The Venetian Takeover of the Margraviate of Istria (1411–1421): the Modality of a Passage (With Eight Previously Unedited Documents in the Appendix)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Caterina Corner in Venetian History and Iconography Holly Hurlburt
Early Modern Women: An Interdisciplinary Journal 2009, vol. 4 Body of Empire: Caterina Corner in Venetian History and Iconography Holly Hurlburt n 1578, a committee of government officials and monk and historian IGirolamo Bardi planned a program of redecoration for the Sala del Maggior Consiglio (Great Council Hall) and the adjoining Scrutinio, among the largest and most important rooms in the Venetian Doge’s Palace. Completed, the schema would recount Venetian history in terms of its international stature, its victories, and particularly its conquests; by the sixteenth century Venice had created a sizable maritime empire that stretched across the eastern Mediterranean, to which it added considerable holdings on the Italian mainland.1 Yet what many Venetians regarded as the jewel of its empire, the island of Cyprus, was calamitously lost to the Ottoman Turks in 1571, three years before the first of two fires that would necessitate the redecoration of these civic spaces.2 Anxiety about such a loss, fear of future threats, concern for Venice’s place in evolving geopolitics, and nostalgia for the past prompted the creation of this triumphant pro- gram, which featured thirty-five historical scenes on the walls surmounted by a chronological series of ducal portraits. Complementing these were twenty-one large narratives on the ceiling, flanked by smaller depictions of the city’s feats spanning the previous seven hundred years. The program culminated in the Maggior Consiglio, with Tintoretto’s massive Paradise on one wall and, on the ceiling, three depictions of allegorical Venice in triumph by Tintoretto, Veronese, and Palma il Giovane. These rooms, a center of republican authority, became a showcase for the skills of these and other artists, whose history paintings in particular underscore the deeds of men: clothed, in armor, partially nude, frontal and foreshortened, 61 62 EMWJ 2009, vol. -
Vodič Za Osobe S Invaliditetom Kroz Istarsku Županiju
VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA GUIDE THROUGH THE DISTRICT ISTARSKA FOR DISABLED FÜHRER DURCH GESPANSCHAFT ISTARSKA FÜR BEHINDERTE Pula, 2012. Nakladnici: Istarska županija Zajednica saveza osoba s invaliditetom Hrvatske - SOIH Za nakladnike: Ivan Jakovčić, župan Istarske županije Zorislav Bobuš, dr. med. Autori: Marica Mirić Ratmir Džanić Suradnici: Davor Komar Josip Brkljača Tatjana Piljagić Jeronim Trputec Ivana Kučina Draženka Pavlek Naklada: 1000 primjeraka Tisak: MPS d.o.o. - Pula GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA - I N D I C E VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU - S A D R Ž A J Predgovor - župan Istarske županije Predgovor - predsjednik Zajednice saveza osoba s invaliditetom Hrvatske Značenje simbola Grad/Città Grad Pula/Città di Pola ................................................................................................................... 11 Grad Buje/Città di Buie ................................................................................................................... 72 Grad Buzet ..................................................................................................................................... 84 Grad Labin ...................................................................................................................................... 104 Grad Novigrad/Città di Cittanova .................................................................................................. -
