5. El Léxico Pliniano Sobre Hispania: Etnonimia Y Designación De

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

5. El Léxico Pliniano Sobre Hispania: Etnonimia Y Designación De EL LÉXICO PLINIANO SOBRE HISPANIA: ETNONIMIA Y DESIGNACIÓN DE ASENTAMIENTOS URBANOS por ÁLVARO CAPALVO LIESA A Guillermo Fatás, que hizo posible este trabajo 1. FINALIDAD El presente trabajo intenta delimitar en su contexto de origen el valor real de la terminología pliniana que se refiere a entidades de población, per­ mitiendo así una correcta valoración de los datos que ofrece para Hispania ,1a Naturalis Historia (N.H.) y evitando la aplicación de acepciones extraplinia- nas al vocabulario específico de la obra1. 2. LA GEOGRAFÍA HISPANA DE PLINIO: N.H. III 6-30. 76-78 Y IV 110-120. Está concebida, al igual que el resto de la N.H., como una síntesis de ti­ po enciclopédico que intenta compediar el corpus de bibliografía especializa­ da que ofrece el autor en el libro I, libro cuya función de índice temático y de autoridades queda suficientemente explicada en Praef. 332. Desde este punto de vista, que debe tenerse presente, la obra aparece como el resultado de un proceso de síntesis literaria y no como uno de propia investigación. Esa consideración previa tiene una importancia fundamental para el estudio léxico que aquí se realiza, pues implica considerar la hipótesis de que posi- 1 El trabajo aquí presentado es a la vez un resumen y una reelaboración de nuestra Memo­ ria de Licenciatura inédita El léxico pliniano sobre hispania: etnonimia y designación de asenta­ mientos urbanos, dirigida por el Dr. Guillermo FATÁS. 2 En Praef. 33 se alude a esa labor de índice del libro I, dejando claro cómo se concibe la obra como texto de consulta para temas específicos, no para su lectura continuada. Es decir, un verdadero texto enciclopédico y, por tanto, de divulgación: «il destinait son encyclopédie au pu­ blic éclairé et non aux spécialistes, nec doctissimis, comme il l'a écrit dans sa Préface, chap. 7, en se référant à un passage du poète satirique Lucilius» (BEAUJEU, J., La langue de l'astronomie dans l' «Histoire Naturelle» de Pline l'Ancien, en Plinio il Vecchio sotto il profilo storico e lette- rario, Como 1982, pp. 83-84. CAESARAUGUSTA. — 63 49 Álvaro Capalvo Liesa bles utilizaciones no homogéneas del vocabulario estudiado —sean de significa­ do o de extensión geográfica—, pueden deberse solamente a variaciones termi­ nológicas existentes entre las diversas fuentes utilizadas por el autor. La estructura del texto presenta tres partes claramente diferenciadas cuya existencia como tales debe relacionarse con esa labor pliniana de reco­ pilación textual: — Listas puramente administrativas, con tres cómputos provinciales inde­ pendientes (III 7, III 10-12, III 14-15, III 18 y IV 117-118), dos de los cuales se desglosan por conventus. — Listas de descripción costera, a imitación de las orae (III 7-8, III 19-22 —excepto el inicio de III 22—, y IV 111-113 y 116). — Digresiones geográficas, metodológicas, y etnográficas (III 6, III 8-9, III 16-17, III 29-30, IV 110, 114-115 y 118-120). Cada una de esas listas o digresiones actúa en realidad como una unidad totalmente independiente y ello es perceptible, por ejemplo, en los casos en que las diferentes partes del texto duplican la descripción de una región de­ terminada: las entidades a que se alude en cada una de ellas aparecen califi­ cadas de una manera no uniforme, sin que se hayan unificado los diferentes criterios. Así ocurre con la alusión costera de IV 111 «civitatium novem re­ gio Cantabrorum» y su correspondencia administrativa en III 27 «in Canta­ brias VIIII populis luliobriga sola memoretur», con la diferente denomina­ ción de Olisipo en IV 116 y IV 117, o con la alusión a Gades como «oppi­ dum civium Romanorum» en IV 119 cuando en el cómputo provincial de III 7 se había especificado que los «oppida civium Romanorum» béticos eran «municipia» 3. La misma falta de uniformidad se puede apreciaren las listas administrativas: para las tres provincias hispanas se señala la existencia de conventus —III 7, III 18 y IV 117—, pero sólo dos de ellas —Bética y Cite­ rior— son descritas de acuerdo a esa división conventual, mientras que, sin razón aparente, no ocurre lo mismo en el caso de la Lusitania4. Será así ne­ cesario considerar previamente los diferentes contextos de utilización para para llegar a conclusiones realmente válidas sobre la significación en Hispa- nia del léxico pliniano referido a formas administrativas y de organización5. 