Construit L'avenir

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Construit L'avenir Le magazine du Pays Naborien n°8 P erspectives Janvier 2011 erspectives Brèves de territoire L’enquête Le Pays Focus sur l’Ageme Naborien Au fil des communes construit l’avenir Diesen et Macheren www.paysnaborien.com Altviller Carling Diesen Folschviller Lachambre L’Hôpital Macheren Porcelette Saint-Avold Valmont dito É Edito Le Président, les vice-présidents, le conseil communau- taire et les services de la communauté de communes du Pays Naborien sont heureux de vous présenter leurs vœux de bonheur, de santé et de réussite pour la nou- velle année. Les élus de la communauté de communes du Pays Naborien Sommaire À la une 3 L’enquête 10-13 N°8 - Janvier 2011. Perspectives, le magazine du Pays Naborien. Directeur de la publication : M. André Wojciechowski, Président de la CCPN. Rédacteur en chef : M. Dominique Steichen, Vice- Brèves de territoire 4-7 Au fi l des communes 14-15 Président de la CCPN. Ont collaboré à ce numéro : M. Dominique Steichen, M. Robert Berg, Mlle Andrée Cansell, M. Roland Thiel, M. Jean-Pierre Montalbano, M. Gabriel Muller, Mme Marie-Claire Kontzler, M. Jean-Paul Jager, M. Yahia Tlemsani, M. André Bindner, M. Philippe Marchand, M. Gilbert Betti, Mme Mireille Stelmaczyk. Conception éditoriale et graphique : Grand angle 8-9 Evicom - 03 87 00 69 29 - [email protected] - Rédaction : Vivian Peiff er / Guillaume Quignon - Impression : Interprint, Photo : Philippe Gisselbrecht / Éric Zell / Julie Schillinger / Evicom - CCPN. Dépôt légal : à parution. P erspectives 2 erspectives Le magazine du Pays Naborien - n° 8- janvier 2011 À la une À Nouvelle gendarmerie la une Plus de sécurité sur le territoire Le 16 septembre dernier, le territoire du Pays Naborien inaugurait en son sein, à Folschviller, la caserne de la communauté de brigade de gendarmerie. Portrait. Ce n’est pas la concrétisation d’un rêve mais la satisfaction de voir aboutir une revendica- tion légitime. Celle de l’installation de la brigade au sein du territoire où elle exerce sa compétence », rappelle Claude Staub, maire de Folschviller et président de la commission Finances à la commu- nauté de communes du Pays Naborien. La communauté de communes répond très concrètement aux souhaits du ministre de l’Intérieur, Brice Hortefeux, qui rappelait très récemment que « les conditions de vie des gendarmes et de leurs familles doivent être à la hauteur des missions qui leur ont été confi ées. Si nous voulons qu’ils puissent travailler sereinement, nous devons leur garantir vaste campagne de réhabilitation et de sage : un message de reconnaissance des conditions de vie optimales ». Ainsi, construction du parc immobilier de la d’abord, pour la qualité du travail eff ectué la nouvelle caserne dispose de treize gendarmerie. Mais aussi grâce à l’impli- par les gendarmes et pour le courage des logements modernes (onze pavillons et cation des collectivités locales ». familles qui les épaulent au quotidien ; un deux studios d’hébergement réservés message de confi ance ensuite, tant les mis- aux gendarmes adjoints volontaires) et Délais d’intervention raccourcis sions à accomplir sont encore nombreuses de locaux techniques fonctionnels (une En eff et, dans le cadre de la réalisation du pour assurer la tranquillité de nos conci- surface de 330 m2 de surface compre- projet, la Communauté de communes du toyens », précise Claude Staub. « L’im- nant un accueil, des bureaux, quatre Pays Naborien a alloué une enveloppe plantation à Folschviller nous permet de cellules de garde à vue, une cuisine et de 30 000 €. Un petit coup de pouce à raccourcir considérablement nos délais un coin repas). Objectif : off rir un service l’un de ses membres, Folschviller qui, d’intervention », ajoute le colonel Luchez, optimum de la sécurité sur le territoire avec un emprunt de 2 000 000 € et un commandant le groupement départe- de vingt-trois communes s’étendant résidu d’autofinancement, a bouclé le mental de la gendarmerie de la Moselle. sur près de 200 km2. Une réalisation à budget nécessaire pour mener à bien la De bon augure lorsque l’on sait que la mettre au crédit « d’une politique volon- construction. « Au travers de cette réa- délinquance est en baisse constante taire de l’État qui s’est engagé dans une lisation, nous adressons un double mes- depuis trois ans sur l’arrondissement. P erspectives janvier 2011 - n° 8 - Le magazine du Pays Naborien erspectives 3 Brèves de territoire Maison de la mobilité Du rêve à la réalité Promouvoir une démarche été mises en place : réservation du taxi, de travailler au mieux des intérêts de la éco-citoyenne en privilégiant ticket de bus TIM et Transalvold à 1 €, population et de l’environnement sur un les déplacements alternatifs à mise à disposition de vélos à assistance réseau de transport naborien. Le direc- la voiture particulière comme électrique, conseils