La Traducción Del Dialecto: Análisis Descriptivo Del Dialecto Geográfico Y Social En Un Corpus De Novelas En Lengua Inglesa Y Su Traducción Al Español

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Traducción Del Dialecto: Análisis Descriptivo Del Dialecto Geográfico Y Social En Un Corpus De Novelas En Lengua Inglesa Y Su Traducción Al Español Universitat Jaume I Facultat de Ciències Humanes i Socials Departament de Traducció i Comunicació La traducción del dialecto: análisis descriptivo del dialecto geográfico y social en un corpus de novelas en lengua inglesa y su traducción al español Tesis doctoral Presentada por Isabel Tello Fons Dirigida por el Dr. Josep Marco Borillo Castelló de la Plana, 2011 2 Resumen El dialecto en la novela aparece cuando el autor decide hacer que su narración o diálogos se viertan según la variante de un área geográfica, una clase social, una época o una forma de hablar particular. La función del dialecto es la de mostrar la forma de hablar de una comunidad lingüística, siendo entonces el espejo en el que se refleja una sociedad o la situación que ésta vive, o la de servir al autor para establecer oposiciones entre los personajes (lo que le permite ironizar, criticar o alabar a un personaje, situación o sociedad). El estudio descriptivo de las traducciones al español de un corpus de novelas inglesas será el núcleo de esta investigación, la cual intentará averiguar si la técnica de traducción del dialecto más utilizada en español es la traducción hacia la lengua estándar o neutralización. Tratando de llevar a cabo un estudio global del problema, se analizarán las consecuencias macrotextuales que tiene la utilización de las técnicas de traducción observadas. La investigación sobre técnicas de traducción del dialecto, sobre la naturaleza misma de la variación y sobre la traducción del dialecto en España proporcionarán herramientas para extraer tendencias de traducción y para indagar en las causas que se encuentren detrás de éstas. Palabras clave: dialectos, literatura, técnica de traducción, modelo de análisis, norma de traducción. Resum El dialecte en la novel.la apareix quan l'autor decideix fer que la seua narració o diàlegs s’aboquen segons la variant d’un àrea geogràfica, una classe social, una època o una forma de parlar particular. La funció i del dialecte és la de mostrar la forma de parlar d’una comunitat lingüística, llavors és l’espill en el qual es reflecteix una societat o la situació que aquesta viu, o la de servir a l'autor per establir oposicions entre els personatges (el que li permet ironitzar, criticar o lloar a un personatge, situació o societat). L’estudi descriptiu de les traduccions a l’espanyol d’un corpus de novel.les angleses serà el nucli d’aquesta investigació, la qual intentarà esbrinar si la tècnica de traducció del dialecte més utilitzada en espanyol és la traducció cap a la llengua estàndard o neutralització. Tractant de dur a terme un estudi global del problema, s’analitzaran les conseqüències macrotextuals que té la utilització de les tècniques observades. La investigació sobre tècniques de traducció del dialecte, sobre la naturalesa mateixa de la variació i sobre la traducció del dialecte a Espanya, proveiran eines per extraure tendències de traducció i per a indagar en les causes que es troben darrere d’aquestes. Paraules clau: dialectes, literatura, tècnica de traducció, model d’anàlisi, norma de traducció. Abstract Dialects appear in literary works when the author decides its narration or dialogues to be rendered according to a dialect of a geographic area, social class, period of time, and idiolect. Dialects in literature hold the function of showing the way of speaking of a particular linguistic community -being then the mirror in which a society or its situation is reflected-, as well as allowing the author to stablish contrast among the different characters (which allows him to satirize, criticize or praise a given character, situation or society). The descriptive ii study of the Spanish