3 Infra, municipium. 4 Infra. civitas. El caso de III 26-27, alternado tres populi con tres civitates en un mismo contexto, a falta de más datos, se resiste a cualquier posible interpretación (aunque cabe consi­ derar un hipotético recurso estilístico de alternancia, la homogeneidad con que parecen corres­ ponderse las variaciones de contexto —fuente utilizada— con las léxicas no inclina a aceptar es­ ta posibilidad). 5 La explicación tradicional sobre la redacción de las listas plinianas parte de la obra de D. DETLEFSEN Die Anordung der geographischen Bücher des Plinius und ihre Quellen, Berlin 1909 (no consultado), de quien la recoge E. ALBERTINI: «Ce que Pline utilise, ce sont les formulae provinciarum. c'est-à-dire des recueils officiels de renseignements administratifs et statistiques, 50 CAESARAUGUSTA. — 63 El léxico pliniano sobre Hispania 3. EL ESTUDIO LÉXICO6 Castellum7: Una mención en contexto costero, IV 112, que alude a un solo castellum. Puede no ser necesariamente un término de significación mili­ tar en la Ν.H.: V 1 «populorum eius oppidorumque nomina vel maxime sunt innefabilia poraeterquam ipsorum linguis; et alias castella ferme inhabitant» (ed. DESANGES) parece admitir la acepción civil que se documenta en CIC. Rep. 1, 3 «urbes magnae atque imperiosas, ut appellat Ennius, viculis et cas- tellis praeferendas puto»8. Sin embargo el contexto habitual identificable de la utilización de «castellum», que se aprecia, por ejemplo, aparte de en IV 112, en III 111, III 141 o en III 142, y que es el de descripcióan costera —V 1 es excepción—, parece favorecer la connotación militar para la referencia hispana —el texto de III 142 es «Tribulium nobilitata proeliis castella»—9. Civitas: 8 menciones, III 18, III 26 (2), III 27, III 28, III 76, III 77 y IV 111, que aluden a 17 civitates10. En Plinio el término admite dos signifi­ caciones diferenciadas: puede aludir al conjunto de cives que habitan una de­ terminada urbs, como en III 26 y III 28, o bien al concepto «ciudad», como en III 27, III 76-77 y IV 111 —éste último caso si se considera su paralelo con el «populis luliobriga» de III 27—11. III 18, la nómina administrativa de qui sont dressés et mis à jour, pour chaque province, indépendamment les uns des autres et qui ne se rapportent pas nécesairement tous à la même époque» —Les divisions administratives de l'Espagne romaine, Paris 1923, pág. 55—. Esta interpretación, sin embargo, no explica de manera satisfactoria por qué esa Reichsstatistik, como es de esperar con datos numéricos sobre cada una de las categorías jurídicas, sólo se utiliza en la N.H. en unas pocas provincias, en sen­ tido estricto únicamente para África e Hispania (una investigación más reciente sobre el tema de las fuentes plinianas acerca de Hispania presenta unas conclusiones más prudentes que las del autor alemán en torno a la fuente original: «(...) Thus the administrative material, at least, in his survey must be drawn from a authority later than 46 B.C. Identitifying that authority seems impossible» — HOYOS, B.D. Pliny the Eider's Titled Baeticam Towns: Obscurities, Errors and Origins, «Historia» 28 (1979), pág. 460—). 6 El texto seguido ha sido el de la edición de K. MAYHOFF: PLINI SECUNDI, C, Naturalis Historiae I-VI, Leipzig 1906, y la numeración adoptada la de la edición de J. SILLIG Historiae Naturalis, Hamburg 1851. 7 De Castellum ·i, diminutivo de castrum (ERNOUTy MEILLET Dictionnaire étymologique de la langue latine, Paris 1979, pág. 104, s.v.). 