aux entreprises pour teur régional de Véolia transport a même leurs déplacements, information sur les évoqué la possibilité d’implanter un les transports en commun, le correspondances entre bus et trains. « Les centre d’exploitation à Saint-Avold tant covoiturage ou le vélo. Telle trains, parlons-en justement. J’émets le le réseau est « effi cace et en plein dévelop- est en substance la mission souhait que, dans un avenir proche, l’usa- pement ». De bon augure pour l’avenir du de la Maison de la mobilité ger puisse disposer d’une borne Internet territoire. Surtout lorsque l’on sait que le pour réserver ses billets SNCF depuis la groupe Véolia représente 330 000 salariés naborienne, la première du Maison de la mobilité. » Jean-Pierre Schel- dans le monde, 140 000 en France et plus genre en Moselle. fh aut, l’autre artisan de cette installation de 10 000 dans la région Est. Le rêve peut au cœur du territoire, s’est dit satisfait parfois devenir réalité… vec l’inauguration officielle de la Maison de la mobilité, en présence d’André Wojcie- chowski, président de la communauté de communes du Pays Naborien et de Jean- Pierre Schelfhaut, directeur régional de Véolia transport, le rêve est devenu réalité. Un rêve qui a dessiné le 17 sep- tembre dernier, en pleine semaine de la mobilité, les contours d’un territoire « écomobile ». « En eff et, il s’agit de faire des préceptes du Grenelle de l’Environ- nement, quelque chose de positif et de concret », rappelle André Wojciechowski, le président. Du concret, il y en a à profu- sion. Et ce, depuis le lancement offi ciel de cette maison, unique en son genre sur le département. « Même si le premier chan- gement tient davantage de la symbolique, il est symptomatique de la volonté des élus. Christel Fritz n’est plus la vice-présidente en charge des transports mais la respon- sable de la mobilité sur notre territoire. » Plusieurs autres mesures incitatives, à destination des usagers, ont d’ores et déjà P erspectives 4 erspectives Le magazine du Pays Naborien - n° 8- janvier 2011 Brèves de territoire Brèves de territoire Protocole d’accord Les prémices d’une coopération internationale sviller. La délégation a munes du Pays Naborien a été signé. eu l’occasion de visiter Un protocole qui a un double objectif : celui le Kunststoff zentrum de d’organiser à tour de rôle des rencontres, Leipzig qui est un impo- des visites d’entreprises et de zones d’ac- sant centre de plasturgie tivités qui favoriseront l’échange d’in- employant une soixan- formations et d’expériences ; celui de taine d’ingénieurs et de promouvoir la coopération avec les insti- techniciens. Ce pôle de tutions politiques et économiques (CCI et plasturgie, fortement Chambre de métiers de Leipzig, assemblée orienté vers l’industrie, territoriale du Landkreis). Deux actions est notamment centré concrètes ont d’ores et déjà été décidées. sur l’automobile, sans Une délégation se rendra à la foire expo- Dans le cadre du jumelage des communes pour autant développer des activités sition de la sous-traitance automobile, de Macheren et de Machern, une délé- dans les matériaux composites. À l’issue organisée par la CCI de Leipzig en avril gation de la CCPN s’est rendue en Alle- de la rencontre, un protocole d’accord de 2010. À noter également qu’une visite des magne, dans la banlieue proche de Leip- coopération économique entre l’agence partenaires allemands aura lieu sur notre zig, en compagnie des représentants de de développement économique de territoire au cours de la 1re quinzaine du la commune de Macheren/Petit-Éber- Machern et la Communauté de com- mois de juin 2010. Marianne d’or Le territoire de l’écomobilité Depuis 1984, le concours national de la Marianne d’Or récom- haut niveau de services, plan de déplacement urbain des salariés de la pense chaque année le dévouement, la rigueur, la créativité, ville limitant les déplacements (abonnement bus à 50 %, priorité pour les innovations et la passion pour la démocratie de proximité le stationnement des covoitureurs, vélos électriques)… Autant d’ar- des élus de la République. Les maires des villes, villages, guments qui complètent les eff orts en matière de fl eurissement et une présidents de Communautés de communes ou d’aggloméra- gestion diff érenciée des espaces verts. tions, de Conseils généraux ou régionaux, sont invités à faire partager leurs expériences et innovations. Imaginé par Alain Trampoglieri, secrétaire général du concours et initié par le président Edgar Faure, ce véritable prix du pouvoir local honore les élus qui méritent que leurs actions novatrices por- teuses de bon sens, de modernité et de réforme soient recon- nues et citées en référence. Les initiatives sélectionnées et promues au palmarès sont très représentatives des énergies locales de la diversité démographique et géographique de la France, de la compétitivité et de l’attractivité de nos ter- ritoires.
