The Goncourt and the Booker a Tale of Two Prizes Marie-Françoise

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Goncourt and the Booker a Tale of Two Prizes Marie-Françoise ■ This article originally appeared in Logos 14/2, 2003, 85–94. THE GONCOURT AND THE BOOKER A tale of two prizes Marie-Françoise Cachin and Sylvie Ducas-Spaes In both Britain and France, there are today numerous literary prizes, of which the Goncourt and the Booker are pre-eminent. The Prix Goncourt was created 100 years ago, while the Booker Prize was instituted only in 1969. In what senses are they different? What do the two prizes have in common? What could one learn from the other? The Prix Goncourt, created in 1903, was designed as a form of liter- ary patronage offered by the French writer Edmond de Goncourt, who bequeathed his personal wealth to the cause of literature. This took two forms: a regular income for ten writers committed to create an academy and an annual literary prize to help a young author. At that time, the status of writers was being weakened by the rise of large publishing empires like Hachette. It was increasingly hard for authors to live by their pens. Goncourt’s purpose was to relieve some of them of the obligation of living on journalism. Members of the Académie Goncourt were granted yearly allowances of 6,000 francs, and the prize winner received 5,000 francs. These were considerable amounts of money for the time. However, nowadays, after a number of bad investments and devaluations over the years, the members of the Académie Goncourt are no longer paid for their jobs, and the prize of fifty new francs (about seven euros) is symbolic. However, the impact on sales of the prize-winning novel generates income for the author beyond Goncourt’s dreams. The creation of the Prix Goncourt was also a reaction against the exclu- sive monopoly enjoyed by the Académie Française, which was then the only honourable access to public recognition for French men of letters. The Académie Goncourt was formed to counter the rejection of novelists by At the time of writing, Marie-Françoise Cachin was affiliated with the Université of Paris 7, teaching 19th- and 20th-century fiction, and Sylvie Ducas-Spaes was affiliated with the University of Angers. © koninklijke brill nv, leiden, ���5 | doi ��.��63/9789004�83534_0�4 112 marie-françoise cachin and sylvie ducas-spaes the Académie Française, which considered fiction to be a popular, hybrid and minor genre because of its links with the press through serialization, even though the novel was becoming the epitome of literary modernity. The Académie Goncourt was seen as a ‘counter-academy’, favouring the Naturalist aesthetics loathed by the Académie Française, to which Emile Zola had applied for membership unsuccessfully twenty-four times. The new Academy aroused great interest in the nascent mass reading public, who wanted more fiction. Goncourt’s will specified two strict rules for the academicians—co- option by their peers and appointment for life. Although resignation and removal are allowed, they have been very rare, the best known instance being the resignation of Sacha Guitry, who was suspected of collabora- tion with the Nazis and therefore in a delicate situation with French jus- tice after World War II. But Louis Aragon’s resignation in 1968 and the novelist Bernard Clavel’s in 1977 were even more spectacular, the latter denouncing the unfairness of literary prizes at a time when they were already severely criticized. At the start, the co-option policy implied that would-be members had to belong to the Realist or Naturalist movements. The first Académie Goncourt boasted such novelists as Huysmans, Daudet, the Rosny broth- ers, Léon Hennique, Gustave Geoffroy, etc. Today the choice of judges reflects a balanced representation of the three great literary publishing companies: Gallimard, Grasset and Le Seuil, although the jury still favours Realist-oriented authors. For example, Michel Tournier and Daniel Boulanger are Gallimard authors, François Nourrissier and André Stil are published by Grasset, and Didier Decoin by Le Seuil. This drift is a clear sign of publishers’ interests in literary prizes and indicates the pressures on Goncourt academicians by their publishers. The hegemony of publishing companies like Gallimard, Grasset and Le Seuil in the literary arena, expressed in the famous portmanteau word ‘Galligrasseuil’ (coined by the publisher Belfond), is often denounced by detractors of prizes. It is hard for small publishing houses to compete. In the first years of its existence, when the Prix Goncourt was still a discovery prize, without any significant effect on sales, small publishing companies like Ollendorff or Corrêa, and even little magazines like La Plume, had opportunities to win, whereas today the scarcity of small companies among prize winners is obvious. They provide only 10% of the short-listed books. When it comes to the selection of entries, nothing in theory prevents judges from proposing novels of their own choice. Since the number of new titles published has soared, some publishers send dozens of their .