8 Vid. BANNIER en Thesaurus Linguae Latinae, III, col. 525, s.v. DESANGES, pese a traducir por «simples fortins» considera que «d'après le contexte, désigne des aglomérations plus négli­ geables, selon Pline, que les oppida qu'il vient de mentionner» (en PLINE L'ANCIEN aturalis Historia, V 1-46, Paris 1980, pág. 79). 9 No cabe, para la N.H., una interpretación de castellum como «unidad gentilicia suprafa- miliar» o suponer que pueda no corresponderse con un asentamiento concreto (cf. SANTOS, J., Comunidades indígenas y administración romana en el noroeste hispánico, Bilbao 1985, pp. 19-31 y 36). 10 De Civitas -atis, derivado de civis (ERNOUTy MEILLET Dictionnaire étymologique..., París 1979, pág. 124, s.v.). 111 FORCELLINI. E., Lexicón totius latinitatis, I. Padova 1864, pág. 642, s.v., alude a estas dos acepciones que señalamos: «celebre est discrimen ínter civitatem et urbem, quod haec proprie CAESARAUGUSTA. — 63 51 Álvaro Capalvo Liesa la Citerior, podemos también incluirlo en el significado «ciudad» si conside­ ramos su paralelo con III 139-143, la única descripción conventual que obe­ dece a una estructura similar a los de la Citerior 12, y revisamos los criterios tradicionales para la interpretación de las cifras que se ofrecen en el citado III 18. D. DETLEFSEN, el punto de partida para los estudios posteriores, en su artículo de 1873 sobre la Tarraconense en Plinio l3 comprobó la relación exis­ tente entre la referencia «civitates (...) CCXCIII» y la suma de los populi ci­ tados en la descripción administrativa de la provincia; y planteando la rela­ ción de ese «CCXCIII» con la referencia «oppida CLXXVIIII» —también de III 13— concluyó que civitas y oppida no eran términos equiparables: «nicht jede civitas enthält ein oppidum, vierlmehr sind 114 derselben noch nicht zur städtegründung fortgeschritten» 14. La base fundamental para esta interpreta­ ción residía en considerar las cifras de III 18 —el total de oppida y de civita­ tes— como datos procedentes de una fuente única, es decir con una corres­ pondencia entre sí que permitiese su comparación en pie de igualdad.
Recommended publications
  • Notas De Arqueologia, Epigrafia E Toponímia – II
    Notas de arqueologia, epigrafia e toponímia – II JORGE DE ALARCÃO RESUMONa sequência de um artigo sob o mesmo título publicado nesta revista, apresentam-se algumas notas sobre a povoação romana de Aritium Vetus e a “paróquia” suévica de Vallearitia. Localizam-se dois outros povoados que parece terem ficado nos extremos do território de Bracara Augusta: castellum Durbedis e vicus Cabr(...). Corrige-se uma anterior proposta de loca- lização dos Lubaeni do conventus Bracaraugustanus e reinterpretam-se algumas inscrições da área de Aquae Flaviae. Finalmente, sugere-se uma leitura para a muito discutida inscrição rupestre de Freixo de Numão, CIL II 430, e uma interpretação para a epígrafe Neptunale de Bobadela, CIL II 398. ABSTRACTFollowing a previous paper published under the same general title in the last issue of Revista Portuguesa de Arqueologia, the locations of the Roman town of Aritium Vetus and the Suevic parish of Vallearitia are here discussed. Two other Roman sites, castellum Durbedis and vicus Cabr(...), are identified on the border lines of the territory of the civitas of Bracara Augusta. Arguments are produced against a previous proposal of localization of the Lubaeni of the conventus Bracaraugustanus. Some inscriptions of the area of Aquae Flaviae are reviewed. Finally, a new reading is presented for the much discussed rock-inscription of Freixo de Numão, CIL II 430, and a new interpretation is given for the monumental inscription Nep- tunale of Bobadela, CIL II 398. Ao longo de mais de quarenta anos de investigação histórico-arqueológica sobre o período em que Portugal foi domínio dos Romanos, fomos formulando alguns problemas (e espreitando para eles, às vezes, algumas soluções) ou ocorreram-nos dúvidas sobre o que outros escreveram ou sobre entendimentos que foram nossos e agora nos parecem errados.