Recommended publications
  • Rapport D'activités
    2019 RAPPORT D’ACTIVITÉS COMMUNAUTÉ D’AGGLOMÉRATION SAINT-AVOLD SYNERGIE Diesen Carling Porcelette L’Hôpital Saint-Avold Macheren Valmont Lachambre Folschviller Altviller Biding Vahl-Ebersing Maxstadt Lelling Lixing-lès- Leyviller St-Avold Guessling- Laning Altrippe Hémering Frémestroff Diffembach- lès-Hellimer Boustroff Bistroff Freybouse Hellimer Petit-Tenquin Eincheville Viller Erstroff Bérig- Grening Vintrange Suisse Landroff Grostenquin Harprich Brulange Vallerange Destry Baronville Morhange Racrange Le mot du président Mesdames, Messieurs, Tout d’abord, permettez-moi de réitérer mes plus sin- Demain, il nous appartient, et j’y tiens, de conduire cères remerciements pour votre confiance et votre ensemble cet établissement intercommunal. Je soutien lors de notre premier conseil communautaire souhaite vous associer pleinement, toutes et tous, d’installation. dans cette démarche consensuelle et collective ! Vous avez fait le choix de m’octroyer le rôle et la fonc- La conjoncture actuelle, incertaine autant d’un plan tion de Président de notre communauté d’aggloméra- économique que sanitaire si j’ose dire, nous oblige- tion… Je vous en suis très reconnaissant. ra à nous dresser, à nous élever, à faire face, una- Je serai l’élu de tous dans cet esprit de respect, nimement ! d’écoute et de to- L’avenir, nous devons le construire ensemble en re- lérance qui me ca- troussant nos manches. Les enjeux sont majeurs. Il ractérise. J’en suis nous faut aller de l’avant : conscient, la tâche sera lourde et consé- Défendre l’emploi et soutenir quente. Conformé- le développement économique local ment aux dispositions du Code Général des Déployer et favoriser la mobilité collectivités Territo- dans le territoire riales, je me dois de vous présenter un Assumer nos compétences nouvelles Rapport d’Activités en matière d’eau, d’assainissement, destinés aux conseils de développement durable municipaux des com- munes membres de Étendre le réseau de fibre optique notre intercommuna- tant attendu lité.
    [Show full text]
  • 293-AT-TRACT MACHEREN.Indd 1 14/06/2021 09:08 Avec Vous, La Moselle De Demain
    ÉLECTIONS DÉPARTEMENTALES > 20 & 27 JUIN 2021 UDC UNION DROITE CANTON DE SAINT-AVOLD de la et du CENTRE Macheren Petit-Ebersviller Moulin-neuf Bonjour à toutes et tous, Je m’adresse à vous aujourd’hui pour vous faire part de ma décision d’intégrer l’équipe « AVEC VOUS, LA MOSELLE DE DEMAIN », menée par Tristan ATMANIA Philippe Dehlinger et Marie-France GUERRIERO, candidats aux prochaines élections départementales de la Moselle. Constituée de personnes volontaires, cette équipe incarne à mon sens, l’esprit dynamique attendu et espéré localement, pour représenter le canton de Saint-Avold, mais également notre commune de Macheren, Petit- Ebersviller, Moulin-neuf. Notre territoire fait face, plus que jamais, à des incertitudes légitimes liées à la crise sanitaire, certes, mais également à l’emploi, à la formation, à la sécurité et à notre cadre de vie, qui méritent que l’on s’y consacre avec ferveur… “ Il est primordial aujourd’hui de faire preuve d’audace et de rigueur pour défendre notre canton et ses administrés qui ont malheureusement trop souffert ! L’équipe nouvelle et engagée « AVEC VOUS, LA MOSELLE DE DEMAIN », symbolise la volonté de s’impliquer véritablement, personnellement et professionnellement pour notre secteur géographique, sans démagogie ni polémique stérile. Les compétences du Département seront exercées et défendues avec détermination, et notamment la solidarité, l’enfance, l’éducation, l’équipement des zones rurales, l’aménagement foncier et les actions culturelles et “sportives. Ensemble, nous veillerons à rétablir une proximité avec les habitants, à soutenir les personnes fragiles ou âgées, à promouvoir les associations et toutes initiatives, et enfn, à contribuer à la relance économique de ce territoire qui a la particularité d’allier des localités urbaines et rurales.
