3. Mahia and Dhola

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

3. Mahia and Dhola Gibb Schreffler: Western Punjabi Song Forms 75 Western Punjabi Song Forms: Māhīā and Ḍholā Gibb Schreffler University of California, Santa Barbara This essay hopes to elucidate several songs forms with origins in the Western Punjab area, especially with the goal of differentiating them from each other and from similar forms elsewhere in Punjab. The main issue is that, because the Punjabi short verse forms are similar, they are sometimes difficult to distinguish. This is even more so for the fact of confusion in nomenclature, where terms have been used to identify more than one phenomenon. A critical exploration of documented forms reveals much regional variety waiting to be uncovered by future research. Indeed, in surveying these terms and the forms they identify, one finds a diversity of genres that is belied by the vague label of “folk-song.” Punjabi traditional song includes many genre categories. Some genres are connected near exclusively with designated rituals or events, which their performance both marks and brings auspiciousness to. Examples are suhāg, ghoṛīāṅ, siṭṭhaṇīāṅ, and other such songs of life-cycle ceremonies and usually performed by women. Another area of Punjabi song (or versification) that can be identified includes verse forms that are not bound by ritual, and yet, they too remain of a “humble” sort of composition. They are usually of anonymous authorship; nor, one could argue, do they aspire to be great works of poetry. Rather, they are considered to be expressions of the common people in a direct and handy form. Though they are typically “sung” (or intoned)—for lack of a more precise word—that feature is shared with Punjabi verse generally, and Punjabi literary classification schemes do not classify them as “songs” (gīt). I am talking about forms like bolī, māhīā, and ḍholā. Despite the once currency of these forms among the “common folk” of various areas, and their continued popularity today, many are challenged to distinguish them. The simple aim of this article is to describe these forms and, in so doing, to distinguish them from one another. It is not an attempt to ferret out their cultural significance or to interpret their texts (as, for example, Nahar Singh did for suhag and ghorian in the previous article), but rather a descriptive, formal exposition addressed to some difficulties associated with these genres. The first difficulty is that the forms appear quite similar to one another. 76 JPS 18:1&2 The second is the confusion in nomenclature, wherein terms have been used to identify more than one phenomenon. Third, and not unexpectedly, the genres do not necessarily fit into entirely neat categories, as will be seen by exceptional examples. The emphasis in this article is on forms once native to western parts of Punjab, being that its secondary aim is to cull and propagate information on them. The Eastern Punjabi form, bolī, is, in my assessment, a form that will be better known to readers and which has received more discussion in academic literature. I discuss boli mainly in order to distinguish it from the Western Punjabi forms. Note also at the outset that among the referents of ḍholā is a genre that is formally quite different from the others and might arguably be better placed in a different discussion. However, because that form is comparatively unfamiliar and so infrequently discussed, it bears inclusion in this article. Because some of the items discussed here are only rarely performed or else only performed in recently conceived contexts, the article must draw mainly upon secondary sources. As such, it should be considered more introductory than conclusive. Eastern Punjabi Forms: Ṭappā and Bolī The Punjabi noun bol means “item of speech, utterance.” It can also refer to a “lyric” or the “lyrics” that belong to a song. The word bolī not only means “language/dialect,” but also, as the diminutive form of bol, it connotes a minor or short lyric. Such a lyric does not include a long refrain as typically would a “song” (gīt). And while a song would generally have multiple verses, a boli stands alone, a single “verse.” This is not to say that many bolis cannot be performed in succession—they often are—however, each retains its singular identity as a boli—a verse or lyric. Any short piece of verse in a musical or lyrical context might conceivably be called “boli,” although this usage is imprecise and casual. For example, one might speak of a “boli” when referring to a lyric that is sung to accompany the jhummar dance, although the