    [Show full text]
  • B Philosophy (General) B
    B PHILOSOPHY (GENERAL) B Philosophy (General) For general philosophical treatises and introductions to philosophy see BD10+ Periodicals. Serials 1.A1-.A3 Polyglot 1.A4-Z English and American 2 French and Belgian 3 German 4 Italian 5 Spanish and Portuguese 6 Russian and other Slavic 8.A-Z Other. By language, A-Z Societies 11 English and American 12 French and Belgian 13 German 14 Italian 15 Spanish and Portuguese 18.A-Z Other. By language, A-Z 20 Congresses Collected works (nonserial) 20.6 Several languages 20.8 Latin 21 English and American 22 French and Belgian 23 German 24 Italian 25 Spanish and Portuguese 26 Russian and other Slavic 28.A-Z Other. By language, A-Z 29 Addresses, essays, lectures Class here works by several authors or individual authors (31) Yearbooks see B1+ 35 Directories Dictionaries 40 International (Polyglot) 41 English and American 42 French and Belgian 43 German 44 Italian 45 Spanish and Portuguese 48.A-Z Other. By language, A-Z Terminology. Nomenclature 49 General works 50 Special topics, A-Z 51 Encyclopedias 1 B PHILOSOPHY (GENERAL) B Historiography 51.4 General works Biography of historians 51.6.A2 Collective 51.6.A3-Z Individual, A-Z 51.8 Pictorial works Study and teaching. Research Cf. BF77+ Psychology Cf. BJ66+ Ethics Cf. BJ66 Ethics 52 General works 52.3.A-Z By region or country, A-Z 52.5 Problems, exercises, examinations 52.65.A-Z By school, A-Z Communication of information 52.66 General works 52.67 Information services 52.68 Computer network resources Including the Internet 52.7 Authorship Philosophy.
    [Show full text]
  • Map 26 Lusitania-Baetica Compiled by R.C
    Map 26 Lusitania-Baetica Compiled by R.C. Knapp and F.H. Stanley, Jr. (Portugal), 1996 Introduction Portugal The works of Tovar (1974; 1976; 1989) and, above all, Alarcão (1988) are indispensable for the mapping of ancient Portugal. Alarcão catalogs some 3,000 known sites of all types, including Greek, pre-Roman and Roman remains. Because of the large number, it is of course impossible to mark all of them here, and his study should be consulted for additional information about villas, mines, roads, bridges and settlements. The map does, however, include all the more important settlements, and as many road stations as can be located (Roldán Hervás 1975; Mantas Soares 1990). The physical configuration of Portugal has changed since antiquity, particularly with regard to silting of river mouths and slight changes in river courses. Less certain is the extent of topographical changes along the coasts; probably these are not significant enough to show at the scale adopted here. During the past century several large reservoirs have been built in central and southern Portugal, so that it has been necessary to restore the courses of the rivers affected. It seems clear that the principal routes are those which receive double attestation, both through the archaeological record, and in ancient itineraries and other literary sources. By contrast, many, if not most, secondary routes may be identified only from very small surviving stretches of road, or from bridges. Reliance upon the latter as testimony for an ancient road offers special problems insofar as the dates for some are not clearly established. However, those roads represented here as approximate are marked thus only because their exact course has yet to be established; their dating is not in question.
    [Show full text]
  • Novas Perspectivas Sobre Os Lusitanos (E Outros Mundos)
    REVISTA PORTUGUESA DE Arqueologia .volume 4.número 2.2001 293 Novas perspectivas sobre os Lusitanos (e outros mundos) JORGE DE ALARCÃO RESUMOO nome de Lusitani seria um colectivo que englobaria diversos populi. Propõem-se aqui os nomes e localizações desses populi, uns em território actualmente português, outros na pro- víncia espanhola de Cáceres. Examina-se a religião dos Lusitani, que os identifica como um conjunto etnicamente afim e todavia distinto dos Callaeci do Noroeste peninsular. Atribui- se ao Bronze Final a chegada dos Lusitani. Distinguem-se também os Lusitani, dos Kounéoi, que se situam no curso actualmente espa- nhol do Guadiana e examina-se a organização social dos Kounéoi nos séculos IX-VII a.C. a partir de uma reinterpretação do significado simbólico das estelas extremeñas. Conclui-se com um ensaio sobre as razões do belicismo lusitano. ABSTRACTThe name Lusitani was a collective term that included diverse populi. The names and locales of these populi are proposed here; some are in present-day Portuguese territory, others are in the Spanish province of Cáceres. This paper also examines the religion of the Lusitani, which suggests that they were an ethnic group close to but distinct from the Callaeci of northwestern Iberia. The arrival of the Lusitani is thought to date from Late Bronze Age. The controversial position of the Kounéoi is examined. It is proposed they lived on the val- ley of the river Guadiana, in territory now in Spain. Their social organization is proposed from a reinterpretation of the symbolic meaning of their funerary stellae. We distinguish also the Lusitani from the Kounéoi, who probably were situated along the riverway of the present-day Guadiana, in Spanish territory.