Pro Honore, Utilitate Et Commodo: the Margraviate of Istria and the Market Privileges of the Aquileian Patriarch Bertrand De Saint-Geniès (1334-1350)
Zavičajni muzej Poreštine – Museo del territorio parentino Sveučilište Jurja Dobrile u Puli – Filozofski fakultet Državni arhiv u Pazinu 8. ISTARSKI POVIJESNI BIENNALE Artisani et mercatores: o obrtnicima i trgovcima na jadranskom prostoru Zbornik radova s međunarodnog znanstvenog skupa održanog u Poreču od 11. do 13. svibnja 2017. Nakladnik Zavičajni muzej Poreštine – Museo del territorio parentino Decumanus 9 52440 Poreč Sunakladnici Sveučilište Jurja Dobrile u Puli Filozofski fakultet Zagrebačka 30 52100 Pula Državni arhiv u Pazinu Vladimira Nazora 3 52000 Pazin Za nakladnika Elena Uljančić Za sunakladnike Alfio Barbieri Mirela Mrak Glavne urednice Marija Mogorović Crljenko Elena Uljančić Uredništvo zbornika Gaetano Benčić, Danijela Doblanović Šuran, Marija Mogorović Crljenko, Davor Munda, Elena Poropat Pustijanac, Elena Uljančić Znanstveni odbor skupa Miroslav Bertoša, Neven Budak, Danijela Doblanović Šuran, Jakov Jelinčić, Ivan Matejčić, Robert Matijašić, Marija Mogorović Crljenko, Elvis Orbanić, Elena Poropat Pustijanac, Tajana Ujčić, Elena Uljančić Recenzenti doc. dr. sc. Tonija Andrić, dr. sc. Maja Katušić Tajnica uredništva Jasna Grgić Lektori Vanessa Vitković Marčeta, hrvatski jezik, Nelida Milani Kruljac, talijanski jezik Aleksandra Gačić, slovenski jezik, Danijela Bilić Rojnić, engleski jezik Prijevod sažetaka na engleski jezik Danijela Bilić Rojnić Korektura Eda Vlahov Grafičko oblikovanje i priprema Alfio Klarić Naklada 500 primjeraka Realizacija Sv. German, Pula Tisak Grafomark, Zagreb Objavljivanje Zbornika omogućili su: -
Tumač|Legenda|Legenda|Key|Zeichenerklärung
TUMAČ|LEGENDA|LEGENDA|KEY|ZEICHENERKLÄRUNG: POSTAJE | POSTAJE | STAZIONI | ZANIMLJIVOSTI | ZANIMIVOSTI | OBJEKTI NA TRASI | OBJEKTI NA ODMORIŠTA | POČIVALIŠČA | VIDIKOVCI | RAZGLEDNE TOČKE | NASELJA | NASELJA | ABITATI | autocesta | avtocesta | autostrada | STATIONS | BAHNSTATIONEN ATTRAZIONI | ATTRACTIONS | TRASI | EDIFICI SUL TRACCIATO | | | | | SETTLEMENTS | SIEDLUNGEN STAZIONI DI SOSTA REST STOPS PUNTI PANORAMICI LOOKOUTS motorway | Autobahn ATTRAKTIONEN STRUCTURES ALONG THE ROUTE | RASTPLÄTZE AUSSICHTSPUNKTE 1. Trst | Trieste OBJEKTE AN DER BAHNTRASSE >1000 1. Plovanija | Plovania autocesta u izgradnji | avtocesta v gradnji | 2. Servola 1. Željeznički muzej u Trstu | Železniški 1. Škofije 1 | Scoffie 1 1000 - 2000 2. Grožnjan | Grisignana autostrada in costruzione | motorway under 3. Monte Castiglione muzej v Trstu | Il Museo Ferroviario di 2. Škofije 2 | Scoffie 2 TUNEL | TUNEL | GALLERIA | 3. Antonci | Antonzi 2000 - 5000 construction | Autobahn im Bau 4. Žavlje | Zaule (Aquilinia) Trieste | Railway Museum in Trieste | 3. Škofije 3 | Scoffie 3 TUNNEL | TUNNEL 4. Motovun | Montona 10 000 - 25 000 5. Milje | Muggia Eisenbahnmuseum in Triest 4. Dekani 1 | Villa Decani 1 državna cesta | državna cesta | strada 5. Rakotule | Raccotole 6. Škofije | Scoffie 5. Dekani 2 | Villa Decani 2 100 000 - 500 000 2. Park prirode Škocjanski zatok | 1. Šalet | Saletto statale | state road | Landesstraße 7. Dekani | Villa Decani 6. Izola | Isola d’Istria Naravni rezervat Škocjanski zatok 2. Valeta | Valetta 8. Lazaret | Lazzaretto - Risano 7. Strunjan VJEŽBALIŠTA | VADBENE POSTAJE | županijska cesta | regionalna cesta | | Reserva naturale di Val Stagnon | 3. Kalcini | Calcini strada regionale | regional road | Re- 9. Kopar | Capodistria Škocjanski zatok nature reserve | 8. Portorož | Portorose FITNESS ALL’ APERTO | TRAINING NADMORSKA VISINA | NADMORSKA 4. Kostanjica | Castagna gionalstraße 10. Semedela | Semedella Naturpark Škocjanski zatok 9. Lucija GROUND | EXERZIERTPLATZ VIŠINA | ALTITUDINE | ALTITUDE | SEE- 5. -
