Frans Brüggen, a Pioneer of the Early Music Revival, Died in August at Age 79

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Frans Brüggen, a Pioneer of the Early Music Revival, Died in August at Age 79 Frans Brüggen, a pioneer of the early music revival, died in August at age 79. Frans Brüggen (1934-2014) Born in Amsterdam, The Nether- Indeed a superb role model! encounter. Every time I would call him lands, he studied musicology at the Uni- to arrange it, he would say: “I no longer ver sity of Amster dam and recorder at By Cléa Galhano, St. Paul, MN play the recorder,” with a cynical tone. Amsterdam’s Muzieklyceum with Kees I would explain to him that the award Otten, a student of Karl Dolmetsch. Thank you, Frans, for being a role represented how he inspired a genera- Brüggen became the first Muzieklyceum model! tion of recorder players and changed graduate to earn a diploma in recorder. Everybody in life has and needs a the way we thought about the instru- At age 21 in 1955, he was named role model who inspires them. My role ment. professor at the Royal Con serva tory in The model, as well as that of many recorder After several calls, he agreed to Hague. His written output included players around the world, was Frans receive it. On a beautiful spring day recorder exercises, treatises on playing, and Brüggen. I was inspired by his expres- in May 2001, Marion Verbruggen, editions of Baroque music. He commis- sivity, his musicianship, and, above all, the harpsichordist Jacques Ogg and sioned a number of recorder works, among his intelligence. The way he thought I went to his home. We had coffee in them Luciano Berio’s 1965 work Gesti. about music and revolutionized the the kitchen while his five- and seven- In the late 1960s, his recording label recorder and the Early Music world year-old daughters listened to the Telefunken capitalized on his near-cult was extraordinary. St. John Passion upstairs! popularity, including a poster of Brüggen Although he was no longer At the beginning it was a bit with his LPs. His solo performing was full teaching when I studied in The Hague, formal, but after three hours of talking of rubato, many shades of tone color, daz- I had many encounters with Frans, all and walking outside, the atmosphere zling technique and dramatic affect— of them very meaningful to me. I even was amazing. We talked about the films at first startling, then widely accepted. had a dream about him once, in which of Bergman, music and architecture. He justified these by pointing to 17th- he put me in front of his orchestra to When I left, I gave him a hug and said and 18th-century performance treatises. listen to Beethoven symphonies. He to him: ”You see, Frans, you didn’t need With disciples Kees Boeke and Walter then asked me to just listen to the to be cynical after all. It was even fun.” van Hauwe, in 1972 (during the Dutch silence!!! It was a magical moment! He replied: “Indeed, you were right!” counterculture movement), he formed the When I served on the American A couple of months later he sent avant-garde recorder trio Sour Cream. Recorder Society Board of Directors, I a nice letter to ARS, thanking this Tours by this group, his residencies at had the honor of personally delivering beautiful organization for the award. Harvard University and at the Univer- the Distinguished Achievement Award (Photo below by Jacques Ogg in sity of California, Berkeley, and his many to Frans at his home in Amsterdam. 2001 shows Brüggen, center, with family lectures, workshops and private lessons cre- It was quite a task to arrange the members; Galhano in blue, on his right; ated a following in the U.S. He was the Verbruggen in grey at his far left) subject of at least a dozen articles in AR. In 1981, he and Sieuwert Verster co- founded the period-instrument Orchestra of the 18th Century, the group for which he wielded the baton for the rest of his life. Brüggen’s health deteriorated in his later years, to the point that his last concert was conducted from a wheelchair. Brüggen is credited with inspiring generations of recorder players. In 2000, AR readers chose him as “Recorder Player of the [20th] Century; in 2001 he received the ARS Distinguished Achievement Award (see the May 2001 AR). He is survived by his wife, the art historian Machtelt Israëls, and their daughters, Zephyr and Eos. www.AmericanRecorder.org Winter 2014 17 An Example of How to Live dam that Frans often visited. He was sitting at the bar, and Paul went to By Adriana Breukink, Enschede, greet “Uncle Frans” (the Loeki The Netherlands Stardust Quartet guys all called him that, because he was the uncle of In 