BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz
ll
DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION LE PLUS GRAND JOURNAL AUFLAGE: 107 834 DE LA RÉGION ERSCHEINT JEDEN TIRAGE: 107 834 MITTWOCH/DONNERSTAG PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND DANS TOUS LES MÉNAGES GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS- BERNER JURAS. SEELAND-GRANGES. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 2. / 3. DEZEMBER 2009 WOCHE 49 32. JAHRGANG / NUMMER 49 2 / 3 DÉCEMBRE 2009 SEMAINE 49 32e ANNÉE / NUMÉRO 49 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com KIOSKPREIS FR. 1.50 INTERNET: http://www.bielbienne.com
DIESE WOCHE: CETTE SEMAINE:
Die Antennen stehen, das Radio in San Marcos, Nicaragua, kann sen- den. Dank Bieler Ini- tiative und Unterstüt- zung. Seite 3.
Si Radio Solida- ridad Stereo peut émettre à San Marcos, au Nica- ragua, c’est notam- ment grâce à des Biennois. Page 3. Einst sass er im Grossen Rat des Kantons Bern, heute brennt André Lecomte auf dem Tessenberg Froschkönig heisse Wässerchen. Im Bieler Stadttheater kommt Alors que le Théâtre Bienne Soleure Seite 13. Autrefois, il sié- derzeit Grimms «Der Frosch- présente notamment le Roi Grenouille, un geait au Grand könig» zur Aufführung, ein spectacle pour toute la famille, son Conseil bernois. Aujourd’hui, André Märchen, das Familien begei- directeur, Beat Wyrsch, nous avoue qu’il Lecomte concocte de stern wird. Dank Theater- faudra révolutionner notre théâtre pour délicieuses eaux-de- vie sur les hauts de direktor Beat Wyrsch. pouvoir le conserver. Page 21. Diesse. Page 13. Ein Porträt des 63-Jährigen, der die Innerschweiz verliess Politstar und in Biel Geschichte schreibt. Place au Seite 21. aus Studen Mario Stegmann kann und will sich jeune nicht ausruhen: Der 25-jährige A 25 ans, Mario Studener ist der jüngste Gemeinde- Stegmann est le plus präsident im Kanton Bern. Seite 9. jeune maire du canton. PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / HE / emg / JST / Z.V.G. / EDOUARD RIEBEN Mais il est déjà un politi- DIE SAMMLUNG DER WOCHE /LA COLLECTE DE LA SEMAINE cien expérimenté qui veut entraîner ses contempo- rains en politique. eit 20 Jahren sammelt die Aktion epuis 20 ans, l’action Téléthon Suisse STelethon Schweiz am ersten Dezember- Dcollecte durant la première semaine de Page 9. wochenende Spenden für Menschen mit décembre des fonds en faveur des victimes Erbkrankheiten. Telethon Schweiz hat de maladies génétiques. L’opération est née seinen Ursprung in der Romandie und in autrefois en Suisse romande et au Tessin, der italienischen Schweiz. 1993 schloss sich avant de s’étendre à la Suisse alémanique en auch die Deutschschweiz der Sammelaktion 1993. L’an dernier, l’opération avait permis an. Im letzten Jahr kamen insgesamt über de récolter plus de trois millions de francs. drei Millionen Franken zusammen. Auch in Cette année encore, pompiers, clubs sportifs diesem Jahr setzen sich regionale Sportklubs et associations se mobilisent pour les pa- und Vereine mit Solidaritätsbeiträgen für tients atteints de maladies neuromusculaires Menschen mit Erbkrankheiten ein. So der ou rares comme la mucoviscidose. On EHC Biel und der Lions Club Espace Biel- dénombre une vingtaine d’actions dans la Bienne. In einer gemeinsamen Aktion wird région. A l’instar du HC Bienne et du Lions das offizielle Telethon-Plüschtier «Johnny» Club Espace Biel-Bienne qui s’unissent pour während des Spiels EHC Biel – SCL Tigers une action commune à l’occasion du match von diesem Samstag in den Gängen des Eis- HC Bienne – SC Langnau Tigers samedi. La stadions zum Preis von 10 Franken verkauft. peluche officielle du Téléthon 2009, Johnny, Zusätzlich gelangen Spendenbeiträge, die sera vendue dix francs aux entrées du Stade aus dem Ticketverkauf generiert werden, an de Glace. Et des dons, générés par la vente de die Stiftung Telethon Schweiz. «Wir hoffen, billets, seront faits à Téléthon Suisse. «Nous so einen wichtigen Beitrag leisten zu espérons ainsi récolter une belle somme», können», sagt EHCB-Geschäftsführer Daniel relève le manager du HC Bienne, Daniel Villard. «Es ist wichtig, dass Sportklubs und VIllard. «Il est important que les clubs et les Vereine solche Aktionen unterstützen.» associations soutiennent de telles actions.» BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz
2 BIEL BIENNE 2. / 3. DEZEMBER 2009 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 2 / 3 DÉCEMBRE 2009