    [Show full text]
  • SCALLABIS: POLÉMICA E REALIDADE L
    l ASSOCIAÇÃO DE ESTUDO E DEFESA DO PATRIMÓNIO ~ HISTÓRICO-CULTURAL DE SANTARÉM ,; ~: 2º CICLO DE VISITAS GUIADAS SCALLABIS: POLÉMICA E REALIDADE l :_:~*:::,:::~~,:; "'-te "'t't';'~'~',~. "":;\""~~~'f;~*:::~~'SJl_~"",l~<'" ,.~., .'.t'. ~."" .. -::': , >""'",. e I, ~ e tl t f VISITA GUIADA POR JOSÉ MANUEL GARCIA i SANTARÉM, 25 DE NOVEMBRO DE 1989 - 1 - VISITA 11/89 SCALLABIS: POLÉMICA E REALIDADE .. _.;.;{~' ~., ": ~_f '~~":~~f'::':' ,-~~~;r:'" ...~.,.~ " :- '"., ' "!.'" J. e r ~ PLANO GERAL DA VISITA ~ 14H30 - CONCENTRAÇÃO DOS VISITANTES JUNTO Ã PORTA PRINCIPAL DA IGREJA DE SAN­ TA MARIA DE ALCÃÇOVA TEMA 1 - A ORIGEM DE SCALLABIS 15HOO - JARDIM DAS PORTAS DO SOL (JUNTO Ã PORTA DO SOL) TEMA 2 - SCALLABIS E MORON TEMA 3 - OS VESTíGIOS ARQUEOLOGICOS DE 1979 A 1989 16HOO - MUSEU ARQUEOLOGICO DE S. JOÃO DE ALPORÃO TEMA 4 - MATERIAL ROMANO DEPOSITADO NO MUSEU - 2 - 16H30 - SEDE DA ASSOCIAÇÃO DE ESTUDO E DEFESA DO PATRIM6NIO HIST6RICO-CULTURAL TEMA 5 - A DEFESA DO PATRIM6NIO ARQUEOL6GICO 17HOO - LARGO DOS PASTELEIROS E CANTO DA CRUZ TEMA 6 - O "FORUM VETERIS" TEMA 7 - PERSISTENCIA DO URBANISMO ROMANO? e \",CiViJiJX~~ \ ~I: I '" \..,..... "-~.. \. '"'\. Cau~'um .": ..~.~~ •..• ":"":,,:,,~ e .:::~~'~ ~ Nerl~ Ar~C"Ci Baesurjó CARTA DA LUSITÂNIA ROMANA COM INDICAÇÃO DE RIOS E POVOAÇÕES, E O TRAÇADO CO~JECTURAL DE ALGt;I.I.~S ESTRADAS, SEGU~DO HCB~ER - 3 - I. TEXTOS CLÃSSICOS A. MORON Principiando de nuevo por el Hierón Akrotérion, la otra de la costa, la que se dirige hacia el Tágos, forma um golfo. Después viene el hkra Barbári­ oJ?Bcercano a las bocas deI Tágos, hasta el cual hay navegando en linea recta ... e stadios. Aqui hay "también esteros, de los que destacaremos uno que, partiendo deI t'pyrgJ~, , ya mencionado, penetra en más de cuatrocientos stadios, pudiendo llegar las naos hasta Salakel&:, "o 170 El T'agos, cuya amplltuo d en su d esem boca d ura es de unos veinte stadios, tiene gran profundidad, pudiendo ser remontado por gran­ des naves de transporte.