1980 all the students in the Daniël Brüggen, a quartet member). recorder making class of the late I hid behind Paul because I was Fred Morgan made a copy of the so nervous. Then Frans started jok- Stanesby Sr. alto recorder from ing with me. He recognized me Frans Brüggen’s private collection. from an article about the Dream At the end of the project, the whole recorders in the Mollenhauer maga- group went to Frans’s house in zine. I was so surprised he knew Amsterdam to compare their first about my project, that I could not try with the masterpiece from speak a word. I think he was still Stanesby Sr. interested what was going on in Remembering Uncle Frans Frans welcomed us into his the recorder world, even after he huge 17th-century home. In a beau- stopped playing recorder in the ’80s. By Daniël Brüggen, Bussum, The [email protected] tiful room with dark red silk wallpa- Before I started making record- Netherlands, per, we were able to try out and ers in the class at the conservatory in study the original. We were totally The Hague, I studied recorder per- When I interviewed Frans a few years ago, impressed by the instrument, but formance and went to all of Frans’s it was a sort of special occasion for both of even more by the atmosphere of this master classes. Frans was my greatest us. I had only learned about his attitude event. Frans was sitting in the room teacher and example of how to live towards music and the recorder through next to our room; we could see him and play. He was a master at teach- his students—my teachers—rather than studying the score of a Rameau ing, and he could improve a person’s through personal contact. At that point, opera. He had just started conduct- playing with a few words—always I knew he was extremely reluctant to talk ing his famous Orchestra of the spoken very, very slowly. It was as if about his former life as a recorder idol. 18th Century. He was so kind to us, he were a shaman, first absorbing People in the audience always and endured all of our playing and the energy of what you had to reminded me of that status, occasionally testing very patiently. At the end, understand—and then, very slowly, driving me and my fellow [Amsterdam he wished us all success—although the sentences came. He never said Loeki Stardust Quartet] colleagues crazy. to be honest, Frans was not inter- anything twice. But we all knew this was perfectly justified ested in our copies of his recorder. He treated each student very because of his exceptional talents—for Morgan was in The Nether- differently. I remember a student being able to control all technical aspects lands then to teach a recorder mak- who played the slow movement of of the recorder and of combining it with ing class at the conservatory at The a Handel sonata with many embel- musical vision and original ideas. Hague. First we learned to make a lishments, and with a lot of ego. My teachers, Kees Boeke and Walter Ganassi, in the new and famous After he finished the piece, Frans van Hauwe, told me that the level of play- “modern Ganassi style” Morgan had waited some very long seconds and ing should be so excellent that all possible developed. I love this wide bore, and he said; “terrible….” The student critique would evaporate. I suppose this the sound of its tone with the strong had to play the first two bars, with was actually a trace of being raised in the fundamentals. All the later models I all the notes separated and not artic- ideas of Frans. developed (like the Dream recorders ulated, and he had to breathe The interview took place in a friendly and the Eagle recorder) have this between all of the notes. So for and open manner, underlining how wide bore. Frans Brüggen loved this one minute we heard only, “huuuu. important it is to keep blowing at all times. Ganassi model, and Fred made huuuuu, huuuuu….” As the student While instruments got better and better, many prototypes for him to test. finished, Frans said in a deep voice; finally resulting in playing museum origi- Twenty years and many hand- “much better!” When the student nals, I think that [playing the recorder] made recorders later, I went with left 30 minutes later, he played this became less relevant. As a brilliant musi- Paul Leenhouts to a cafe in Amster- movement beautifully! cian, he found the way to the very heart of 18 Winter 2014 American Recorder the sound on any instrument, using his ideas proved to pay off, being just as We are the heirs of quite a lot of shadings and nuances, magically trans- special and effective as in our favorite contemporary music dedicated to him, forming and modeling it in order to recorder repertoire.