Recommended publications
  • 1 Matt Phillips, 'French Studies: Literature, 2000 to the Present Day
    1 Matt Phillips, ‘French Studies: Literature, 2000 to the Present Day’, Year’s Work in Modern Language Studies, 80 (2020), 209–260 DOI for published version: https://doi.org/10.1163/22224297-08001010 [TT] Literature, 2000 to the Present Day [A] Matt Phillips, Royal Holloway, University of London This survey covers the years 2017 and 2018 [H2]1. General Alexandre Gefen, Réparer le monde: la littérature française face au XXIe siècle, Corti, 2017, 392 pp., argues that contemporary French literature has undergone a therapeutic turn, with both writing and reading now conceived in terms of healing, helping, and doing good. G. defends this thesis with extraordinary thoroughness as he examines the turn’s various guises: as objects of literature’s care here feature the self and its fractures; trauma, both individual and collective; illness, mental and physical; mourning and forgetfulness, personal and historical; and endangered bonds, with humans and beyond, on local and global scales. This amounts to what G. calls a new ‘paradigme clinique’ and, like any paradigm shift, this one appears replete with contradictions, tensions, and opponents, not least owing to the residual influence of preceding paradigms; G.’s analysis is especially impressive when unpicking the ways in which contemporary writers negotiate their sustained attachments to a formal, intransitive conception of literature, and/or more overtly revolutionary political projects. His thesis is supported by an enviable breadth of reference: G. lays out the diverse intellectual, technological, and socioeconomic histories at work in this development, and touches on close to 200 contemporary writers. Given the broad, synthetic nature of the work’s endeavour, individual writers/works are rarely discussed for longer than a page, and though G.’s commentary is always insightful, specialists on particular authors or social/historical trends will surely find much to work with and against here.
    [Show full text]
  • Le Métier D'écrire
    Le Métier d'écrire Jean-Luc Delblat LE MÉTIER D'ÉCRIRE Entretiens avec Lucien Bodard, Alphonse Boudard, Bernard Clavel, Pierre Daninos, Michel Déon, Dominique Fernandez, Françoise Giroud, Jacques Laurent, Françoise Mallet-Joris, Félicien Marceau, Gabriel Matzneff, Robert Merle, François Nourissier, Henri Queffélec, Robert Sabatier, Françoise Sagan, Michel Tournier et Vercors. COLLECTION DOCUMENTS / LITTÉRATURE le cherche midi éditeur 23, rue du Cherche-Midi 75006 Paris Édition originale Droits de traduction et de reproduction réservés pour tous pays. La loi du 11 mars 1957 interdit les copies ou reproductions destinées à une utilisation collective. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite par quelque procédé que ce soit - photographie, photocopie, microfilm, bande magnétique, disque ou autre - sans le consentement de l'éditeur ou du Centre français d'exploitation du droit de copie est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal. © le cherche midi éditeur, 1994. En hommage à Vercors et Henri Queffélec Aux Bruller et Patricia Mesplié Le métier d'écrire Il n'existe aucune loi qui régisse le métier de romancier. Ce recueil, qui regroupe les impressions de dix-huit écrivains, ne peut être exhaustif sur ce vaste sujet. Si certains collectionnent les best-sellers, la méthode idéale qui permettrait à tout écrivain débutant d'écrire un chef-d'œuvre n'existe pas. En rencontrant ces auteurs reconnus, j'ai cherché, à travers un questionnaire simple, direct, favorable au dialogue, à brosser un instantané sur les métho- des de travail de chacun donnant le choix au lecteur de comparer à loisir leurs réponses à chacune de ces questions, voire d'en éluder.