ÖFFENTLICHER VERKEHR TRANSPORTS PUBLICS a répondu en utilisant les ins- truments qu’elle a voté.» Il constate une évolution des mentalités même hors des Immer mehr Pendler Augmentation centres urbains: «Les trans- ports publics n’étaient pas un thème de politique commu- Die Regionale Verkehrskonferenz (RVK) ZEB. Kurzfristig mögen nale il y a quelques années, ils Francis Daetwyler und die le sont devenus.» Les com- Biel-Seeland-Berner Jura hält diesen RVK zufrieden sein, doch sind exponentielle munes entre Tramelan et sie beunruhigt hinsichtlich Moutier ont d’ailleurs financé Mittwoch ihre jährliche Versammlung. der von der SBB diese Woche La Conférence régionale des transports PAR RAPHAËL CHABLOZ quatre paires de trains entre präsentierten Entwicklung Tavannes et Tramelan, alors Im Mittelpunkt: die neuen Fahrpläne. der Bahninfrastruktur (ZEB). Bienne-Seeland-Jura bernois tient son L’horaire 2010 des CFF, qui que celles entre Saint-Imier et «Sie wurde auf Basis früher de- entre en vigueur le 13 dé- Bévilard, tout comme Bienne VON RAPHAËL CHABLOZ weit über den Erwartungen finierter Aussichten erstellt. assemblée annuelle mercredi, sur fond cembre, a de quoi réjouir les et l’entreprise Rolex, partici- von 2004, als die Bahn 2000 Die Arbeiten beginnen 2019, pendulaires. Ainsi, il sera pos- pent au financement du bus Der SBB-Fahrplan 2010 – er eingeführt worden ist. Unsere der Start wäre aber jetzt de nouveaux horaires. Entretien avec sible d’aller de Bienne à Delé- Péry-Champs-de-Boujean. tritt am 13. Dezember in Kraft Region bildet da keine Aus- nötig.» Francis Daetwyler be- mont, via Moutier, toutes les Utilisateur régulier du train – dürfte viele Pendler freuen. nahme.» dauert vor allem das Fehlen son secrétaire pour le Jura bernois demi-heures toute la journée, Bienne–La Chaux de Fonds, So wird es etwa möglich sein, Daetwyler beobachtet eine des ursprünglich vorgesehe- d’arriver à Bienne au départ de Francis Daetwyler constate die Strecke Biel-Delsberg, via Veränderung der Einstellung, nen Ligerzer Doppelspurtun- Francis Daetwyler. La Chaux-de-Fonds à 5 heures que celui-ci est bien fréquen- Moutier, den ganzen Tag im auch ausserhalb der Städte. nels. 28 du matin. Les courses entre té, alors que des doutes Halbstundentakt zu befahren. «Der öffentliche Verkehr war la cité seelandaise et Neuchâtel avaient été émis à l’introduc- Die erste Ankunft in Biel von vor einigen Jahren kein The- seront également plus nom- tion de la cadence à la demi- La Chaux-de-Fonds her ist um ma auf Gemeindeebene. Heu- breuses. De plus, une ligne de heure. 5 Uhr 28. Auch die Verbin- te schon.» So haben die Ge- bus Péry-Champs-de-Boujean dungen zwischen der Seeland- meinden zwischen Tramelan Francis permettra aux personnes qui ZEB. Si Francis Daetwyler metropole und Neuenburg und Moutier vier Zugslinien Daetwyler: travaillent dans la zone indus- et la CRT sont satisfaits à werden zahlreicher sein. Und zwischen Tavannes und Tra- «Der trielle d’éviter complètement court terme, ils ont des in- nicht zuletzt können Arbeiter melan finanziert. Die Ge- öffentliche le centre-ville. quiétudes quant à l’introduc- aus dem Bieler Industriegebiet meinden zwischen Sankt Im- Verkehr war tion du Futur développement das Stadtzentrum umgehen – mer und Bévilard beteiligen früher auf Communes. Pour Francis de l’infrastructure ferroviaire dank der Buslinie Péry-Bözin- sich, genau wie Biel und die Gemeinde- Daetwyler, secrétaire pour le (ZEB), présenté cette semaine genfeld. Rolex SA, am Bus Péry-Bözin- ebene kein Jura bernois de la Conférence par les CFF. «Il a été établi sur genfeld. Daetwyler, selbst re- Thema.» régionale des transports Bienne- la base de prévisions péri- Gemeinden. Francis Daet- gelmässig Passagier im Zug Seeland-Jura bernois, il ne mées. Les travaux vont débu- wyler, Geschäftsführer des zwischen Biel und La Chaux- Francis s’agit pas d’un luxe. «La de- ter en 2019 alors qu’ils se- Bereichs Berner Jura bei der de-Fonds, stellt fest, dass die- Daetwyler: mande de mobilité évolue de raient nécessaires mainte- Regionalen Verkehrskonfe- ser gut ausgelastet ist, wo «Dix ans façon exponentielle, bien au- nant.» Francis Daetwyler re- renz (RVK) Biel-Seeland-Ber- doch bei der Einführung des avec un ré- delà de ce qui était attendu en grette notamment l’absence, ner Jura, sieht darin keinen Halbstundentaktes daran ge- seau saturé, 2004, à l’introduction de Rail prévue, du doublement du Luxus. «Das Bedürfnis nach zweifelt worden war. ça va être 2000, et la région n’échappe tunnel de Gléresse. «Dix ans
Mobilität steigt exponentiell, PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA long!» pas à cette règle. La population avec un réseau saturé, ça va
CENTRE BAHNHOF CENTRE BAHNHOF arbres, un ange d’or veille sur l’entrée décorée du centre Ein Licht geht auf Habit de lumière commercial. Code barre. Sur la face nord du centre, six grandes Das Einkaufszentrum am Strichcode. Sechs grosse Le centre d’achats de la place fenêtres sont conçues sous Fenster an der Nordseite des forme de diapositives. C’est Walserplatz hat sich fürs Fest Zentrums sind als Lichtbild Walser s’est mis sur son l’œuvre de Nicolas Bolay, de gestaltet. Es ist ein Werk von l’Ecole d’arts visuels de Bien- der Liebe herausgeputzt. Nicolas Bolay von der Schule trente et un pour la fête de ne. «La diapositive symbolise für Gestaltung Biel. «Das un code barre, tel qu’il est lu VON Die Menschen schätzen die Lichtbild symbolisiert einen l’amour. par les scanners des caisses», HANS-UELI Weihnachtsstimmung auf dem Strichcode, wie er von Scanner- précise ce futur graphiste. Les AEBI Robert-Walser-Platz: «Wir ha- kassen eingelesen wird», sagt PAR Les gens apprécient l’es- traits arborent les couleurs ben in den vergangenen zwei der angehende Grafiker. Die HANS-UELI prit de Noël qui flotte sur la traditionnelles de Noël, soit Jahren viele positive Rückmel- Striche sind in den Weih- AEBI place Robert Walser: «Ces rouge et or. Ils sont flanqués dungen erhalten», sagt Peter nachtsfarben Rot und Gold deux dernières années, nous du bœuf et de l’âne sortis de Baumgartner, Leiter des Centre gehalten, flankiert werden sie avons reçu beaucoup de com- l’étable de Bethlehem. «J’ai Bahnhof Biel-Bienne. 