Recommended publications
  • Go Forbaroque Program This Evening's Guest Artists
    The Plantation Foundation Meet the presents Jacksonville Symphony Orchestra String Quintet Melissa Pierson Barrett, violin, Associate Concertmaster of the JSO since 1990, is also a chamber musician with Chamber Music Hilton Head. She has also played with the Houston Grand Opera, Savannah Symphony Orchestra and at the Aspen, Boulder, Lake George Opera, Sandpoint, Banff, and Sarasota summer festivals Annie Morris, violin, a member of JSO since 1990, has played with the New World, Charleston, Savannah, and Delaware Symphonies, the Philharmonic Orchestra of Florida, Naples Philharmonic, Texas Opera Theater, and the Houston Grand Opera. GoMUSIC forBaroque SOIREE AND BACHTAIL PARTY Summer performances include the Lancaster, Spoleto Festival (US and Italy), Aims, and Heidelberg festivals. Colin Kiely, viola, a member the JSO since 1996 and Acting Assistant Principal Viola in 2006, has performed with the Miami String Quartet and was featured in the University of North Florida’s “Music For Our Time” program . He has performed in Carnegie Hall, Avery Fischer Hall, the Kennedy Center, and at Teatro Colon. Betsy Federman, cello, a JSO member since 1994, has previously played with the New World Symphony, the Naples Philharmonic, and at the Aspen Music Festival, the Colorado Music Festival and the Utah Festival Opera. Baroque Music John Wieland, bass, has been a member of the Jacksonville Symphony Orchestra for Harpsichord, since 1989. John has performed with numerous orchestras as principal bass, Recorder, Guitar including the Virginia Symphony, Oklahoma Symphony, Orquestra Sinfonia de Mineria, and the Colorado Music Festival. He has also been a faculty member at and String Quintet. Stetson University since 1995.
    [Show full text]
  • Abraham Abreu Clavencista
    00234 LA BmtlOTECA IOIS· ANGEl. ABANGO DEL BANCO DE LA BEPUBJJCA Presenla en su SALA DE CONCIERTOS ABRAHAM ABRE'U CLAVECINISTA EOGOTA, D. E., MIEHCOLES 19 DI~ ABRIL DE 1972 HUfa : v :-1j ) .• 1. Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. ABRAHAM ABREU Nació en Caracas en 1939. Después de haber completado es­ tudios en Filosofía y Letras y el 8 9 año de piano, viajó a Estados Unidos becado por la Fundación Creole. Durante 4 años estudió en la Universidad de Vale donde obtuvo los grados de Bachelor of Music y Master of Music. Fueron sus profesores: E. Jorge Vix, Moisés Moleiro, Keith Wilson, Arthur Hague, Ward Davenny, Mel Powell, Albert Ferber, etc. Desde ei año 1962 es alunlno de la eminente pedagoga norte­ americana Harriet Serr. A su regreso a Venezuela ingresó como profesor a la Universidau Central donde fundó el Centro de Es­ tudios Musicales. Fue director de éste hasta el año 1969. En la actualidad es profesor de lnúsica en la Universidad Simón Bolívar y ejecutante de celesta en la Orquesta Sinfónica de Venezuela. Además realiza programas regulares por la Radio Nacional de Venezuela. Es ampliamente conocido COIllO conferencista, clave­ cinista y pianista. En 1968 publicó un curso de apreciación musical en diez dis­ cos y en 1971 la Fundación Mito Juan editó su primer disco de clave. \' Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. PROGRAMA 1 TOCCATA DECIMA J ohanu J akob Froberger SUITE N? 1 Allemande Courante Sarabande DOS SONATAS K. 18 K.84 Domenico Scarlatti FANTASIA Giles Farnaby VING-SEPTIEME ORDRE Frant;ois Couperin Le Graad L'Exquise Les Pavots Les Chinois Saillie INTERMEDIO II PARTITA IV Johann Sebastian Bach Ouverture Allemande Courante Aria Sarabande Minuet Gigue FANTASIA CROMATICA y FUGA J ohann Sebastian Bach Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
    [Show full text]
  • GV May Get Automatic Teller
    Grand Valley State University ScholarWorks@GVSU Volume 22 Lanthorn, 1968-2001 3-16-1988 Lanthorn, vol. 22, no. 24, March 16, 1988 Grand Valley State University Follow this and additional works at: http://scholarworks.gvsu.edu/lanthorn_vol22 Part of the Archival Science Commons, Education Commons, and the History Commons Recommended Citation Grand Valley State University, "Lanthorn, vol. 22, no. 24, March 16, 1988" (1988). Volume 22. 24. http://scholarworks.gvsu.edu/lanthorn_vol22/24 This Issue is brought to you for free and open access by the Lanthorn, 1968-2001 at ScholarWorks@GVSU. It has been accepted for inclusion in Volume 22 by an authorized administrator of ScholarWorks@GVSU. For more information, please contact [email protected]. N t ’ W S 1 .1 p S U I t ((pinion Calvin and Hope ,Sports Sen p. S for the Vol.22 Issue No.24 March 16, 1988 yorey (Clads Grand Valley State Universiy, Allendale, Ml News Room Advertising Manager (616) 895-3120 (616) 895-3608 Eberhard Center Open For Class This Spring^ By Kurt Ogrodzinski News Writer Classes have been scheduled for the new L.V. Eberhard Center, downtown. The nine- story center will offer classes in computer science, engineering, education and business, among others. Enrollment is now being accepted for the Spring/Summer term. "Classes are already more than filled at night," said Provost for GVSU, Glenn Niemeyer. "The bulk of the classes at the new center will be offered at night from 6 to 9:00 p.m. There will not be a lot of classes run during the day and there will be a select few on Saturday.” Though the building boasts nine stories, only 25 rooms will be used as actual classrooms.
