english español

Algeciras

Situada en el extremo occidental Vieja, lugar donde se asentaba Algeciras stands on the western where the remains of the mosque de la Bahía que lleva su nombre e la antigua ciudad medieval y tip of the bay of the same name, can still be seen. integrada dentro de la comarca dónde aún se conservan restos in the region known as Campo de

del Campo de Gibraltar, en la zo- de la mezquita. Gibraltar, right in the very south The city also boast many other

na más meridional de la provincia of the province of Cadiz. It is a emblematic sites that are well

de Cádiz, Algeciras es una ciudad Otros lugares emblemáticos de la modern coastal city, a stopping worth a visit, such as the Roman

Algeciras marinera y moderna, lugar de pa- ciudad que no deben pasarse por point on the journey of people Ovens - built in the first century Algeciras so abierto a gentes de diferentes from different places, providing AD - close to the stretch of beach lugares y nexo de unión entre a link between Africa and known as Playa del Rinconcillo. África y Europa gracias a su gran Europe, thanks to its major port. Visitors should also go to see the complejo portuario. Baños Meriníes or Arabic Baths,

There have been human settle- built between 1279 and 1285, Guía - Mapa / Guide - Map - Guide / Mapa - Guía Sobre un territorio habitado des- ments in this area since prehis- which have been restored and de la prehistoria por diversos toric times and several cultures - can now be seen in the Parque Algeciras pueblos -fenicios, griegos y ro- including Phoenicians, Greeks María Cristina by the Murallas manos-, que fueron dejando su and Romans - have left their cul- Meriníes Archaeological Park, a huella cultural -se han encontra- tural mark on the region, evident do utensilios de sílex, dólmenes y from the discoveries of flint to- sepulturas megalíticas por la zo- ols, megalithic dolmens and na, una fábrica de salazón de tombs, a fish salting factory by pescado en la y the beach at Getares and several varios hornos de origen romano-, alto son los Hornos Romanos de Roman ovens. The city of Al- la ciudad fue fundada en el año la playa del Rinconcillo construi- Yazirat-al-Hadra (the Green 711 por los musulmanes con el dos en el siglo I, los Baños Island) was founded in 711 by nombre Al-Yazirat-al-Hadra (Isla Meriníes construidos entre los Muslim settlers on the ruins of a Verde) sobre las ruinas de la villa años 1279 y 1285 que en la ac- Roman settlement called Iulia romana conocida como Iulia tualidad se encuentran restaura- Traducta. Following a golden age Traducta. Tras vivir una etapa de dos en el Parque María Cristina in which many palaces and mos- esplendor durante la cual se junto al Parque Arqueológico de ques were built within the city construyen multitud de palacios las Murallas Meriníes de los si- walls, the King of Granada, y mezquitas dentro de las mura- glos XIII-XIV, una muestra de la Mohammed V, destroyed what series of walls and defensive llas que protegían la ciudad, la arquitectura defensiva musulma- was the most important town in structures built by the Muslims que fuera la plaza más importan- na que conforma un extenso yaci- Al-Andalus and birthplace of in the thirteenth and fourteenth te de Al-Andalus y ciudad natal miento arqueológico de cerca de Almanzor at the end of the four- centuries. This extensive ar- de Almanzor es destruida a fina- 6.000 metros cuadrados que teenth century, in order to pre- chaeological site covers an area les del siglo XIV por el rey de también incluye un impresionan- vent it from falling under of almost 6000 square metres Granada, Mohamed V, ante la te puente que accedía hasta la Christian rule. and also includes an impressive Naturaleza Playas Patrimonio Historico Fiestas posibilidad de que cayera bajo puerta de Gibraltar, varias torres bridge that leads to the gateway dominio cristiano. de flanqueo, una parte del foso y The resurgence of Algeciras be- to Gibraltar, several flanking to- restos de la barbacana. gan in the early eighteenth cen- wers, part of a moat and the re- Nature Beaches Historical Heritage Festivals El renacimiento de Algeciras co- tury with the arrival of former in- mains of a barbican. mienza a principios del siglo Con 23 kilómetros de costa, la habitants of Gibraltar, after the XVIII con la llegada de los anti- conocida como Ciudad de la Rock was conquered by English With 23 kilometres of coastline, guos pobladores de Gibraltar Bella Bahía, también es famosa troops. However, it was not until the City of the Beautiful Bay, as it por sus playas; la del Rinconcillo, the nineteenth century that the is also known, is famous for its situada en el interior de la Bahía city's economy and culture be- beaches: Playa del Rinconcillo, a 3 kilómetros del casco urbano; gan to flourish, thanks to the tucked