2007 war von Ochse und Esel aus dem mentaires positifs», déclare dû abandonner Marie, Joseph eine Eisbahn errichtet worden, Stall von Bethlehem. «Maria, Peter Baumgartner, respon- et l’enfant Jésus, sinon, ils au- letztes Jahr sorgten ein grosser Joseph und das Jesuskind Beat Trum- sable du Centre Bahnhof Biel- raient eu l’ange sous le nez», Engel und farbige Fensterbilder musste ich weglassen, sonst mer mit sei- Bienne. En 2007, il y avait confie dans un sourire l’étu- von Bieler Schülern für eine hätten sie den Engel vor der nem «Künst- une patinoire. L’an dernier, diant de vingt ans. Beat festliche Stimmung. Auch die- Nase gehabt», schmunzelt der ler» Nicolas un ange de grand format ac- Trummer, directeur de l’Eco- ses Jahr putzt sich das Centre 20-Jährige. Schulleiter Beat Bolay. compagné de fenêtres colo- le d’arts visuels de Bienne, est Bahnhof Biel-Bienne heraus: Trummer ist stolz: «Wir freu- rées réalisées par des élèves fier: «Nous nous réjouissons Lichterketten verzieren die en uns, einen Beitrag leisten Beat Trum- biennois conféraient une note de pouvoir fournir une contri- Bäume, ein goldener Engel zu können, dass der Platz mer et son festive à cet espace. En 2009 bution afin que cette place dé- steht über dem geschmückten während der Weihnachtszeit «artiste» aussi, le Centre Bahnhof Biel- gage une aura de cordialité, Eingang des Einkaufszentrums. Herzlichkeit und Wärme aus- Nicolas Bienne a fière allure: des guir- de chaleur humaine durant la Bolay. strahlt.» PHOTO: HANS-UELI AEBI landes lumineuses ornent les période de Noël.»
BIELER INNENSTADT CENTRE-VILLE Jeder kocht sein Süppchen Chacun sa marmite
Der Weihnachtsmarkt lockt mit Jahren konnten wir vor dem Leist vor Jahren Häuschen. Autour d’un marché de Noël Müller a besoin d’espace. «De- Querelles. Depuis des an- Kontrollgebäude Häuschen Die Partnerschaft erlitt Schiff- puis trois ans, nous n’avons nées, la guilde de la rue de Ni- attraktiven Angeboten, aber stellen und das Karussell be- bruch. Müller: «Der Markt- attractif, l’entente entre les plus l’autorisation d’installer dau installe ses cabanes dans la treiben.» Doch die Stadt schob gass-Leist wollte den Raum des cabanons et le carrousel de- rue du Marché dans un contex- die Zusammenarbeit unter den einen Riegel mit der Begrün- gegen Entgelt zur Verfügung guildes n’est pas exemplaire. vant le bâtiment du Contrôle.» te délétère. «La guilde de la rue dung, der Markt breite sich zu stellen.» Dessen Präsident La Municipalité voulait limiter du Marché voulait louer les Leisten funktioniert schlecht. sehr aus. Heuer musste Müller René Ledermann wider- PAR Le marché de Noël ouvre le l’extension du marché. Paul emplacements», raconte Paul zwölf Interessenten absagen. spricht und kritisiert, «dass HANS-UELI 5 décembre pour fermer le 24. Müller a donc dû refuser une Müller. René Ledermann, son VON Der Bieler Weihnachts- Er würde gern die Bahnhof- der Nidaugass-Leist die Häus- AEBI Il compte cette année «seule- douzaine d’intéressés. président, rétorque: «La guilde HANS-UELI markt dauert vom 5. bis 24. De- strasse einbeziehen, auf den chen nicht wie mündlich ab- ment» 67 cabanes de bois, soit Il se verrait bien envahir la de la rue de Nidau ne posait pas AEBI zember. Er hat 67 Holzhäus- Holzpodesten vor den Res- gemacht in die Mitte der Gas- 2 de moins qu’en 2008. «Le rue de la Gare, profitant des ter- ses chalets au milieu de la pla- chen, zwei weniger als 2008. taurants Häuschen stellen. se stellte.» marché s’étend sur la rue de Ni- rasses boisées pour y installer ce comme convenu, mais de- «Das Rayon erstreckt sich vom Doch in den eigenen Reihen Angesichts der Querelen dau de la place Centrale à l’ex- des maisonnettes. Mais, même vant les vitrines des magasins.» Zentralplatz über die Nidaugas- regte sich Widerstand. «Einige stellt sich die Frage, ob die trémité de la rue du Marché», dans ses rangs, «certains mem- Au vu de ces querelles de se bis Höhe Marktgasse», sagt wollen keine Aktivitäten für Dachorganisation City Biel- explique Paul Müller, président bres refusent de financer des clochers, l’organisation faîtière Paul Müller, Präsident des andere Leiste finanzieren.» Da- Bienne das Zepter überneh- de la guilde de la rue de Nidau. activités pour d’autres guil- City Biel-Bienne ne devrait-elle Nidaugass-Leistes. So gesehen bei stösst die Idee auf offene men sollte. Deren Präsident Il rebaptiserait d’ailleurs volon- des». L’idée n’est toutefois pas pas reprendre le flambeau? Son sollte Müllers Markt Nidaugass- Ohren. «Der Nidaugass-Leist Peter Winkler würde es be- tiers «sa» manifestation du sans écho. «La guilde de la rue président, Peter Winkler, ver- Weihnachtsmarkt heissen. könnte die Häuschen auf eige- grüssen, «wenn die Koordina- nom de «sa» guilde. de Nidau pourrait exploiter les rait d’un bon œil «une coordi- ne Rechnung betreiben unter tion von Aktivitäten in der