Mª Teresa Alvajar: “Aínda Vivo No Desterro”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mª Teresa Alvajar: “Aínda Vivo No Desterro” Terra tempo147_48 3/2/09 13:20 Página 6 Entrevista a Teresa Alvajar Mª Teresa Alvajar: “Aínda vivo no desterro” CARME VIDAL LAXE XOÁN CARLOS GARRIDO COUCEIRO A nosa historia está escrita na biografía de Mª Teresa Alvajar. Desde o seu nacemento na Coruña de 1922, os grandes acontecementos deixan pegada na súa vida atravesada por exilios e desgarramentos. Filla do xornalista e político republicano César Alvajar e da galeguista Amparo López Jean, o golpe militar pon fin á súa infancia feliz. Desde entón, a familia comeza unha peregrinaxe que os separará para sempre. Pasou polo cárcere da Coruña e polo desterro e soñou durante moitas noites nunha volta a Galiza que xa nunca se daría. Mª Teresa Alvajar ten a memoria viva e sorprende co seu entusiasmo galeguista cada vez que volve á Terra. O “Viva Galiza Ceibe!” pronunciado por ela con entusiasmo na intervención na homenaxe Mulleres con memoria, organizada pola Consellaría de Cultura e Deporte en abril de 2007 no Teatro Principal de Compostela emocionou a todos os asistentes. Este verán tivemos oportunidade de conversar con ela, poucos días despois de ter recibido en Pontevedra o Premio Día da Galiza Mártir polo seu labor na recuperación da memoria histórica. 6 terra e tempo xullo-decembro 2008 Terra tempo147_48 3/2/09 13:20 Página 7 Entrevista a Teresa Alvajar – Vostede provén dunha familia bur- de ser radical. Logo, cando se fun- guesa e republicana. Que lembranzas dou, fíxose do partido de Martínez ten da súa infancia na Coruña? Barrio. Viñeron as elecións do 36, Lembro unha casa na Cidade Vella, que se gañaron limpamente, e meu ao lado da Colexiata de Santa María. pai fixo poñer a bandeira republica- Esa casa téñoa gravada dentro de na no balcón da casa. Lembro dúas min, nunca a esquecerei, tiña algo nenas da miña idade que dicían: especial. Cando volvín despois de “non importa porque os militares trinta anos fóra de Galiza, o primei- van implantar a ditadura”. Quero di- ro que fixen foi ir vela por fóra. cir que, se elas facían ese comenta- Quedei mirando e era como se vise rio é que o oían na casa, que a cousa todas as habitacións, unha por un- xa se estaba cocendo. ha, a miña avoa sentada nunha bu- – A súa nai tamén tiña actividade taca, coa ventá aberta mirando para política como militante galeguista. Amparo e María Teresa na Coruña no 1935. A a rúa... aquela casa ten moitas lem- Miña nai foi dos Irmandiños primei- branzas. Nunca a esquecerei. Logo ro e logo a primeira afiliada ao Parti- estes anos felices seguiron a guerra, a cadea, o fomos vivir á rúa Panadeiras, vici- do Galeguista na Coruña, na agrupa- exilio dunha familia leal co seu país ños de Casares Quiroga, e alí foi ción feminina no ano 35. Era cando veu todo o mal que tivemos republicana pero, por riba de todo, enriba. Aquela casa trouxo moi ma- galeguista. Entre os dous había un la sorte. respecto mutuo. – Quen compartía esa casa? – César Alvajar era republicano e Os catro irmáns, meus pais e miña anticlerical pero non galeguista. avoa por parte de nai, que fora mes- Logo evolúe e acaba sendo repre- tra nunha aldea, en Vilaboa (Culle- sentante do galeguismo no exte- redo), onde nacera miña nai. Era un- rior. ha persoa moi avanzada. Lembro Non é ben así. El dicía desde o come- que cando foran os sucesos de Astu- zo que non o tiñan por un dos bos e rias fun con ela cobrar a pensión xenerosos pero si era galeguista. Fixo que lle daban como mestra xubilada a campaña do Estatuto e traballou e vin que nun momento cruzou a por todo iso. rúa sen que eu soubera por que. Un – Amparo López tiña ideas moi amigo que andaba por alí