away in the bay, just 3 ki- la de San García y la de Getares, port. Buildings and squares (pla- lometres from the city centre; ubicada en el paraje conocido co- zas) began to spring up, such as Playa de San García and Playa mo la Ensenada de Getares, zona the , built on the or- de Getares, located in an area de marismas y acantilados de known as the Ensenada de gran belleza y riqueza ecológica Getares, which boasts some bre- donde finaliza el Parque Natural athtaking cliffs and marshlands del Estrecho de Gibraltar que co- and a wealth of plants and wildli- www.andalucia.org mienza en el Cabo de Gracia de fe, perched on the edge of the Tarifa, un enclave ideal para el Estrecho de Gibraltar Natural www.cadizturismo.com El Parque Natural de los Alcornocales es la última selva europea, su belleza Algeciras es un punto estratégico mundial. Es la unión entre dos continentes, El pasado árabe de la ciudad ha quedado en algunos puntos del trazado urba- Los dos acontecimientos por excelencia son la Feria Real, declarada de inte- avistamiento de cetáceos. Park, which stretches out to- ww.ayto-algeciras.es y valor ecológico la convierten en un entorno sin igual. Es sin duda, una visi- entre dos mares, paso obligado de millones de personas. Por aquí desfilan no como ocurre con los restos de las Murallas Meriníes, edificadas entre 1279 rés turístico nacional andaluz y la Semana Santa. Plagados de eventos relacio- tras la conquista del Peñón por wards Cabo de Gracia in Tarifa, ta obligada para todo aquel amante de la naturaleza, un auténtico placer el multitud de rutas migratorias de exóticos animales. Es lugar de encuentro de y 1285. Como cuentan las crónicas, la iglesia Nuestra Señora de la Palma fue nados entre sí, gozan de un numeroso público que los siguen y viven intensa- las tropas inglesas, pero no es Ubicado en una zona de paso de an ideal spot to catch a glimpse perderse por los senderos que nos brinda el parque de Los Alcornocales. culturas y razas, colores, tierra y mar. Con más de cinco kilómetros de arena mandada construir por Alfonso XI conquistador de la ciudad en 1344, bajo la mente. Un paseo por el fresco ferial gracias al microclima instalado, con más hasta el siglo XIX cuando la ciu- una gran cantidad de aves mi- of whales and dolphins. Patronato Provincial de Turismo Posee una privilegiada situación, rica en especies vegetales, con una fauna blanca y cristalinas aguas, bañando la ribera de la ciudad el Rinconcillo y advocación de Santa María de la Palma, sobre la antigua mezquita. También de 70 casetas llenas de color, ambiente y ritmo andaluz, hace que cada año dad empieza a experimentar su gratorias -millones de aves de Provincial Tourism Department Alameda Apodaca, nº 22 - 2º variada, belleza paisajística, un molino de agua, aún en funcionamiento, un Getares (Bandera Azul de los Mares Limpios de Europa), nuestras orillas podemos destacar la Capilla Nuestra Señora de Europa de 1690. El General los visitantes repitan la experiencia y vuelvan a vivir con intensidad esta Feria verdadero desarrollo económico más de 200 especies diferentes A great many migrating birds al- 11004 - Cádiz antiguo puente de un solo ojo y restos de calzada romana. A parte, el Parque constituyen un tesoro de incalculable valor. Situada en uno de los trópicos, su Castaños mandó construir en 1807 la Plaza Alta, centro neurálgico de Real. En Semana Santa, Algeciras se viste de pasión, sus 9 cofradías sacan a y cultural gracias a las activida- cruzan cada año el estrecho-, el so fly over Algeciras, as millions Tel.: 956 807 061 Fax: 956 214 635 Natural del Estrecho conforma el otro enclave turístico natural de Algeciras, clima se funde con la suavidad mediterránea y, al igual que sus gentes, es Algeciras. En nuestra visita a la localidad no debemos dejar de asistir al mer- sus titulares a las calles de la ciudad en donde miles de fieles contemplan el des portuarias. Comienzan a le- término municipal de Algeciras of birds of over 200 species E-mail: [email protected] que protege el espacio marítimo-terrestre del litoral desde la Ensenada de especialmente acogedor. En pleno sur de Europa, sus temperaturas la hacen cado de abastos "Ingeniero Torroja" que supone una innovación en la inge- paso, haciéndose notable en la procesión del martes del Señor de Algeciras, vantarse edificios y plazas como alberga asimismo uno de los ders of General Castaños in cross the Strait every year. In E-mail: [email protected] Getares en Algeciras, hasta el cabo de Gracia, en Tarifa. apetecible en cualquier época del año, ya que el sol brilla durante 330 días. niería ya que no posee pilares, sino una gran bóveda sin apoyos interiores. el Cristo de Medinaceli. la Plaza Alta, construida por or- parajes del Parque Natural de 1807; the Town Hall, built betwe- this area, you will also find one