form of the particular verse being recited is in actuality that of māhīā. In its precise usage, bolī refers to a specific verse form especially prevalent in Eastern Punjab. The boli form is best known from the context of giddhā. Indeed, while giddha is conventionally classified as a dance, it is really, in essence, a group gathering in which bolis are performed, with (historically) less emphasis on dancing. The popularity of boli no doubt lies, in part, in the simplicity of its form and its ability to suggest much with few words. Indeed, bolis are often very short; they may consist of as little as one “line” (sattar, tukk). Theoretically speaking, however, the length of a boli is unlimited. It is variations in length that allow us to roughly circumscribe three categories of boli. Gibb Schreffler: Western Punjabi Song Forms 77 Ṭappā. The basic gloss of ṭappā is “line” or “verse.”1 Because it is just one line, it lacks any other line with which to rhyme. The meter is also quite flexible, but it is generally required to fit within eight counts of rhythm. The line contains two phrases. Note with caution, however, that because in print the two phrases are often represented as one below the other, it may appear as though the tappa consists of two “lines.” Verses of tappa appear non-musically as proverbs, and in musical contexts they typically appear during performances of women’s giddha. An example is as follows: vihṛe chhaṛiāṅ de kauṛī nimm nūṅ patāse lagde (Nahar Singh 1985:172) In the courtyards of bachelors, Even bitter neem-leaf tastes like sweet-drops. Short boli. The tappa, above, makes up the basic unit of a boli. Such units may be linked to other lyrics, including other tappas, to form a verse that is longer than one line—i.e. a boli. The most common practice is to arrange tappas in sets such that the last word of each tappa rhymes with that of all the others. A boli consisting of just a few (2-4) lines can be called a short boli. This form is also characteristic of women’s giddha performances. For example: bābal mere bāg lavāiā vich lavāe bū†e bū†e bū†e nūṅ phaḷ pai giā utte koil kūke māhī mere lām tur giā karke vāhde jhū†he huṇ gabbhrū ne honge dilāṅ de kho†e (Nahar Singh 1998b:98) My father planted a garden In which he planted saplings. Each sapling bore fruit And on it a cuckoo caws. My beloved’s gone off to the battlefront Having made false promises. Young men nowadays Must all be perfidious of heart! 78 JPS 18:1&2 Long boli. A long boli is a boli with a greater number of lines than, say, four. It is characteristic of men’s giddha performances. For example: ārī, ārī, ārī vich jagrāmāṅ de lagdī roshnī bhārī muṇshī ḍāgoṅ dā ḍāng rakhdā ganḍāsī vāḷī kehrā gālabīā uh tāṅ kardā laṛāī bhārī gokhā kāunkiāṅ dā jīhne ku††atī panḍorī sārī dhan kaur dāudhar dī jehṛī bailaṇ ho gī bhārī molak ku†† si††iā ku†† sahi giā mele dī sārī arjaṇ sūrme ne pair joṛ ke ganḍāsī mārī parlo ā jāndī je hundī nā pulas sarkārī (Nahar Singh 1998a:72) saw, saw, saw In Jagraon town The Roshni mela is in full swing. Munshi of village Dangon Brandishes a pole fitted with an axe head. Mr. Kehra of Galib Kalan He starts a great row. Gokha of village Kaunke Who beat up the whole village. Dhan Kaur of village Daudhar Who became a wicked bad chick. Molak beat ‘em all; All at the fair bore his abuse. Arjan the badass Struck a stance and swung his axe. Doomsday has arrived… …If the police do not! Verses of boli, being generally short (even in the case of “long boli”), are often performed in sets, and the plural grammatical form, bolī�n,̇ is used to denote this as a genre. Note also that bolis are not “sung” in any elaborate way so much they are as recited in an intoned Gibb Schreffler: Western Punjabi Song Forms 79 fashion.2 There exist a few different intoning patterns of limited melodic range. While some suit the syllabic structure of certain bolis better than others, there is also a degree of interchangeability between verses and these stock tunes. A number of cliché opening lines can be identified. Although these lines cannot stand alone as tappas, the word with which they end determines the rhyme to which the following tappa(s) must conform in creating the boli. An example of such a formula is: bārīṅ barsīṅ kha††aṇ giā sī, kha†† ke liāndā ______. You went off to work for twelve years; you’ve earned and brought back ______. The blank represents the place in which a word (a noun), however absurd in meaning, is inserted purely for the sake of providing a rhyme for the rest of the boli. The actual meaning of this opening phrase has no relationship whatsoever to the remainder of the text.
