Historische Fliesen Historic Tiles Историческая Плитка

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Historische Fliesen Historic Tiles Историческая Плитка Historische Fliesen Historic tiles Историческая плитка HISTORIC ZAHNA MANUFAKTURFLIESEN REPLIKEN Die Fliesen der Sonderklasse. Der Tradition und der Qualität verpflichtet. Inhaltsverzeichnis The obligation of tradition and quality. Table of contents Верность традиции и качеству Содержание Das Programm historischer Fliesen der ZAHNA FLIESEN GmbH Inhalt bietet Architekten und Bauherren die Möglichkeit, modernes Feinsteinzeug für die Rekonstruktion und Denkmalpflege zu 4- 5 Produkteigenschaften + Sonderanfertigung nutzen. Steinzeugfliesen galten schon im Jahr 1890 zur 6- 7 Private Ambiente Firmengründung durch das Unternehmen Utzschneider & Ed. Jaunez als 8- 9 Jugendstil- und Belle Epoque-Ornamentik das edelste Fliesenmaterial. Nach mehr als 100 Jahren hat das in Zahna, 10-11 Öffentliche + repräsentative Räume Sachsen-Anhalt, angesiedelte Werk den Qualitätsanspruch, die Produkti- 12-13 Elemente repräsentativer Architektur on mit den technischen Möglichkeiten wachsen zu lassen. 14-15 Gaststätten- und Küchenböden Die seit der Gründerzeit hochfrequentierten Böden in öffentlichen Ge- 16-17 Historicfliesen in Schachbrettverlegung bäuden, wie Kirchen, Rathäuser etc. sind auch heute noch teilweise gut 18-19 Restauration öffentlicher Gebäude erhalten. Sie geben Architekten und Bauherren Recht, die auf Langlebig- 20-21 Rosenspitz Ensemble im Bahnhof Stralsund keit und Qualität setzen. 22-23 Historic- und Zahna Manufakturfliesen mit Profil Aus dem Bewusstsein für die Fliesentradition, die weit ins Mittelalter zu- 24-25 Historic Rippfliesen rückreicht, fertigt die ZAHNA FLIESEN GmbH eine Produktreihe speziell 26-27 Farben + Formate für die Denkmalpflege und Rekonstruktion. Innovative Technik und hand- 28-31 Dekore Zahna Manufakturfliesen werkliches Können verschmelzen hier zu den ZAHNA „Historic“ Fliesen. 32 Technische Daten Das Angebot an Sonderformen, historischen Farben und Profilen geht 33 Kerasiegel / Silverzanit weit über den Industriestandard der Feinsteinzeugfliese hinaus. 34-35 Reinigung + Pflege The Historic range of tiles from ZAHNA FLIESEN GmbH offers Contents customers and architects the opportunity to employ modern stoneware in reconstruction and heritage renovation projects. 4- 5 Product Characteristics + Custom Manufacture Stoneware tiles were already perceived to be the most sophi- 6- 7 Private Ambience sticated form of tiling at the time of the founding of the company, under 8- 9 Jugendstil and Belle Époque-Ornamentation the name of Utzschneider & Ed. Jaunez, in 1890. Over 100 years later, 10-11 Public + Representative Areas the plant in Zahna, Saxony-Anhalt, has seen the quality of its products 12-13 Elements of Representative Architecture increase to keep pace with technical developments. 14-15 Restaurant and Kitchen Flooring 16-17 Historic Tiles Laid in Chequered Design The highly durable floorings of churches, town halls and other public 18-19 Restoration of Public Buildings buildings from the “Gründerzeit” period, many of which are still in use 20-21 Rosenspitz Ensemble at Bahnhof Stralsund today, underline the wisdom of architects and customers in making a 22-23 Historic and decision for durability and quality. Based upon a tiling tradition stret- Zahna Manufakturfliesen with Profile ching far back into the Middle Ages, ZAHNA FLIESEN GmbH produces 24-25 Historic Ribbed Tiles a product range specifically designed for conservation and reconstruc- 26-27 Colours + Sizes tion. Innovative technology and craftsmanship are embodied in Zahna 28-31 Decors of Zahna Manufakturfliesen Historic tiles. The range of special shapes, historic colours and profiles (Manufactory tiles) extends far beyond the industrial standards for stoneware tiles. 32 Technical Data 33 Kerasiegel / Silverzanit 34-35 Cleaning + Care Ассортимент исторической плитки компании ZAHNA FLIESEN GmbH дает возможность архитекторам и Содержание застройщикам использовать современную керамику для реконструкции и реставрации памятников архитектуры. 