    [Show full text]
  • Région Territoire De Vie-Santé Commune Code Département Code
    Code Code Région Territoire de vie-santé Commune département commune Grand-Est Rethel Acy-Romance 08 08001 Grand-Est Nouzonville Aiglemont 08 08003 Grand-Est Rethel Aire 08 08004 Grand-Est Rethel Alincourt 08 08005 Grand-Est Rethel Alland'Huy-et-Sausseuil 08 08006 Grand-Est Vouziers Les Alleux 08 08007 Grand-Est Rethel Amagne 08 08008 Grand-Est Carignan Amblimont 08 08009 Grand-Est Rethel Ambly-Fleury 08 08010 Grand-Est Revin Anchamps 08 08011 Grand-Est Sedan Angecourt 08 08013 Grand-Est Rethel Annelles 08 08014 Grand-Est Hirson Antheny 08 08015 Grand-Est Hirson Aouste 08 08016 Grand-Est Sainte-Menehould Apremont 08 08017 Grand-Est Vouziers Ardeuil-et-Montfauxelles 08 08018 Grand-Est Vouziers Les Grandes-Armoises 08 08019 Grand-Est Vouziers Les Petites-Armoises 08 08020 Grand-Est Rethel Arnicourt 08 08021 Grand-Est Charleville-Mézières Arreux 08 08022 Grand-Est Sedan Artaise-le-Vivier 08 08023 Grand-Est Rethel Asfeld 08 08024 Grand-Est Vouziers Attigny 08 08025 Grand-Est Charleville-Mézières Aubigny-les-Pothées 08 08026 Grand-Est Rethel Auboncourt-Vauzelles 08 08027 Grand-Est Givet Aubrives 08 08028 Grand-Est Carignan Auflance 08 08029 Grand-Est Hirson Auge 08 08030 Grand-Est Vouziers Aure 08 08031 Grand-Est Reims Aussonce 08 08032 Grand-Est Vouziers Authe 08 08033 Grand-Est Sedan Autrecourt-et-Pourron 08 08034 Grand-Est Vouziers Autruche 08 08035 Grand-Est Vouziers Autry 08 08036 Grand-Est Hirson Auvillers-les-Forges 08 08037 Grand-Est Rethel Avançon 08 08038 Grand-Est Rethel Avaux 08 08039 Grand-Est Charleville-Mézières Les Ayvelles
    [Show full text]
  • AIP SUP 238/20 FL Aéronautique 075
    C TMA RAMSTEIN 1700 ASF 1 17˚ T M A 2 E L U X E M B O U R G 1 0 0 0 F L 0 9 5 Service de l’Information M 15 59 0AIP SUP 238/20 FL Aéronautique 075 e-mail : [email protected] Publication date : 17 DEC Internet : www.sia.aviation-civile.gouv.fr 1 5 2 ˚ Creation of 3 Temporary Restricted Areas (ZRT) for MIL exercises over GROSTENQUIN (FIR : Reims Subject : LFEE) F NL 80 7 5 52 With effect : From 04 JAN to 31 DEC 2021 5 166˚ Beckingen Uchtelfangen66˚ IllingenWemmetsweiler Nalbach Wiesbach Halstroff Diefflen Kaisen Schiffweiler Rehlingen-Siersburg ACTIVITY 3 Grindorff-Bizing 3 1070 Eiweiler/Saar Heiligenwald 2 Merchweiler ˚ Labach 2113 Flastroff NeunkirchenNeunk AKELU Siersburg Dillingen/Saar Saarwellingen Parachuting and MIL ACFT Dillingen/Saar 1339 Kutzhof Neunkirchen 1 Hemmersdorf 5 Saarlouis WahlschiedGöttelborn 4 1782 flying as part of a MIL regional ˚ Colmen Neunkirchen-les-Bouzonville Heusweiler 1565 Holz Friedrichsthal Schwarzenholz Quierschied exercise 5 1 1677 50 Spiesen- 24 Saarlouis Hülzweiler 0 25 T8 Fischbach- ˚ Bibiche 1188 93 -Camphausen -Elversberg 1 5 Filstroff Köllerbach Sankt 7 Z 1 EDRJ SOSAD Sulzbach 72 3 11 Rohrbach DATES9 AND TIMES OF ' 2154 Ingbert 5 11 ˚ 0 0 Schwalbach 0 1073073 SAARLOUIS ˚ 7 0 3 ˚ Bouzonville 2214 122.600 1120 800 m Riegelsberg ACTIVITY 6 Dudweiler Neuweiler 1656 From MON to FRI except public SIV 2.2 STRASBOURG Villing8019 Püttlingen Freistroff Alzing 1143 SAARBRUCKEN 6 FL 075 - FL 125 5 1486 1624 Altforweiler 3 1 HOL 6 1 V 1315 STRASBOURG Info 4000 0 3 L 00 04 F ˚ Holling 134.575 R 163 B Q Völklingen 1214 760 Anzelingzeling Brettnach OCHEY Info.