translation of a corpus made up of English novels will be the core of the present investigation, which will try to find out if the most used dialect translation technique is the neutralization or translation to normative Spanish. In order to carry out a comprehensive study, the macrotextual consequences of the use of techniques seen in the translations will be analyzed. The research on the dialect translation techniques, on the nature of linguistic variation, and on the dialect translation in Spain, will provide us with tools both to draw translation trends and regularities, as well as to investigate the reasons behind them. Key words: dialects, literature, translation technique, model of analysis, translation norm. iii A mi padre iv Mi más sincero agradecimiento: Por su inmenso apoyo y dedicación, al director de esta tesis, el Dr. Josep Marco, quien me ha guiado, aconsejado y alentado en todo momento. Al Dr. Díaz-Cintas, Adi y Yen, por su ayuda en Londres. A Darío, Sergio, Begoña, Eugenia y Vicente, por haber contribuido desinteresadamente a la consecución de este trabajo solventando dudas y aportando sugerencias. A mi familia y amigos, por apoyarme sin reservas. v ÍNDICE INTRODUCCIÓN …………………………………………… 1 I. FUNDAMENTOS TEÓRICOS ................................................... 19 1. EL ESTUDIO DE LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA ..... 20 1.1. Años 60 y 70 …………………………………………. 23 1.1.1. Enfoque lingüístico ............................................... 23 1.1.2. Enfoque lingüístico funcional sistémico ……….. 28 1.1.3. Enfoque sociolingüístico ……………………….. 31 1.1.4. Enfoque traductológico …………………………. 36 1.2. Años 80 y 90 ………………………………………….. 42 1.2.1. Enfoque sociolingüístico ……………………….. 42 1.2.2. Enfoque traductológico …………………………. 44 1.2.2.1. Dicotomía uso/usuario ………………… 44 1.2.2.2. Perspectivas integradoras en la clasificación de la variación …………………… 52 1.3. Propuesta de clasificación de la variación lingüística … 78 2. LOS MODELOS DE ANÁLISIS DE LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA ……………………………………………… 91 3. CÓMO TRADUCIR LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA: VISIÓN PANORÁMICA …………………………………… 104 3.1. Neutralización o traducción hacia la lengua estándar … 106 3.2. La traducción coloquial ………………………….……. 111 3.3. Violación de la norma lingüística …………………….. 117 3.4. La traducción dialectal ……………………………….. 120 3.5. Otras alternativas ……………………………………… 131 3.6. Propuesta de técnicas de traducción del dialecto ….….. 134 4. APROXIMACIÓN EMPÍRICA AL DIALECTO EN LA NOVELA INGLESA ……………………………………….. 140 4.1. Función del dialecto en la traducción literaria ……….. 140 vi 4.2. El enfoque estilístico ………………………………….. 151 II. ANÁLISIS DEL CORPUS ……………………………………. 165 5. MATERIALES Y MÉTODO ADOPTADOS ………….. 166 6. CONTEXTUALIZACIÓN Y ANÁLISIS DE OBRAS ORIGINALES ………………………………………………. 175 6.1. Hard Times. For These Times ........................................ 177 6.2. Of Mice and Men ……………………………………… 192 6.3. Stalky & Co. …………………………………………... 202 6.4. The Bonesetter’s Daughter …………………………… 213 6.5. The Sound and the Fury ………………………………. 223 6.6. The Van ……………………………………………….. 235 6.7. Through the Looking Glass and What Alice Found There ..................................................................................... 245 6.8. Trainspotting ………………………………………….. 252 6.9. White Teeth …………………………………………… 262 6.10. Wuthering Heights …………………………………... 272 7. CONTEXTUALIZACIÓN Y ANÁLISIS TRADUCTO- LÓGICO DEL CORPUS DE TRADUCCIONES ………… 284 7.1. Tiempos difíciles ………..……………………………… 287 7.2. De ratones y de hombres………………………………. 302 7.3. Stalky & Co. ………………………………………….. 314 7.4. La hija del curandero …………………………………. 324 7.5. La camioneta ……..…………………………………… 331 7.6. El ruido y la furia .…………………………………….. 343 7.7. A través del espejo y lo que Alicia encontró allí …..…. 353 7.8. Trainspotting ………………………………………….. 364 7.9. Dientes blancos……………………………………….. 374 7.10. Cumbres borrascosas…..……………………………. 