    [Show full text]
  • Meeting Notes
    SEATTLE RECORDER SOCIETY Recorder Notes April 2014 Vol. XLV, No. 7 From the Music Director SRS MEETING (Peter Seibert) Friday, Our April meeting will start with the Annual Meeting, which April 4th, 2014 has been moved from the May meeting in order to allow more time @ 7:30 p.m. for the Members’ Night program. An important order of business will be the ratification of the new set of by-laws. Those have not been changed since our official incorporation in 1978, and it is time for Opening Activity them to reflect our current needs as a society. Annual business meeting Following the Annual Meeting, Sally Mitchell’s crew will remain with us for the entire playing session. During the year, they Playing Session have worked on the Francisco Guerrero Magnificat primi toni, and (Peter Seibert) our combined groups join together to play this fine music. This interesting work for SATB employs the chant melody in some of Music of Guerrero the movements. and Handel We’ll end the evening by playing several movements from the Backroom Gang Handel Water Music, Suite 1, for full recorder orchestra. Many of us (Sally Mitchell) played this new arrangement in St. James Cathedral as part of the International Handel Festival in 2011. This will be the final group Staying with playing session of our season. the large group tonight Get your act together for Members’ Night! Members’ Night Is Coming Up Soon! SRS By-laws (Kathleen Arends) to be Updated! Members’ Night is Friday, May 2nd! To see the proposed Please send your name or ensemble name (including names of all by-laws, check members) with the title and composer of the piece you’re performing to the SRS website under the [email protected] to reserve your spot! April 4th meeting notes.
    [Show full text]
  • Manuel Verdeguer Beltrán (1908-1988) Trayectoria Musical Y Aportaciones a La Escuela Moderna Del Contrabajo
    Doctorado en Arte: Producción e Investigación Manuel Verdeguer Beltrán (1908-1988) Trayectoria musical y aportaciones a la escuela moderna del contrabajo TESIS DOCTORAL Autor: Francisco Ruiz Zanón Directores: Antonio Ripollés Mansilla y Vicente Llimerá Dús Tutor: Vicente Barón Linares Valencia, febrero 2020 Agradecimientos Agradezco la inestimable ayuda de Francisco Verdeguer, sobrino del maestro Verdeguer residente actualmente en Valencia, que nos ha ofrecido la oportunidad de investigar sobre la vida de este gran artista, sin duda una de las grandes figuras del patrimonio musical valenciano. Agradecimiento a Manuel Verdeguer, hijo de Manuel Verdeguer Beltrán que reside en Sarasota (Estado de Florida). Agradezco los sabios consejos y el apoyo de mis directores de tesis el Dr. Antonio Ripollés Mansilla y el Dr. Vicente Llimerá Dús. Agradecimiento y dedicatoria de esta tesis a mis profesores de contrabajo Emilio Maravella, Gérard Massat, Jean Ané y Thierry Barbé. Mi agradecimiento a la Universitat Politècnica de València por su apoyo para que esta Tesis Doctoral viera la luz. En especial a la Dra. Teresa Cháfer, Coordinadora del Programa de Doctorado en Arte: Producción e Investigación, por su inestimable ayuda y a mi Tutor el Dr. Vicente Barón Linares por su gestión y buen hacer en los trámites para su defensa. 2 Resumen Manuel Verdeguer Beltrán es el contrabajista español más relevante del siglo XX, con un gran reconocimiento en el continente americano. Nacido en 1908 en Valencia, comenzó tocando el violoncello y posteriormente se consagró como solista y pedagogo del contrabajo, elogiado, entre otros por los maestros Lamote de Grignon y Joaquín Turina. El estudio de la época en la que desarrolló su carrera artística en España nos ha permitido descubrir la crisis económica causada a los intérpretes por la desaparición del cine mudo, así como en el conocimiento del reglamento que regía las condiciones laborales de los músicos.