    [Show full text]
  • Liste Des 63 Radiations D'entreprises
    Liste des 63 radiations d'entreprises validées au Registre des Entreprises entre le 16/01/2021 et le 31/01/2021 Date Identification de l'entreprise Activité exercée Adresse Evènement(s) d'effet A cake idea 3 RUE PASTEUR Sortie de champ du Répertoire des Métiers 11/07/2020 SARL à associé unique 57160 ROZERIEULLES Suppression partielle d'activité SIREN : 820 037 463 ADONIS FLEURISTE 18 BOULEVARD ROBERT SCHUMAN Transmission du patrimoine à l'associé unique restant 25/11/2020 SARL à associé unique 57100 THIONVILLE SIREN : 534 787 981 AKGUNDUZ Kemalettin MACONNERIE 3 Ter RUE DES FONTAINES Cessation totale d'activité non salariée 18/01/2021 Né le 22/01/1962 57290 FAMECK à ANKARA (TURQUIE) SIREN : 477 964 001 ALTOS PROPRETE ENTREPRISE GENERALE DE PROPRETE 98 RUE DE SAINT AVOLD Disparition de la personne morale 31/12/2020 SARL à associé unique 57890 PORCELETTE SIREN : 879 528 198 ATELIERS MECANIQUES NICLOUT MECANIQUE GENERALE Forge, 73 ROUTE DE THIONVILLE Radiation d'office du RM 17/08/2020 SARL estampage, matricage Travaux de soudure 57185 VITRY SUR ORNE SIREN : 787 080 100 ATIOMO NOUDEM Constantine PROTHESISTE ONGULAIRE A 893 AVENUE DU PEYRAT Modification du domicile personnel 18/09/2020 Née le 22/09/1990 L'EXCLUSION DE TOUTES PRESTATIONS LOT 29 PARC D'ACTIVITES III Transfert de l'entreprise à BALEVENG (CAMEROUN) DE MANUCURE 83310 GRIMAUD Transfert d'un établissement SIREN : 853 300 085 AUCHET Michel NETTOYAGE 4 RUE RUE PRINCIPALE Cessation totale d'activité non salariée 31/12/2020 Né le 27/08/1978 LUBECOURT à NANCY 57170 LUBECOURT SIREN :
    [Show full text]
  • Liste Nominative CSS CARLING 12 03 18
    Liste nominative des membres de la CSS du bassin industriel de Saint-Avold Nord COLLEGE « ADMINISTRATION » Administration Service ADRESSE POSTALE M. LE PREFET 9, place de la Préfecture 57034 Metz Cedex 1 SIACEDPC Direction des Sécurités, Pôle Risques Technologiques et Transport 9, place de la Préfecture 57034 Metz Cedex 1 3 Rue de Bort Les Orgues S.D.I.S Département Gestion Des Risques et des Crises 57072 Metz Cedex 03 BP. 50083 ST JULIEN LES METZ DREAL Service Prévention des Risques Anthropiques 15, rue C. Chappe CS 95038 57071 Metz Cedex 3 DIRECCTE Inspection du Travail 32, avenue André Malraux 57046 Metz Cedex 01 DDT Urbanisme et Prévention Risques 17, quai P. Wiltzer B.P. 31035 57000 Metz ARS Service Veille et Sécurité Sanitaires et Environnementales 27, place Saint Thiebault 57045 Metz COLLEGE « COLLECTIVITES TERRITORIALES » Nom - Prénom Qualité ADRESSE POSTALE Titulaire M. André WOJCIECHOWSKI Conseiller Départemental 3, Parc du Tyrol 57500 Saint-Avold Suppléante Mme Patricia BOEGLEN Conseillère Départementale 11, rue de l’Eglise 57490 L'Hôpital Titulaire M. Gaston ADIER Maire de Carling 42, rue de Diesen 57490 Carling Suppléant M. Jean-Pierre BIES Mairie de Carling Titulaire M. Gabriel WALKOWIAK Maire de Diesen 1, rue Porcelette 57890 Diesen Titulaire M. Gilbert WEBER Maire de l'Hôpital Place du Général Giraud 57490 L'Hôpital Suppléant M. Gilbert BARBIAN Mairie de l’Hôpital B.P. 23b Titulaire Mme Mireille STELMASZYK Mairie de Saint-Avold 36, Bld de Lorraine B.P. 10019 57501 Saint-Avold Suppléant M. Christian THIERCY Adjoint au Maire de Saint-Avold Titulaire M. Eddie MULLER Maire de Porcelette 5, rue de Saint-Avold B.P.