4- 5 Свойства продукции + специальное Уже в 1890 году, к моменту основания компании предприятием изготовление «Утцшнайдер и Эд. Жене», керамическая плитка считалась самым 6- 7 Приватная атмосфера благородным облицовочным материалом. Спустя более 100 8- 9 Орнаментика стиля модерн и Прекрасной лет завод, разместившийся в г. Цана, земля Саксония-Ангальт, эпохи благодаря техническим возможностям, повысил требования 10-11 Общественные + представительные здания к качеству собственной продукции. Выдерживающие высокие 12-13 Элементы представительной архитектуры нагрузки полы в церквях, ратушах и других общественных зданиях, 14-15 Полы ресторанов и кухонь частично сохранившиеся с периода грюндерства и по сей день, 16-17 Плитка „Historic“ с укладкой в виде оправдывают ожидания архитекторов и застройщиков, делающих шахматной доски ставку на долговечность и качество. 18-19 Реставрация общественных зданий 20-21 Ансамбль „розеншпитц“ на вокзале г. Сохраняя верность традиции плиточного производства, Штральзунд уходящей корнями далеко в средние века, компания ZAHNA 22-23 Профилированная плитка „Historic“ и плитка FLIESEN GmbH выпускает серию продукции специально для ручной работы „Zahna“ реставрации и реконструкции архитектурных памятников. Единство 24-25 Плитка „Historic“ с ребристой поверхностью инновационных технологий и мастерства здесь воплощается в 26-27 Цвета и размеры плитке ZAHNA „Historic“. Предложение особых форм, исторических 28-31 Декоры плитки ручной работы „Zahna“ цветов и профилей выходит далеко за пределы промышленного 32 Технические характеристики стандарта производства керамической плитки. 33 Kerasiegel / Silverzanit 34-35 Чистка и уход 2 3 HISTORIC Die in 14 historischen Farben verfügbare Kollektion „Historic“ ist in den The “Historic” collection, which is available in 14 historical colours, Доступная в 14 исторических цветах, коллекция „Historic“ klassischen Fliesenformaten des Jugendstils mit unterschiedlichen For- can be ordered in classical Jugendstil (art nouveau) tile formats with поставляется в классических форматах плитки стиля модерн men und Oberflächenstrukturen lieferbar. Damit wird eine variantenreiche different shape and surface structures. This ensures that historical различной формы и с различной структурой поверхности. Этим Gestaltung des historischen Bodenbelages gewährleistet. Durch die flooring has a varied design. Thanks to the implementation of innova- обеспечивается богатство вариантов оформления исторического Anwendung innovativer Produktionsverfahren können die unglasierten tive production processes, it is also possible to deliver unglazed tiles напольного покрытия. Благодаря применению инновационных Fliesen mit der keramischen Oberflächenvergütung „Kerasiegel“ geliefert with the ceramic “Kerasiegel” surface finishing. технологий производства, может поставляться неглазурованная werden. плитка с керамической отделкой поверхности „Kerasiegel“. Tiles with a ceramic surface sealing are especially easy to clean. Die Fliesen mit keramischer Oberflächenversiegelung sind besonders In addition to this, the value of the flooring is even further enhanced, Плитка с керамическим „запечатыванием“ поверхности особенно leicht zu reinigen. Zusätzlich wird der Wert des Fliesenbelages durch den due to the elegant silk-matt lustre and more intensive colour effect. легко чистится. Кроме того, ценность плиточного покрытия еще edlen seidenmatten Glanz und die intensivere Farbwirkung noch stärker больше подчеркивается его благородным шелковисто-матовым hervorgehoben. глянцем и более интенсивным цветом. ZAHNA MANUFAKTURFLIESEN Durch steigende Nachfrage und inspiriert von Originalmusterkatalogen ZAHNA FLIESEN GmbH specialises in traditional production methods as Ориентируясь на растущий спрос и воодушевляясь каталогами des Unternehmens hat sich die ZAHNA FLIESEN GmbH auf traditionelle a result of the increasing demand and inspired by the company’s original оригинальных орнаментов предприятия, ZAHNA FLIESEN GmbH Produktionsmethoden spezialisiert. In der Manufakturabteilung werden pattern catalogues. We produce handmade multi-coloured unglazed tiles специализируется на традиционных способах производства. В nach historischem Vorbild mehrfarbige unglasierte Fliesen von Hand based on historical models in our manufactory department. мануфактурном отделении компании по историческим образцам gefertigt. вручную изготавливается многоцветная неглазурованная плитка. Die Fliesen verfügen über eine mehrere Millimeter dicke, mehrfarbige The tiles have a multi-coloured top layer that is several millimetres thick Она имеет многоцветный полезный слой толщиной в несколько Nutzschicht – ein Garant für Langlebigkeit. Der überwiegende Teil dieser – a guarantee for a long service life. The majority of these products come миллиметров – гарант ее долговечности. Преобладающая Produkte wird mit der „Kerasiegel“-Oberflächenvergütung geliefert. with the “Kerasiegel” surface finishing. часть этой продукции поставляется с отделкой поверхности „Kerasiegel“. Durch die Manufakturabteilung wird den Architekten und Bauherren die Our manufactory department offers architects and building owners the Благодаря мануфактурному отделению, архитекторам и Möglichkeit geboten, objektbezogen individuelle Fliesen in Kleinserien opportunity to have small batches of individual tiles produced for spe- застройщикам предоставляется возможность заказывать herstellen zu lassen. cific buildings. изготовление небольших партий плитки с привязкой к определенному объекту. Original Zahna Fliese Original Zahna Tile Оригинал Плитка Zahna um ca. 1900 2012 1912 2012 1920 г.в. 2009 г.в. Repliken – Sonderanfertigung
Recommended publications
  • 1/98 Germany (Country Code +49) Communication of 5.V.2020: The
    Germany (country code +49) Communication of 5.V.2020: The Bundesnetzagentur (BNetzA), the Federal Network Agency for Electricity, Gas, Telecommunications, Post and Railway, Mainz, announces the National Numbering Plan for Germany: Presentation of E.164 National Numbering Plan for country code +49 (Germany): a) General Survey: Minimum number length (excluding country code): 3 digits Maximum number length (excluding country code): 13 digits (Exceptions: IVPN (NDC 181): 14 digits Paging Services (NDC 168, 169): 14 digits) b) Detailed National Numbering Plan: (1) (2) (3) (4) NDC – National N(S)N Number Length Destination Code or leading digits of Maximum Minimum Usage of E.164 number Additional Information N(S)N – National Length Length Significant Number 115 3 3 Public Service Number for German administration 1160 6 6 Harmonised European Services of Social Value 1161 6 6 Harmonised European Services of Social Value 137 10 10 Mass-traffic services 15020 11 11 Mobile services (M2M only) Interactive digital media GmbH 15050 11 11 Mobile services NAKA AG 15080 11 11 Mobile services Easy World Call GmbH 1511 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1512 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1514 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1515 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1516 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1517 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1520 11 11 Mobile services Vodafone GmbH 1521 11 11 Mobile services Vodafone GmbH / MVNO Lycamobile Germany 1522 11 11 Mobile services Vodafone
    [Show full text]
  • Zfhistoric Zfmanufaktur Zfexclusiv Zfglanzstücke
    ZFHISTORIC ZFMANUFAKTUR ZFEXCLUSIV ZFGLANZSTÜCKE Produktkatalog Product Catalogue Каталог продукции INHALTSVERZEICHNIS 2 Tradition trifft Innovation 4 Farben des Jugendstils und des Art déco 6 ZF HISTORIC 8 Standardformat: Quadrat, eben 12 Sonderoberflächen 14 Sonderformate 20 Formteile und Zubehör 22 ZF MANUFAKTUR 26 Alt Zahna Serien 44 ZF EXCLUSIV 46 Sonderanfertigungen 80 ZF MOSAIK 82 Klassische Mosaike 84 ArtDeco Mosaike 86 ZF GLANZSTÜCKE 88 Exklusive Sonderanfertigungen 94 Technische Daten 95 Kerasiegel 96 Hinweise für die Reinigung und Pflege Table of contents 2 Tradition meets Innovation 4 Art nouveau and art deco colours 6 ZF HISTORIC 8 Standard format: square, smooth 12 Special finishes 14 Special formats 20 Shaped parts and accessories 22 ZF MANUFAKTUR (Zahna handcrafted tiles) 26 Alt Zahna Serien 44 ZF EXCLUSIV 46 Special orders 80 ZF MOSAIK 82 Classical mosaic formats 84 Art deco mosaics 86 ZF GLANZSTÜCKE 88 Exclusive orders 94 Technical Data 95 Kerasiegel 96 Cleaning and care information Содержание 2 Сочетание традиций и инноваций 4 Югендстиль и ArtDeko 6 ZF HISTORIC 8 Вечная классика 12 Структурные поверхности 14 Особые форматы 20 Фасонные и доборные элементы 22 ZF MANUFAKTUR (плитка ZAHNA ручной работы) 26 Alt Zahna Serien 44 ZF EXCLUSIV 46 Специальное исполнение 80 ZF MOSAIK 82 Классические мозаичные форматы 84 Мозаика «арт-деко» 86 ZF GLANZSTÜCKE 88 Exclusive orders 94 Техническая информация 95 Kerasiegel 96 Указания по чистке и уходу 1 FRANZÖSISCHE TRADITION TRIFFT DEUTSCHE INNOVATION chon 1891, im Jahr der Firmengründung durch S das Unternehmen Utzschneider & Ed. Jaunez, galten Steinzeugfliesen als das edelste Flie- senmaterial. Nach mehr als 100 Jahren hat das in Zahna angesiedelte Werk den Qualitätsanspruch, die Produktion mit den technischen Möglichkeiten von Heute wachsen zu lassen.