    [Show full text]
  • Simon Gollo 2100 North Line St
    Simon Gollo 2100 North Line St. I 201, Lansdale, PA 19446 Cell: (267) 815-8916 Email: [email protected] Website: www.daliquartet.com Education 2005 Soloist Diploma in Violin Performance (Master Degree in Violin Performance) Conservatoire Supérieur et Académie de Musique Tibor Varga, Sion, Switzerland. Primary teachers: Gyula Stuller, Gabor Takacs. 2002 Virtuosity Diploma in Violin Performance Conservatoire de Musique, Genève, Switzerland Primary teacher: Patrick Genet. 1995 Violin Performance and Pedagogy Studies Conservatoire de Musique, Neuchatel, Switzerland. Primary teacher: Anne Bauer. Current positions 2012 – Present Dali Quartet, Lansdale, PA, USA 1st Violin – International Touring String Quartet. The Dali Quartet is represented by Jonathan Wentworth Associates, LLC and has around 30 engagements per season on average including concerts and master classes. 2012 – Present ArCoNet The Arts & Community Network, Lansdale, PA, USA Professor of Violin and Chamber Music Conductor of the Chamber Orchestra 2014 Casita Maria Center for Arts and Education, New York City, NY, USA Musician in Residence Casita Maria Center for Arts & Education’s mission is to empower youth and their families by creating a culture of learning through high quality social, cultural, and educational opportunities. 2014 – Present WHIN Music Project, New York, NY, USA Member of the board WHIN Music is a venezuelan “El Sistema” inspired project that offers a new platform of inclusion for at-risk youth that strengthens their cognitive abilities & life skills, improves academic achievement, builds community, lifts the horizon of hope & ambition, & points them toward success. Current positions, cont. 2000 – Present Festival y Academia del Nuevo Mundo “Nuevo Mundo Festival and Summer Academy”. Maracaibo, Venezuela Founder, Artistic Director, and Professor The Nuevo Mundo Festival and Academy has held more than 200 summer concerts, 25 Music and Art Conferences, 1 Opera, 2 Violin competitions and 2 Art Exhibitions.
    [Show full text]
  • Winter 2014 V Ol
    winter 2014 ol. LV, No. 4 • www.americanrecorder.org V Published by the American Recorder Society, Editor’s ______Note ______ ______ ______ ______ Volume LV, Number 4 Winter 2014 Features ver my last couple of decades, as ARS Executive Director and then AR edi- Playing for Keeps: tor,O I’ve penned pieces mentioning research Alzheimer’s can’t rob musician of her talent . 11 that links musical activity with improved brain function in advancing years .Thus I By Rebecca Hutchinson was intrigued to learn of a short DVD about 6 Buna Fletcher and how her Alz heimer’s is Departments held at bay when she plays the recorder . After discovering that Buna’s longtime Advertiser Index . 40 neighbor was writer Rebecca Hutchinson, it became possible to expand a simple Compact Disc Reviews . 25 announcement of a DVD’s availability into Kathryn Bennets and Peter Bowman explore a full-length article (page 11) . It’s personal— the Antarctic and other places about Buna and her faithful friend Doortje Shover —yet research-based . It is of interest Chapters, Consorts & Recorder Orchestras . 38 10 to all of us who hope not to die young! More 2014 birthdays I want to offer my thanks to those responsible for my receiving the Presidential Education . 23 Special Honor Award—not only the ARS Gustavo de Francisco continues his series on tuning Board, who awarded it to me, but also many Music Reviews . 29 people worldwide who are willing to give of themselves to help the ARS and AR .The Music of the 18th century and beyond solitary nature of my work as AR editor President’s Message .
