the ms. and provided with a commentary by Marcus van Loopik. -Tiibingen : Möhr, 1991 (Texte und Studien zum antiken Judentum ; 26) ISBN 3-16-145644-0 ISSN 0721-8753 NE: GT © 1991 by J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), P.O. Box 2040, D-7400 Tübingen. This book may not be reproduced, in whole or in part, in any form (beyond that permitted by copyright law) without the publisher's written permission. This applies particularly to repro- ductions, translations, microfilms and storage and processing in electronic systems. The book was typeset and printed by Guide-Druck in Tübingen on acid free stock paper from Papierfabrik Buhl in Ettlingen and bound by Heinrich Koch in Tübingen. Printed in Germany. Preface The texts in this book contain the translation and commentary of the Derekh 'Eretz tractates. The book may contribute to a better understanding of early rabbinical literature. The interpretation of these tractates leads us to a deeper insight into the relation between law and morality and between the law and the spirit of the law.
  • The Reader's Guide to the Talmud

    The Reader's Guide to the Talmud

    THE READER’S GUIDE TO THE TALMUD Jacob Neusner BRILL THE READER’S GUIDE TO THE TALMUD THE BRILL REFERENCE LIBRARY OF ANCIENT JUDAISM Editors J. NEUSNER (Bard College) — H. BASSER (Queens University) A.J. AVERY-PECK (College of the Holy Cross) — Wm.S. GREEN (University of Rochester) — G. STEMBERGER (University of Vienna) — I. GRUENWALD (Tel Aviv University) — M. GRUBER (Ben-Gurion University of the Negev) G. G. PORTON (University of Illinois) — J. FAUR (Bar Ilan University) VOLUME 5 THE READER’S GUIDE TO THE TALMUD BY JACOB NEUSNER BRILL LEIDEN • BOSTON • KÖLN 2001 This book is printed on acid-free paper. Cover design: Robert Nix, Badhoevedorp, The Netherlands Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme Neusner, Jacob: The reader’s guide to the Talmud / by Jacob Neusner – Leiden ; Boston ; Köln : Brill, 2001 (The Brill reference library of ancient Judaism ; Vol. 5) ISBN 90–04–12187-0 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is also available ISSN 1566-1237 ISBN 90 04 12187 0 © Copyright 2001 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910 Danvers 01923, USA Fees are subject to change. printed in the netherlands preface v CONTENTS Preface .
  • University of Chicago Library

    University of Chicago Library

    THE UNIVERSITY OF CHICAGO LIBRARY ? ./ ^njCAG-O JK* A ::::::. THE FOURTH GOSPEI;?'" "' INTERPRETED IN ITS RELATION TO CONTEMPORANEOUS RELIGIOUS CURRENTS IN PALESTINE AND THE HELLENISTIC-ORIENTAL WORLD BY HUGO ODEBERG B. D., Ph. D. Appointed Lecturer in Exegesis in tlie University of Upsala. UPPSALA OCH STOCKHOLM ALMQVIST & 'WIKSELLS BOKTRYCKERI-A.-B. (i DISTRIBUTION) L -' C , \a } ^'" L " " "' * .. ,- '< : *.,'. ' : : '.'- .*. **: i *.,: *,.: : : . ; : '.* ;" / " -; ;-. "' * ,**''*''*** ' UPPSALA 1929 ALMQVIST & WIKSELLS BOKTRYCKERI-A.-H. To The Most Rev. the Archbishop of Sweden NATHAN SODERBLOM Ph. D., LL. D., D. C. L., M. D., D. Lit., Th. D., D. I). this book is dedicated as a humble token of gratitude PART I THE DISCOURSES OF JOHN 1 19 12 CONTENTS Preface 5 Sources and Literature 7 Abbreviations 32 Jn 1 5i ! 33 225 43 3 5 ff 48 3 13 72 3 H f 99 3 1 6 21 H3 4.7 15 149 4 20 26 169 44 26 !73 43 2 ,34 187 5 1 2 9 <j 190 5 3 47 . 217 Q 26 71 235 7 38 270 7 H39 281 8 1229 286 83059 296 94,5.3941 3IO lOi-iS 313 10 2538 330 119,10 333 H 2 5- 2 6 333 Il4i,42 334 1223-36 334 1244-50 335 PREFACE. The undertaking of the present investigation was suggested to the writer by his teacher, The Rev. Canon G. H. Box, D. D., Professor of Old Testament Studies in the University of London. It has also fallen in with his own inclinations. The subject has been approached by the writer from an angle somewhat different from the usual.
  • Rabbinic Traditions Between Palestine and Babylonia Ancient Judaism and Early Christianity Arbeiten Zur Geschichte Des Antiken Judentums Und Des Urchristentums