    [Show full text]
  • Francouzský Mytologický Román 70. a 80. Let
    Pelr KylouSek FRANCOUZSKÝ MYTOLOGICKÝ ROMÁN 70. A 80. LET FRANCOUZSKÝ MYTOLOGICKÝ ROMÁN 70. A 80. LET PETR KYLOUŠEK (BRNO) Jedním zjevů francouzské kultury posledních desetiletí je beze sporu prů­ nik mytologické matérie do literatury. V dlouhodobém kontextu francouzské literatury to jistě není nic zcela nového, neboť již předešlá období přinesla díla vyznačující významovým přesahem se silným mýtotvomým nábojem. Stačí vzpomenout - ze 30. let - třeba románu Juliena Gracqa Na argolském zámku (Au cháteau ďArgol; 1938) či mýtotvorných momentů u Marguerity Yourcenarové v románě Denár snu (Denier du révě; 1934). V 50. letech se podobné tendence projevují i autorů nového románu. O mýtu se například hovoří v souvislostí s Proměnou (Modification; 1957) Michela Butora. Ob­ dobí předválečné a poválečné dávají ožít mytologické látce i v nerománové podobě, ať už se jedná o divadelní hry Jeana Giraudouxe, Jeana Anouilhe či Jeana-Paula Sartra, nebo o esej Alberta Camuse Mýtus o Sisyfovi (Le Mythe deSisyphe, 1942).' Zvláštnost literární situace ve Francii po roce 1968 spočívá jednak v nebý­ valé síle tohoto jevu a také v jeho koncentraci do oblasti románu. V souvis­ losti s Michelem Toumierem, jedním z nejvýraznějších představitelů této tendence, se dokonce vytvořil termín mytologický román? Vždyť také všech­ ny jeho romány i povídky se programově nesou po této linii.3 Michel Tour- nier ovšem není jediný. Téže linie se přidržuje, a to nezávisle na Tournierovi i Napf. Jean Giraudoux: Trójská válka nebude (La Guerre de Troie n'aura pas lieu, 1935), Elektra (Électre, 1937), Jean Anouilh: Antigona (Antigone, 1944), Médea (Médée, 1946); Jean- Paul Sartre: Mouchy (Les Mouches, 1943); Albert Camus: Mýtus o Sisyfovi (Le Mythe de Sisy- phe, 1942).
    [Show full text]
  • Narrative and Representation in French Colonial Literature of Indochina
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1994 Narrative and Representation in French Colonial Literature of Indochina. Jean Marie turcotte Walls Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Walls, Jean Marie turcotte, "Narrative and Representation in French Colonial Literature of Indochina." (1994). LSU Historical Dissertations and Theses. 5703. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/5703 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the qualify of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps.