    [Show full text]
  • Landkreis Wittenberg
    faszination wandel: die zukunft gestalten fascination change: shape the future Wirtschaftsstandort Landkreis Wittenberg Business Location Wittenberg County Editorial Von Wittenberg aus wurde die Welt verändert. Wer an Wittenberg Editorial | From Wittenberg, the world was changed. Whoever denkt, hat sicher zuerst die Reformation im Sinn, jene von Martin thinks of Wittenberg, immediately thinks of the Reformation - the Luther initiierte revolutionäre Umgestaltung der Kirche, aus der revolutionary transformation of the Catholic Church, initiated by mit dem Protestantismus eine neue Konfession hervorging, zu der Martin Luther. The Reformation gave rise to the new religious sich mehr als 600 Millionen evangelische Christen bekennen. denomination, Protestantism, which has more than 600 million Heute ist Wittenberg ein wirtschaftlich bestens aufgestellter evangelical Christian followers. Landkreis, der Unternehmen optimale Start-, Arbeits- und Expan- Today Wittenberg is an economically well-established district, pro- sionsmöglichkeiten bietet. viding businesses with optimal start-up, operational and expan- Der Wirtschaftsstandort Wittenberg ist geprägt von innovativen sion opportunities. Firmen aus Industrie und Landwirtschaft sowie einem wachsen- The business location Wittenberg is characterised by innovative den Dienstleistungs- und Gesundheitssektor, organisiert in über- enterprises from industry and agriculture as well as a growing wiegend klein- und mittelständischen Betrieben. Unternehmer und services and health sector, organised predominantly as small-and Investoren schätzen die zentrale Lage in Mitteldeutschland, die medium-sized enterprises. Businesses and investors appreciate ausgezeichnete Infrastruktur und das gute Fachkräfteangebot. the central location in the heart of Germany, the excellent infra- Im Landkreis Wittenberg lebt man gern. Die sehr guten Kinder- structure and a good supply of skilled labour. betreuungs-, Bildungs- und Kulturangebote, eine medizinische People enjoy living in the district of Wittenberg.
    [Show full text]
  • Maps -- by Region Or Country -- Eastern Hemisphere -- Europe
    G5702 EUROPE. REGIONS, NATURAL FEATURES, ETC. G5702 Alps see G6035+ .B3 Baltic Sea .B4 Baltic Shield .C3 Carpathian Mountains .C6 Coasts/Continental shelf .G4 Genoa, Gulf of .G7 Great Alföld .P9 Pyrenees .R5 Rhine River .S3 Scheldt River .T5 Tisza River 1971 G5722 WESTERN EUROPE. REGIONS, NATURAL G5722 FEATURES, ETC. .A7 Ardennes .A9 Autoroute E10 .F5 Flanders .G3 Gaul .M3 Meuse River 1972 G5741.S BRITISH ISLES. HISTORY G5741.S .S1 General .S2 To 1066 .S3 Medieval period, 1066-1485 .S33 Norman period, 1066-1154 .S35 Plantagenets, 1154-1399 .S37 15th century .S4 Modern period, 1485- .S45 16th century: Tudors, 1485-1603 .S5 17th century: Stuarts, 1603-1714 .S53 Commonwealth and protectorate, 1660-1688 .S54 18th century .S55 19th century .S6 20th century .S65 World War I .S7 World War II 1973 G5742 BRITISH ISLES. GREAT BRITAIN. REGIONS, G5742 NATURAL FEATURES, ETC. .C6 Continental shelf .I6 Irish Sea .N3 National Cycle Network 1974 G5752 ENGLAND. REGIONS, NATURAL FEATURES, ETC. G5752 .A3 Aire River .A42 Akeman Street .A43 Alde River .A7 Arun River .A75 Ashby Canal .A77 Ashdown Forest .A83 Avon, River [Gloucestershire-Avon] .A85 Avon, River [Leicestershire-Gloucestershire] .A87 Axholme, Isle of .A9 Aylesbury, Vale of .B3 Barnstaple Bay .B35 Basingstoke Canal .B36 Bassenthwaite Lake .B38 Baugh Fell .B385 Beachy Head .B386 Belvoir, Vale of .B387 Bere, Forest of .B39 Berkeley, Vale of .B4 Berkshire Downs .B42 Beult, River .B43 Bignor Hill .B44 Birmingham and Fazeley Canal .B45 Black Country .B48 Black Hill .B49 Blackdown Hills .B493 Blackmoor [Moor] .B495 Blackmoor Vale .B5 Bleaklow Hill .B54 Blenheim Park .B6 Bodmin Moor .B64 Border Forest Park .B66 Bourne Valley .B68 Bowland, Forest of .B7 Breckland .B715 Bredon Hill .B717 Brendon Hills .B72 Bridgewater Canal .B723 Bridgwater Bay .B724 Bridlington Bay .B725 Bristol Channel .B73 Broads, The .B76 Brown Clee Hill .B8 Burnham Beeches .B84 Burntwick Island .C34 Cam, River .C37 Cannock Chase .C38 Canvey Island [Island] 1975 G5752 ENGLAND.