    [Show full text]
  • Pour Tous Haut Débit
    Mai 2012 - n°11 LE MAGAZINE DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DU PAYS NABORIEN L’ENQUÊTE À LA UNE Haut débit pour tous Nouveau centre commercial à Valmont LA VIE DE NOS COMMUNES Altviller et Carling www.paysnaborien.com ALTVILLER CARLING DIESEN FOLSCHVILLER LACHAMBRE L’HÔPITAL MACHEREN PORCELETTE SAINT-AVOLD VALMONT Mai 2012 - n°11 LE MAGAZINE DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DU PAYS NABORIEN À LA UNE Nouveau centre commercial à Valmont LA VIE DE NOS COMMUNES L’ENQUÊTE Haut débit pour tous Altviller et Carling www.paysnaborien.com ALTVILLER CARLING DIESEN FOLSCHVILLER LACHAMBRE L’HÔPITAL MACHEREN PORCELETTE SAINT-AVOLD VALMONT édito À la une 3 L’enquête 10-13 Reportages 4-7 La vie de nos communes 14-15 Xxxxx André Wojciechowski, président de la Communauté de communes du Pays Naborien Grand angle 8-9 N°11 - Mai 2012. Perspectives, le magazine du Pays Naborien. Directeur de la publication : M. André Wojciechowski, Président de la CCPN. Rédacteur en chef : M. Dominique Steichen, Vice-Président de la CCPN. Ont collaboré à ce numéro : M. Dominique Steichen, M. Robert Berg, Mlle Andrée Cansell, M. Roland Thiel, M. Jean-Pierre Montalbano, M. Gabriel Muller, Mme Marie-Claire Kontzler, M. Jean-Paul Jager, M. Yahia Tlemsani, M. André Bindner, M. Philippe Marchand, M. Gilbert Betti, Mme Mireille Stelmaczyk. Conception éditoriale et graphique : Evicom - 03 87 00 69 29 - [email protected] - Rédaction : Vivian Peiffer / Guillaume Quignon - Impression : Interprint, Photo : Éric Zell / Julie Schillinger / Evicom - CCPN. Dépôt légal : à parution. 2 Le magazine du Pays Naborien - n° 11- mai 2012 À LA UNE à la une VIE COMMERCIALE EN AVRIL DERNIER ÉTAIT INAUGURÉ LE NOUVEAU SUPER U DE VALMONT.
    [Show full text]
  • Un Nouveau Défi À Relever
    Le magazine du Pays Naborien n°10 P erspectives Décembre 2011 Au fil À la une des communes Le sentier de randonnée Porcelette à Dourd’hal et Lachambre L’enquête Fiscalité professionnelle unique : un nouveau défi à relever www.paysnaborien.com Altviller Carling Diesen Folschviller Lachambre L’Hôpital Macheren Porcelette Saint-Avold Valmont dito É Edito Nous vous affi rmions fi n 2010 que notre territoire était à un tournant de son existence. À cette époque, nous inaugurions le Composite Park. Ce formidable outil d’attractivité démontrait et démontrera à l’avenir que nous restons plus que jamais attachés à l’industrie. Une obstination qui ne doit néanmoins, pas occulter les autres compétences. C’est pour cette raison que nous, élus, souhaitons passer à une fi scalité professionnelle unique. Un passage qui permettrait à notre intercommunalité d’être plus forte, plus entreprenante et d’intégrer de nouvelles compétences de manière intelligente sans augmenter la pression fi scale. Une manière également d’envisager des projets communautaires d’avenir comme la création de bâtiments relais. En attendant, nous vous souhaitons d’ores et déjà de belles fêtes de Noël et une heureuse année 2012. Les élus de la communauté de communes du Pays Naborien Sommaire À la une 3 L’enquête 10-13 N°10 - Décembre 2011. Perspectives, le magazine du Pays Naborien. Directeur de la publication : M. André Wojciechowski, Président de la CCPN. Rédacteur en chef : M. Dominique Steichen, Vice- Président de la CCPN. Ont collaboré Brèves de territoire 4-7 Au fi l des communes 14-15 à ce numéro : M.