    [Show full text]
  • Les Reeditions
    ANDRE BOURIN LES REEDITIONS Anatole France : Histoire comique, la Révolte des anges, l'Ile des pingouins. Un cadavre : sous ce titre paraissait, le 18 octobre 1924, un pamphlet rassemblant toute une série d'invectives infâmes, profé• rées par une demi-douzaine de surréalistes, parmi lesquels Breton, Eluard et Aragon, impatients de se faire remarquer par quelque scandale dans le monde des Lettres. Leur cible était Anatole France, dont avait lieu, le même jour, les obsèques nationales. Sa gloire exaspérait ces énergumènes qui s'érigeaient en justiciers pour piétiner allègrement le « bon Maître » et lui interdire, bien entendu, tout accès à la postérité. Ils ont échoué. Nombreux, aujourd'hui, de Jean d'Ormes- son à François Mitterrand, de Robert Merle à Daniel Boulanger et Armand Lanoux, sont ceux qui rendent hommage à Anatole France. Au Cercle des bibliophiles, Jacques Suffel, éminent francien, a publié, il y a quelques années, ses Œuvres complètes en vingt-neuf beaux volumes reliés ; seize au moins de ses ouvra• ges figurent au catalogue du Livre de poche ; une édition critique (la première) de ses Œuvres romanesques, établie par Marie- Claire Bancquart, est prévue dans la Bibliothèque de la Pléiade ; la télévision s'intéresse à lui ; enfin, chez Calmann-Lévy viennent d'être réédités successivement trois de ses romans : Histoire comique, la Révolte des anges et l'Ile des pingouins, chacun d'eux précédé d'une préface (1). (1) Outre ces trois œuvres d'Anatole France : Histoire comique, préface d'André Bourin, la Révolte des anges, préface de Pierre Boulle, et l'Ile des pingouins, préface de Pierre Gascar, les Editions Calmann-Lévy ont récem• ment réédité deux romans de René Bazin : La terre qui meurt, préface de Maurice Genevoix, et Magnificat, préface de Michel de Saint-Pierre, ainsi qu'un roman de Pierre Loti : Pêcheur d'Islande, préface de Didier Decoin.
    [Show full text]
  • TABLOID 254X375 4P (JOURNAL) 2012 Mise En Page 1
    e Festival du livre de Nice est devenu un rendez-vous incontournable. l existe de nombreux festivals et salons du livre en France. Certains ont des Chaque année, des dizaines de milliers de lecteurs ont plaisir à venir se thématiques précises : policier, historique, roman d’amour, aventure, bande Lpromener dans le jardin Albert 1er pour découvrir de nouveaux livres, Idessinée... Bref on morcelle l’écrit tel un immense ruban de tissu dont échanger avec les auteurs, assister aux cafés littéraires. Depuis longtemps, chacun tirerait un morceau. Le Festival de Nice dont c’est la 17ème édition, Nice inspire les écrivains. Nice est évoquée, célébrée, sublimée dans concerne la littérature dans sa totalité. Pas de ghetto, pas d’élitisme, mais une l’œuvre des plus grandes figures de la littérature. Et nous avons à cœur de volonté de marier le public et le livre, la littérature dans tous ces aspects : pérenniser cet héritage. Pendant ces trois jours, 200 auteurs sont à l’affiche. philosophique, historique, romanesque. Franz-Olivier Giesbert, Directeur du Notre président d’honneur n’est nul autre que Jean d’Ormesson, de l’Acadé- Point, nous fait le plaisir, une fois de plus, d’être notre directeur artistique. Sa mie française. D’autres immortels sont également présents. Jean-Christophe Rufin et Angelo compétence et son sens aigu de l’actualité nous ont permis de concocter une manifestation où Rinaldi abandonnent un temps l’illustre Coupole pour nos jardins verdoyants. L’Académie la part belle reviendra aux conférences, tables rondes et débats. A l’intérieur même du site des Goncourt est aussi représentée par son secrétaire général Didier Decoin et par le lauréat du prix jardins Albert 1er, un espace de conférence sera aménagé, le Centre Universitaire Méditerra- 2011, Alexis Jenni.