Recommended publications
  • 1/3/2018 31/3/2018 Hoshiarpur District Social Security Office
    District Social Security Office Hoshiarpur MUKERIAN ABDULAPUR ABDULLAPUR Beneficiary Wise Sanction Report 1/3/2018 T o 31/3/2018 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sr.N PLA No. Beneficiary Name Father/Husband Name Amount --------------------------------------------------------------------------------------------------------- District Social Security Office Hoshiarpur MUKERIAN ABDULAPUR ABDULLAPUR Beneficiary Wise Sanction Report 1/3/2018 T o 31/3/2018 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sr.N PLA No. Beneficiary Name Father/Husband Name Amount --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Block/Panchayat/Village Name MUKERIAN ABDULAPUR ABDULLAPUR Scheme Name FADC 1 hsp/2017/r VEENA DEVI RAJINDER KUMAR 1,500 2 hsp/2017/r PREM LATA BALDEV SINGH 750 3 13630 BHOLI KARTAR SINGH 1,500 4 13629 PREM LATA VIJAY KUMAR 750 Scheme Name FADP 5 16605 HARJIT KAUR PREM LAL 750 6 9288 LISWA TARSEM MASIH 750 7 9507 RAMESH SINGH(CHANDNI) SANT SINGH 750 8 9496 RAKESH KUMAR BACHITER RAM 750 9 9505 KULDIP SINGH KIRPA RAM 750 10 9506 JIT KUMAR KAPOOR CHAND 750 11 2354 PREM LAL MANU 750 12 1749 SHAKTI KUMAR BASANTA RAM 750 Scheme Name FAWD 13 20473 PUSHPA DEVI SOHAN LAL 750 14 20475 RAM PIARI BALWARPAR SINGH 750 15 20471 RESHMA GULZAR 750 16 20472 SATYA DEVI JANAK RAJ 750 17 20743 KUSAM CHIB KIRSAN SINGH 750 18 20736 KAILASH DEVI AMAR SINGH 750 19 6447 PUSHPA DEVI
    [Show full text]
  • The Punjab: History and Culture (January 7-9, 2020)
    INTERNATIONAL CONFERENCE on The Punjab: History and Culture (January 7-9, 2020) Highlighted Yellow Have not yet submitted full papers for The Punjab: History and Culture (PHC) Highlighted Red were given conditional acceptance and have not submitted revised complete abstracts. Now they are requested to submit complete papers, immediately. Day 1: January 07, 2020 INAUGURAL SESSION 10:00 12:30 Lunch Break: 12:30-13:30 Parallel Session 1, Panel 1: The Punjab: From Antiquity to Modernity Time Paper Title Author’s Name 1 13:30 – 13:40 From Vijayanagara to Maratha Empire: A Multi- Dr. Khushboo Kumari Linear Journey, c. 1500-1700 A. D. 2 13:40 – 13:50 On the Footsteps of Korean Buddhist monk in Dr. Esther Park Pakistan: Reviving the Sacred Ancient Trail of Gandhara 3 13:50 – 14:00 Archiving Porus Rafiullah Khan 4 14:00 – 14:10 Indus Valley Civilization, Harrapan Civilization and Kausar Parveen Khan the Punjab (Ancient Narratives) 5 14:10 – 14:20 Trade Relations of Indus Valley and Mesopotamian Dr. Irfan Ahmed Shaikh Civilizations: An Analytical Appraisal 6 14:20 – 14:30 Image of Guru Nanak : As Depicted in the Puratan Dr. Balwinderjit Kaur Janam Sakhi Bhatti 14:30 – 15:00 Discussion by Chair and Discussant Discussant Chair Moderator Parallel Session 1, Panel 2: The Punjab in Transition Time Paper Title Author’s Name 1 13:30 – 13:40 History of ancient Punjab in the 6th century B. C Nighat Aslam with special reference of kingdom of Sivi and its Geographical division 2 13:40 – 13:50 Living Buddhists of Pakistan: An Ethnographic Aleena Shahid Study
    [Show full text]
  • Provisional List of Candidates Who Have Applied for Admission to 2