383 7.11. Conclusión y valoración del análisis ………………… 394 III. AMPLIACIÓN DEL CORPUS: OTRAS CULTURAS, OTROS TIEMPOS .................................................................................... 407 vii 8. LAS TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN DEL DIALECTO EN FRANCIA Y CATALUÑA: DOS ESTUDIOS DE CASO ………………………………………………………… 408 8.1. La traducción del dialecto al francés ………………..... 410 8.1.1. Sourires de loup ………………………………… 410 8.1.2. Les fantômes de LuLing ………………………… 421 8.2. La traducción del dialecto al catalán …………………. 428 8.2.1. Dents blanques ………………………………….. 428 8.2.2. La filla del curandero ………………………….. 434 8.3. Conclusión ……………………………………………. 441 9. LAS TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN DEL DIALECTO A LO LARGO DEL TIEMPO …………………………….. 446 9.1. Cumbres borrascosas ………………………………… 451 9.2. Tiempos difíciles ……………………………………… 467 9.3. Conclusión ……………………………………………. 481 10. CONCLUSION………….………………………………. 485 10.1. Summary of results and degree of attainment of the objectives ………………………………………………….. 485 10. 2. Assessment of results ………………………............. 492 REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ………………… 502 viii INTRODUCCIÓN MOTIVACIÓN DE LA TESIS La importancia de la variación lingüística en la literatura ha sido destacada por muchos autores conscientes de su valor estilístico. Bakhtin (1989 [1975]), por ejemplo, resumió muy bien la naturaleza de la literatura como la expresión de ideas inmersas en el lenguaje humano, tanto el de la calle, como el de los ministerios, de los gremios y de la familia, de las regiones y de los países, de la actualidad y del pasado. El pensamiento de este autor incluye la omnipresencia de la variedad lingüística en la literatura como elemento ineludible, por lo que las distintas voces y registros serán comunes en las obras literarias. Estas voces, aunque tomadas de comunidades reales, son recreadas, modificadas, exageradas, menoscabadas y, en definitiva, diseñadas al antojo del autor para lograr determinados efectos. Bakhtin decía que la elaboración literaria representa la posición socio-ideológica del
Recommended publications
  • Geologic Map of the Victoria Quadrangle (H02), Mercury
    H01 - Borealis Geologic Map of the Victoria Quadrangle (H02), Mercury 60° Geologic Units Borea 65° Smooth plains material 1 1 2 3 4 1,5 sp H05 - Hokusai H04 - Raditladi H03 - Shakespeare H02 - Victoria Smooth and sparsely cratered planar surfaces confined to pools found within crater materials. Galluzzi V. , Guzzetta L. , Ferranti L. , Di Achille G. , Rothery D. A. , Palumbo P. 30° Apollonia Liguria Caduceata Aurora Smooth plains material–northern spn Smooth and sparsely cratered planar surfaces confined to the high-northern latitudes. 1 INAF, Istituto di Astrofisica e Planetologia Spaziali, Rome, Italy; 22.5° Intermediate plains material 2 H10 - Derain H09 - Eminescu H08 - Tolstoj H07 - Beethoven H06 - Kuiper imp DiSTAR, Università degli Studi di Napoli "Federico II", Naples, Italy; 0° Pieria Solitudo Criophori Phoethontas Solitudo Lycaonis Tricrena Smooth undulating to planar surfaces, more densely cratered than the smooth plains. 3 INAF, Osservatorio Astronomico di Teramo, Teramo, Italy; -22.5° Intercrater plains material 4 72° 144° 216° 288° icp 2 Department of Physical Sciences, The Open University, Milton Keynes, UK; ° Rough or gently rolling, densely cratered surfaces, encompassing also distal crater materials. 70 60 H14 - Debussy H13 - Neruda H12 - Michelangelo H11 - Discovery ° 5 3 270° 300° 330° 0° 30° spn Dipartimento di Scienze e Tecnologie, Università degli Studi di Napoli "Parthenope", Naples, Italy. Cyllene Solitudo Persephones Solitudo Promethei Solitudo Hermae -30° Trismegisti -65° 90° 270° Crater Materials icp H15 - Bach Australia Crater material–well preserved cfs -60° c3 180° Fresh craters with a sharp rim, textured ejecta blanket and pristine or sparsely cratered floor. 2 1:3,000,000 ° c2 80° 350 Crater material–degraded c2 spn M c3 Degraded craters with a subdued rim and a moderately cratered smooth to hummocky floor.