    [Show full text]
  • Library of Congress Classification
    B PHILOSOPHY (GENERAL) B Philosophy (General) For general philosophical treatises and introductions to philosophy see BD10+ Periodicals. Serials 1.A1-.A3 Polyglot 1.A4-Z English and American 2 French and Belgian 3 German 4 Italian 5 Spanish and Portuguese 6 Russian and other Slavic 8.A-Z Other. By language, A-Z Societies 11 English and American 12 French and Belgian 13 German 14 Italian 15 Spanish and Portuguese 18.A-Z Other. By language, A-Z 20 Congresses Collected works (nonserial) 20.6 Several languages 20.8 Latin 21 English and American 22 French and Belgian 23 German 24 Italian 25 Spanish and Portuguese 26 Russian and other Slavic 28.A-Z Other. By language, A-Z 29 Addresses, essays, lectures Class here works by several authors or individual authors (31) Yearbooks see B1+ 35 Directories Dictionaries 40 International (Polyglot) 41 English and American 42 French and Belgian 43 German 44 Italian 45 Spanish and Portuguese 48.A-Z Other. By language, A-Z Terminology. Nomenclature 49 General works 50 Special topics, A-Z 51 Encyclopedias Historiography 51.4 General works Biography of historians 51.6.A2 Collective 51.6.A3-Z Individual, A-Z 51.8 Pictorial works Study and teaching. Research Cf. BF77+ Psychology Cf. BJ66+ Ethics Cf. BJ66 Ethics 52 General works 1 B PHILOSOPHY (GENERAL) B Study and teaching. Research -- Continued 52.3.A-Z By region or country, A-Z 52.5 Problems, exercises, examinations 52.65.A-Z By school, A-Z Communication of information 52.66 General works 52.67 Information services 52.68 Computer network resources Including the Internet 52.7 Authorship Philosophy.
    [Show full text]
  • Célticos Y Túrdulos1
    Palaeohispanica 4, (2004), pp. 199-214 CÉLTICOS Y TÚRDULOS1 Jürgen Untermann Célticos y Túrdulos son dos etnónimos bien conocidos y atestiguados en la Hispania antigua, que coinciden en aparecer en tres regiones distintas de la Península: en el Noroeste; en la región denominada Baeturia, com- prendida entre Sierra Morena y el Guadiana; y en Andalucía al sur del río Guadalquivir. Están comprobados, por lo tanto, a ambos lados del límite que separa la Hispania no-indoeuropea, extendida a lo largo de la costa medite- rránea, de la Hispania celta, que abarca toda la meseta y las regiones costeras del norte y del oeste. En las líneas que siguen pretendo continuar y profundizar en unas re- flexiones ya presentadas con menor detenimiento en el primer volumen de esta revista y en la contribución a un homenaje (en lengua alemana):2 en particular quiero aducir puntos de vista adicionales que se refieren a dos hipótesis de muy distinta índole, pero estrechamente vinculadas a los asuntos en cuestión: (1) la existencia de “pseudo-etnónimos” que denominaron a grupos migrantes de la Hispania prerromana, y (2) el fenómeno de homofo- nía casual en la toponimia. 1.1. Con respecto a lo que sabemos de los Celtici remito a las publicaciones arriba mencionadas.3 Aquí sólo recordaré los tres pasajes más importantes: (1) Plinio (3,13), al tratar el norte de la provincia romana dice Baetica: quae autem regio a Baete ad fluvium Anam tendit ... Baeturia appellatur, in duas divisas partes totidemque gentes: Celticos, qui Lusitaniam attingunt, Hispalensis conventus,
    [Show full text]
  • Forma E Narrativa- Uma Reflexao Sobre a Problemática Das Periodizaçoes Para a Escrita De Uma História Dos Celtas
    FORMA E NARRATIVA- UMA REFLEXAO SOBRE A PROBLEMÁTICA DAS PERIODIZAÇOES PARA A ESCRITA DE UMA HISTÓRIA DOS CELTAS Dominique Vieira Coelho dos Santos80 RESUMO Este artigo apresenta uma reflexão acerca do modo pelo qual os historiadores produzem suas narrativas sobre os celtas a partir da construção de formas e periodizações. Palavras-chave: Narrativa – Periodização – Celtas. ABSTRACT This paper presents a discussion on the way historians produce their narratives about the Celts by building frames and periodization. Keywords: Narrative. Frames – Periodization – Celts. 1 DENTRE OUTRAS COISAS, O HISTORIADOR NARRA Aprendemos com Roland Barthes que o discurso histórico trabalha em cima de um esquema semântico de dois termos: referente e significante. Apesar do fato nunca ter mais do que uma existência linguística, o historiador o apresenta como se ele fosse o real. Assim, o discurso histórico visa preencher o sentido da história. O historiador reúne 80 Professor titular em História Antiga e Medieval da Universidade de Blumenau- FURB, Coordenador do Laboratório Blumenauense de Estudos Antigos e Medievais (www.furb.br/labeam) 203 menos fatos do que significantes e aí os relata, organiza-os com a finalidade de estabelecer um sentido positivo. Todo enunciado histórico comporta existentes e ocorrentes. São seres, unidades e predicados reunidos de forma a produzir unidades de conteúdo. Eles não são nem o referente puro e nem o discurso completo, são coleções usadas pelos historiadores. A coleção de Heródoto, por exemplo, é a da guerra. Barthes diz que os existentes da obra do historiador grego são: dinastias, príncipes, generais, soldados, povos e lugares; seus ocorrentes são: devastar, submeter, aliar-se, reinar, consultar um oráculo, fazer um estratagema, etc.