    Provisional List of candidates who have applied for admission to 2-Year B.Ed.Programme session-2020 offered through Directorate of Distance Education, University of Kashmir. Any candidate having discrepancy in his/her particulars can approach the Directorate of Admissions & Competitive Examinations, University of Kashmir alongwith the documentary proof by or before 31-07-2021, after that no claim whatsoever shall be considered. However, those of the candidates who have mentioned their Qualifying Examination as Masters only are directed to submit the details of the Graduation by approaching personally alongwith all the relevant documnts to the Directorate of Admission and Competitive Examinaitons, University of Kashmir or email to [email protected] by or before 31-07-2021 Sr. Roll No. Name Parentage Address District Cat. Graduation MM MO %age MASTERS MM MO %age SHARIQ RAUOF 1 20610004 AHMAD MALIK ABDUL AHAD MALIK QASBA KHULL KULGAM RBA BSC 10 6.08 60.80 VPO HOTTAR TEHSILE BILLAWAR DISTRICT 2 20610005 SAHIL SINGH BISHAN SINGH KATHUA KATHUA RBA BSC 3600 2119 58.86 BAGHDAD COLONY, TANZEELA DAWOOD BRIDGE, 3 20610006 RASSOL GH RASSOL LONE KHANYAR, SRINAGAR SRINAGAR OM BCOMHONS 2400 1567 65.29 KHAWAJA BAGH 4 20610008 ISHRAT FAROOQ FAROOQ AHMAD DAR BARAMULLA BARAMULLA OM BSC 1800 912 50.67 MOHAMMAD SHAFI 5 20610009 ARJUMAND JOHN WANI PANDACH GANDERBAL GANDERBAL OM BSC 1800 899 49.94 MASTERS 700 581 83.00 SHAKAR CHINTAN 6 20610010 KHADIM HUSSAIN MOHD MUSSA KARGIL KARGIL ST BSC 1650 939 56.91 7 20610011 TSERING DISKIT TSERING MORUP
    [Show full text]
  • Sample Page of Text
    JPS: 11:2 Chaman & Sawyer: Imagining Life in a Punjabi Village Imagining Life in a Punjabi Village Saroj Chaman Punjabi University Patiala Caroline Sawyer State University of New York College at Old Westbury ______________________________________________________ This article explores the rhythms of traditional Punjabi village life: the ways that Punjabis set up their villages and dwellings and live their lives with a perception of the interrelatedness of the human, natural, and spiritual orders. The article looks at how they eat, celebrate their festivals and break the monotony of their challenging agrarian life style. The article also addresses the potential challenges that the “traditional” village has to deal with in the face of global change. ______________________________________________________ By nature, village activity transcends distinctions, synthesizing the natural and human orders; boundaries of work and play; perspectives of adults and children. Or rather, ideally, it does not synthesize these areas of life, but expresses an awareness of interrelationship that any number of subsequent developments have disrupted: urbanization, division of labor, industrialization, commercialization, globalization. Not least among these disrupting factors would be education and scholarly analysis. Once masses of people are taught to distinguish “high” from “popular” culture, possibilities for naïve production becomes much more restricted. When produced for external consumption— purchase or display outside the home environment—the intimate ties of an artifact to the cosmos, the dwelling, the functions it was intended to serve, and the artisan(s) become broken. The appreciation of folk art by outsiders thus signals the disruption of organicity. The buyer’s pursuit of the folk-artifact’s appeal and economic value; the twinge of the viewer on recognizing a quality she knows she is unable to produce; the urge of the scholar to describe and classify—all have something in common.