In- cabanes à son propre bénéfice nation plus professionnelle des Platznot. Denn zur Ad- der Bedingung, dass man uns nenstadt professionell durch- Espace. Un constat s’im- à condition que nous ne activités du centre-ville». Il ventszeit kocht jeder der Leiste nicht mit zweitklassigen An- geführt werden». Er übernäh- pose: durant l’Avent, chaque soyons pas envahis par des s’engagerait volontiers «mais sein Süppchen. Auch in der bietern abfertigt», sagt Kaspar me diese Aufgabe sogar sel- guilde fait bouillir sa propre marchands de seconde zone», pas gratuitement». De quoi fai- Marktgasse gibt es Attraktio- Villiger, Präsident des Bahn- ber, «aber nicht gratis». Hier marmite. Par exemple, alors lance Kaspar Villiger, président re sourciller Paul Müller qui – nen, wogegen sich der Bahn- hofquartier-Leistes. liegt ein weiterer Hund begra- que diverses attractions ani- de la guilde du quartier de la depuis 17 ans – organise le hofquartierleist aufs Beleuch- ben: Müller organisiert den ment la rue du Marché, les illu- Gare. Reste à persuader les res- marché à titre bénévole. ten beschränkt. Dabei bräuch- Querelen. In der Markt- Weihnachtsmarkt seit 17 Jah- minations de Noël se limitent à taurateurs de céder leurs po- te Müller Platz. «Bis vor drei gasse stellte der Nidaugass- ren – ehrenamtlich. celle de la Gare. De plus, Paul diums. BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz
BIEL BIENNE 2. / 3. DEZEMBER 2009 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 2 / 3 DÉCEMBRE 2009 3
SAN MARCOS SAN MARCOS Solidaridad Solidaridad Stereo Stereo sendet sur les ondes
Der von einem Bieler Verein terswohnheim einzurichten – niert der Sender einwandfrei La station radio fondée par une nir les sandinistes. Le petit plique-t-il, «vaut beaucoup plus und sogar, mit dem Bieler «und wird sehr gut empfan- groupe biennois s’était joint à au Nicaragua». mitbegründete Radiosender in Künstler Paul Gerber, ein gen» (so ein deutscher Experte association biennoise à San ce mouvement. San Marcos Theaterprojekt gestartet und vor Ort). est une petite ville au sud- Radio. L’idée du partena- San Marcos (Nicaragua) hat dem Fussballklub bei der Ju- Profi-Journalisten haben ein Marcos (Nicaragua) est entrée ouest du pays, «attribuée» riat a rencontré un écho très fa- gendarbeit geholfen. anspruchsvolles Sendekonzept plus ou moins par hasard aux vorable grâce au projet récent den Betrieb aufgenommen. Bald mit zwölf Stunden Ausstrah- en service et informera bientôt Biennois. d’une radio. Pour le Tiers- Finanziert worden sind lung pro Tag erstellt. Trumpf: La plupart des brigades d’en- Monde, c’est le média le plus soll er auch über die euro- all diese Projekte ausschliess- Radio San Marcos kann die Mu- de l’actualité de ses traide ont disparu depuis. Les important: les journaux sont lich mit Spendengeldern, die sikbibliothek eines grossen lan- Biennois sont parmi les rares rares, les télévisions trop päischen Partner berichten. in Biel gesammelt wurden, so- desweit ausstrahlenden Sen- partenaires européens. exceptions. Avec Jena (All) et chères, mais la radio atteint wie Beiträgen der Stadt Biel an ders in Managua benutzen. Helmond (NL), ils ont mis sur pratiquement chaque famille. VON «Wir sind kein Hilfswerk», einzelne Projekte. Die Reisen Jena und Helmond werden PAR «Nous ne sommes pas une pied 33 projets, tous sous le La station, présente sur les WERNER sagt Hans Müller, Präsident des von Vereinsmitgliedern nach monatlich eine eigene Sen- WERNER oeuvre caritative», affirme Hans signe du développement du- ondes sous le nom de Radio HADORN Vereins «Städtepartnerschaft Nicaragua haben alle selbst dung nach San Marcos HADORN Müller, président de l’associa- rable. Ils ont ainsi bâti un Solidaridad Stereo, est née grâ- Biel/Bienne-San Marcos». «Ent- bezahlt, die Projektarbeit ge- schicken. Die Bieler möchten tion «jumelage Biel/ Bienne- centre culturel, une biblio- ce à une organisation locale scheidend sind nicht die mate- schieht durchwegs ehrenamt- in Partnerschaft mit RADIO CA- San Marcos». «L’important, thèque municipale et contri- qui collabore avec le maire de riellen Ergebnisse unserer Ar- lich. Zwischen dem Verein NAL 3 ebenfalls über die Schweiz ce ne sont pas les conditions bué à aménager un home pour Jena. Sa naissance ne s’est pas beit, sondern die Pflege des part- und der Bevölkerung sind en- und Biel berichten. Kein Zwei- matérielles de notre travail, personnes âgées, financé du faite sans difficultés: les res- nerschaftlichen Austauschs.» ge Kontakte, ja Freundschaf- fel: Obwohl 9000 km entfernt, mais le soin apporté aux matériel scolaire, construit des ponsables ont dû attendre ten entstanden – für die Initi- rücken die Partnerstädte so er- échanges.» canalisations, rénové les rues et des mois pour que les appa- Solidarität. Müllers klei- anten ein wichtiger Teil des heblich näher zusammen. l’éclairage, soutenu des familles reils nécessaires passent la ner Verein ist vor 22 Jahren Erfolgs der Aktion. Radio Solidaridad Stereo hat Solidarité. La petite asso- de paysans, mais aussi mis sur douane. Mais elle fonctionne gegründet worden. Sein Das Problem des Vereins: eigene Einnahmequellen er- ciation de