    [Show full text]
  • U:\WPWIN\Music Archives Project
    CANADIAN MUSIC COUNCIL CONSEIL CANADIEN DE LA MUSIQUE MUS 153 (a) Prepared By: John L. Jung Date: April 20, 1990 TABLE OF CONTENTS Introduction............................................1 Boxes Index............................................. 2 List of Abbreviations Used..............................3 Restricted Documents.................................... 5 2.0 CMCouncil Board Office 2.1 Board Office Meetings.......................7 2.2 Board of Directors..........................7 3.0 Meetings of CMCouncil 3.1 Annual Meetings.............................9 3.3 Correspondence.............................10 4.0 CMCouncil Conferences 4.2 Conference Documents.......................12 4.3 Conference Papers..........................13 4.5 Financial Statements.......................14 4.6 Correspondence.............................14 4.8 Miscellaneous..............................16 4.9 Translation and Interpretation.............17 4.10 Concerts...................................18 6.0 General Correspondence 6.1 National Correspondence....................20 6.2 International Correspondence...............23 7.0 CMCouncil Accounts 7.1 Financial Statements.......................27 7.2 Accounts Payable and Receivable............28 7.4 Financial Books............................32 8.0 CMCouncil Publications 8.2 Canadian Music Journal.....................34 8.4 Musicanada.................................34 9.0 CMCouncil Awards 9.1 Correspondence.............................45 9.2 Official Documents.........................45 9.3 Press Releases
    [Show full text]
  • Pedro Eustache CV
    Pedro Eustache pedroflute.com [email protected] Main Activity I am a creative solo flautist, reed player, world-woodwinds, wind synthesist, and composer with a unique, eclectic, multi-dimensional voice. My musical language is the result of many years of extensive study and professional experience in Western European classical, African- American, world (from a wide range of cultures), popular, folk, and computer/electronic musics. Although I have been careful to learn the traditional techniques and styles of these musics, in order to be able to perform them in an authentic, traditional manner to the best of my ability when it is appropriate to do so, I have also experimented extensively with melding techniques and styles in numerous new ways. Education JAZZ B.F.A. and M.F.A. in Jazz Performance, California Institute of the Arts (Valencia, California), 1988-1991, under the direction of James Newton, Paul Novros, David Roitstein, and Charlie Haden WESTERN EUROPEAN CLASSICAL MUSIC Flute, Music Theory, Music History, and Aesthetics Studies, Juan Manuel Olivares Music School, Juan José Landaeta Music Conservatory (Caracas, Venezuela), 1972-1976 Choral Conducting, Musical Analysis, and Musical Arrangement Studies, Lino Gallardo Music School (Caracas, Venezuela), 1975-1977 Flute and Piccolo Studies, Diploma, Venezuelan National Youth Symphony Orchestra Music Academy (Caracas, Venezuela), under the direction of J. A. Naranjo and G. Egner, 1977-1980 Héctor Berlioz Conservatoire, Double Diploma in Classical Flute Performance (Paris, France),
    [Show full text]
  • El Grupo Onkora, Que Cumple Este Año 17 Años De Fundado, Ha
    Durante 20 años, el Grupo Onkora ha centrado su labor en la creación y divulgación de un repertorio de música popular instrumental venezolana. A lo largo de su historia, este quinteto ha logrado un depurado ensamble con un estilo muy particular, en el cual se combinan diversos colores por el aporte de instrumentos como el cuatro, la guitarra, el tiple, el contrabajo, la mandolina, la bandola, las maracas, las flautas traversas y el palo e’lluvia. El papel de Onkora, es proponer un nuevo lenguaje en el ámbito de la música popular venezolana, para atraer al público que ha ido en búsqueda de otras tendencias y géneros musicales. En un contexto más amplio, el Grupo Onkora pretende acercar nuestra música popular a los gustos de otras culturas, a través de la incorporación de elementos internacionales. Cumplir ambos objetivos, forman parte de un sueño mayor: lograr un sonido venezolano con proyección universal. El contar con tres producciones discográficas y la nominación al "Premio Nacional La Casa del Artista como Grupo Revelación del Año 1998" son motivo de orgullo y prueba de que el camino seguido ha sido el correcto. Onkora es: Luis Freites- contrabajo Marco Celi - tiple, cuatros Andrés Eloy Rodríguez – flautas, piccolo Christian Martín - guitarra Lester Paredes - mandolina, bandola, flauta, saxo, palo’e lluvia, maracas Producciónes discográficas: "Con el Tiempo" "Segundo Movimiento" "Grupo Onkora 15 años" Grabado en Bremen/Alemania, Grabado en Caracas/Venezuela, Grabado en Caracas/Venezuela, Nov-Dic. 94 Dic. 97 Ago. 00 P r e s e n t a