    [Show full text]
  • Caste, Kinship and Sex Ratios in India
    NBER WORKING PAPER SERIES CASTE, KINSHIP AND SEX RATIOS IN INDIA Tanika Chakraborty Sukkoo Kim Working Paper 13828 http://www.nber.org/papers/w13828 NATIONAL BUREAU OF ECONOMIC RESEARCH 1050 Massachusetts Avenue Cambridge, MA 02138 March 2008 We thank Bob Pollak, Karen Norberg, David Rudner and seminar participants at the Work, Family and Public Policy workshop at Washington University for helpful comments and discussions. We also thank Lauren Matsunaga and Michael Scarpati for research assistance and Cassie Adcock and the staff of the South Asia Library at the University of Chicago for their generous assistance in data collection. We are also grateful to the Weidenbaum Center and Washington University (Faculty Research Grant) for research support. The views expressed herein are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of the National Bureau of Economic Research. NBER working papers are circulated for discussion and comment purposes. They have not been peer- reviewed or been subject to the review by the NBER Board of Directors that accompanies official NBER publications. © 2008 by Tanika Chakraborty and Sukkoo Kim. All rights reserved. Short sections of text, not to exceed two paragraphs, may be quoted without explicit permission provided that full credit, including © notice, is given to the source. Caste, Kinship and Sex Ratios in India Tanika Chakraborty and Sukkoo Kim NBER Working Paper No. 13828 March 2008 JEL No. J12,N35,O17 ABSTRACT This paper explores the relationship between kinship institutions and sex ratios in India at the turn of the twentieth century. Since kinship rules varied by caste, language, religion and region, we construct sex-ratios by these categories at the district-level using data from the 1901 Census of India for Punjab (North), Bengal (East) and Madras (South).
    [Show full text]
  • E:\2019\Other Books\Final\Darshan S. Tatla\New Articles\Final Articles.Xps
    EXPLORING ISSUES AND PROJECTS FOR COOPERATION BETWEEN EAST AND WEST PUNJAB WORLD PUNJABI CENTRE Monographs and Occasional Papers Series The World Punjabi Centre was established at Punjabi University, Patiala in 2004 at the initiative of two Chief Ministers of Punjabs of India and Pakistan. The main objective of this Centre is to bring together Punjabis across the globe on various common platforms, and promote cooperation across the Wagah border separating the two Punjabs of India and Pakistan. It was expected to have frequent exchange of scholarly meetings where common issues of Punjabi language, culture and trade could be worked out. This Monograph and Occasional Papers Series aims to highlight some of the issues which are either being explored at the Centre or to indicate their importance in promoting an appreciation and understanding of various concerns of Punjabis across the globe. It is hoped other scholars will contribute to this series from their respective different fields. Monographs 1. Exploring Possibilities of Cooperation among Punjabis in the Global Context – (Proceedings of the Conference held in 2006), Edited by J. S. Grewal, Patiala: World Punjabi Centre, 2008, 63pp. 2. Bhagat Singh and his Legend, (Papers Presented at the Conference in 2007) Edited by J. S. Grewal, Patiala: World Punjabi Centre, 2008, 280pp. Occasional Papers Series 1. Exploring Issues and Projects For Cooperation between East and West Punjab, Balkar Singh & Darshan S. Tatla, Patiala: World Punjabi Centre, Occasional Papers Series No. 1, 2019 2. Sikh Diaspora Archives: An Outline of the Project, Darshan S. Tatla & Balkar Singh, Patiala: World Punjabi Centre, Occasional Papers Series No.