Hans Müller a été pied un projet théâtral avec aujourd’hui et «est très bien Zweck: die Unterstützung der Er hat sich wenig um die ei- schlossen, mit denen es bereits fondée voici 22 ans, en vue de l’artiste biennois Paul Gerber et reçue» (selon un spécialiste internationalen Solidaritäts- gene Nachhaltigkeit geküm- die Personalkosten für die zehn soutenir le mouvement inter- aidé le club de football local allemand sur place). bewegung zugunsten Nicara- mert: Es gibt kaum Nach- Angestellten decken kann. Ne- national de solidarité envers dans son travail avec les ju- Des journalistes profes- guas und der «Sandinisten», wuchs, immer mehr Mitglie- ben Unternehmen kaufen vor le Nicaragua et les «sandi- niors. sionnels ont mis sur pied une die 1979 die Diktatur des So- der nähern sich der Pensio- allem die Gewerkschaften Sen- nistes» qui ont fait tomber en grille de programme de dou- moza-Clans stürzten. Ronald nierung. Deshalb möchte der dezeit. Dies sorgt sogar für erste 1979 la dictature du clan So- Financé. Tous ces projets ze heures par jour. Radio San Reagan, damals US-Präsident, Verein nun mit der Stadt eine Wolken am Horizont. Müller: moza. Ce qui n’avait pas sont financés grâce à l’argent Marcos peut utiliser la biblio- passte das gar nicht: Mit einer Leistungsvereinbarung zur Si- «Wir wollen vermeiden, dass convenu au président améri- récolté à Bienne auprès de do- thèque musicale d’une des Söldnertruppe und einem cherung der Zusammenarbeit der Sender politische Propagan- cain d’alors, Ronald Reagan, nateurs. La Ville contribue à plus grandes stations du pays, Wirtschaftsboykott versuchte auf längere Frist abschliessen. da betreibt. Unser Ziel ist Aus- Dank Bieler qui avait tenté en vain de quelques projets isolés. Les à Managua. er das Rad der Geschichte Müller stellt sich jährlich gewogenheit – nur so kann Ra- Hilfe kann s’opposer au cours de l’Histoi- membres de l’association paient Jena et Helmond enver- zurückzudrehen – vergeblich. 10 000 Franken vor – eine be- dio San Marcos überleben.» Ein «Radio re en envoyant des troupes de tous leurs voyages au Nicara- ront chaque mois une Damals entstanden in der scheidene Summe (Jena rech- Programmbeirat richtet sein Solidaridad soldats et en lançant un boy- gua et travaillent bénévole- émission-maison à San Mar- ganzen Welt viele «Brigaden» net sechsstellig). «Das Geld», Augenmerk speziell darauf. Stereo» cott économique. ment sur place. Les contacts cos. Les Biennois aimeraient zur Unterstützung der Sandi- sagt Müller, «ist in Nicaragua nun De nombreuses «brigades» sont étroits, des amitiés sont également parler de leur ville nisten. Die kleine Bieler bedeutend mehr wert.» senden. s’étaient formées pour soute- nées et c’est, pour les initia- et de la Suisse à travers un par- Gruppe reihte sich mit ihrem teurs, une partie importante de tenariat avec CANAL 3. Bien Verein in diese Bewegung ein. Schub durch Radio. Durch l’explication de leurs succès. qu’éloignées de 9000 km, les San Marcos ist eine Kleinstadt das jüngste Projekt einer Ra- Problème de l’association, deux villes jumelées n’ont ja- im Südwesten des Landes – sie diostation hat die Idee der elle s’est très peu occupée de mais été si proches. wurde den Bielern mehr oder Partnerschaft mächtig Schub sa propre durabilité. Toujours Radio Solidaridad Stereo a minder zufällig «zugeteilt». erhalten. Radio ist für Dritt- plus de ses membres attei- réuni les moyens financiers Die meisten Hilfsbrigaden weltländer das wichtigste Me- gnent l’âge de la retraite et la nécessaires pour couvrir les sind heute verschwunden. dium: Zeitungen gibt es relève est rare. Elle veut donc salaires de ses dix employés. Die Bieler sind eine der weni- kaum, Fernsehen ist zu teuer. conclure avec la Ville un Les entreprises et les syndi- gen Ausnahmen. Zusammen Radio aber erreicht praktisch contrat de prestation pour as- cats achètent du temps d’an- mit Jena (D) und Helmond jede Familie. surer la collaboration à long tenne. C’est ce qui donne aux (NL) haben sie bislang nicht Initiiert worden ist der Sen- terme. Hans Müller propose responsables leurs premières weniger als 33 Projekte durch- der, der jetzt unter dem Namen 10 000 francs par année, une inquiétudes. Hans Müller: geführt – alle im Zeichen der Radio Solidaridad Stereo auf Sen- somme modeste (Jena donne «Nous voulons éviter que la Nachhaltigkeit. Sie haben u.a. dung ist, durch eine lokale Or- six fois plus). «L’argent», ex- radio diffuse de la propagan- ein Kulturzentrum gebaut, ei- ganisation, zusammen mit de politique. Notre but est de ne Stadtbibliothek einge- dem Oberbürgermeister von sortir des sentiers battus, ce führt, Schulmaterialien finan- Jena. Die Realisierung verlief n’est que comme ça que radio ziert, Wasserleitungen ge- nicht ohne Schwierigkeiten: A San Marcos, San Marcos peut survivre.» baut, Strassen und Beleuch- Monate mussten die Betreiber Solidaridad Un conseil des programmes tung saniert, Bäume ge- darauf warten, bis die nötigen Stereo émet veille au grain. pflanzt, Bauernfamilien un- Geräte den Zoll passieren grâce à l’aide www.bielbienne-sanmarcos.ch
terstützt, mitgeholfen ein Al- konnten. Aber jetzt funktio- PHOTO: Z.V.G. biennoise.