    [Show full text]
  • Nos Conférenciers, Depuis 2002
    Nos conférenciers, depuis 2002 Sarah Biasini, Mathieu Laine, Nicolas Zufferey 2021 Théraulaz Pierre Assouline, Marc Atallah, Saphia Azzeddine, Bartabas, Dominique Bourg, Dominique Cardon, Johann Chapoutot, Hervé de Crécy, Charles Dantzig, Fatou Diome, Elisa Shua Dusapin, Raphaël Enthoven, Dominique 2020 Fernandez, Jérôme Garcin, Laurent Gaudé, Olivier Guez, Oscar Lalo, Jean-François Mayer, Claude Nicollier, Amélie Nothomb, Erik Orsenna, Brigitte Rosset, Pablo Servigne, Leïla Slimani, Sam Stourdzé, Serge Tisseron, Yvette Maxime d'Aboville, Isabelle Attané, Isabelle Autissier, Muriel Barbery, Claire Berest, Michel Bonnin, Pascal Bruckner, François Busnel, Philippe Claudel, Corinne Chaponnière, Marcel Cottier, François Curiel, Thierry Davila, Laurence Debray, François-Henri Désérable, Marc Donnadieu, Elisa Shua Dusapin, Alice Ekman, Frédéric Elsig, Max Engammare, Olivier Fatio, Alice Ferney, Ferrante Ferranti, Dominique Fernandez, Michèle Fotoussi, Alain Françon, Laurent Gaudé, 2019 Vincent Goossaert, David Greilsammer, Olivier Guez, Francis Hallé, Clément Hervieu-Léger, Jean-François Huchet, Nancy Huston, John Jackson, Dan Jemmett, Thierry Kellner, Alexandre Lacroix, Martine Lusardy, Louis Martinet, Diane Mazloum, Matthieu Mégevand, Nicolas Meylan, Fabrice Midal, Dominique Missika, Françoise Nyssen, Yves Oltramare, Héloïse d'Ormesson, Erik Orsenna, Lucienne Peiry, Didier Ruef, Lydie Salvayre, Louis de Saussure, Leila Slimani, Sylvain Tesson, Ralph Toledano, Pascal Vandenberghe, Trinh Xuan Thuan, Gabriella Zalapì, Nicolas Zufferey Christophe
    [Show full text]
  • Catalogue 2013
    AVEC LA PARTICIPATION DE Les grands thèmes du festival 2011 SOMMAIRE P. 4 LE FESTIVAL ÉTONNANTS VOYAGEURS P. 41 LES RENDEZ-VOUS P. 7 ÉDITORIAL DE RENÉ COUANAU, P. 42 LE CAFÉ LITTÉRAIRE MAIRE DE SAINT-MALO ET DÉPUTÉ D’ILLE-ET-VILAINE P. 43 LES AUTRES RENCONTRES ET DE MICHEL LE BRIS, PRÉSIDENT D’ÉTONNANTS VOYAGEURS P. 46 AU RENDEZ-VOUS DES VOYAGEURS P. 8 ILS SOUTIENNENT LE FESTIVAL P. 54 L’AVENTURE MARITIME P. 58 BESOIN DE POÈME P. 11 LES GRANDS THÈMES DU FESTIVAL P. 60 LA MAISON DE L’IMAGINAIRE P. 64 UN FESTIVAL DE LA JEUNESSE P.12 LE MONDE EST UN ROMAN P. 70 SCÈNES ET SOIRÉES P. 14 L’AFRIQUE QUI VIENT P. 73 LECTURES P. 22 L’AMÉRIQUE EST UNE LÉGENDE P. 74 EXPOSITIONS P. 30 L’AFRIQUE COMMENT ÇA S’ÉCRIT ? PAR GILLES HEURÉ DE TÉLÉRAMA P. 34 FICTIONNER LE MONDE P. 78 DICO DES FILMS P. 95 DICO DES INVITÉS P. 120 ÉTONNANTS VOYAGEURS, QUI SOMMES-NOUS ? P. 122 INFORMATIONS PRATIQUES COUVERTURE : © Vigilism (vigilism.com) – Ikiré Jones (ikirejones.com) p 3 UN FESTIVAL DIFFÉRENT Différent dans ses formes : un festival, pas un salon. Différent dans son projet : depuis 1990, ni festival « généra- liste » ni festival d’un « genre », mais l’affirmation d’une idée. Qui vaut pour toute la littérature : le souci de dire le monde. Parti en quête des petits-enfants de Stevenson et de Conrad, le festival s’est découvert d’année en année une famille plus vaste, des cousins, des complices dans tous les genres et sous toutes les latitudes, partageant le même désir de se frotter par le récit aux beautés comme aux urgences du monde.