    [Show full text]
  • Repartitioncompetences.Pdf
    Police de l'eau en Moselle: répatition des compétences AK - 06 Janvier 2011 MONDORFFMONDORFF ©IGN - BDCARTO® - BDCARTHAGE® EVRANGEEVRANGEEVRANGE PUTTELANGE-LES-THIONVILLEPUTTELANGE-LES-THIONVILLEPUTTELANGE-LES-THIONVILLE Source(s) : DDT57 REDANGEREDANGE BEYREN-LES-SIERCKBEYREN-LES-SIERCK APACHAPACH MANDERENMANDEREN AUDUN-LE-TICHEAUDUN-LE-TICHE BREISTROFF-LA-GRANDEBREISTROFF-LA-GRANDE LAUNSTROFFLAUNSTROFFLAUNSTROFF BERG-SUR-MOSELLEBERG-SUR-MOSELLE KANFENKANFEN BOUSTBOUST OTTANGEOTTANGE KANFENKANFEN WALDWISSEWALDWISSE CATTENOMCATTENOM HUNTINGHUNTING ENTRANGEENTRANGEENTRANGE CATTENOMCATTENOM AUMETZAUMETZ ENTRANGEENTRANGEENTRANGE KIRSCHNAUMENKIRSCHNAUMEN ROCHONVILLERSROCHONVILLERS KERLING-LES-SIERCKKERLING-LES-SIERCK KERLING-LES-SIERCKKERLING-LES-SIERCK HALSTROFFHALSTROFF ANGEVILLERSANGEVILLERS FLASTROFFFLASTROFFFLASTROFF BOULANGEBOULANGE MANOMMANOM LAUMESFELDLAUMESFELDLAUMESFELD BOULANGEBOULANGE OUDRENNEOUDRENNE LAUMESFELDLAUMESFELDLAUMESFELD THIONVILLETHIONVILLETHIONVILLE ELZANGEELZANGEELZANGE COLMENCOLMEN ALGRANGEALGRANGE COLMENCOLMEN YUTZYUTZYUTZ MONNERENMONNEREN FONTOYFONTOYFONTOY BUDLINGBUDLING MONNERENMONNEREN FONTOYFONTOYFONTOY KUNTZIGKUNTZIG BUDLINGBUDLING TERVILLETERVILLETERVILLE TERVILLETERVILLETERVILLE BIBICHEBIBICHE NILVANGENILVANGE DISTROFFDISTROFF BIBICHEBIBICHE DISTROFFDISTROFF GUERSTLINGGUERSTLING BUDINGBUDING KEMPLICHKEMPLICH GUERSTLINGGUERSTLING HAYANGEHAYANGE ILLANGEILLANGEILLANGEILLANGE BUDINGBUDING KEMPLICHKEMPLICH FLORANGEFLORANGEFLORANGE ILLANGEILLANGEILLANGEILLANGE LOMMERANGELOMMERANGELOMMERANGE METZERVISSEMETZERVISSE
    [Show full text]
  • Extraits Hargarten Livre Familles
    TABLE DES MATIERES Partie Historique Préface de Jean Jacques AILLAGON ancien ministre de la culture 3 Le mot de l’auteur 5 Un Ministre de la République fils d’une Hargartenoise 7 Les dépouillements 10 Toponymie et étymologie de Hargarten 13 Les sobriquets 14 La seigneurie de Hargarten 15 Topographie de Hargarten et carte Naudin 17 La paroisse et son église 20 Les curés désservants de Hargarten 24 Les enfants de Hargarten devenus prêtres ou curés 28 Les cahiers de doléances 29 Le triste destin de Jacques SCHMITT 35 Histoire des mines de plomb et de cuivre 39 L’émigration lorraine vers le Banat 43 L’émigration lorraine vers l’Amérique 51 Histoire des Maires 56 Hargarten et le chemin de fer 61 La Reconstitution des Familles de Hargarten 75 L’échelle du temps 76 Le mode d’emploi de la généalogie 77 Le répertoire des familles de A à Z 78 L’index des patronymes 565 L’index des lieux 595 Préface M . Jean Jacques AILLAGON ancien Ministre de la Culture Paul Lauer, passionné par cette histoire locale qui donne si puissamment sa chair à l’histoire générale, a entrepris, après tant de travaux utiles à la connaissance de l’histoire de la Lorraine, un travail titanesque d’établissement des généalogies familiales du village de Hargarten-aux-Mines. Est-il besoin de préciser que je suis, à plus d’un titre, attentif à ce travail et à son exceptionnelle qualité ? Ancien professeur d’histoire et de géographie, ancien ministre de la Culture et, à ce titre, pendant deux ans, plus particulièrement garant du développement de l’activité des archives publiques, qu’elles soient communales, départementales et nationales ainsi que du sort des archives privées, je mesure à quel point un travail comme celui-ci est nécessaire.