NEWS
BSG: Auf Kurs. Die chigkeit – zu widmen», er- Forum du Bilinguis- le mardi 8 décembre», an- Bielersee Schifffahrt klärt Claudine Brohy, Co-De- me: Claudine Brohy nonce Erich Stampfli, res- BSG befindet sich bei ihrem legierte des Bieler Forums für s’en va. «Je quitte le Forum à ponsable des feux à l’Inspec- Winterangebot auf Kurs. die Zweisprachigkeit. «Ich la fin de l’année pour me tion des tâches de police «Wir hatten eine gute Som- bedauere das sehr, Biel bleibt concentrer sur mes activités à communale. Désormais, tous mersaison und sind dadurch für Zweisprachigkeit ein l’université de Fribourg, des les feux seront coordonnés mit kräftigem Wind in den schönes Modell. Ich werde recherches sur le plurilinguis- depuis le croisement rue Segeln in den Winter gestar- in Kontakt bleiben und Biel me», confirme Claudine Bro- Heilmann-rue Göuffi tet», sagt BSG-Marketingche- als Forschungsgrundlage ver- hy, codéléguée du Forum du jusqu’au passage pour pié- fin Monika Lauener. Gut lau- wenden.» Die Soziolinguis- Bilinguisme à Bienne. «Je re- tons du Pont-du-Moulin. RJ fe das neue Angebot mit tin arbeitete seit dem 1. Ja- grette beaucoup, Bienne reste dem Krimi-Dinner. «Bis jetzt nuar 2007 als Co-Geschäfts- une ville fétiche du bilinguis- B-Zen Club: waren die Fahrten ausge- führerin für das Forum. Das me, un beau modèle et je gar- concours de DJ’s. bucht.» Auch die Dreiseen- Pensum von Virginie Borel derai le contact comme ter- Le club biennois de la route rundfahrt am Sonntag er- wird aufgestockt, um den rain de recherche.» La socio- de Granges 5b accueille dès freut sich grosser Beliebtheit. Abgang aufzufangen. RJ linguiste avait débuté son tan- vendredi le Prodigy Contest «Die Zusatzangebote auf den dem de coresponsable du Fo- 2009, premier tournoi de DJ's Fahrten locken die Leute Nordachse: dem- rum avec Virginie Borel le 1er amateurs de Suisse romande. aufs Wasser.» Ob die BSG- nächst grünes Licht janvier 2007, les deux femmes «Le vainqueur remportera un Flotte Zuwachs erhält, ist im für die Ampeln. Die Ampel- succédaient à Eva Roos. Le contrat d'agent et un contrat Frühling klar. «Der Kanton anlage, die den Verkehr zwi- pensum de Virginie Borel sera de DJ résident pour l'année prüft die Anschaffung eines schen der Heilmannstrasse augmenté pour compenser ce 2010», dévoile Robert Alber- Schiffs, da ein Teil der Kos- und der Mühlebrücke in Biel départ. RJ tella, du B-Zen Club. Le ten von ihm übernommen regelt, ist seit einigen Wo- concours se déroule tous les würde», so Lauener. Das chen in Revision. «Am 8. De- Axe nord: feux bien- vendredis du 4 au 25 décem- neue Schiff würde frühstens zember sind alle Ampeln in tôt verts. Cela fait bre et la finale aura lieu le 2 in zwei Jahren eingesetzt. ry Betrieb», erklärt Erich quelques semaines que les janvier 2010. Sa marraine est Stampfli, Verantwortlicher installations lumineuses de Anne-Sophie Mooser, finaliste Forum für die Zwei- für die Ampeln bei der Stadt- régulation du trafic sont en de Miss Suisse. «Il sera retrans- sprachigkeit: Clau- polizei. Neu werden sämtli- travaux entre la rue Heil- mis en direct sur RJB et RTN et dine Brohy geht. «Ich ver- che Rotlichter zwischen der mann et le Pont-du-Moulin sera porté à l'écran par ROUGE lasse das Forum Ende Jahr, Kreuzung Heilmann-Stras- à Bienne. Bonne nouvelle, TV», précise Robert Albertella. um mich meiner Arbeit an se/Göuffi-Strasse und dem l’installation est sur le point Infos et réservations recom- der Universität Fribourg – Fussgängerstreifen an der de s’achever. «Nous met- mandées sur www.b-zen.ch. RJ Forschungen über Mehrspra- Mühlebrücke koordiniert. RJ trons tous les feux en service ■■ BIEL BIENNE Nummer: 02.12.09 Seite: 4 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow
4 BIEL BIENNE 2. / 3. DEZEMBER 2009 CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 2 / 3 DÉCEMBRE 2009