    [Show full text]
  • VI. Die Geographie Der Provinz Lusitanien Bei Plinius
    VI. Die geographie der provinz Lusitanien bei Plinius. (Ν. H. IV, 113 — 118). Die beschreibung der lusitanischen provinz bei Plinius ist ein- facher und kürzer und bietet weniger Schwierigkeiten, 'als die der beiden andern spanischen provinzen (vgl. Philo]. 30, 265 — 310 und 32, 600 — 668). Zwar übertraf Lusitanien Bätitica an grosse um ein weniges, indess war seine bedeutung eine weit geringere, wie schon die gesamuitzahl von nur 45 populi gegenüber den 175 bätischen civitates zur genüge beweist. Der betreffende text zer- legt sich in folgende wenigen abschnitte : a. periplus der küste von der nordgrenze bis zum promun- turvum Magnum (113: Λ Jìurio — Eburobrittium); b. beschreibung dieses Vorgebirges (113: Excurrit — 114 permutati») ; c. beschreibung der flüsse (115: Erratum — 116 odditis); d. die gentes der provinz (116: Gentes — Lusitani); e. fortsetzung des periplus bis zur südgrenze (116: Oppida -r- Myrtiiis) ; f. das summarium der provinz (117: Universa — XXXVI) ; g. die städte (117: Colonlae — 118 Tapori); h. grössenverhältnisse Lusitaniens und ganz Spaniens (118: Lusitaniam — ¡XXFíj). Schon diese Inhaltsangabe zeigt, dass Plinius in der beschrei- bung Lusitaniens ganz gleichartige mittheilungen macht, wie bei den andern spanischen provinzen ; insbesondere ist auch hier das städteverzeichuiss in g wieder alphabetisch geordnet. Brought to you by | Brown University Rockefeller Library Authenticated | 128.148.252.35 Download Date | 6/12/14 11:08 PM 112 Lusitanien. Die Verhältnisse der textüberlieferung sind in diesem theile der Ν. H. folgende : aus der älteren liandschriftenklasse hat codex A den text von § 117 Norbensis an erhalten; aus ihm stammen wie mich eine genauere Untersuchung belehrt hat, die meisten cor- recturen zweiter hand in E und F, und zwar wurden dieselben gemacht, als A noch nicht die liicken hatte, an denen er jetzt lei- det (s.
    [Show full text]
  • Lusitanian Language
    SBORNÍK PRACÍ FILOZOFICKÉ FAKULTY BRNĚNSKÉ UNIVERZITY STUDIA MINORA FACULTATIS PHILOSOPHICAE UNIVERSITATIS BRUNENSIS N 11, 2006 VÁCLAV BLAŽEK LUSITANIAN LANGUAGE 1. Witness of the antique authors about location of Lusitanians. 2. Ethnonym. 3. Inscriptions. 4. Historical phonetics. 5. Nominal declension. 6. Conclusion. 1.1. The first descriptions of Lusitania were written in Greek by Polybius (2nd cent. BC) and Poseidonius (2nd-1st cent. BC). Polybius was quoted at least frag- mentarily by Appian (2nd AD) in his Iberica, the witness of Poseidonius was pre- served by Diodorus Siculus (1st cent. BC). Further references occur in the de- scription of so called Sertorian war in the biography Sertorius by Plutarch (1st-2nd cent. AD). 1.1.1. From the antique authors, it was Strabo, who left us the most detailed information about Lusitania and its people [translated by H.J. Jones]: [III 3]: (1) “The Tagus abounds in fish, and is full of oysters. It rises in Celtibe- ria, and flows through Vettonia, Carpetania, and Lusitania, towards the equinoc- tial west, up to a certain point being parallel to both the Anas [= Guadiana today] and the Baetis [= Guadalquivir today], but after that diverging from those rivers, since they bend off towards the southern seaboard. (2) Now the peoples situated beyond the mountains mentioned above, the Oretanians are most southerly, and their territory reaches as far as the seacoast in part of the country this side of the Pillars; the Carpetanians are next after these on the north; then the Vettonians and the Vaccaeans, through whose territory the Durius River flows, which affords a crossing at Acutia, a city of the Vaccaeans; and last, the Callaicans, who occupy a very considerable part of the mountainous country.