169 168 Slaven BERTOŠA, Barban I Mletački Loredani: Život U Pokretu
Časopis za povijest Zapadne Hrvatske, X./10., 2015. Časopis za povijest Zapadne Hrvatske, X./10., 2015. LEO WEICZEN VALIANI Fiuman, European, Revolutionary, Historian Prikazi i izvještaji / Reviews and notes Slaven BERTOŠA, Barban i mletački Loredani: život u pokretu, ljudi i događaji, Pazin – Barban – Pula: Katedra Čakavskog sabora Pazin – Općina Barban – Državni arhiv u Pazinu – Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2015., 320 str. Dr. sc. Slaven Bertoša, cijenjeni stručnjak za novovijekovnu povijest Istre i sjevernojadranskog prostora te redoviti profesor u trajnom zvanju Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, napisao je prvu povijesnu znanstvenu monografiju o povijesti područja Barbana i Raklja koja je – kako kaže autor – sastavljena interdisciplinarnim, multidisciplinarnim i transdisciplinarnim pristupom. Svoju knjigu Slaven Bertoša je napisao multiperspektivno, analizirajući različite arhivske izvore, obilazeći terenskim istraživanjima prostor Barbana i Raklja, proučavajući hrvatsku, talijansku i slovensku historiografiju. U Uvodu (str. 7-9) Slaven Bertoša navodi da se gradić Barban nalazi na važnom i zanimljivom zemljopisnom položaju iznad doline rijeke Raše, 28 kilometara sjeveroistočno od Pule te da je danas sjedište istoimene općine koja obuhvaća okolni prostor nazvan Barbanština. Spomenuto područje je bilo naseljeno u najstarije doba, iz kojeg potječu mnoge pećine. Poglavlje obogaćuju slikovni prilozi: pećina ispod sela Hrboki (str. 7), Vicina pećina i pećina Jamurina (str. 8) te pećina na Ledini (str. 9). Kada je 1535. mletački Senat donio odluku da se Barban i Rakalj pretvore u privatni feud, na javnoj ih je dražbi kupila plemićka obitelj Loredan koja je njima upravljala sljedeća tri stoljeća. Iz novog vijeka potječe i znamenita Trka na prstenac koja se u povijesnim vrelima prvi put spominje 1696. -
Il Confine È Un Fatto Meramente Artificiale Concepito Dall'uomo E Non Dalla Natura E Perciò Soggetto a Mutare Non Solo Il Su
Il confine è un fatto meramente artificiale concepito dall’uomo e non dalla natura e perciò soggetto a mutare non solo il suo tracciato, ma anche il suo valore … Non esiste il confine predeterminato “ab aeterno”, come non esiste il confine statico, immobile al di fuori del tempo. Borders are merely fictitious artifacts conceived by man and not by nature, thus, both their path and significance are subject to change ... There is not a predetermined ‘ab aeterno’ border, as well as no static, immutable and timeless border exists. Giorgio Valussi, Il confine nordorientale d’Italia, 1972, p. 7 Confini nel tempo Un viaggio nella storia dell’Alto Adriatico attraverso le carte geografiche (secoli XVI-XX) Borders through Time A Journey through the History of the Upper Adriatic with Geographical Maps (XVI-XX Century) Orietta Selva Dragan Umek con testi di / with essays by: Franco Cecotti, Sergio Zilli Il volume è stato ideato per la mostra di cartografia antica “Confini nel UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TRIESTE tempo” tenutasi a Trieste presso Palazzo Costanzi, sala “Umberto Veruda” nel giugno-luglio 2012 a cura di Orietta Selva, Dragan Umek e Sergio Dipartimento di Studi Umanistici (DiSU) Zilli. L’evento espositivo è stato realizzato in occasione del Convegno Internazionale “Borderscape III” diretto da Elena dell’Agnese e Sergio Zilli e promosso dalle Università di Milano Bicocca (Dipartimento di Sociologia e Ricerca Sociale) e di Trieste (Dipartimento di Studi Umanistici). Con la collaborazione di: Si ringraziano: Gian Carlo Bertuzzi, IRSML Friuli -