Mittwoch, 25. Nov. Samstag, 28. Nov. à caractère particulier hors des se, une majorité approuve offices d’état-civil. Dans la ré- l’interdiction des minarets. Fusioniert: Orange und Verloren II: Der EHC Biel A propos … gion, on pourra se marier dans Elu: la mairie de Tavannes Sunrise fusionieren. Die Tele- verliert gegen Servette mit 1:4 la salle de bourgeoisie de La change de mains. Jean-Pierre kom-Unternehmen beschäf- und steht seit 12 Spielen oh- VON/PAR Neuveville, au monastère de Aellen, PSA, est battu par l’UDC tigen in Biel zirka 350 Mitar- ne Sieg da. RENAUD l’Île Saint-Pierre et à l’hôtel de Pierre-André Geiser. A Sorvi- beiter, wie viele ihren Job ver- JEANNERAT ville d’Aarberg dès avril 2010. lier, deux candidats arrivent lieren, ist unklar. Sonntag, 29. Nov. Prolongée: la préfecture du ex-aequo d’une élection libre et Deponiert: Die Brügger Lieber Ali Sylejmani, wir ha- Cher Ali Sylejmani, nous district de Bienne juge l’essai sont départagés par tirage au Druckerei Weber Benteli Angenommen I: Überra- ben geglaubt, mit dem Kultur- avons cru, avec le Parcours d’autorisation d’ouverture ac- sort. Henri Burkhalter est élu. A kann die Novemberlöhne schend stimmen die Schwei- parcours 3 eine Brücke bauen culturel 3, pouvoir quelque cordée 24h/24 à trois disco- Saicourt, Stefano Griselli est nicht bezahlen. zer Bürger der Initiative gegen zu können über den Graben peu combler le fossé entre les thèques biennoises concluant choisi, également lors d’une den Bau von Minaretten zu. verschiedener Bieler Bevölke- différentes communautés, et décide de le prolonger. élection libre. Paolo Annoni est Donnerstag, 26. Nov. Sogar das links-grün domi- rungsgruppen. Trotz der vor- donner l’écho indispensable à Salué: les autorités de Bien- réélu à la mairie de Bévilard. nierte Biel nimmt die um- handenen Unterschiede haben la tolérance et à l’ouverture ne et d’Evilard assistent à Défait: après neuf matches Gestützt: Der Berner Wirte- strittene Vorlage mit 56 Pro- wir mit dem Parcours an die malgré nos différences. Mais l’apéro d’adieu du préfet Phi- sans défaites, le FC Bienne s’in- verband hatte Beschwerde ge- zent Ja-Stimmen an. Toleranz und Offenheit der Be- la population biennoise a lippe Garbani. cline à Schaffhouse, 3-2. gen das kantonale Rauchver- Angenommen II: Die Bie- völkerung appelliert. Doch die voté comme la majorité du Couru: le Kényan Daniel bot eingereicht. Das Bundes- ler nehmen das Budget 2010 Bielerinnen und Bieler hat wie pays l’interdiction des mina- Samedi 28 nov. Kiptum remporte son 3e cross gericht stützt das Verbot. So- trotz eines Defizits von 21 die Mehrheit der Schweizer ge- rets. Ce scrutin le montre: la international de Bienne consé- mit dürfen in Raucherräumen Millionen Franken an. gen den Bau von Minaretten peur et les préjugés suscités Battus: la 15e édition de la cutif. Chez les femmes, la auch künftig keine Bars be- Gewählt I: Bei den Ge- gestimmt. Die Abstimmung par l’Islam ont étouffé le dia- Course des pavés de La Neu- Tchèque Petra Kaminova s’im- trieben werden. meinderatswahlen in Port ge- hat gezeigt: Die Angst und die logue. Alors je te convie à re- veville attire 1000 coureurs, pose pour la 6e fois. winnt die SVP einen Sitz auf 26% de plus qu’en 2008. Freitag, 27. Nov. Kosten der SP. Lieber Ali / Cher Ali… Déconfits: le HC Bienne Lundi 30 nov. Gewählt II: In der fusio- s’en va perdre 4-1 contre Verlängert: Der Bieler Re- nierten Gemeinde Twann- Vorverurteilung des Islam ha- mettre l’ouvrage sur le métier. Genève-Servette aux Vernets. Prononcée: la faillite de gierungsstatthalter verlängert Tüscherz dominiert künftig ben den Dialog im Keime er- Toi le médiateur culturel, tu Défaites: à domicile, le VBC l’imprimerie Weber-Benteli den 24-Stunden-Betrieb für die Mitte. Die SVP wird aus stickt. Und doch stehe ich wei- vas bientôt publier le livre «Je Bienne s’incline contre Aesch- est prononcée. 