    [Show full text]
  • Handlooms in Madras State, Tamilndau
    CENSUS OF INDIA 1961 VOLUME IX MADRAS PART XI-A HANDLOOMS IN MADRAS STATE P. K. NAMBIAR of the Indian Administrative Service Superintendent of Census Operations, Madras 1964 CENSUS OF INDIA, 1961 (Census Report-Vol. No. IX will relate to Madras only. Under this series will be issued the following publications) Part I-A General Report I-B Demography and Vital Statistics. I-C Subsidiary Tables .. Part II-A General Population Tables. II-B Economic Tables. II-C Cultural and Migration Taples. Part III Household Economic Tables. Part IV-A Report on Housing and Establishments. IV-B Housing and Establishment Tables. Part V-A Scheduled Castes and Tribes (Report & Tables). V-B Ethnographic notes on Scheduled Tribes. V-C Todas. V-D Ethnographic notes on Scheduled Castes. V-E Ethnographic notes on denotified and nomadic tribes. Part VI Village Survey Monographs (40 Nos.)' Part VII-A Crafts and Artisans. (9 Nos.) VII-B Fairs and Festivals. Part VIII-A Administration Report-Enumeration } For official use only. VIII-B Administration Report-Tabulation Part IX Atlas of the Madras State. Part X Madras City (2· Volumes) District Census Handbooks on twelve districts. Part XI Reports on Special Studies. A Handlooms in Madras State. B Food Habits in Madras State. C Slums of Madras City. D Temples of Madras State (5,Volumes). E Physically Handicapped of Madras State. F F'amily Planning Attitudes: A Survey. Part XU Languages of Madras State. As indicated in my Preface, tbis survey has been made possible by the experience and industry of Sri K. V. Sivasankaran whose earlier acquaintance with the working of the Co.-operative and Textile Departments has been of immeQse value.
    [Show full text]
  • The Merchant Castes of a Small Town in Rajasthan
    THE MERCHANT CASTES OF A SMALL TOWN IN RAJASTHAN (a study of business organisation and ideology) CHRISTINE MARGARET COTTAM A thesis submitted in fulfillment of the requirements for the degree of Ph.D. at the Department of Anthropology and Soci­ ology, School of Oriental and African Studies, London University. ProQuest Number: 10672862 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10672862 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 2 ABSTRACT Certain recent studies of South Asian entrepreneurial acti­ vity have suggested that customary social and cultural const­ raints have prevented positive response to economic develop­ ment programmes. Constraints including the conservative mentality of the traditional merchant castes, over-attention to custom, ritual and status and the prevalence of the joint family in management structures have been regarded as the main inhibitors of rational economic behaviour, leading to the conclusion that externally-directed development pro­ grammes cannot be successful without changes in ideology and behaviour. A focus upon the indigenous concepts of the traditional merchant castes of a market town in Rajasthan and their role in organising business behaviour, suggests that the social and cultural factors inhibiting positivejto a presen­ ted economic opportunity, stimulated in part by external, public sector agencies, are conversely responsible for the dynamism of private enterprise which attracted the attention of the concerned authorities.