Krajnovic Gortan Rajko
CULTURAL MANIFESTATION BASED ON RURAL TOURISM DEVELOPMENT- ISTRIAN EXAMPLE Aleksandra Krajnovi ćtel, Ph.D. Institute for Agriculture and Tourism – External Collaborator C. Hugues 8, 42 440 Pore č, Croatia Phone: +385 91 5465 536 E-mail address: [email protected] Ivana Paula Gortan-Carlin, M.Sc. Institute for Agriculture and Tourism Pore č – extern assistant „Department of Cakavian Assembly for Music“ Novigrad Podravska 23, 52466 Novigrad, Croatia Phone: +385 91 5247 555 E-mail address: [email protected] Mladen Rajko, Graduate Economist Institute for Agriculture and Tourism – External Collaborator C. Hugues 8, 42 440 Pore č, Croatia Phone: +385 91 1626 090 E-mail address: [email protected] Key words : Cultural Manifestation, Maintainable (Responsible) Tourism, Rural Tourism, Rural Tourist Destination 1. INTRODUCTION The competitiveness of Istrian rural areas as a tourism product is not satisfactory, as demonstrated by the stagnation of agritourism – the backbone of rural tourism – and the closing of farms, which has been occurring in recent years. The situation is even worse in some parts of Croatia. Increasing the competitiveness of rural tourism requires enhacing the recognizability of the rural destination. The best means to achieve this objective is "upgrading" agritourism – the basic product of rural tourism – with additional content. The above considerations lead to the following question: Which content is adequate for this type of tourism? This paper aims to show that cultural and entertainment events can contribute significantly to enhancing the basic product of rural tourism by conferring "added value" upon the destination. Cultural, entertainment, sports and other events can thus become an important factor in the sustainable development of tourism, especially in the valorisation of cultural heritage through tourism, thereby increasing the opportunities for its conservation, preservation and promotion, and addressing both tourists and the local population. -
Evropsko Teritorialno Sodelovanje
www.revitas.org EVROPSKOEUROPEAN TERITORIALNOTERRITORIAL SODELOVANJECOOPERATION EUROPSKA TERITORIJALNA SURADNJA This brochure was produced within the Revitas project and reprinted within the Revitas II project Operation part financed by the European Union European Fund for Regional Development REPUBLIKA SLOVENIJA SLUŽBA VLADE RS ZA LOKALNO SAMOUPRAVO The project activity is implemented IN REGIONALNO POLITIKO by Istria Tourist Board REVITALIZACIJA ISTARSKOG ZALEĐA ISTRIA ISTRIA I TURIZMA U ISTARSKOM ZALEĐU I centri Historic REVITALIZACIJA ISTRSKEGA PODEŽELJA storici Urban IN TURIZMA delle città Cores NA ISTRSKEM PODEŽELJU CIP – Katalogizacija u publikaciji Sveučilišna knjižnica u Puli UDK 711.523.025.4(497.5-3 Istra) BRADANOVIĆ, Marijan Istria : i centri storici delle citta = historic urban cores / <autore del testo, autor of text Marijan Bradanović ; fotografie, photography Ivo Pervan ; traduzione, translation Alina Lovrečić Carli ... et al.>. – Pula : Regione Istriana = Istria County <etc.>, 2011. Tekst usporedo na tal. i engl. jeziku. – Bibliografija. ISBN 978-953-7001-21-6 (Mara) R IVITALIZZAZIONE DELL'ENTROTErra istria NO E DEL su O turisMO REVITALIZACIJA ISTARSKOREVG ZIALTAEĐAL ISATION OF thE I TURIZMA U ISTARSKOISTRIAM ZALNEĐU HINTERLAND INSTRUMENT FOR PRE-ACCESSION ASSISTANCE REVITALIZACIJA ISTRSKEGAA ND PODEŽTOELJAU RISM IN thE IN TURIZMA NA ISTRSKEM ISTRIA PODEŽNELHIJU NTERLAND ISTRIA I centri storici delle città Historic Urban Cores The project activity is implemented by Istria County This publication has been produced with -
