Translation Is One of the Most Critical Components of Ellen Banker/Amy Peloff Intelligence
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
March 2002 Volume XXXI Number 3 The Chronicle A Publication of the American Translators Association in this issue marketing March 2002 Volume XXXI in this issue Number 3 Features A Publication of 10 International Certification Study: Canada Revisited the American By Jiri Stejskal Translators Association 13 What’s Happening with the ATA Pilot Mentoring Program? By Courtney Searls-Ridge The ATA Mentoring Program has taken an unexpected direction and is now proceeding on two fronts—the Formal Mentoring Program and the Enhanced Informal Mentoring Program. Editor 15 The ATA Pilot Mentoring Program: A Mentee’s Perspective Jeff Sanfacon By Marissa Wright [email protected] ATA’s Mentoring Program is anything but your average mentoring experience. Proofreader 16 Translating Terrorism Margaret L. Hallin By Rina Ne’eman Design/Layout If intelligence is the most critical link in the prevention of international terrorism, then uncompromisingly accurate translation is one of the most critical components of Ellen Banker/Amy Peloff intelligence. Advertising Brian Wallace 17 Getting the Word Out By Almudena Grau McNeill Group Inc. Marketing yourself as a freelance translator and ensuring repeat business. [email protected] (215) 321-9662 ext. 38 18 Continued Threats to Independent Contractor Status: A Call for Freelance Fax: (215) 321-9636 Translators to Incorporate By Richard S. Paegelow Executive Director State legislatures and labor departments view the independent contractor relationship Walter Bacak with growing suspicion. Legislation at the state level may force freelance translators to [email protected] seriously consider incorporation if they wish to preserve their independence. Editorial Advisors R. Michael Conner, Leslie Willson, Mike Stacy Columns and Departments Membership and 6 About Our Authors General Information 7 From the President Maggie Rowe 8 From the Executive Director [email protected] 9 Conferences and Events Document-on-Request: 46 The Onionskin 1-888-990-3282 48 Dictionary Reviews website: www.atanet.org 51 The Translation Inquirer 53 Humor and Translation 54 ATA Chapters and Groups 56 Display Advertising Index 57 New Active and Corresponding Members A symbol of luck on St. Patrick’s Day and throughout the year. A symbol of luck on St. Patrick’s American Translators Association 225 Reinekers Lane, Suite 590 • Alexandria VA 22314 Tel: (703) 683-6100 • Fax (703) 683-6122 E-mail: [email protected] • Website: www.atanet.org 2002 Chronicle The Editorial Calendar A Publication of the American Translators Association Chronicle 1999 FIT Best Periodical Award Winner January Focus: Professional Practices Submission Deadline: The ATA Chronicle Submission Guidelines November 1 The ATA Chronicle enthusiastically encourages members to submit articles of interest to the fields of February Focus: ATA Divisions: Past, translation and interpretation. Present, and Beyond 1. Articles (see length specifications below) are due the first of the month, two months prior to the Submission Deadline: month of publication (i.e., June 1 for August issue). December 1 2. Articles should not exceed 3,500 words. Articles containing words or phrases in non-European writing systems (e.g., Japanese, Arabic) should be submitted by mail and fax. March Focus: Marketing 3. Include your fax, phone, e-mail, and mailing address on the first page. Submission Deadline: 4. Include a brief abstract (two sentences maximum) emphasizing the most salient points of your January 1 article. The abstract will be included in the table of contents. 5. Include a brief biography (three sentences maximum) along with a picture (color or B/W). Please April Focus: Terminology be sure to specify if you would like your photo returned. Do not send irreplaceable photos. Submission Deadline: 6. In addition to a hard copy version of the article, please submit an electronic version either on February 1 disk or via e-mail ([email protected]). 7. Texts should be formatted for Word or Wordperfect 8.0. May 8. All articles are subject to editing for grammar, style, punctuation, and space limitations. Focus: Literary Translation Submission Deadline: 9. A proof will be sent to you for review prior to publication. March 1 Standard Length June Letters to the editor: 350 words; Opinion/Editorial: 300-600 words; Feature Articles: 750-3,500 Focus: Agencies, Bureaus, and words; Column: 400-1,000 words Companies Submission Deadline: April 1 July An Easy Reference To ATA Member Benefits Focus: Science and Technology Submission Deadline: Your ATA membership has never been more valuable. Take advantage of the discounted programs and May 1 services available to you as an ATA member. Be sure to tell these companies