    [Show full text]
  • Randonnée Au Pays De Freyming-Merlebach Ce Cartoguide Vous Présente Les Plus Beaux Circuits De Randonnée Pédestre Du Pays De Freyming- Merlebach
    Légende Zeichenerklärung Visiter / Besichtigen Circuit de la Carrière Panneau de départ BARST Abfahrt Château de Barst - 03 87 24 40 00 8,3 km Panneau directionnel Eglise Saint Wendelin et nom de carrefour Ligne Maginot Wegweiser und Kreuzungsname BETTING Vieille ferme lorraine, fontaine, calvaire FREYMING-MERLEBACH Point information rando i Carrière du Barrois - 03 87 90 53 53 Informationsstelle für Wanderung Eglise Saint-Maurice et Chapelle de la Trinité - 03 87 90 53 53 Parking départ Puits de mine et anciennes cités minières l'Office National des Forêts. des National l'Office P Parkplatz am Ausgangspunkt Rocher Wiselstein Départemental de la Randonnée Pédestre et de de et Pédestre Randonnée la de Départemental HOMBOURG-HAUT de la Moselle, de Moselle Attractivité, du Comité Comité du Attractivité, Moselle de Moselle, la de Office de Tourisme Collégiale Saint-Etienne et Chapelle Sainte-Catherine - 03 87 90 53 53 Pays de Freyming-Merlebach, du Département Département du Freyming-Merlebach, de Pays Information Site médiéval du Vieux-Hombourg le concours de la Communauté de Communes du du Communes de Communauté la de concours le HOSTE (PDIPR), ce réseau de balades a été réalisé avec avec réalisé été a balades de réseau ce (PDIPR), Restaurant h - J.M GUZIK L. VION A. BEHR F. BLESZ La Maison Güth et arboretum - 03 87 90 53 53 des Itinéraires de Promenade et de Randonnée Randonnée de et Promenade de Itinéraires des Restaurant Ligne Maginot Aquatique - Local des Siphons Merlebach. Protégé au Plan Départemental Départemental Plan au Protégé Merlebach. Café de randonnée pédestre du Pays de Freyming- de Pays du pédestre randonnée de Kneipe Ce cartoguide vous présente les plus beaux circuits circuits beaux plus les présente vous cartoguide Ce Commerces Se restaurer / Essen (boulangerie, boucherie ou épicerie) Pays de Freyming-Merlebach de Pays BETTING Geschäfte ( Bäckerei, Metzgerei,...) Cafétéria E.
    [Show full text]
  • Modification Versement Transport St Avold
    PARIS, le 10/01/2003 DIRECTION DE LA REGLEMENTATION DU RECOUVREMENT ET DU SERVICE DIRRES LETTRE CIRCULAIRE N° 2003-021 OBJET : Modification du champ d'application du Versement Transport (art. L. 2333-64 et suivants du Code Général des Collectivités Territoriales). - Constitution d'un Syndicat Intercommunal à Vocation Multiple des CANTONS de SAINT AVOLD entre les communes d'ALTVILLER, CARLING, DIESEN, FOLSCHVILLER, LACHAMBRE, L'HOPITAL, MACHEREN, PORCELETTE, SAINT AVOLD et VALMONT. - Le Syndicat Intercommunal à Vocation Multiple des CANTONS de SAINT AVOLD acquiert la compétence d'Autorité Organisatrice de Transport Urbains à compter du 18 juillet 1984 sur les seules communes de MACHEREN, SAINT AVOLD et VALMONT. - A compter du 1er octobre 2002, le versement transport a été fixé au taux de 0,55% et applicable aux seules communes de: MACHEREN, SAINT AVOLD et VALMONT. - Coordonnées bancaires du Syndicat Intercommunal à Vocation Multiple des CANTONS de SAINT AVOLD. Par arrêté préfectoral du 8 avril 1970, a été constitué entre les communes de ALTVILLER, CARLING, DIESEN, FOLSCHVILLER, LACHAMBRE, L’HOPITAL, MACHEREN, PORCELETTE, SAINT AVOLD et VALMONT un Syndicat Intercommunal à Vocation Multiple des CANTONS de SAINT AVOLD. 1 Par arrêté préfectoral du 18 juillet 1984, le Syndicat Intercommunal à Vocation Multiple des CANTONS de SAINT AVOLD acquiert la compétence transport sur les communes de MACHEREN, SAINT AVOLD et VALMONT. Par délibération du 19 août 2002, le versement transport est instauré, à compter du 1er octobre 2002, sur les communes de MACHEREN, SAINT AVOLD et VALMONT au taux de 0,55%. Le numéro d’identifiant attribué à cette Autorité Organisatrice de Transports est le n° 9305707.
    [Show full text]