    [Show full text]
  • 19 Le Combat D'une Mère Josephine Burton 920-BUR 26 Je Reste Un
    LISTE LIVRES SUR LA BIOGRAPHIE COLLECTIVES 19 Le combat d'une mère Josephine Burton 920-BUR 26 Je reste un barbare Roger Boutefeu 920-BOU 28 Le journal du Docteur Tom Dooley 920-DOU 30 La petite sainte Thérèse Maxence Van der Meersch 920-VAN 39 J'ai quinze ans et je ne veux pas mourir Christine Arnothy 920-ARN 40 Les fioretti du bon pape Jean Henri Fresquet 920-JEA 52 Tous n'étaient pas des anges Joseph Kessel 920-KES 56 Mes hommes et moi Renée et Pierre Gosset 920-GOS 68 J'étais aumônier à Fresnes Abbé Jean Popot 920-POP 73 Journal d'un prêtre en Algérie - Oran Père Michel de Laparre 920-LAP 87 La piste aux étoiles Pierre Paul et Gilles Margaritis 920-MAR 92 Mes joies terribles Enzo Ferrari 920-FER 96 Je n'oublierai jamais Pearl Buck 920-BUC 107 Mémoires d'Hadrien Marguerite Yourcenar 920-YOU 122 Appui feu sour l'oued hallaïl P. Clostermann 920-CLO 138 Le temps d'un soupir Anne Philippe 920-PHI 145 Le crabe Jacqueline Fabre 920-FAB 167 Le plus petit abîme Jean Sulivan 920-SUL 168 L'arbre blessé Han Suyin 920-HAN 220 Madame de Maintenon Louis Mermoz 920-MER 343 Le conquérant de l'inutile Lional Terray 920-TER 355 Le risque est mon métier Gil Delamare 920-DEL 382 Apprendre à vivre Clara Malraux 920-MAL 383 Nos vingt ans Clara Malraux 920-MAL 421 Le livre de San Michele Axel Munthe 920-HUN 426 Vie de Jésus Ernest Renan 920-REN 437 Pour un ciel plus bleu Pearl Buck 920-BUC 466 De Gaulle, Isaraël et les juifs Raymond Aron 920-ARO 471 En Chine avec Teilhard Claude Rivière 920-RIV 534 Comment j'ai vu 1900 tome I Comtesse de Pange 920-PAN 551 Comment j'ai vu 1900 Confidences d'une jeune fille Tome II Comtesse de Pange 920-PAN 573 Vivre en chine M.
    [Show full text]
  • FAITS DIVERS Vincent S’Interrogent Sur L’Animalité Et Sur La Frontière Entre « Eux » Et L’ENCRE ET LE SANG « Nous »
    Mao Zedong Kurt Vonnegut Jung Chan et John Halliday dressent Dans son pamphlet, « Un homme sans le portrait du « Grand Timonier » , patrie », il se dit « indigné » par ce que jadis idôlatré, dans une biographie devient son pays. Rencontre à Manhattan méticuleuse et accablante. Essais. Page 8. avec l’auteur d’« Abattoir 5 ». Page 12. 0123 DesLivresVendredi 9 juin 2006 Hommes et animaux Frank Cézilly, Jacques Derrida, Jean Réal, Jean-Luc Guichet, Jean-Didier FAITS DIVERS Vincent s’interrogent sur l’animalité et sur la frontière entre « eux » et L’ENCRE ET LE SANG « nous ». Essais. Page 9. Football « Comment marquer un but », de Ken Bray, indispensable pour suivre le Mondial ; Dominique Noguez, Dominique Paganelli, la revue « Inculte »... Pages 2 et 10. Voix grecques D’Athènes à Thessalonique en passant par les Sporades : cap sur la Grèce avec Nikos Kavvadias, Panos Karnezis, Nicos Panayotopoulos, Christos Chryssopoulos... Littératures. Page 4. Didier Decoin de l’Académie Goncourt Henry ou Henry le roman de mon père LOUIS BACHELOT ET MARJOLAINE CARON /COURTESY GALERIE TRAFIC Pierre Moustiers, Philippe Besson Des années et des années après Abraham de Brooklyn et John l’Enfer, ou David Foenkinos ont cherché Didier Decoin raconte enfin la vie du plus beau de ses héros, à marier grandes affaires et littérature. Henri Decoin, son père. Comme Stendhal en son temps. Dossier. Pages 6-7. Stock 0123 2 Vendredi 9 juin 2006 FORUM Contributions En arrière-plan du débat sur l’héritage de la colonisation, l’imaginaire linguistique qu’elle a construit Cécile Van Den Avenne est maître de conférence en sciences « Petit-nègre » et romans « y a bon » du langage à l’Ecole normale supérieure.