Monopolistic Professional Closure, Family Credentials and Examination
The current issue and full text archive of this journal is available on Emerald Insight at: https://www.emerald.com/insight/0951-3574.htm Professional Monopolistic professional closure, closure in an family credentials and accounting examination procedures in the college Venetian college of accountants 965 (16th−17th century) Received 20 November 2017 Revised 20 September 2018 8 June 2019 Massimo Sargiacomo 13 January 2020 Department of Management and Business Administration, 6 February 2020 Accepted 11 February 2020 University G. d’Annunzio of Chieti-Pescara, Pescara, Italy Christian Corsi and Luciano D’Amico Faculty of Communication Sciences, University of Teramo, Teramo, Italy Tiziana Di Cimbrini Faculty of Poltical Sciences, University of Teramo, Teramo, Italy, and Alan Sangster School of Business, Management and Economics, University of Sussex, Falmer, UK Abstract Purpose – The paper investigates the closure mechanisms and strategies of exclusion concerning the establishment and subsequent functioning of the Collegio dei Rasonati, the professional body of accountants that was established in Venice in 1581 and operated until the end of the 18th century. Design/methodology/approach – The research design offers a critical longitudinal explanation of the emergence of the Collegio dei Rasonati as a professional body in the context of Venetian society by relying on the social closure theory elaborated by Collins (1975); Parkin (1979) and Murphy (1988). Findingse – The Collegio dei Rasonati was established to overcome the prerogatives of a social class in accessing the accounting profession. However, the pre-existing professional elites enacted a set of social closure strategies able to transform this professional body into a stronghold of their privileges. -
Hidden Istria
source: hidden europe 40 (summer 2013) text and pictures © 2013 Rudolf Abraham FEATURE www.hiddeneurope.co.uk Hidden Istria by Rudolf Abraham osip Zanelli walks slowly with me through Draguć is one of the most photogenic locations the lush grass in front of his stone house to anywhere in this corner of Croatia. J the diminutive Church of Sveti Rok, on the Vineyards spill down the hillside towards a edge of the village of Draguć. This little com- lake to the west called Butoniga jezero. The water 22 munity in Istria was once an important centre for is framed by a double rainbow that comes and the cultivation of silkworms, though nowadays it goes as rain clouds slowly give way to sunshine. is a quiet, little-visited place with fewer than 70 Standing in the small porch of the church, Josip inhabitants. It deserves to be in the limelight, for unlocks the old wooden door with a large key, and waves me inside to look at the cycle of 16th- A: Josip Zanelli unlocks the Church of Sveti Rok at Dragu. The church is famous for its cycle of 16th-century century frescoes which decorate the walls of its frescoes (photo by Rudolf Abraham). simple, dimly lit interior — an Adoration of the hidden europe 40 summer 2013 Trieste S Piran Sale Žejane Buzet Paladini Dragu Opatija Rijeka R : Istria in context. Our map shows historic Istria in its Pore entirety from the Golfo di Trieste to the southern tip of the Beram Istrian peninsula. Places mentioned in the text are marked Šunjevica on the map (map scale 1:1,000,000). -