    [Show full text]
  • The Mercurian
    The Mercurian : : A Theatrical Translation Review Volume 7, Number 4 (Fall 2019) Editor: Adam Versényi Editorial Assistant: Sarah Booker ISSN: 2160-3316 The Mercurian is named for Mercury who, if he had known it, was/is the patron god of theatrical translators, those intrepid souls possessed of eloquence, feats of skill, messengers not between the gods but between cultures, traders in images, nimble and dexterous linguistic thieves. Like the metal mercury, theatrical translators are capable of absorbing other metals, forming amalgams. As in ancient chemistry, the mercurian is one of the five elementary “principles” of which all material substances are compounded, otherwise known as “spirit.” The theatrical translator is sprightly, lively, potentially volatile, sometimes inconstant, witty, an ideal guide or conductor on the road. The Mercurian publishes translations of plays and performance pieces from any language into English. The Mercurian also welcomes theoretical pieces about theatrical translation, rants, manifestos, and position papers pertaining to translation for the theatre, as well as production histories of theatrical translations. Submissions should be sent to: Adam Versényi at [email protected] or by snail mail: Adam Versényi, Department of Dramatic Art, CB# 3230, The University of North Carolina at Chapel Hill, Chapel Hill, NC 27599-3230. For translations of plays or performance pieces, unless the material is in the public domain, please send proof of permission to translate from the playwright or original creator of the piece. Since one of the primary objects of The Mercurian is to move translated pieces into production, no translations of plays or performance pieces will be published unless the translator can certify that he/she has had an opportunity to hear the translation performed in either a reading or another production-oriented venue.
    [Show full text]
  • Large Impact Basins on Mercury: Global Distribution, Characteristics, and Modification History from MESSENGER Orbital Data Caleb I
    JOURNAL OF GEOPHYSICAL RESEARCH, VOL. 117, E00L08, doi:10.1029/2012JE004154, 2012 Large impact basins on Mercury: Global distribution, characteristics, and modification history from MESSENGER orbital data Caleb I. Fassett,1 James W. Head,2 David M. H. Baker,2 Maria T. Zuber,3 David E. Smith,3,4 Gregory A. Neumann,4 Sean C. Solomon,5,6 Christian Klimczak,5 Robert G. Strom,7 Clark R. Chapman,8 Louise M. Prockter,9 Roger J. Phillips,8 Jürgen Oberst,10 and Frank Preusker10 Received 6 June 2012; revised 31 August 2012; accepted 5 September 2012; published 27 October 2012. [1] The formation of large impact basins (diameter D ≥ 300 km) was an important process in the early geological evolution of Mercury and influenced the planet’s topography, stratigraphy, and crustal structure. We catalog and characterize this basin population on Mercury from global observations by the MESSENGER spacecraft, and we use the new data to evaluate basins suggested on the basis of the Mariner 10 flybys. Forty-six certain or probable impact basins are recognized; a few additional basins that may have been degraded to the point of ambiguity are plausible on the basis of new data but are classified as uncertain. The spatial density of large basins (D ≥ 500 km) on Mercury is lower than that on the Moon. Morphological characteristics of basins on Mercury suggest that on average they are more degraded than lunar basins. These observations are consistent with more efficient modification, degradation, and obliteration of the largest basins on Mercury than on the Moon. This distinction may be a result of differences in the basin formation process (producing fewer rings), relaxation of topography after basin formation (subduing relief), or rates of volcanism (burying basin rings and interiors) during the period of heavy bombardment on Mercury from those on the Moon.
    [Show full text]
  • Profundización En Los Mecanismos De Corrosión De Las Aleaciones De Magnesio
    UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE CIENCIAS QUÍMICAS DEPT. CIENCIA DE LOS MATERIALES E INGENIERÍA METALÚRGICA Profundización en los Mecanismos de Corrosión de las Aleaciones de Magnesio. Estrategias para Mejorar la Resistencia a la Corrosión. Tesis Doctoral ALEJANDRO SAMANIEGO MIRACLE DIRECTOR DR. SEBASTIÁN FELIU BATLLE (CENIM-CSIC) TUTOR DR. RAÚL ARRABAL DURÁN (UCM) MADRID 2014 A mis padres que día a día hacen todo lo posible para que pueda lograr mis sueños. Gracias por haberme apoyado en todo momento, por vuestros consejos, valores y por la motivación constante que me aportáis en todo lo que hago. A mi hermano, por ser un ejemplo del cual aprendo cada día. A mi novia María, gracias por tu paciencia y comprensión. Gracias por sacrificar tu tiempo para que yo pueda cumplir con el mío. Esta tesis lleva mucho de ti, gracias por estar a mi lado. Agradecimientos En primer lugar, me gustaría dar las gracias a todas las personas que trabajan en el CENIM por su acogida y apoyo. Con vosotros estos últimos cuatro años han pasado volando, y eso solo ha sido posible gracias a vuestro trato. Me gustaría extender este agradecimiento de forma especial a los miembros del departamento de Ingeniería de Superficies, Corrosión, y Durabilidad con los que he tenido la posibilidad de compartir mí día a día durante la realización de esta tesis. Asimismo, quisiera expresar mi enorme gratitud a mi director de tesis, el Dr. Sebastián Feliu Batlle, por su paciencia, enseñanzas y apoyo constante en el desarrollo de la tesis, así como por anteponer mi desarrollo y aprendizaje frente a su propio beneficio personal.