270 emplois drei Bieler Discos. dem Gemeinderat gekippt. ter zur Öffnung. Du, der kultu- me sens d’ici – Tu es de chez Pfeffingen, leader du cham- sont concernés. Beantragt: Der Bieler Ge- Gewählt III: Die SVP ge- relle Mediator, wirst bald das nous», réalisé avec le Musée pionnat, 3-1. Mariées: les paroisses d’Or- meinderat beantragt einen winnt die Gemeinderatswah- mit dem Museum Schwab rea- Schwab. Profitons de cette oc- Dimanche 29 nov. vin, Péry-La Heutte et Vauffe- Kredit über 600 000 Franken len in Erlach, die links-libera- lisierte Buch «Hier bin ich zu casion pour tenter de renouer lin fusionnent pour donner für eine neue Pflästerung des le Wählervereinigung Pro Er- Hause – Du gehörst zu uns» les échanges avec tes coreli- Voté: à Bienne, le budget naissance à la paroisse de Rings in der Bieler Altstadt. lach muss Federn lassen. veröffentlichen. Nutzen wir gionnaires, permettre aux 2010 est approuvé par 68% Rondchâtel. Zurückgetreten: Nur einen Verloren Ill: Nach neun diese Gelegenheit, um den in- Biennois et Biennoises de des votants. Comme en Suis- Monat nach seiner Wahl tritt Spielen ohne Niederlage ver- terreligiösen Dialog weiter zu constater qu’ils sont en pre- der Studener Gemeinderat Pe- liert der FC Biel gegen Schaff- fördern. Die Gelegenheit, den mier lieu de paisibles citoyens ADIEU ter Bigler (SP) zurück und kehrt hausen mit 2:3. Bielern aufzuzeigen, dass sie et enrayer cette dangereuse seiner Partei den Rücken. Er be- mit friedlichen Bürgern zusam- radicalisation… de la Suisse! Baumann-Frey Fritz, 70, Brüttelen; Blaser-Mäusli Elisabeth, 87, Schüpfen; Bravin- klagt fehlenden Rückhalt bei Montag, 30. Nov. menleben und dieser gefährli- Gauch Klara, 80, Lengnau; Bürgi Paul Werner, 75, Nidau; Canonico-Basile Genossen und im Rat. chen Radikalisierung der Jeudi 26 nov. Giovanna, 62, Grenchen; Clémence-Nussbaum Thérèse, 94, Bévilard; Corbaz Verloren I: Der EHC Biel Geschlossen: Die Brügger Schweiz entgegentreten! Jean-Paul, 74, Biel/Bienne; Del Monte Virginio, 69, Biel/Bienne; Engelbert Heinz, verliert in Lugano nach einer Druckerei Weber Benteli mel- Saisis: la police saisit 200 76, Evilard; Flückiger-Ryf Klara, 88, Pieterlen; Fuhrer Nelly, 96, Biel/Bienne; Geering 4:2-Führung im Penalty- det Konkurs an. Potenzielle In- Mercredi 25 nov. plants de chanvre à Bienne, Hedwig, 95, Pieterlen; Gerber Robert, 70, Tavannes; Greder-Weybrecht Anna Schiessen. vestoren zeigen kein Interesse. dans le quartier de Mâche. Maria, 84, Orpund; Hadorn Mathilde, 82, Nidau; Häni-Dick Dora, 85, Schüpfen; Fleuri: le nouveau concept Hulliger-Mühlethaler Irene, 62, Biel/Bienne; Käch Anna, 87, Biel/Bienne; «Centre du village Evilard» est Vendredi 27 nov. Kreienbühl Walter, 72, Biel/Bienne; Lehmann-Moser Adelheid, 60, Lyss; Maire présenté. Le projet retenu lors Rémy, 77, Port; Maire Willy, 65, Lengnau; Miglierina Charles, 86, Court; Petermann- d’un concours d’architecture Battus: le HC Bienne perd Ith Rosmarie, 82, Biel/Bienne; Portmann-Voisard Nelly, 71, Nidau; Pärli Lydia, s’intitule «Cerisiers». aux penalties à Lugano, après 102, Sonceboz; Reymond Guy, 86, St-Imier; Rossel Jean, 79, La Neuveville; Bester Sound Unionsgasse 15 | 2502 Biel-Bienne Soutenu: le Conseil-exécutif avoir pourtant mené 4-2. Schenk Fritz, 95, Dotzigen; Ullmann Johannes, 77, Biel/Bienne; Villoz Francis, 73, mit kleinsten Lautsprechern. Tel.: 032 323 34 74 | www.cinema-sound.ch plaide pour le maintien du Désignés: le Canton désigne Plagne; Wittmer-Bueche Muguette, 74, Court. bureau biennois de l’ATS. les futurs locaux de cérémonie ■■ BIEL BIENNE Nummer: 02.12.09 Seite: 5 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow
+++ Aus unserer TV-Werbung +++ Aus unserer TV-Werbung +++ Prix choc ! stocks disponibles. stocks Webcam avec micro intégré Ecran LED de 17,3" vées. Validité: du 03 au 05.12.09, ceci dans la limite des ceci dans la limite du 03 au 05.12.09, Validité: vées.
Pavé numérique séparé Nos prix sont TTC, TVA comprise. Erreurs et fautes d'impression réser d'impression fautes Nos prix sont TTC, comprise. Erreurs TVA et
EASYNOTE_LJ65-AU-132CH Notebook Mémoire RAM de 2 GB, carte graphique Intel® Graphics Media Accelerator 4500M, LAN WIFI Wireless 802.11b/g/n,1 Ethernet GigaLAN 10/100, Card Reader 5 en 1, Windows 7 Home Premium. Art. 1168806 Centre Brügg, Erlenstrasse 40, Tel.: 032/374 78 78, Mo. - Mi. 8.30 - 19.00, Do. 8.30 - 20.00, Fr. 8.30 - 21.00, Sa. 8.00 - 17.00 Uhr ■■ BIEL BIENNE Nummer: 02.12.09 Seite: 6 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow
6 BIEL BIENNE 2. / 3. DEZEMBER 2009 AUTO BIEL BIENNE 2 / 3 DÉCEMBRE 2009
NEUE MOBILITÄT MOBILITÉ IN KÜRZE / EN BREF