pregun- avanzadas. toulle onde ía e ela díxolle que non Era unha muller moi libre, que loita- quería atopar con asasinos. “Os que ba polo voto das mulleres. Niso, nos salvaron, Adela, os que nos sal- mesmo meu pai tiña receos pero lo- varon!” dixo o outro. Eu comecei a go convenceuse de que os homes e ver o que estaban a facer os fascis- as mulleres tiñan que ter os mes- tas e o seu labor de toupas contra a mos dereitos. Miña nai era a primei- República. ra muller bacharel da Coruña. Estu- – De onde lle viña o apelido Jean? dara tamén música e francés e era De orixe francesa. Era Adela de Jean galeguista dos pés á cabeza. Ade- pero ela quitou o “de”. Non lle intere- mais, conviviu varios anos co meu saba nada. pai antes de casar e só o fixeron po- – Que actividade tiñan os seus los seus fillos e despois de que na- pais? ceramos. Meu pai traballou na Voz de Galicia – Foi quen promoveu que as súas e no Concello da Coruña. Despois fillas tivesen tamén estudos? era presidente do Ateneo Republica- Eu tiña menos, pero Amparo si. Ana no e de Unión Republicana. Primei- María deixara os estudos porque lle ro era radical, do partido de Le- tiraba o violín. Tocara na Orquestra rroux, pero cando este fixo o Sinfónica da Coruña de violín pri- goberno, lembro que me dixo que meiro. Miña nai e Amparo tocaban publicara no xornal que xa deixara o piano. xullo-decembro 2008 terra e tempo 7 Terra tempo147_48 3/2/09 13:21 Página 8 Entrevista a Teresa Alvajar Diversos momentos da vida de María Teresa. – Acórdase de Castelao naquela Non pensabamos que todo aquilo No 1935 (a república), no 1942 (a ocupación nazi) época? puidese pasar. Cando se proclamou e logo cos seus fillos Margarida e Rafael. Lembro que cando se topaba coa mi- en Soria o estado de guerra, meu pai ña nai pola rúa dábanse unha aper- quedou no goberno todo o que pui- ta e dous bicos e saudábanse cun do, en contacto con Madrid para ter “saúde irmán” que era chocante para noticias dos acontecementos. En moita xente, tratándose dunha mu- Soria só había uns poucos gardas de ller. Queríanse moito. Lembro a asalto e gardas civís. Daquela lem- Castelao cando deu o mítin do Esta- bro que o tenente coronel da garda tuto Galego na Coruña. Daquela ha- civil se puxo de acordo coa columna bía dous teatros, o Rosalía de Castro de fascistas que viña sobre Soria. Vi- e o Linares Rivas. Falaron nun deles ñeron ao despacho de meu pai pro- e no outro había altavoces para que poñéndolle matalo e el non autori- a xente escoitara. Nese acto intervi- zou aquel asasinato. Iso chegou aos ra tamén meu pai. Eu sempre ía aos seus oídos e foi o que nos salvou seus mítins. porque obrigou a meu pai a saír de – Como se viviu a República na súa Soria. El pensaba que era tan sinxe- familia? lo como deixar entrar ao goberna- Con moito entusiasmo. Meu pai des- dor de Franco e darlle os poderes. de que se proclamou a República foi Meu pai dixo que non abandonaba, sempre o secretario do alcalde. que se non había forza maior el non – Que idioma se falaba na súa casa? marchaba. O tenente contestoulle: O castelán, pero miña nai de peque- “esa forza maior son eu”. na falaba só galego. A xente critica- – Cando se decatan da gravidade ba a miña avoa por deixala falar ga- do momento? lego pero ela dicía que estaba moi Creo que nunca. Non percibín medo ben así. porque había esperanzas de gañar. – Despois marcha para Soria cando Temor, intranquilidade, desasose- nomean a seu pai Gobernador Civil. go... pode ser. A miña nai era moi Imos miña nai e eu. Ana María e Javier optimista e sempre tiña na boca a quedan na Coruña. Meu pai non que- frase: “cando volvamos a Galiza...”