    [Show full text]
  • The Sacramento/San Joaquin Literary Watershed": Charting the Publications of the Region's Small Presses and Regional Authors
    "The Sacramento/San Joaquin Literary Watershed": Charting the Publications of the Region's Small Presses and Regional Authors. A Geographically Arranged Bibliography focused on the Publications of Regional Small Presses and Local Authors of the Sacramento and San Joaquin Valleys and Sierra Nevada. Second Edition. Revised and Expanded. John Sherlock University of California, Davis 2010 1 "The Sacramento/San Joaquin Literary Watershed": Regional Small Presses and Local Authors of the Sacramento and San Joaquin Valleys and Sierra Nevada TABLE OF CONTENTS. PUBLICATIONS OF REGIONAL SMALL PRESSES. Arranged Geographically by Place Of Publication. A. SACRAMENTO VALLEY SMALL PRESSES. 3 - 75 B. SAN JOAQUIN VALLEY SMALL PRESSES. 76 - 100 C. SIERRA NEVADA SMALL PRESSES. 101 - 127 D. SHASTA REGION SMALL PRESSES. 128 - 131 E. LITERARY MAGAZINES - CENTRAL VALLEY 132 - 145 F. LITERARY MAGAZINES - SIERRA NEVADA. 146 - 148 G. LOCAL AND REGIONAL ANTHOLOGIES. 149 - 155 PUBLICATIONS OF REGIONAL AUTHORS. Arranged Alphabetically by Author. REGIONAL AUTHORS. 156 - 253 APPENDIXES I. FICTION SET IN THE CENTRAL VALLEY. 254 - 262 II. FICTION SET IN THE SIERRA NEVADA. 263 - 272 III. SELECTED REGIONAL ANTHOLOGIES. 273 - 278 2 Part I. SACRAMENTO VALLEY SMALL LITERARY PRESSES. ANDERSON. DAVIS BUSINESS SERVICES (Anderson). BLACK, Donald J. In the Silence. [poetry] 1989 MORRIS PUB. (Anderson). ALDRICH, Linda. The Second Coming of Santa Claus and other stories. 2005 RIVER BEND BOOKS (Anderson, 1998). MADGIC, Bob. Pursuing Wilds Trout: a journey in wilderness values. 1998 SPRUCE CIRCLE PRESS (Anderson, 2002-present?). PECK, Barbara. Blue Mansion & Other Pieces of Time. 2002 PECK, Barbara. Vanishig Future: Forgotten Past. 2003 PECK, Barbara. Hot Shadows.: whispers from the vanished.
    [Show full text]
  • 2013 University of Toronto Toronto, Ontario, Canada
    Annual Meeting of the American Comparative Literature Association acla Global Positioning Systems April 4–7, 2013 University of Toronto Toronto, Ontario, Canada 2 TABLE OF CONTENTS Acknowledgments 4 Welcome and General Introduction 5 Daily Conference Schedule at a Glance 10 Complete Conference Schedule 12 Seminar Overview 17 Seminars in Detail 25 CFP: ACLA 2014 218 Index 219 Maps 241 3 ACKNOWLEDGMENTS The organization of the ACLA 2013 conference has been the work of the students and faculty of the Centre for Comparative Literature at the University of Toronto. They designed the theme and the program, vetted seminars and papers, organized the schedule and the program, and carried out the seemingly endless tasks involved in a conference of this size. We would like to thank Paul Gooch, president of Victoria University, and Domenico Pietropaolo, principal of St. Michael’s College, for their generous donation of rooms. Their enthusiasm for the conference made it possible. The bulk of the program organizing at the Toronto end (everything to do with the assignment of rooms and the accommodation of seminars—a massive task) was done by Myra Bloom, Ronald Ng, and Sarah O’Brien. The heroic job they performed required them to set aside their own research for a period. Alex Beecroft and Andy Anderson did the organizing at the ACLA end and always reassured us that this was possible. We would like to acknowledge the generosity of the Departments of Classics, English, Philosophy, Religion, the Centre for Medieval Studies, the Centre for Diaspora and Transnational Studies, and the Jackman Humanities Institute, all of which donated rooms; and the generous financial support accorded by the Faculty of Arts and Science, East Asian Studies, English, Philosophy, Medieval Studies, Classics, French, German, Diaspora and Transnational Studies (and Ato Quayson in particular), the Emilio Goggio Chair in Italian Studies, Spanish and Portuguese, and Slavic Studies.