    [Show full text]
  • Report 2 — Update 1: Impact and Management1 (This Report Includes Developments up to 20 Jun 2013 at 10:00 A.M.)
    Center for Disaster Management and Risk Reduction Technology CEDIM Forensic Disaster Analysis Group (FDA) June 2013 flood in Central Europe - Focus Germany Report 2 — Update 1: Impact and management1 (This report includes developments up to 20 Jun 2013 at 10:00 a.m.) Authors: Bijan Khazai, Tina Bessel, Stella Möhrle, André Dittrich, Kai Schröter, Bernhard Mühr, Florian Elmer, Tina Kunz-Plapp, Werner Trieselmann, Michael Kunz Breached levee at Fischbeck (Photo from 10 Jun 2013), Stendal District, northern Saxony-Anhalt (Photo: Berns-Volker Brahms / Volksstimme)2 1This report was published on 13 Jun 2013, revised on 17 Jun and updated on 27 Jun 2013. 2 After a levee was breached at Fischbeck (Photo) in the north of Saxony-Anhalt, floodwaters from the Elbe have been flowing into the Elbe-Havel- Winkel since early Monday morning (10 Jun 2013). By 12 Jun, 6000 people in several areas had been evacuated; a total of 40 000 were evacuated in Saxony-Anhalt. The break in the breached levee can only be closed when the water levels are receding. In this photo, the water level was 8.20 meters — 52 centimeters above the last record from 2002. Reproduced with permission from the chief editorial staff at "Volksstimme" (Magdeburg/Stendal). 1 CEDIM Report on the 2013 June floods in Central Europe Summary .......................................................................................................................................... 4 1 Short overview of floods ..........................................................................................................
    [Show full text]
  • Historic Artdeco Mosaike Zahna Manufaktur Zahna Exclusiv
    Historic ArtDeco Mosaike Zahna Manufaktur Zahna Exclusiv Produktkatalog Product Catalog Каталог продукции 2014 Inhaltsverzeichnis Table of contents Содержание Inhalt 4-5 Tradition trifft Innovation 6-7 Farben des Jugendstils und des ArtDeco 8-9 Historic 10-11 Standardformat Quadrate eben 12-13 Sonderoberflächen 14-15 Sonderformate 16-17 Formteile + Zubehör Neu! 18-19 ArtDeco Mosaike 20-21 Klassische Mosaike 22-23 ArtDeco Mosaike 24-47 Zahna Manufakturfliesen Neu! 48-61 Zahna Exclusiv Neu! 62-63 Art@Floor 64 Produktausstattungen Kerasiegel / Silverzanit 65 Technische Daten 66 Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen 67 Verpackungsdaten Kundencenter Contents 4-5 Tradition meets Innovation 6-7 Art nouveau and art deco colours 8-9 Historic 10-11 Standard format: square, smooth 12-13 Special finishes 14-15 Special formats 16-17 Shapes tiles + accessories Neu! 18-19 Art deco mosaics 20-21 Classical mosaic formats 22-23 Art deco mosaics Wissen worauf man steht. 24-47 Zahna handcrafted tiles Neu! 48-61 Zahna Exclusiv Knowing what you’re standing on. Знать, чему отдают предпочтение. Neu! 62-63 Art@Floor 64 Product features Kerasiegel / Silverzanit 65 Technical Data 66 General terms and conditions of sale and delivery 67 Packaging data Customer centre Содержание 4-5 Сочетание традиций и инноваций 6-7 Югендстиль и ArtDeko 8-9 Historic 10-11 Вечная классика 12-13 Структурные поверхности 14-15 Особые форматы 16-17 Фасонные и доборные элементы Neu! 18-19 Мозаика „арт-деко“ 20-21 Классические мозаичные форматы 22-23 Мозаика „арт-деко“ 24-47 Плитка Zahna ручной работы Neu! 48-61 Zahna Exclusiv Neu! 62-63 Art@Floor 64 Техническая информация Kerasiegel / Silverzanit 65 Отделка поверхности Zahna 66 Общие условия продаж и поставок 67 упаковочные данные Обслуживание клиентов 100 % made in Germany 3 Tradition trifft Innovation Schon 1890, im Jahr der Firmengründung durch das Unternehmen Utzschneider & Ed.