    [Show full text]
  • Aus: Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik 78 (1989) 40–44 © Dr. Rudolf Habelt Gmbh, Bonn
    B. DEXTER HOYOS THE DEDITICII OF THE TABULA ALCANTARENSIS aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 78 (1989) 40–44 © Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn 40 THE DEDITICII OF THE TABULA ALCANTARENSIS The bronze tablet from a hilltop near Alcántara, of Roman bridge fame in western Spain, registers a deditio made in 104 B.C. to L.Caesius 'imperator', no doubt the governor of Hispania Ulterior, by a Spanish community. Their name, unfortunately, is incomplete: 'populus Seanoc[...' or 'Seanoq[...'.1 The name - such as it now is - is not known otherwise. But it can probably be completed as 'Seanocensis' (or, as will be seen, perhaps 'Seanocus'), an ethnic adjective. A further, tentative identification can also be tried. I. A town called Searo seems to have existed in north-west Baetica. Before Augustus' time this province, of course, formed the southern quarter or so of Ulterior. One bit of evidence for Searo is a fragmentary inscription found in north-west Baetica and attesting (it seems) a 'Sea[rensis]'. Or more likely 'Sea[ronensis]', to judge by other ethnic adjectives formed from towns ending in '-o': thus 'Castulonensis' from Castulo in eastern Baetica, 'Tarraconensis' from Tarraco. More decisive are Spanish coins inscribed 'Searo' to register their place of issue. They form part of a southern group.2 There is also the Elder Pliny. In his geographical survey of the Spains, he mislocates a number of south Baetican communities, in the juridical conventus of Hispalis, to the north of the same conventus, mixing them up with genuine northern places. One such is the Siarenses Fortunales - i.e.
    [Show full text]
  • La Configuración Étnica Del Occidente Peninsular En La
    ISSN: 0213-2052 LA CONFIGURACIÓN ÉTNICA DEL OCCIDENTE PENINSULAR EN LA PERSPECTIVA DE LOS ESCRITORES GRECORROMANOS1 The ethnic configuration of the west of the peninsula in the perspective of Graeco-Roman writers Domingo PLÁCIDO SUÁREZ Universidad Complutense de Madrid BIBLID [0213-2052 (2004) 22, 15-42] RESUMEN: Las guerras de conquista constituyen el escenario en que se confi­ gura para los grecorromanos la geografía étnica de la península. El mundo colonial ha favorecido previamente la formación de identidades. Palabras clave, pueblos prerromanos, romanización, etnicidad, fuentes. ABSTRACT: The wars of conquest constitute the scenery where ethnic geografphy of the Peninsula is shamed for the Romans. Colonial Word has before modelled the formation of identities. Key Words: Prerroman peoples Romanization, ethnicity, sources. 1. Este artículo se enmarca entre los resultados del proyecto subvencionado BHA2001-1680-C02- 02, La formación de los paisajes antiguos en el occidente peninsular: estructuras sociales y territorio, de la UCM coordinado con el del mismo título del Departamento de Historia Antigua y Arqueología del CSIC. Doy las gracias a todos los colaboradores en ambos proyectos por las posibilidades de realizar un trabajo de auténtica colaboración y, en especial, al investigador principal del subproyecto del CSIC que, además, ha posibilitado la realización de los mapas. © Ediciones Universidad de Salamanca Stud, hist., Ha antig. 22, 2004, pp. 15-42 16 DOMINGO PLÁCIDO SUÁREZ LA CONFIGURACIÓN ÉTNICA DEL OCCIDENTE PENINSULAR La etnicidad cuya configuración se busca responde a su interpretación como un fenómeno recurrente en la historiografía contemporánea, que se manifiesta de modo diferente en contextos diferentes2. De ahí la necesidad de establecer crite­ rios dinámicos en el momento de analizar los términos con los que los antiguos se refieren a las entidades étnicas.
    [Show full text]