. ría ir de gobernador. Xa o quixeran E nunca volveu. nomear para Valencia e Pontevedra e – Despois de Soria cara onde se di- rexeitara. Logo aceptou o de Soria e rixen? pediulle a miña nai que fosemos con A meu pai danlle un posto na Xunta el. Alí estamos moi pouco tempo, non de Defensa e de aí transládano a Va- foron máis de quince días. lencia co goberno. – Falamos do tempo no que se des- – Pero antes paran en Madrid, envolve o golpe militar. Non vivían onde se atopan coa súa irmá Am- con temor? paro. 8 terra e tempo xullo-decembro 2008 Terra tempo147_48 3/2/09 13:21 Página 9 Entrevista a Teresa Alvajar CÉSAR ALVAJAR: A VOZ DE GALIZA EN EUROPA contaban co apoio do pequeno grupo galego que alí eisiste. O Plá está entregado a Lister e non cesa de escrebir ao inte- rior contando mentiras, inxuriando e calumniando a todos cantos non lle fagan caso a él. Foi por esto que eu fun o úni- co Ministro que non tiña segredario. Pero, a pesares de todo elo, César Alvajar podía prestarnos un gran servizo e podía- mos, de paso, axudalo. Para eso vou a esplicarche o plan que estamos estudando. Como xa che dixen máis arriba, o movimento federalista euro- peo ocupa a nosa atención e o discurso de César na Sorbon- ne, falando en nome de Galiza merece o noso sinceiro aplauso. Será ben observar que os comunistas están fora do movimen- to federalista europeo e César Alvajar arrédase deles pol-o fei- César Alvajar, sentado rodeado da súa familia en París to de ser federalista e levar a voz de Galiza n-esa custión. Pois ben; pensamos dirixirnos ao goberno vasco e ao Presidente César Alvajar Diéguez (1892-1965), empregado municipal e catalán (que é o único que queda do goberno de Cataluña) a fin xornalista, político republicano coruñés afecto ó Partido Re- de entendernos con eles para aituar conxuntamente, en nome publicano Radical, polo que foi candidato nas eleccións cons- dos tres povos, no movimento federalista europeo.
Recommended publications
  • César Alvajar Diéguez E O Republicanismo Galego En Europa
    CÉSAR ALVAJAR DIÉGUEZ E O REPUBLICANISMO GALEGO EN EUROPA Carlos Pereira Martínez Publicado no Anuario Brigantino, nº 25 (2002), pp: 327-386, editado polo Concello de Betanzos. Para Ana María e María Teresa Alvajar López 1. O INICIO DO EXILIO EUROPEO No forzado éxodo provocado pola finalización da Guerra Civil e a derrota das forzas leais á República, un considerable continxente de galegos e galegas, de diversas ideoloxías, cruzaron a fronteira francesa coa idea de establecérense, de serlles posible, nos países latinoamericanos (Castelao, Basilio Álvarez, Manuel García Gerpe, Severino Iglesias Siso, Germán Vidal, Alfredo Somoza, Elixio Villaverde, Elpidio Villaverde...). A maior parte destes refuxiados, inicialmente, será internada inicialmente en campos de concentración franceses; e algúns, como consecuencia da ocupación de Francia por tropas do exército alemán, serían recluídos en campos de exterminio nazis; un destes casos é o do concelleiro de “Unión Republicana” na Coruña, e dirixente da “Liga de los Derechos del Hombre”, Martín Ferreiro Álvarez (natural de Pontevedra), que morrría en Mauthausen, no comando Gusen, en 1941 (Álvarez, 1989: 156, 158; Lamela, 1998: 27, 28; Giadás Álvarez, 2001: 124; Repertorio, 2001: biografía nº 696). Dos republicanos galegos que residirán posteriormente en Europa, poucos ocuparán algún posto de relevancia política. No grupo de galegos militantes de forzas políticas nidiamente republicanas que despois cruzarían o Atlántico, con destino a diversos países americanos, podemos salientar a figura de Bibiano Fernández Osorio-Tafall. Deputado nas Constituíntes de xuño de 1931 pola ORGA pontevedresa, alcalde de Pontevedra e presidente da Deputación Provincial, ocupou altos cargos durante a República, presidindo en Galicia o Comité Central de Autonomía.