    [Show full text]
  • Network Fares
    Network fares From 1st August 2021 MIT EINEM TICKET SUPER MOBIL IM MDV All tickets. All prices. Partners in the network Abellio Rail Mitteldeutschland Leupold GmbH & Co.KG GmbH Tel.: 034295 7420 Tel.: 0800 223 5546 (kostenfrei) www.bus-leupold.de www.abellio.de Auto-Webel GmbH Omnibus-Verkehrsgesellschaft mbH Tel.: 034202 309980 „Heideland“ (OVH) www.auto-webel.de Tel.: 03435 90600 www.ov-heideland.de DB Regio AG Personennahverkehrsgesellschaft Kundendialog Region Südost Merseburg-Querfurt mbH Tel.: 030 2970 Tel.: 03461 2899410 www.bahn.de www.pnvg.de Döllnitzbahn GmbH Personenverkehrsgesellschaft Tel.: 034362 32343 Burgenlandkreis mbH (PVG) www.doellnitzbahn.de Tel.: 03443 460710 www.pvg-burgenlandkreis.de Erfurter Bahn GmbH (EB) Regionalbus Leipzig GmbH Tel.: 0361 74207250 Tel.: 03425 898989 www.erfurter-bahn.de www.regionalbusleipzig.de Geißler Reisen GbR Regionalverkehr Bitterfeld-Wolfen Tel.: 03423 70040 GmbH - Standort Eilenburg www.geissler-reisen.de Tel.: 03423 7504480 www.mein-bus.net\rvb Hallesche Verkehrs-AG (HAVAG) S-Bahn Mitteldeutschland Tel.: 0345 5815666 Tel: 0341 266 966 22 www.havag.com www.s-bahn-mitteldeutschland.de Leipziger Verkehrsbetriebe (LVB) Reiseverkehr Schulze OHG GmbH Tel.: 03421 731511 Tel.: 0341 19449 www.rvschulze.de www.L.de/verkehrsbetriebe Mitteldeutsche Regiobahn (MRB)/ THÜSAC - Personennahverkehrs- Transdev Regio Ost GmbH gesellschaft mbH Tel.: 0341 231 898 288 Tel.: 03447 850613 www.mitteldeutsche-regiobahn.de www.thuesac.de OBS Omnibusbetrieb Saalekreis GmbH Tel.: 0345 5552210 www.obs-bus.de Stand: 3rd May 2021 | Errors and omissions excepted. Network Concept 2 Occasional travellers 7 Single ticket (Einzelfahrkarte) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8 Single ticket child (Einzelfahrkarte Kind). .9 4-trip ticket (4-Fahrtenkarte) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10 4-trip ticket child (4-Fahrtenkarte Kind) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11 Short-trip tickets (Kurzstrecken-Fahrkarten) � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12 ABO Flex.