    Rabbinic Traditions Between Palestine and Babylonia Ancient Judaism and Early Christianity Arbeiten Zur Geschichte Des Antiken Judentums Und Des Urchristentums

    Rabbinic Traditions between Palestine and Babylonia Ancient Judaism and Early Christianity Arbeiten zur Geschichte des antiken Judentums und des Urchristentums Founding Editor Martin Hengel † Tübingen Executive Editors Cilliers Breytenbach, Berlin Martin Goodman, Oxford Editorial Board Lutz Doering, Münster – Pieter W. van der Horst, Utrecht Tal Ilan, Berlin – Judith Lieu, Cambridge Tessa Rajak, Reading/Oxford – Daniel R. Schwartz, Jerusalem Seth Schwartz, New York VOLUME 89 The titles published in this series are listed at brill.com/ajec Rabbinic Traditions between Palestine and Babylonia Edited by Ronit Nikolsky and Tal Ilan LEIDEN | BOSTON Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Rabbinic traditions between Palestine and Babylonia / edited by Ronit Nikolsky and Tal Ilan. pages cm. — (Ancient Judaism and early Christianity, ISSN 1871-6636 ; v. 89) Includes index. Summary: “In this book various authors explore how rabbinic traditions that were formulated in the Land of Israel migrated to Jewish study houses in Babylonia. The authors demonstrate how the new location and the unique literary character of the Babylonian Talmud combine to create new and surprising texts out of the old ones. Some authors concentrate on inner rabbinic social structures that influence the changes the traditions underwent. Others show the influence of the host culture on the metamorphosis of the traditions. The result is a complex study of cultural processes, as shaped by a unique historical moment”—Provided by publisher. ISBN 978-90-04-26789-3 (hardback) — ISBN 978-90-04-27731-1 (e-book) 1. Rabbinical literature—History and criticism. I. Nikolsky, Ronit. II. Ilan, Tal. BM496.6.R345 2014 296.1’24—dc23 2014014738 This publication has been typeset in the multilingual ‘Brill’ typeface.
  • BEREISHITH Hebrew Book of Genesis Torah Portion Vol.1

    BEREISHITH Hebrew Book of Genesis Torah Portion Vol.1

    EŷNjƮèŃðŇĀŘôŘųƀŶɈ þŗƱĘƫŸǯð ɕɌɈɖɔ 2 ëAņŖŠŸŶ ëŸǬă ųǫĈŖŠŸ ëģǖþƭ Ŧǐë Ĉîė ƻûų ûŸǰĈŘɈ ŃûǘŦŵŖŠŸ ŃINjĔĘ ƐĐĘřĘ ŃǯřŠ ǯŖŠŸ ƐńĐ ĘĀ ŖîĨ ĀĘǮŶŠŸŸ EŶģĐņëŸɅ 3 We present our many thanks to Our God-Father and to Our King of Kings, to His Imperial Majesty, HAILE SELLASSIE I’s Kingdome in the Glorious name of Iyesus Kristos, Our Saviour – Our Lord of Lords. AMEN AND AMEN. 4 THE BIBLE SOCIETY OF HIS IMPERIAL MAJESTY (BSHIM) PUBLISHED BY: H.H. RAS IADONIS TAFARI, & H.H. WOIZERO TEHETENA GIRMA-ASFAW OF THE LION OF JUDAH SOCIETY (LOJS) IMPERIAL PUBLISHERS TO THE H.I.M. UNIVERSITIES,COLLEGES & CHRISTIAN [TEWAHEDO]CHURCHES 1991-2011 BSHIM-LOJ 5 ©2011 by LION OF JUDAH SOCIETY PUBLISHERS & IYOBELYU [JUBILEE]PRINTING PRESS ISBN All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted for commercial purposes, except for brief quotations in printed reviews, without written permission of the publishers’. Churches and other noncommercial interests may reproduce portions of this book without the express written permission of the LOJS PUBLISHERS, provided that the text does not exceed 500 words and that the text is not material quoted from another publisher. When reproducing text from this book, include the following credit line: “From Bereishit Hebrew Book of the Genesis: Torah Portion, introduction & compilation by Ras Iadonis Tafari,’ re-published and new printing by the Lion of Judah Society. Used by permission.” All English-language scripture quotations, unless otherwise noted, are taken from the King James Version of the 1611 A.D. Holy Bible [KJV]. All Amharic-language scripture quotations, unless otherwise noted, are taken the Emperor’s Bible, the 1961/2 A.D.