    [Show full text]
  • Liña Do Tempo
    Documento distribuído por Álbum de mulleres Liña do tempo http://culturagalega.org/album/linhadotempo.php 11ª versión (13/02/2017) Comisión de Igualdade Pazo de Raxoi, 2º andar. 15705 Santiago de Compostela (Galicia) Tfno.: 981957202 / Fax: 981957205 / [email protected] GALICIA MEDIEVO - No mundo medieval, as posibilidades que se ofrecen ás mulleres de escoller o marco en que han de desenvolver o seu proxecto de vida persoal son fundamentalmente tres: matrimonio, convento ou marxinalidade. - O matrimonio é a base das relacións de parentesco e a clave das relacións sociais. Os ritos do matrimonio son instituídos para asegurar un sistema ordenado de repartimento de mulleres entre os homes e para socializar a procreación. Designando quen son os pais engádese outra filiación á única e evidente filiación materna. Distinguindo as unións lícitas das demais, as crianzas nacidas delas obteñen o estatuto de herdeiras. - Século IV: Exeria percorre Occidente, á par de recoller datos e escribir libros de viaxes. - Ata o século X danse casos de comunidades monásticas mixtas rexidas por abade ou abadesa. - Entre os séculos IX e X destacan as actividades de catro mulleres da nobreza galega (Ilduara Eriz, Paterna, Guntroda e Aragonta), que fan delas as principais e máis cualificadas aristócratas galegas destes séculos. - Entre os séculos IX e XII chégase á alianza matrimonial en igualdade de condicións, posto que o sistema de herdanza non distingue entre homes e mulleres; o matrimonio funciona máis como instrumento asociativo capaz de crear relacións amplas entre grupos familiares coexistentes que como medio que permite relacións de control ou protección de carácter vertical. - Século X: Desde mediados de século, as mulleres non poden testificar nos xuízos e nos documentos déixase de facer referencia a elas.
    [Show full text]
  • Teresa Alvajar
    terratempo port147_148 3/2/09 14:29 Página 1 Nº 147 • 148 • XULLO-DECEMBRO 2008 • 9 € Nº 147 • 148 XULLO-DECEMBRO 2008 ROSALÍA-MURGUÍA | DOSSIER Entrevista a Achega ao sistema financeiro galego Teresa Alvajar Algunhas ideas sobre a figura e obra de Carlos Maside Galiza cara a Australia onte e hoxe De Rosalía de Castro a Castelao: o rosto verdadeiro de Galiza A nova esquerda nos Estados Unidos. Onde está? DOSSIER | ROSALÍA-MURGUÍA terratempo port147_148 3/2/09 14:29 Página 2 Nº 147 • 148 • XULLO-DECEMBRO 2008 Opinión sumario [ María Pilar García Negro ] 4 [ Xoán Carlos Garrido Couceiro ] Publicacións • [email protected] • 981 570 265 Entrevista Teresa Alvajar 6 [ Carme Vidal Laxe e Xoán Carlos Garrido Couceiro ] Revista Terra e tempo Economía 6 Achega ao sistema financeiro galego Unha das actividades da Fundación Bautista 19 [ Clodomiro Monteiro Martínez ] Álvarez de Estudos Nacionalistas é a edi- O turismo: unha actividade estratéxica para ción de revistas, primordialmente da cabeceira 26 o desenvolvemento económico de Galiza histórica Terra e Tempo editada pola Unión do [ Xesús Pereira López ] Povo Galego (UPG) desde 1965 até o 2003. Terra e Tempo Cultura O , desde xullo de 2004, pasa a editarse dun xeito autónomo da UPG, o que lle permite un ritmo de traballo Algunhas ideas sobre a figura e a obra de propio. Ao mesmo tempo segue a liña editorial que viña mantendo desde a súa fundación, animado polo ideario nacionalista, e 35 Carlos Maside de aí que recuperemos a súa numeración que, sumando os das diferentes etapas (105 na súa primeira, 1965-1994, e 24 na 26 [ Rosalía Pazo Maside ] segunda, 1995-2003), arrancou de novo a partir do número 130.