ODLUKU O Dodjeli Bespovratnih Financijskih Sredstava Za
ELEKTRONIČKA ISPRAVA Temeljem Odluke o produljenju rokova provedbe mjera za unapređenje poljoprivredne proizvodnje i Strateškog programa ruralnog razvoja Istarske županije 2008. - 2013. godine do usvajanja nove (Sl. novine Istarske županije br. 01/2017), članka 65. i 85. Statuta Istarske županije („Službene novine Istarske županije“ br. 10/09 i 4/13, 16/16 i 1/17, 2/2017, 2/18 i 30/18-pročišćen tekst), Javnog poziva za dodjelu bespovratnih financijskih sredstava za sufinanciranje projekata/programa iz područja poljoprivrede, šumarstva, ribarstva i vodnog gospodarstva koje dodjeljuje Istarska županija za 2020. godinu namijenjenih JLS, znanstveno- obrazovnim i istraživačkim institucijama, turističkim zajednicama, zadružnim asocijacijama, strukovnim komorama i komorskim udruženjima, gospodarsko-interesnim udruženjima, agencijama u poljoprivredi i ustanovama Klasa: 402-01/20-01/134, Ur. broj: 2163/1-03/18-20- 03 od 10. rujna. 2020. godine, te Obrazaca konačne ocjene prijave sa prijedlozima dodjele financijskih sredstava za prijavljene programe/projekte od 8. listopada 2020. godine, razmatrajući prijedlog Povjerenstva za ocjenjivanje prijavljenih programa/projekata, Zamjenik župana koji obnaša dužnost Župana Istarske županije dana 13. listopada 2020. godine, donosi ODLUKU o dodjeli bespovratnih financijskih sredstava za sufinanciranje projekata/programa iz područja poljoprivrede, šumarstva, ribarstva i vodnog gospodarstva koje dodjeljuje Istarska županija za 2020. godinu namijenjenih JLS, znanstveno-obrazovnim i istraživačkim institucijama, -
Abecedni Popis Župa I Naselja Porečke I Pulske Biskupije
mr. sc. Jakov Jelinčić ABECEDNI POPIS ŽUPA I NASELJA POREČKE I PULSKE BISKUPIJE U svom dugogodišnjem radu u Državnom arhivu u Pazinu, posebno radeći na matičnim knjigama, rješavajući zahtjeve pojedinaca koji su se obraćali Arhivu za pomoć, bilo pisanim bilo usmenim putem, uočio sam da ljudi često ne znaju kojoj župi pripada određeno mjesto, selo ili zaselak, a bez tog saznanja ne može se, ili je vrlo teško, uz veliki gubitak vremena, doći do rezultata. Problem je i u činjenici da su mnoge župe u svojoj povijesti mijenjale teritorijalnu nadležnost, a neke su novoos- novane. Podaci u maticama za neke se novije župe nalaze u dvjema, pa čak i u trima župama. Ovaj Popis župa i kazalo naselja prema pripadnosti župama sačinio sam iz praktičnih razloga, radi lakšeg pronalaženja traženih podataka u matičnim knjigama. Kod popisa župa, uz svaku župu navodim kojem dekanatu ista pripada, a uz naselje navodim kojoj župi ono pripada. Ukoliko je neka župa ranije pripadala kojem od ukinutih dekanata (ranije ih je bilo dvanaest, a sada ih je devet) taj podatak bilježim unutar zagrada. Razmišljao sam kako riješiti pitanje mjesta i župa koje su mijenjale teritorijalnu nadležnost. Pokušao sam to na više načina, te sam na kraju odlučio uz svaku župu staviti u bilješci kada je župa osnovana, odnosno kada se prvi put spo- minje.1 Budući da su mnoga sela i zaseoci u svojoj povijesti bili u različitim župama, u popisu mjesta stavio sam samo današnju župu, a korisnik ovog Popisa lako će, na temelju popisa župa, vidjeti u kojim matičnim knjigama treba tražiti podatke o oso- bama s određenog područja.