you are an ATA member and refer to any codes provided below. August Focus: Independent Contractors Business Owners Insurance MasterCard Submission Deadline: National Professional Group MBNA America June 1 (888) 219-8122 Reference Code: IFKV September www.ata-ins.com (800) 847-7378 • (302) 457-2165 Focus: Interpreting Submission Deadline: Collection Services/Receivables Medical, Life, and Disability Insurance July 1 Management Mutual of Omaha October Dun & Bradstreet (800) 223-6927 • (402) 342-7600 Focus: Legal Translating/ Mike Horoski www.atanet.org/mutual.htm Interpreting (800) 333-6497 ext. 7226 Submission Deadline: (484) 242-7226 Overnight Delivery/Express Package Service August 1 [email protected] UPS Reference Code: C0000700415 November/December Focus: Training and Pedagogy Conference Travel (800) 325-7000 Submission Deadline: Stellar Access www.ups.com September 1 Reference Code: 505 (800) 929-4242 • (619) 453-3686 Professional Liability Insurance Moving? Find an e-mail: [email protected] National Professional Group www.stellaraccess.com (888) 219-8122 error with your www.ata-ins.com address? Credit Card Acceptance Retirement Programs We’ve done everything possible to ensure Program/Professional Services Account Washington Pension Center that your address is correct. But sometimes NOVA Information Systems (888) 817-7877 • (301) 941-9179 errors do occur. If you find that the informa- Reference Code: HCDA tion on the mailing label is inaccurate or out (888) 545-2207 • (770) 649-5700 of date, please let us know. Send updates to: The ATA Chronicle • 225 Reinekers Lane, ...And, of course, as an ATA member you receive discounts on the Annual Conference registration fees and ATA publi- Suite 590 • Alexandria, VA 22314 cations, and you are eligible to join ATA Divisions, participate in the online Translation Services Directory, and much Fax (703) 683-6122 • [email protected] more. For more information, contact ATA (703) 683-6100; fax (703) 683-6122; and e-mail: [email protected]. 4 The ATA Chronicle | March 2002 19 Multilingual Desktop Publishing By Nancy A. Locke The more translators and multilingual desktop publishing specialists know about each other’s work, the better we can work together. 22 Consecutive Interpreter Training Using Cooperative Learning Approaches By Sheng-Jie Chen How can a consecutive interpreting course be implemented using cooperative learning The ATA Chronicle (ISSN 1078-6457) is published approaches, and how can the results of the study be applied to facilitate similar monthly, except bi-monthly training? in November/December, by the American 27 Latin American Studies Association—Resource for Translators Translators Association. By Phil Berryman Founded in 1966, LASA brings together “Latin Americanists” from all disciplines. Reprint Permission: Requests for permission to 29 Teaching Information Technology in Translator-Training Programs reprint articles should be sent to the Chronicle editor in Hong Kong at [email protected]. By Defeng Li The subscription rate for a How should information technology be taught in an undergraduate translator-training member is $43 (included in program in Hong Kong? the dues payment). The U.S. subscription rate for a non- 34 Family Secrets member is $50. Subscribers in Canada and Mexico add By Camilla Bozzoli $25; all other non-U.S. sub- They happen in even the best of families. scribers add $45. Single copies are available for $5 38 Translation: The Idea of Accuracy and the Challenge of Literacy per issue. Second-class By Roger Greenwald Postage rates paid at Alexandria, Virginia, and Most, if not all, texts embody important cultural and stylistic features, and translators additional mailing offices. must do far more than achieve “accuracy” with respect to paraphrasable content if they are to do justice to the originals and convey them from one culture to another. Postmaster: Changes of address should be sent to The ATA ATA’s Fax on Demand Chronicle, 225 Reinekers Lane, Suite 590, Need a membership form for a colleague? Want the latest list of exam sites? Call ATA’s Alexandria, VA 22314. The American Translators Document on Request line, available 24-hours a day: Association (ATA) was established in 1959 as a not-for-profit professional 1-888-990-3282 society to advance the standards of translation The call is toll-free and user-friendly...simply follow the voice prompts and have the and to promote the intel- lectual and material inter- ATA documents you need faxed to you. ests of translators and interpreters in the United Here’s the current list of documents that are available and their document numbers: States. The statements made in The ATA Chronicle do not neces- 1 Menu 33 Request for Accreditation 57 1999 Chronicle Index sarily reflect the opinion 20 Membership Brochure Review 58 2000 Chronicle Index or judgment of the