    [Show full text]
  • El Exilio De Castelao En Norteamérica (Textos Y Documentos) Castelao’S Exile in North America (Texts and Documents)
    * El exilio de Castelao en Norteamérica (Textos y documentos) Castelao’s Exile in North America (Texts and Documents) Carmen MEJÍA RUIZ Universidad Complutense de Madrid [email protected] RESUMEN En este estudio se indaga en la estancia de Castelao, como exiliado, en Nueva York; se enfoca su labor a favor de la República y del Galleguismo, así como su posterior abatimiento. Se pretende con él abrir una línea de investiga- ción sobre el exilio gallego en Norteamérica. PALABRAS CLAVE: Exilio, libertad, desesperanza, lucha, soledad. MEJÍA, C. (2004): «El exilio de Castelao en Norteamérica (Textos y documentos)». Madrygal (Madr.). 7: 79-92. RESUMO Neste estudo indágase na estadía de Castelao, como exiliado, en Nova York; enfócase o seu labor a favor da República e do Galeguismo, así como o seu posterior abatimento. Con este traballo quérese abrir unha líña de in- vestigación sobre o exilio galego en Norteamérica. PALABRAS CHAVE: Exilio, liberdade, loita, soedade, desacougo. MEJÍA, C. (2004): «O exilio de Castelao en Norteamérica (Textos e documentos)». Madrygal (Madr.). 7: 79-92. ABSTRACT The purpose of the following research is about Castelao’s stay as exile, in New York. Our main approach is con- cerning Castelao’s idea in favour of Spanish Republic and Galleguismo, with his consequent depression. We are trying to open a new way in order to investigate about the Galician exile in North America. KEY WORDS: Exile, freedom, depression, fight. MEJÍA, C. (2004): «Castelao’s exile in North America (Texts and documents). Madrygal (Madr.). 7: 79-92. SUMARIO: 1. Introducción. 2. Castelao en Norteamérica 3. Noticias de la llegada de Castelao a Nueva York 4.
    [Show full text]
  • Traductoras Gallegas Del Siglo XX: Reescribiendo La Historia De La Traducción Desde El Género Y La Nación
    TRADUCTORAS GALLEGAS DEL SIGLO XX: REESCRIBIENDO LA HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN DESDE EL GÉNERO Y LA NACIÓN Olga Castro University of Exeter Resumen Dentro de los incipientes Estudios Gallegos, la crítica feminista ha mostrado un em- peño en desvelar el papel de las mujeres en el desarrollo del polisistema cultural. Sin embargo, en la historiografía feminista gallega la faceta traductora de muchas mujeres todavía no resulta suficientemente reconocida. Es por ello que, en el marco del cre- ciente interés por desvelar el papel que han desempeñado en la historia de la huma- nidad tanto la traducción como las mujeres, este artículo busca explorar la historia de la traducción del siglo XX en el contexto gallego para poner de relieve la contribución de las traductoras, con un doble propósito: por un lado, ofrecer unas pinceladas sobre algunas traductoras como Mercedes Vázquez Fernández Pimentel, Mari Luz Morales, Teruca Bouza Vila, María Barbeito, Amparo Alvajar, Xohana Torres o Teresa Barro, abriendo nuevos campos de investigación que en el futuro puedan ser examinados en mayor profundidad. Por el otro, analizar las relaciones de poder presentes en su labor traductora a la luz del discurso del género y de la nación. Abstract “Galician Women Translators in the 20th Century: Rewriting the History of Transla- tion from a Gender and National Approach” Within the newly established field of Galician Studies, Feminist Theory has played a major role in revealing how women have contributed to the development of the Galician cultural polysystem. However, it is my contention that the translative facet of many women translators has not yet received enough critical attention.