Mancomunidad de Municipios del Campo de Gibraltar den del General Castaños en los Alcornocales con mayor va- en 1887 and 1897; the Hotel of the most important sections of Commonwealth of Municipalities of Campo de Gibraltar The Alcornocales Natural Park is the last European forest; its beauty Algeciras is a city strategically placed in the world, providing a link between The city's Arabic past can still be glimpsed in certain areas, such as the remains of The two major celebrations in Algeciras are Easter and the Fair or Feria Real, 1807; la Casa Consistorial, eri- lor ecológico y cultural de la co- Reina Cristina, which opened in the Alcornocales Natural Park, Parque de las Acacias s/n 11207 Algeciras (Cádiz) and ecological value make this a unique area. It is without doubt an two continents and two seas. Millions of people pass through here every year, the Murallas Meriníes, the ancient defensive walls built between 1279 and 1285. which was declared to be of national tourist interest. Both celebrations are pac- gida entre 1887 y 1897; el Hotel marca: el canuto o garganta del 1902 to accommodate country from an ecological and cultural Tel. 956 57 26 80/4 absolute must for nature lovers, who can delight in wandering aim- not to mention exotic migrating animals. It is a meeting place for cultures and According to the chronicles the Nuestra Señora de la Palma church (Our Lady of La ked with events that are interrelated and devotees flock to them every year and Reina Cristina, abierto en 1902 Río de la Miel, dónde se locali- delegations taking part in the fa- perspective: the gorge of the Río Fax: 956 60 20 03 www.turismocampodegibraltar.com lessly along the pathways that wind through the Alcornocales Park. races, colours, sea and land. With over five kilometres of white sandy beaches Palma) was built by Alfonso XI, who conquered the city in 1344, in the name of live them intensely. The fairground site is fully air conditioned, bursting with over para alojar a las delegaciones de zan gran variedad de especies mous International Conference de la Miel (River of Honey), ho- www.mancomunidadcg.com E-mail: [email protected] The location is stunning, boasting a whole host of different plants, and crystal clear waters lapping against the shoreline, of El Rinconcillo and Santa María de la Palma, on the site of the former mosque. The Nuestra Señora de 70 tents, overflowing with colour, atmosphere and Andalusian music, luring países que intervinieron en la fa- animales y vegetales, además of 1906; and the mansion that me to a wide variety of animals [email protected] trees and animals, breathtaking scenery, a working water mill, an old Getares (European Blue Flag for clean waters), our coastline is a priceless tre- Europa Chapel (Our Lady of Europe), dating back to 1690, is also worth a visit. In visitors back year after year to experience all the fun of the fair. Throughout the mosa Conferencia Internacional de un antiguo molino de agua, currently houses the City and plants, as well as an ancient single span bridge and the remains of a Roman road. The Estrecho asure. Perched on one of the tropics, the climate merges with the mildness of 1807, General Castaños ordered the construction of the Plaza Alta, the nerve cen- holy week Algeciras becomes a hive of religious fervour; its 9 brotherhoods de 1906; o la casona que en la los restos de una calzada del si- Museum, located in the area water mill, the remains of a ni- Oficina de Turismo de la Junta de Andalucia Natural Park is also popular with nature tourists; it protects the the Mediterranean and just like the people, it is particularly welcoming. Right tre of Algeciras. A visit to the city would also not be complete without a trip to the solemnly parade through the streets bearing images from Catholic iconography actualidad alberga el Museo glo XIX que unía Algeciras y known as La Villa Vieja or Old neteenth century road leading Andalusia Tourist Board Vocento Mediatrader, S.L.U. | Depósito legal: SE-2655/07 legal: Depósito | S.L.U. Mediatrader, Vocento Juan de la Cierva, s/n stretch of the coastline from the Ensenada de Getares in Algeciras, in the south of Europe, the average temperatures make this an attractive des- "Ingeniero Torroja" marketplace, which represents a great feat of engineering and thousands of people pour out onto the streets to watch the processions. The Municipal, situado en la zona de Tarifa y el famoso salto de agua Town, the place where the from Algeciras to Tarifa, and the Tel.: 956 57 26 36 E-mail: [email protected] to Cabo de Gracia, in Tarifa. tination all year round, since for 330 days a year, it is bathed in sunshine. since it has no pillars, just a large dome with no internal support. "Cristo de Medinaceli" procession on the Tuesday is particularly moving. la ciudad conocida por La Villa de "La Chorrera". Medieval city was founded and famous waterfall "La Chorrera". Algeciras