    [Show full text]
  • AGS) Für Deutschland
    Liste "Amtlicher Gemeindeschlüssel" (AGS) für Deutschland Zusammenfassung aller Städte und Gemeinden in Deutschland mit entsprechendem Gemeindeschlüssel und Bundesland Quellen: © GeoBasis-DE / BKG 2015 (Daten verändert von RISER ID Services GmbH) © RISER ID Services GmbH Nutzung und Weiterverwendung nur unter Angabe der Quellen mit Verlinkung bzw. Internetadresse Stadt / Gemeinde Verwaltungseinheit Gemeindeschlüssel Bundesland Aach Gemeinde 07235001 Rheinland-Pfalz Aach Stadt 08335001 Baden-Württemberg Aachen Stadt 05334002 Nordrhein-Westfalen Aalen Stadt 08136088 Baden-Württemberg Aarbergen Gemeinde 06439001 Hessen Aasbüttel Gemeinde 01061001 Schleswig-Holstein Abenberg Stadt 09576111 Bayern Abenberger Wald Gemeindefreies Gebiet 09576451 Bayern Abensberg Stadt 09273111 Bayern Abentheuer Gemeinde 07134001 Rheinland-Pfalz Absberg Gemeinde 09577111 Bayern Abstatt Gemeinde 08125001 Baden-Württemberg Abtsbessingen Gemeinde 16065001 Thüringen Abtsgmünd Gemeinde 08136002 Baden-Württemberg Abtsteinach Gemeinde 06431001 Hessen Abtswind Gemeinde 09675111 Bayern Abtweiler Gemeinde 07133001 Rheinland-Pfalz Achberg Gemeinde 08436001 Baden-Württemberg Achern Stadt 08317001 Baden-Württemberg Achim Stadt 03361001 Niedersachsen Achslach Gemeinde 09276111 Bayern Achstetten Gemeinde 08426001 Baden-Württemberg Acht Gemeinde 07137001 Rheinland-Pfalz Achtelsbach Gemeinde 07134002 Rheinland-Pfalz Achterwehr Gemeinde 01058001 Schleswig-Holstein Achtrup Gemeinde 01054001 Schleswig-Holstein Adelberg Gemeinde 08117001 Baden-Württemberg Adelebsen Gemeinde 03152001
    [Show full text]
  • Kategorie: Oberbau, Konventionell-Schotter Stand: 13.09.2021
    Deutsche Bahn AG Verzeichnis der präqualifizierten Unternehmen Kategorie: Oberbau, konventionell-Schotter Stand: 13.09.2021 Bezeichnung der Warengruppe (Produkt/Leistung) Gleise Weichen IS Als Ausschlusskriterium freigegeben, zuletzt veröffentlicht im Amtsblatt der EU unter 2020/S 184-445071 am 22.09.2020 HINWEISE: (*) Die Präqualifikation endet mit dem Datum der erforderlichen Antragstellung auf Requalifizierung bzw. zur Ablösung der PQ mit Auflagen, wenn bis zu diesem Datum kein Antrag gestellt wurde. Sie endet ebenfalls, wenn der Antrag abgelehnt wird. Weitere Bestimmungen unter: Antrag auf Requalifizierung bzw. Ablösung der PQ http://www.deutschebahn.com/lieferantenportal/verfahrensregeln Strecken I; HGV/ Schnellverkehr > km/h160 Strecken I-S; S-Bahn km/h 50 - 120 Strecken II; Mischverkehr km/h - 160 121 Strecken III; Regionalverkehr km/h 50 - 120 Strecken I; HGV/ Schnellverkehr > km/h160 Strecken I-S; S-Bahn km/h 50 - 120 Strecken II; Mischverkehr km/h - 160 121 Strecken III; Regionalverkehr km/h 50 - 120 Instandsetzung (IS) Gleise/ Weichen "mit Auflagen" Gültigkeit der x = Präqualifiziert Präqualifikation Antragsnr. Firma PLZ Ort Straße und Hausnummer P = präqualifiziert mit Auflagen (ehem. "auf Probe") zu stellen bis (*) bis (*) 122566 AD Gleisbau Mittelrhein GmbH 56218 Mühlheim-Kärlich Gebrüder-Pauken-Str. 16a x x 10.01.2023 10.01.2025 100493 Aktiv Gleisbau GmbH 41751 Viersen Viersener Straße 75 x 04.11.2022 04.11.2024 123664 Albert Fischer GmbH 31008 Elze Heilswannenweg 53 xxxx xxxx 21.09.2023 21.09.2025 Allgemeine Gleis- und Tiefbau Bauunternehmung 122851 55129 Mainz Adam-Opel-Straße 6 x 21.03.2023 21.03.2025 GmbH 122665 Altun Gleis- und Tiefbau GmbH 47228 Duisburg Bergheimer Str.
    [Show full text]
  • Regional Fact Sheets – District Wittenberg
    Regional fact sheets – District Wittenberg Deliverable D4.2 Nahverkehrsservice Sachsen-Anhalt GmbH Klaus Rüdiger Malter • Ulf Schiefer (with the assistence of ISUP Ingenieurbüro für Systemberatung und Planung GmbH, Dresden Peter Franz • Ernst Winkler) November 2014 Contract N°: IEE/12/970/S12.670555 Table of contents 1 Spatial Analysis 3 1.1 Short overview of the area characteristics 3 1.2 Settlement structure in the region Wittenberg 4 2 Socioeconomic and demographic structure 6 2.1 Population`s development in the district Wittenberg 6 2.2 Summary and conclusions for public transport according to the demographic development in the region 9 3 Regional public transport systems 11 3.1 General information 11 3.2 Public rail transport 12 3.3 Public transport (road) 14 3.4 Area in district Wittenberg, which is provided for the AMC campaign 17 4 References 19 D4.2: Regional fact sheets – District Wittenberg 2 1 Spatial Analysis 1.1 Short overview of the area characteristics The Wittenberg district is located in the east of the German federal state of Saxony-Anhalt. The district is crossed by the rivers Elbe and Schwarze Elster. The district covers an area of nearly 1,930 km 2. Picture 1.1: The location of district Wittenberg (red coloured field) in Germany The district is bordered on the north to the district Potsdam-Mittelmark in the German federal state of Brandenburg. In the east, the district of Wittenberg is bounded by the counties Teltow-Flaming and Elbe-Elster (also situated in the German federal state Brandenburg). South there is the district Nordsachsen (German federal state Saxony).