    [Show full text]
  • The Unesco Courier: a Window Open on The
    "|"7"| ^~-^^UNA VENTANA ABIERTA SOBRE EL MUNDO ESCO Correo ENERO 1961 (Año XIV) - ARGENTINA : 10 pesos - ESPAÑA : 9 pesetas - FRANCIA : 0,70 NF. En los países árabes: LA SAPIENCIA ES LUZ Jrt,-^ - - Considerada durante siglos como el azote más repug¬ nante de la humanidad, la lepra puede hoy ser conte¬ nida y hasta curada. En la fotografía de arriba, el Dr. Tokuzo Yokota estudia las zonas de la espalda de un paciente insensibilizadas NI PARIAS PROSC por la lepra. En la de abajo se ve a los enfermos de un sanatorio japonés para le¬ prosos donde se utiliza la cultura física como uno los medios de reedu¬ cación (véase la pág. 27). Fotos © Pierre Pittet, Ginebra ¡i ^^-^UN* VENTANA ABIERTA SOBRE EL MUNDO El ENERO 1961 UNESCO Correo AÑO XIV Sumario N° 1 ágin»* 4 LA EDUCACIÓN DEL HOMBRE DE MAÑANA por Margaret Mead EL CENTRO LINCOLN Capital norteamericana del teatro, la música y la danza por Peter D. Franklin 12 EL REINO DEL PULPO por Frank W. Lane 16 LA SAPIENCIA ES LUZ La prosecución fervorosa del saber en los países árabes por Georges Fradier 18 LECCIONES EN CAJAS Los alumnos de las escuelas tunecinas aprenden lo que deben comer NUESTRA PORTADA 23 50.000 CARTAS PRUEBAN LA POPULARIDAD DE LEÓN TOLSTOI Desde los derricks de Koweit hasta los pastos por A. Shifman del Atlas, desde las orillas del Orontes a las del Alto 27 29 DE ENERO: DÍA MUNDIAL DEL LEPROSO Nllo, las ardientes regiones del mundo árabe están por Raoul Foliereau todas ellas sedientas de instrucción. Habiendo exa¬ 31 LOS CRISTIANOS Y EL ANTISEMITISMO minado el problema, la Unesco cree que serán las por el Rvdo.
    [Show full text]
  • REVOLT, THEY SAID. 1 a Project by Andrea Geyer
    REVOLT, THEY SAID. 1 a project by Andrea Geyer INSTALLATION MUSEUM OF MODERN ART NEW YORK Ida York Abelman (1908–2002) was a highly regarded Social OCTOBER 16th - NOVEMBER 27th 2015 Realist, known for the graphic work that she produced for the various Federal Art Projects in New York during the Depression. BIOGRAPHIES FOR DRAWING Her etchings and lithographs of the 1930s depict the difficult living conditions endured by many. Abelman also completed two murals for the Federal Art Projects: Lewiston Milestones in Lewiston, Illinois, and Booneville Beginnings in Booneville, Indiana, both extant. Her art training included the National Academy of Design, Grand Central Art School, College of the City of New York, and Hunter College, all in New York City. She was a member of the American Artists Congress and exhibited at the Museum of Modern Art, the Whitney Museum Louise Abbéma (1853–1927) was an artist known for her of American Art, and the Berkshire Museum, Massachusetts, portraits of notable figures of the Belle Époque, including among other venues. Her work is the collections of numerous Emperor Dom Pedro II of Brazil, architect Charles Garnier, and museums as well as the Library of Congress. actress Sarah Bernhardt. Bernhardt and Abbéma were lovers and exhibited artworks together at the 1893 World’s Columbian Gertrude Abercrombie (1909–1977) was an American Exposition in Chicago. Abbéma was a regular exhibitor at the painter. She spent much of her childhood traveling Europe with Paris Salon and regular contributor to the journals Gazette des her parents who toured with an opera company. The outbreak of Beaux-Arts and L’Art.
    [Show full text]
  • Woman and Translation: Geographies, Voices and Identities Mujer Y Traducción: Geografías, Voces E Identidades
    MONTI JOSÉ SANTAEMILIA & LUISE VON FLOTOW (EDS.) MONTI 3 (2011) WOMAN AND TRANSLATION: GEOGRAPHIES, VOICES AND IDENTITIES MUJER Y TRADUCCIÓN: GEOGRAFÍAS, VOCES E IDENTIDADES UNIVERSITAT D’ALACANT UNIVERSITAT JAUME I UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Publicaciones de la Universidad de Alicante Campus de San Vicente s/n 03690 San Vicente del Raspeig [email protected] http://publicaciones.ua.es Teléfono: 965 903 480 Fax: 965 909 445 © de la presente edición: Universitat d’Alacant Universitat Jaume I Universitat de València ISSN: 1889-4178 Depósito legal: A-257-2009 Composición: Impresión y encuadernación: MonTI está subvencionada por las universidades de Alicante (Convocatoria de ayudas para la publicación de revistas científicas del Vicerrectorado de Investigación, Desarrollo e Innovación), Jaume I (Departament de Traducció i Comunicació) y València (Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació). Reservados todos los derechos. No se permite reproducir, almacenar en sistemas de recuperación de la información, ni transmitir alguna parte de esta publicación, cualquiera que sea el medio empleado –electrónico, mecánico, fotocopia, grabación, etcétera–, sin el permiso previo de los titulares de la propiedad intelectual. WOMAN AND TRANSLATION: GEOGRAPHIES, VOICES, IDENTITIES José Santaemilia Universitat de València Gender, sex and translation: preface Much has been written about gender, sex and translation; and much more will be written. In particular, much has been written in the last few decades about women and translation. Since the appearance of two fundamental texts —Gender in Translation: Cultural Identity and the Politics of Transmission (1996), by Sherry Simon; and Translation and Gender: Translating in the ‘Era of Feminism’ (1997), by Luise von Flotow— up until nowadays, a long list of publications, which explore increasingly more aspects, has followed.