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    Name: Ruth Amar Date: 25.1.2017 CURRICULUM VITAE 1. Active Participation in Scholarly Conferences a1. International Conferences - Held Abroad Date Name of Place of Role Conference Conference Subject of Lecture March 2002 Romance University of Invited Chapel Hill- J.M.G Le Clézio’s non Lecturer North Carolina communicative dialogue June 2004 The Francophone University of Jean Echenoz’s Minimalist Invited Congress Liege- Belgium Writing Lecturer December Le Clézio- Here University of Alienation and dis- Invited 2004 and Everywhere Toulouse- communication in Le Clézio’s Lecturer France Novels June CIEF-The University of The Design of masculinity in the Lecturer 2006 International Sinaia - Romania Contemporary French Novel Francophone Congress *October The World of University of The Era of "In-Between" in Lecturer 2007 Houellebecq Amsterdam Michel Houellebecq’s Novels *March University of Le Tone of Patrick Modiano: Invited 2008 Lyon 2- France From the Ironic Novel to the Lecturer Affective Novel *October The Existential University of “Each One of Us is a Desert” : Keynote 2008 Emptiness in the Amsterdam multiple solitudes in the 20th Speaker 21st Century Century Novel (invited as a Novel specialist of the Theme of Solitude in the Contemporary Novel) *April 2010 In the forest of University of Thematic Evolution in Le Lecturer Paradoxes : Le Mississippi Clezio’s Work: Paradox or Clezio’s Work Mutation? *April Philippe Delerm University of “Philippe Delerm or The Lecturer 2011 Savoie Anxiety behind Happiness” *April The Work of University of
    [Show full text]
  • The Narrative Turn in the French Novel of the 1970S
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Helsingin yliopiston digitaalinen arkisto The Narrative Turn in the French Novel of the 1970s Hanna Meretoja University of Turku One of the central aspects of the nouveau roman, the most important French literary movement of the 1950s and 1960s, was the way in which it questioned the idea of the novel as storytelling. The nouveaux romanciers, such as Alain Robbe-Grillet, Nathalie Sarraute and Claude Simon, wanted to bring forth the ideological question- ability of narrativity epitomized by what they called “Balzacian realism” – in terms of which, they felt, the novel as a genre was still viewed and assessed. However, after this period of radical problematization, a rehabilitation of storytelling is visible in the French novel of the 1970s – a shift that some scholars have characterized as the “return of the narrative” or as “re-narratization of the novel” (see e.g. Kibedi Varga 1988, 38; Gratton 1997, 248; cf. Davis & Fallaize 2000, 14–15). In my article, I would like to shed some light on this “narrative turn” by arguing that it can be seen as a turn towards a fundamentally hermeneutic view of the narrative mediatedness of our relation to the world. As my primary example I will use Michel Tournier who has been mentioned as a major representative of this turn (Kibedi Varga 1988, 38; Gratton 1997, 248) but whose precise contribution to it has not yet been examined. Problematization of Storytelling in the Nouveau Roman First, I will have a brief look at why the nouveaux romanciers rejected the idea of the novel as storytelling or as “narration of a succession of fictional events” (to use Rimmon-Kenan’s (1988, 2) definition of ‘narrative fiction’).
    [Show full text]