    [Show full text]
  • Oral Program
    Oral Presentation Program MONDAY 8:45 OPENING CEREMONY OPENING REMARKS PLENARY SESSION (Jihui Yang) 9:45 Prof. Dr. Y. GRIN 10:30 Max Planck Institute for Chemical Physics of Solids, Dresden, Germany "Interplay of crystal structure, chemical bonding and thermoelectric behavior" 10:30 Prof. Dr. J-P. FLEURIAL 11:15 Jet Propulsion Laboratory - Thermal Energy Conversion Research & Advancement Group, Pasadena, California, United States of America "A 50 Year-Long Breakthrough in the Making: Radioisotope Thermoelectric Generators with New Materials" 11:15 Prof. Dr. T. MORI 12:00 NIMS, Tsukuba, Japan "Utilization of Magnetism and Other Novel Principles for Thermoelectric Enhancement and Recent Activities in Asia" Amphitheater Caliste Atelier 1 Atelier 4 & 5 Zintl Phases Applications Chalcogenides (S, Se, Te) (Modelization) Sabah Bux Dario Narducci Marco Fornari 14:00 Measurement and analysis of thermal Electronic structure of Sn1-xInxTe 14:15 conductivity, thermal diffusivity and containing defects from KKR-CPA interfacial thermal resistance of calculations thermoelectric thin films Janusz Tobola INVITED Takahiro Baba AGH University of Science and Technology, Crystal Chemistry of New (and some old) PicoTherm Corporation (Japan) Faculty of Physics and Applied Computer Zintl Phases Science (Poland) 14:15 Svilen Bobev Wearable Thermoelectric Generators for Modeling Dopability in Diamond-like 14:30 University of Delaware (US) Powering Health Monitoring Sensors Semiconductors Using Machine Learning Daryoosh Vashaee for High-throughput Predictions North
    [Show full text]
  • LITERATUREITERATURE KENN.7938.Bkfm.I-Lii KENN.7938.Bkfm.I-Lii 2/13/12 12:31 PM Page Ii KENN.7938.Bkfm.I-Lii KENN.7938.Bkfm.I-Lii 2/13/12 12:31 PM Page Iii
    KENN.7938.bkfm.i-lii_KENN.7938.bkfm.i-lii 2/13/12 12:31 PM Page i INSTRUCTOR’S MANUAL TO ACCOMPANY LLITERATUREITERATURE KENN.7938.bkfm.i-lii_KENN.7938.bkfm.i-lii 2/13/12 12:31 PM Page ii KENN.7938.bkfm.i-lii_KENN.7938.bkfm.i-lii 2/13/12 12:31 PM Page iii INSTRUCTOR’S MANUAL TO ACCOMPANY LLITERATUREITERATURE An Introduction to Fiction, Poetry, Drama, and Writing TWELFTH EDITION X. J. Kennedy Dorothy M. Kennedy Dana Gioia University of Southern California with Michael Palma Boston Columbus Indianapolis New York San Francisco Upper Saddle River Amsterdam Cape Town Dubai London Madrid Milan Munich Paris Montreal Toronto Delhi Mexico City São Paulo Sydney Hong Kong Seoul Singapore Taipei Tokyo KENN.7938.bkfm.i-lii_KENN.7938.bkfm.i-lii 2/13/12 12:31 PM Page iv ACKNOWLEDGEMENTS “Buck It” by Jerald Bullis. Reprinted by permission of the author. “Introduction to Poetry” from The Apple That Astonished Paris, poems by Billy Collins. Copyright © 1988 by Billy Collins. Reprinted by permission of The University of Arkansas Press. “Women at Fifty” by Andrea Hollander Budy, from House Without a Dreamer. Copyright © 1993 by Andrea Hollander Budy. Reprinted by permission of the author. “Introduction to Poetry” from Another Kind of Travel, poems by Paul Lake. Copyright © 1988 by Paul Lake. Reprinted by permission of the author. Vice President and Editor-in-Chief: Joseph P. Terry Executive Marketing Manager: Joyce Nilsen Senior Supplements Editor: Donna Campion Electronic Page Makeup: Grapevine Publishing Services, Inc. Instructor’s Manual to Accompany Literature: An Introduction to Fiction, Poetry, Drama, and Writing, Twelfth Edition.