En esta ciudad cosmopolita convergen un sinfín de Datos de interés culturas y tradiciones, el sol brilla prácticamente durante todo el año y la naturaleza desborda por su increíble Interesting information belleza. Algeciras es uno de los municipios andaluces más GENERALES FUNDACIÓN UNIVERSITARIA POLICÍA NACIONAL ESTACIÓN DE TRENES marcados por el paso del tiempo y de las civilizaciones, GENERAL UNIVERSITY FOUNDATION NATIONAL POLICE TRAIN STATION C/ Alfonso XI, 18 Tel.: 091 Ctra. Cádiz - Málaga, s/n que una tras otra han ido ocupando esta tierra de AYUNTAMIENTO Tel.: 956 58 02 55 TOWN HALL Tel.: 956 63 20 87 extraordinaria importancia histórica gracias a su C/ Alfonso XI, 12 PROTECCIÓN CIVIL OFICINA INFORMACIÓN CIVIL PROTECTION privilegiado enclave. Con una buena parte de su territorio Tel.: 956 67 27 00 CONSUMIDOR (OIC) FERRYS DESTINO CEUTA Fax: 956 63 20 68 C/ Ruiz Zorrilla, 3 (SALIDAS CADA HORA) incluido dentro del Parque Natural de los Alcornocales y el CONSUMER INFORMATION OFFICE Tel.: 956 63 47 86 BIBLIOTECA EL SALADILLO Avda. Fuerzas Armadas, 34 FERRY DESTINATION CEUTA (DEPARTURES EVERY HOUR) Parque Natural del Estrecho de Gibraltar, unas preciosas EL SALADILLO LIBRARY Tel.: 956 66 18 21 URGENCIAS S.S. Fax: 956 66 21 81 Compañía Marítima Buquebus C/ Miguel Hernández, s/n MEDICAL EMERGENCIES playas de arenas blancas y un extraordinario patrimonio Tel.: 956 57 40 00 www.buquebus.es URGENCIAS Ctra. de Getares, s/n artístico y cultural, esta villa gaditana situada entre dos (Hospital Punta de Europa) Compañía Marítima Euroferrys BIBLIOTECA PÉREZ PETINTO EMERGENCIES www.euroferrys.com continentes y dos mares posee una de las ofertas PÉREZ PETINTO LIBRARY Tel.: 956 02 51 38 / 39 Avda. de las Flores, s/n BOMBEROS Compañía Marítima Transmediterránea turísticas más interesantes y completas que puedan Tel.: 956 65 74 76 FIRE BRIGADE TRANSPORTES www.transmediterranea.es Plaza de Andalucía, s/n TRANSPORTATION encontrarse hoy en día. BIBLIOTECA MUNICIPAL FERRYS DESTINO TÁNGER CRISTÓBAL DELGADO Tel.: 956 58 77 44 / 085 CRISTOBAL DELGADO LIBRARY ESTACIÓN DE AUTOBUSES (COMES) (SALIDAS CADA HORA) C/ Salvador Allende, 3 CRUZ ROJA BUS STATION FERRY DESTINATION TANGIERS Tel.: 956 66 27 95 RED CROSS Avda. San Bernardo, 1 (DEPARTURES EVERY HOUR) Fax: 956 66 31 11 Ctra. Cádiz-Málaga. Los Pinares (Estación San Bernardo) Compañía Marítima Comanav Tel.: 956 66 41 51 Tel.: 956 65 53 03 www.transbull-cadiz.com This cosmopolitan city is a melting pot for a whole host of CORREOS Y TELÉGRAFOS www.tgcomes.es POST OFFICE GUARDIA CIVIL Compañía Marítima Comarit cultures and traditions. The sun shines practically all year Ruiz Zorrilla, 42 www.comarit.es CIVIL GUARD ESTACIÓN DE AUTOBUSES (LINESUR) Tel.: 956 587 405 Casa Cuartel, Ctra. Cádiz Málaga Compañía Marítima Euroferrys round and the scenery is breathtaking. Of all the cities in BUS STATION Tel.: 956 66 11 00 www.euroferrys.com Avda. San Bernardo, 1 Andalusia, Algeciras bears some of the most enduring DELEGACIÓN DE JUVENTUD Fax: 956 63 33 71 Compañía Marítima Nautas DEPARTMENT OF YOUTH SERVICES (Estación San Bernardo) www.nautas-almaghreb.com marks of the passing of time and civilisations, which one C/ Ramón y Cajal, 4 Tel.: 956 66 76 49 Tel.: 956 66 07 62 HOSPITAL PUNTA EUROPA Compañía Marítima Trasmediterranea after the other have occupied these lands, an area of Ctra. Getares, s/n www.transmediterranea.es FUNDACIÓN MUNICIPAL Tel.: 956 02 50 00 ESTACIÓN DE AUTOBUSES (PORTILLO) exceptional historical importance thanks to its privileged BUS STATION DE TURISMO TAXIS MUNICIPAL FOUNDATION OF TOURISM POLICÍA LOCAL Avda. San Bernardo, 1 location. A large section of the town falls within the Avda. Blas Infante, s/n LOCAL POLICE (Estación San Bernardo) Pol. Ind. Cortijo Real boundaries of the Alcornocales and Estrecho de Gibraltar Tel.: 956 65 77 14 C/ Ruiz Zorrilla, 3 Tel.: 956 65 10 55 Avda. de Algeciras, s/n Fax: 956 65 39 22 Tel.: 956 66 01 55 / 092 Tel.: 956 65 55 12 natural parks and Algeciras boasts beautiful white sandy www.ctsa-portillo.com beaches and extraordinary artistic and cultural heritage. Perched between two continents and two seas, this town offers one of the most interesting and complete 'packages' for tourists. Directorios / Directories