    [Show full text]
  • Ricardo Lorenz: a Post-Colonial/Modern Latin(O) American Composer
    Ricardo Lorenz: A Post-Colonial/Modern Latin(o) American Composer Hermann Hudde This article examines Venezuelan composer Ricardo Lorenz (b. 1961), whose music and writing both focus around the concept of transcultura- tion. First used by Fernando Ortiz ([1947] 1995) to describe the cultural evolution of Cuba in the mid-twentieth century, transculturation is under- stood by Lorenz as the phenomenon of two mutually influential musical cultures; it “entails the circulation of ideas in both directions, resulting in an interdependent network of mutual influences” (Lorenz 2000a, 93). This article explores the role of transculturation in Lorenz’s work, putting it in the context of his relocation from Venezuela to the United States in the 1980s, as well as his own writings on the subject. Even though Ricardo Lorenz has an outstanding career as a contemporary composer, his works and artistic persona still remain under-explored in musicology. This ar- ticle seeks to establish groundwork for further scholarly study of Ricardo Lorenz’s music; at the same time, it aims to demonstrate the contributions of Latin American/Latino composers to Western art music, which they have accomplished by bringing forth a subtle universe of sounds shaped by its cultural history. 1 Venezuela, Latin American Art Music, and the United States The Venezuelan cultural mestizaje (inter-ethnicity/ethnic integration)—a more complex and extended phenomenon than the basic race mixture among indigenous, Europeans and West Africans because it also includes Asia and the Middle East—has created distinct layers of subtle cultural webs in the country (Hu-DeHart and López 2008). This socio-cultural fea- ture has molded the music-making process in Venezuela by incorporating complex subcultural layers of communities, identities, beliefs, genres, and styles.
    [Show full text]
  • Maria Guinand: Conductor, Teacher, and Promoter of Latin American Choral Music Angel M
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2010 Maria Guinand: Conductor, Teacher, and Promoter of Latin American Choral Music Angel M. Va#squez-Ramos Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] THE FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF MUSIC MARIA GUINAND: CONDUCTOR, TEACHER, AND PROMOTER OF LATIN AMERICAN CHORAL MUSIC By ANGEL M. VAZQUEZ-RAMOS A Dissertation submitted to the College of Music in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Degree Awarded: Fall Semester, 2010 The members of the committee approve the dissertation of Angel M. Vázquez-Ramos defended on August 4, 2010. _________________________________ André J. Thomas Professor Directing Dissertation _________________________________ Michelle Stebleton University Representative _________________________________ Judy K. Bowers Committee Member _________________________________ Kevin A. Fenton Committee Member Approved: ________________________________________ Don Gibson, Dean, College of Music The Graduate School has verified and approved the above-named committee members. ii I dedicate this to my wife, Jody, for her unconditional love and support. And to my daughter Lucia Isabel. iii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my thanks to the members of my committee for their assistance throughout this process, and for all the lessons they have taught me directly and indirectly during the last twelve years. To Dr. André J. Thomas for sharing with me his skills, knowledge, passion and love for making music with others. To Dr. Kevin A. Fenton for his kindness and positive approach to teaching. To Dr. Judy K. Bowers for empowering me to be the skilled and passionate music educator I have always wanted to be.
    [Show full text]