    [Show full text]
  • De Lois Pérez Leira
    Lois Pérez Leira RAMÓN SUÁREZ PICALLO el primer diputado de la emigración Edita: Colección: _pqp g Edita: Grupo de Comunicación Galicia en el Mundo, S.L. C/San Francisco, 57. 5º - 36202 Vigo (España) E-mail: [email protected] Maquetación: Graciela Alba Burgos Traducción: Gael Dosantos Vaamonde Colección: Crónicas de la Emigración I.S.B.N.: 978-84-936759-0-5 Depósito legal: VG 1196-2008 Impreso en Obradoiro Gráfico, S.L. Polígono Industrial do Rebullón, 52D Mos-Pontevedra A Ramón Suárez Picallo la voz de los emigrantes y de los derechos nacionales de Galicia. A la Federación de Sociedades Gallegas por ser la entidad que mantuvo en toda su historia los valores patrióticos de Galicia y de su pueblo. A Moncho sobrino de Picallo que mantuvo con mucho cariño los recuerdos guardados de Ramón. A Manuel Mera que me alentó para que hiciera este libro. ÍNDICE Emigración . .9 La II República . .47 Exilio . .89 Fechas cronológicas . .145 Bibliografía . .148 Fotos (Emigración-Segunda República-Exilio) . .153 EMIGRACIÓN Los primeros años Ramón Suárez Picallo nació en Veloi (Sada) el 4 de noviembre de 1894. Su lugar natal era entonces una aldea que combinaba las labores rurales con las del mar. Sus padres fueros Eduardo Suárez Fernández, de profesión carretero, y Teresa Picallo Martínez. La familia de Ramón, aunque era humilde como la de la mayoría de los labriegos gallegos, no era pobre. Poseían varios labrantíos, unas vacas, algunos cerdos, gallinas y una pareja de bueyes que el padre usaba para el acarreo y la distribución del patexo1 . Teresa Picallo, madre de Ramón, era una mujer de gran personali- dad e inteligencia, pese a tener pocos estudios.
    [Show full text]
  • Repertorio Biobibliográfico Do Exilio Galego: Unha Primeira Achega
    CONSELLO DA CULTURA GALEGA EDICIÓN PARA O I CONGRESO INTERNACIONAL O EXILIO GALEGO 24-29 DE SETEMBRO DE 2001 Repertorio biobibliográfico do exilio galego: Unha primeira achega NAVEGACIÓN Pinche sobre o item ó que desexa desprazarse. Presentación Nota introductoria Datos biobibliográficos Fontes de referencia Edita: © Consello da Cultura Galega Arquivo da Emigración Galega Santiago de Compostela, 2001 ISBN: 84-95415-42-9 REPERTORIO BIOBIBLIOGRÁFICO DO EXILIO GALEGO UNHA PRIMEIRA ACHEGA Presentación A finais de 1999 o Plenario do Consello da Cultura Galega, por proposta da Sección de Cultura Galega no Exterior, que daquela comezaba unha nova andaina, asumiu o compromiso de preparar un Congreso sobre O Exilio Galego, no que se involucrasen tódalas seccións da institu- ción. Aínda que nun primeiro momento se proxecta a súa celebración para decembro do ano 2000 co fin da dar continuidade ás actividades realizadas co gallo do 50º aniversario do pasamento de Castelao, finalmente a envergadura da súa organización obrigounos a pospoñelo ata setembro do presente ano. Aínda que, por suposto, non é esta a primeira vez que se aborda o tema, cremos que si o é a perspectiva globalizada e netamente galega que se lle pretende dar a este evento. O fenómeno político e social do exilio republicano provocado pola Guerra Civil, foi obxec- to de análise e de estudio a través de moitas e moi diversas publicacións. Aínda que non foi a única (1), en pleno inicio da transición, a publicación da monumental obra en seis volumes dirixida por José Luis Abellán El Exilio Español de 1939 (Madrid: Taurus, 1976-1978) provocou o interese da investigación sobre un tema que ata entón, e por razóns obvias, non puidera ser abordado aberta- mente dentro das nosas fronteiras(2).