    [Show full text]
  • Annexure 1B 18416
    Annexure 1 B List of taxpayers allotted to State having turnover of more than or equal to 1.5 Crore Sl.No Taxpayers Name GSTIN 1 BROTHERS OF ST.GABRIEL EDUCATION SOCIETY 36AAAAB0175C1ZE 2 BALAJI BEEDI PRODUCERS PRODUCTIVE INDUSTRIAL COOPERATIVE SOCIETY LIMITED 36AAAAB7475M1ZC 3 CENTRAL POWER RESEARCH INSTITUTE 36AAAAC0268P1ZK 4 CO OPERATIVE ELECTRIC SUPPLY SOCIETY LTD 36AAAAC0346G1Z8 5 CENTRE FOR MATERIALS FOR ELECTRONIC TECHNOLOGY 36AAAAC0801E1ZK 6 CYBER SPAZIO OWNERS WELFARE ASSOCIATION 36AAAAC5706G1Z2 7 DHANALAXMI DHANYA VITHANA RAITHU PARASPARA SAHAKARA PARIMITHA SANGHAM 36AAAAD2220N1ZZ 8 DSRB ASSOCIATES 36AAAAD7272Q1Z7 9 D S R EDUCATIONAL SOCIETY 36AAAAD7497D1ZN 10 DIRECTOR SAINIK WELFARE 36AAAAD9115E1Z2 11 GIRIJAN PRIMARY COOPE MARKETING SOCIETY LIMITED ADILABAD 36AAAAG4299E1ZO 12 GIRIJAN PRIMARY CO OP MARKETING SOCIETY LTD UTNOOR 36AAAAG4426D1Z5 13 GIRIJANA PRIMARY CO-OPERATIVE MARKETING SOCIETY LIMITED VENKATAPURAM 36AAAAG5461E1ZY 14 GANGA HITECH CITY 2 SOCIETY 36AAAAG6290R1Z2 15 GSK - VISHWA (JV) 36AAAAG8669E1ZI 16 HASSAN CO OPERATIVE MILK PRODUCERS SOCIETIES UNION LTD 36AAAAH0229B1ZF 17 HCC SEW MEIL JOINT VENTURE 36AAAAH3286Q1Z5 18 INDIAN FARMERS FERTILISER COOPERATIVE LIMITED 36AAAAI0050M1ZW 19 INDU FORTUNE FIELDS GARDENIA APARTMENT OWNERS ASSOCIATION 36AAAAI4338L1ZJ 20 INDUR INTIDEEPAM MUTUAL AIDED CO-OP THRIFT/CREDIT SOC FEDERATION LIMITED 36AAAAI5080P1ZA 21 INSURANCE INFORMATION BUREAU OF INDIA 36AAAAI6771M1Z8 22 INSTITUTE OF DEFENCE SCIENTISTS AND TECHNOLOGISTS 36AAAAI7233A1Z6 23 KARNATAKA CO-OPERATIVE MILK PRODUCER\S FEDERATION
    [Show full text]
  • Name of Craftperson Address Phone No. Craft Award State 1 Abdul Kabir
    Final List of SKMA - Craftspersons for 32nd Surajkund International Crafts Mela 2018 S. Name of Craftperson Address Phone No. Craft Award State No. 1 Abdul Kabir Parrey S/o Bun Makhama 9818312129, 9906410446 Embroidered J &K Ali Mohd. Parrey Tehsil Beerwah, items District Budgam, Kashmir, J & K 2 Adepu Ravi S/o Mogili Kothawada, 7702297658 Misc. Telangana Warangal, Telangana 3 Adil Shakeel Yatoo Kaka Sathu Nawab 9796505011 Cloths J&K Bazar, Srinanagr, J&K 4 Adil Shakeel Yatoo Kaka Sathu Nawab 9796505011 Cloths J&K Bazar, Srinanagr, J&K 5 Afzal Ahmad S/o Iqubal 65 Janta Flat, Sarai 9718187806 Leather Craft Delhi Ahmad Khakil, Sadar Bazar, Delhi 6 Ajay Kumar Bhardwaj Sarhaul, Gurgaon, 9811178079-089 Carpet & Haryana S/o Late R.P. Bhardwaj Haryana Furniture 7 Ajay Kumar Sahoo Harinakuli, Po 9266704096, 9015225735 Sea Shell State Award Odissa Arhaparti, Kamarda District Balasore, Odissa 8 Ajaz Ahmad Shah S/o M-19, 3rd Floor, 9911611361, 9469138520 Paper National Award Delhi Gh. Rasool Shah Batla House, Near Machie Khaliyalla Masjid, New Delhi 9 Akhilesh S/o Kalidas 4/16, Ramnagar Not Mentioned Misc. U.P. Kila, Varanasi, U.P. Page 1 of 39 Final List of SKMA - Craftspersons for 32nd Surajkund International Crafts Mela 2018 S. Name of Craftperson Address Phone No. Craft Award State No. 10 Akram Ansari S/o Siraj 2583, New Ramesh 9541170728 Embroidered Haryana Ansari Nagar, The Camp, & Crocheted Panipat Goods 11 Ali Hasan S/o Nanhe Khan A-107, Ravi Bihar, Kho 9460060459 Jewellery Rajasthan Nagoriyajan, Jaipur, Rajasthan 12 Altabali S/o Gulamnabi Salmakan, Khurja, U.P.