INFORMACIÓN HOTEL DON MANUEL ** PENSIÓN LEVANTE OCIO INFORMATION Segismundo Moret, 4 Duque Almodóvar, 21 LEISURE Tel.: 956 63 46 06 Tel.: 956 65 15 05 OFICINA DE TURISMO DE LA JUNTA CENTRO ECUESTRE CORTIJO DE ANDALUCÍA "SAN BERNARDO" Fiestas de interés turístico HOTEL MARIA LUISA ** PENSIÓN LISBOA ANDALUSIA TOURIST BOARD CORTIJO SAN BERNARDO HORSE Avda. de Francia, 2 RIDING CENTRE Juan de la Cierva, s/n Juan Morrison, 46 Tel.: 956 65 25 42 Ctra. Vieja Los Barrios SEMANA SANTA, en Abril Tel.: 956 57 26 36 Tel.: 956 65 44 52 www.algecirashotelmarialuisa.com Tel.: 956 66 00 07 / 956 41 32 28 FERIA REAL, en Junio [email protected] FIESTA NUESTRA SEÑORA DEL CARMEN, www.andalucia.org PENSIÓN LOS PASTORES CLUB DE HÍPICA BOTAFUEGOS HOTEL MARINA VICTORIA ** 16 de Julio Ctra. a Cádiz, km. 102 EQUESTRIAN CLUB ALOJAMIENTO Avda. de la Marina, 7 FIESTA NUESTRA SEÑORA DE LA PALMA, Tel.: 956 60 05 19 Paraje Botafuegos, s/n ACCOMMODATION Tel.: 956 65 01 11 Tel.: 956 58 70 43 15 de Agosto [email protected] HOTEL AC ALGECIRAS **** PENSIÓN NTRA. SRA. CLUB NAÚTICO SALADILLO Hermanos Portilla, s/n PENSIÓN BAHÍA ** DEL CARMEN SALADILLO SAILING CLUB Llano Amarillo, s/n Tel.: 956 63 50 60 Cabo Creus José Santacana, 14-A [email protected] Tel.: 856 02 00 41 Festivals of interest to tourists Tel.: 956 66 13 70 Tel.: 956 65 63 01 www.ac-hoteles.com [email protected] MUSEO MUNICIPAL www.cherrytel.com/BAHIA PENSIÓN NTRA. SRA. CITY MUSEUM HOLY WEEK, in April HOTEL OCTAVIO **** Ortega y Gasset, s/n San Bernardo, 1 DE LA PALMA THE FERIA REAL FAIR, in June Tel.: 956 57 06 72 Tel.: 956 65 27 00 PENSIÓN BLUMEN ** Plaza de la Palma, 12 "NUESTRA SEÑORA DEL CARMEN" FESTIVAL, [email protected] Ctra. a Málaga, km. 108 Tel.: 956 63 24 81 on 16 July PARQUE ACUÁTICO BAHÍA PARK Tel.: 956 63 17 47 WATER PARK "NUESTRA SEÑORA DE LA PALMA" FESTIVAL **** PENSIÓN RUA Avda. Virgen de la Palma, s/n. N-340 Pº de la Conferencia on 15 August PENSIÓN EL ESTRECHO ** Cristo, 6 salida 106 A Tel.: 956 60 26 22 Avda. Virgen del Carmen, 15 Tel.: 956 65 47 59 Tel.: 956 63 33 30 / 666 00 88 19 [email protected] Tel.: 956 65 35 11 www.hotelesglobales.com PEÑA FLAMENCA "PEPE DE LUCÍA" PENSIÓN TRES HERMANAS FLAMENCO GROUP “PEPE DE LUCIA” PENSIÓN GONZÁLEZ ** HOTEL ALBORÁN *** Ctra. La Mediana, 4 Bda. Acebuchal. Pingüino, 3 José Santacana, 7 Álamo Colonia S. Miguel Tel.: 956 66 73 51 Tel.: 956 63 28 70 Tel.: 956 65 28 43 PEÑA FLAMENCA SOCIEDAD DE www.hotelesalboran.com CANTE GRANDE CASA RURAL HUERTA GRANDE PENSIÓN LA PLATA ** FLAMENCO GROUP “SOCIEDAD DE Ctra. N-340, km. 96 () Parque CANTE GRANDE” HOTEL AL-MAR *** Cayetano del Toro, 29 Natural de los Alcornocales Avda. de la Cañá, 37 Avda. de la Marina, 2 y 3 Tel.: 956 66 21 52 Tel.: 956 65 46 61 Tel.: 956 67 97 00 REAL CLUB NAÚTICO ALGECIRAS [email protected] PENSIÓN VERSALLES ** [email protected] ROYAL SAILING CLUB Montero Ríos, 12 www.huertagrande.com Puerto Deportivo El Saladillo HOTEL EL MIRADOR Tel.: 956 60 14 02 DEL ESTRECHO*** Tel.: 956 65 43 00 ALBERGUE JUVENIL ALGECIRAS Ctra. El Rincocillo, s/n Ctra. N-340, km. 95,6 Tel.: 956 09 87 01 PENSIÓN ALGECIRAS FLORIDA THEATER [email protected] Plaza General Martí Barroso, 4 (Barriada El Pelayo) Avda. Agustín Bálsamo, s/n www.elmiradordelestrecho.com Tel.: 956 09 85 80 Tel.: 956 67 90 60 Tel.: 956 66 33 21

© Patronato Provincial de Turismo de la Diputación de Cádiz © Vocento Mediatrader S.L.U. Prohibida la reproducción total o parcial sin el permiso de los autores Total or partial reproduction without the permission of the owner is prohibited