    [Show full text]
  • 100 Mulleres Galegas
    Cen mulleres galegas 01 ______________________________________________________________________ Syra Alonso Cronista da represión franquista No ano 2000 chegan a Galiza desde México os Diarios de Syra Alonso despois de máis de medio século de exilio. Syra Alonso estaba casada co artista Francisco Miguel, con quen percorreu boa parte de Europa e América antes de establecerse en Galicia pouco antes do golpe do 36. Francisco Miguel foi detido, acusado de actuar contra o réxime militar golpista, e apareceu asasinado. Syra marchou cos seus fillos a México definitivamente. Os seus diarios constitúen un dos máis estarrecedores relatos da represión desatada en Galiza despois do levantamento militar de 1936, un extraordinario texto literario e memorialístico contado coa intensidade do relato en primeira persoa. Cen mulleres galegas 02 ______________________________________________________________________ Amparo Alvajar Dramaturga e tradutora en organismos internacionais Amparo Alvajar (A Coruña. 1916 – Monçao, 1998). Muller tradutora, escritora, directora teatral e funcionaria internacional que se tivo que exiliar despois do golpe militar. Amparo a través de toda a súa vida posuía unha imaxe moderna, audaz e tamén un tanto misteriosa, talvez porque agochaba unha intensa biografía en que a dor non estaba ausente. Cen mulleres galegas 03 ______________________________________________________________________ Francisca Álvarez Mestra e pioneira no mundo empresarial Francisca Álvarez (1919-1975) fórmase como mestra e no ano 1946 contrae matrimonio. O seu marido vese obrigado a emigrar a Brasil, e nunca máis volverán verse. Decide montar unha tenda de víveres, non sen atrancos, polo feito de ser unha “viúva de vivo” e polo acoso dos caciques locais. Pero será moi apreciada polos veciños, pois apoiaba aos máis necesitados e dáballes acubillo a pobres e vagabundos.
    [Show full text]
  • As Mulleres Na Historia
    LIÑA DO TEMPO http://www.culturagalega.org/album As mulleres na historia 7ª versión (26-03-2010) CONSELLO DA CULTURA GALEGA Comisión de Igualdade Pazo de Raxoi, 2 andar. 15704 Santiago de Compostela (Galicia) Tel: +34 981 957 202/ Fax: +34 981 957 205 / [email protected] GALICIA MEDIEVO - Século IV: Exeria percorre occidente, recolle datos e escribe libros de viaxes. - As familias con posibilidades económicas fundan mosteiros de mulleres, crean así lugares axeitados para as súas fillas solteiras. - Ata o século X danse casos de comunidades monásticas mixtas rexidas por abade e abadesa. - A condesa Ilduara Eriz desenvolve as actividades que farán dela unha das principais e máis cualificadas aristócratas galegas dos séculos IX e X. - Século X: Desde mediados de século as mulleres non poden testificar nos xuízos e nos documentos déixase de facer referencia a elas. A idade de casamento para as mulleres é de 12 anos, a dos homes 14. O afán por enclaustrar as mulleres eclesiásticas é crecente. Elabóranse escritos en que o corpo das mulleres se identifica coa contaminación. - Século XII: Reino de Galicia, participación activa da raíña Urraca neste proxecto xunto co arcebispo Xelmírez e o conde de Traba, preceptor do rei Alfonso VII. En 1105: as mulleres gozan de estatuto de veciñanza pleno (Fuero de Santiago); hai presenza de mulleres no traballo artesanal con diferenza salarial respecto dos homes e a favor destes; as viúvas acceden ao traballo dos esposos, se entran nun gremio, están sometidas ás mesmas normas que os homes, sempre e cando permanezan viúvas ou casen con homes do gremio.
    [Show full text]