    [Show full text]
  • Holidays 2015
    Holidays 2015 www.lutherstadt-wittenberg.de Public Tours Meeting point: 10:00 am 11:00 am 2:00 pm 2:00 pm 7:00 pm Visit to State External tour Tourist Information Luther House Luther House Luther House Exhibition without Lutherstadt Wittenberg Tour Tour Tour in the interior visit Augusteum Length: 2 hours 1.5 hours Easter Every 4 days May Mon – Fri Sat, Sun, PH* June Mon – Fri Sat, Sun, PH* only Sat July Mon – Fri Event Tours Sat, Sun, PH* only Sat August Mon – Fri Sat, Sun, PH* only Sat Meeting Price per Meeting Price per Date Time Tour Date Time Tour September Mon – Fri point person point person Sat, Sun, PH* only Sat Night-Time Old Town Train Trip 24.01.15 6:00 pm Eroticism at Nightfall TI * ¹ € 45 25.07.15 9:00 pm TI * 2 € 10/Ci. € 6 October Mon – Fri incl. drink Sat, Sun, PH* only Sat 14.02.15 6:00 pm Eroticism at Nightfall TI * ¹ € 45 08.08.15 9:00 pm Wittenberg Night-Time Stories TI * € 10/Ci. € 6 Nov. – April (excluding Easter) groups of 5 or more (no discounts) on request Price Adults € 9.00 € 9.00 € 9.00 € 9.00 6,00 € Melanchthon Tour on the occa- 22.08.15 9:00 pm Wittenberg Night-Time Stories TI * € 10/Ci. € 6 16.02.15 7:00 pm sion of the birthday of Philipp TI * € 5 Discounted** € 6.00 € 6.00 € 6.00 € 6.00 € 4.00 Melanchthon 12.09.15 9:00 pm Wittenberg Night-Time Stories TI * € 10/Ci.
    [Show full text]
  • Setzen Von Telefonnummern Mit Latex
    ENUMB N E O 3 2 1 R H 4 S P 5 Version 2.3 20. August 2021 S 6 e X t E z T e 7 A n 8 0 L v it o 9 n m T n el er efonnumm Paketautor Keno Wehr Fehlermeldungen https://github.com/wehro/phonenumbers/issues Dieses Paket ermöglicht es, Telefonnummern unterschiedlichen nationalen Kon- ventionen entsprechend zu setzen und bei Bedarf auch zu verlinken. Unter- stützt werden deutsche, österreichische, französische, britische und nordame- rikanische Telefonnummern. Nummern aus anderen Ländern werden rudimen- tär unterstützt. An English version of this manual is available in the file phonenumbers-en.pdf. Inhaltsverzeichnis 1 Schnelleinstieg 3 6.3 Optionen ........ 24 1.1 Deutschland ...... 3 6.4 Ungültige Nummern .. 25 1.2 Österreich ........ 3 1.3 Frankreich ....... 4 7 Nordamerikanische Tele- 1.4 Großbritannien ..... 4 fonnummern 26 1.5 Nordamerika ...... 5 7.1 Geltungsbereich .... 26 1.6 Andere Länder ..... 5 7.2 Aufbau der Nummern . 27 7.3 Optionen ........ 28 2 Allgemeine Prinzipien 6 7.4 Ungültige Nummern .. 30 2.1 Grundideen des Pakets 6 2.2 Befehle .......... 6 8 Technische Hinweise 31 2.3 Verlinkung von Telefon- nummern ........ 7 A Literatur 32 2.4 Optionen ........ 8 B Deutsche Vorwahlen 36 2.5 Ungültige Nummern .. 10 B.1 Ortsvorwahlen ..... 36 2.6 Lizenz .......... 10 B.2 Sondervorwahlen ... 89 3 Deutsche Telefonnummern 11 C Österreichische Vorwahlen 91 3.1 Aufbau der Nummern . 11 C.1 Ortsvorwahlen ..... 91 3.2 Optionen ........ 12 C.2 Sondervorwahlen ... 101 3.3 Ungültige Nummern .. 13 D Französische Vorwahlen 103 4 Österreichische Telefon- D.1 Regionalvorwahlen ..
    [Show full text]