    [Show full text]
  • A Comparative Analysis of Translated Punjabi Folk Tale Editions, From
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. Once Upon a Time in the Land of Five Rivers: A Comparative Analysis of Translated Punjabi Folk Tale Editions, from Flora Annie Steel’s Colonial Collection to Shafi Aqeel’s Post-Partition Collection and Beyond A thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, in English Literature Massey University, Manawatu Campus, New Zealand Noor Fatima, 2019 i Abstract This thesis offers a critical analysis of two different collections of Punjabi folk tales which were collected at different moments in Punjab’s history: Tales of the Punjab (1894), collected by Flora Annie Steel and, Popular Folk Tales of the Punjab (2008) collected by Shafi Aqeel and translated from Urdu into English by Ahmad Bashir. The study claims that the changes evident in collections of Punjabi folk tales published in the last hundred years reveal the different social, political and ideological assumptions of the collectors, translators and the audiences for whom they were disseminated. Each of these collections have one prior edition that differs in important ways from the later one. Steel’s edition was first published during the late-colonial era in India as Wide- awake Stories in 1884 and consisted of tales that she translated from Punjabi into English. Aqeel’s first edition was collected shortly after the partition of India and Pakistan, as Punjabi Lok Kahaniyan in 1963 and consisted of tales he translated from Punjabi into Urdu.
    [Show full text]
  • Female Agency and Representation in Punjabi Folklore: Reflections on a Folk Song of Rachna Valley
    Female Agency and Representation in Punjabi Folklore: Reflections on a Folk song of Rachna Valley Fayyaz Baqir University of Gothenburg, Gothenberg, Sweden This paper is a reflection on a Punjabi love song from Rachna Valley. The theme of the song is true love, which symbolizes the courage to kiss death in the longing to find union with the beloved. This theme invariably depicts love as subversion of patriarchy. It is an act of union with the lover and renunciation of all the barriers of gender, caste and class. The lover in folk tradition—in contrast to the narrative of patriarchy—is invariably female. The story of love plays at various levels; it is negation of vanity, class, and discriminatory norms; and it affirms undying love that transcends all existing bonds. Union with the beloved who is an outcast and belongs to the territory of unknown is only possible by stepping out of the abode of known and living through the pain of separation from the paternal home. The paper provides an in-depth review of how separation from barriers is integrally linked with union with the lover. Love is not only a moment of union but is preceded by moment of separation that completes the dialectical transition from existence to being. Turn back, turn back, my wandering lover,1 turn your eyes to me again Turn back, haven’t I asked you to turn your eyes to me? Turn back (to meet me) in the back lanes of the majesty palaces, Turn back your eyes to me A chained tiger is in the lane, turn back (your eyes) to me A Police Chief has descended (on the lane), turn back (your eyes) to me He asks for my bracelets; turn back your eyes to me He asks for my necklace; turn back your eyes to me With laughter I gave him my bracelets, turn your eyes again to me With cries I gave him my necklace, turn back (my love) your eyes to me Turn back to me, my soul is sad, turn back your eyes to me my love Turn back to me, Turn back to me, my estranged lover.
    [Show full text]