    [Show full text]
  • Thedatabook.Pdf
    THE DATA BOOK OF ASTRONOMY Also available from Institute of Physics Publishing The Wandering Astronomer Patrick Moore The Photographic Atlas of the Stars H. J. P. Arnold, Paul Doherty and Patrick Moore THE DATA BOOK OF ASTRONOMY P ATRICK M OORE I NSTITUTE O F P HYSICS P UBLISHING B RISTOL A ND P HILADELPHIA c IOP Publishing Ltd 2000 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the publisher. Multiple copying is permitted in accordance with the terms of licences issued by the Copyright Licensing Agency under the terms of its agreement with the Committee of Vice-Chancellors and Principals. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN 0 7503 0620 3 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data are available Publisher: Nicki Dennis Production Editor: Simon Laurenson Production Control: Sarah Plenty Cover Design: Kevin Lowry Marketing Executive: Colin Fenton Published by Institute of Physics Publishing, wholly owned by The Institute of Physics, London Institute of Physics Publishing, Dirac House, Temple Back, Bristol BS1 6BE, UK US Office: Institute of Physics Publishing, The Public Ledger Building, Suite 1035, 150 South Independence Mall West, Philadelphia, PA 19106, USA Printed in the UK by Bookcraft, Midsomer Norton, Somerset CONTENTS FOREWORD vii 1 THE SOLAR SYSTEM 1
    [Show full text]
  • RSA 2015 Annual Meeting, Berlin, Germany, 26–28 March
    BERLIN 26–28 March 2015 RSA 2015 Annual Meeting, Berlin, Germany, 26–28 March Annual Meeting, Berlin, Germany, The Renaissance Society of America Annual Meeting The Renaissance Society of America Annual Meeting Program Berlin, Germany 26–28 March 2015 Schaffhausen, Glasfenster mit Szenen der Münzherstellung (Schaffhausen, Stained glass window depicting the minting of coins), 1565. Photo credit: Münzkabinett, Staatliche Museen zu Berlin. Contents RSA Executive Board .......................................................................5 Acknowledgments ............................................................................. 6 Registration and Book Exhibition ...................................................12 Business Meetings........................................................................... 14 Plenaries, Awards, and Special Events .............................................15 Program Summary Thursday ................................................................................. 18 Friday ..................................................................................... 38 Saturday ................................................................................. 59 Full Program Thursday 8:30–10:00....................................................................... 76 10:15–11:45 .................................................................... 99 1:15–2:45 ...................................................................... 126 3:00–4:30 .....................................................................
    [Show full text]
  • 1 2 3 Large Impact Basins on Mercury
    1 2 3 4 Large impact basins on Mercury: Global distribution, characteristics, and modification 5 history from MESSENGER orbital data 6 7 8 Caleb I. Fassett1, James W. Head2, David M. H. Baker2, Maria T. Zuber3, David E. Smith3,4, 9 Gregory A. Neumann4, Sean C. Solomon5, Christian Klimczak5, Robert G. Strom6, Clark R. 10 Chapman7, Louise M. Prockter8, Roger J. Phillips7, Jürgen Oberst9, Frank Preusker9 11 12 13 14 1Department of Astronomy, Mount Holyoke College, South Hadley, Massachusetts, USA. 15 2Department of Geological Sciences, Brown University, Providence, Rhode Island, USA. 16 3Department of Earth, Atmospheric, and Planetary Sciences, Massachusetts Institute of 17 Technology, Cambridge, Massachusetts, USA. 18 4NASA Goddard Space Flight Center, Greenbelt, Maryland, USA. 19 5Department of Terrestrial Magnetism, Carnegie Institution of Washington, Washington, D.C., 20 USA. 21 6Lunar and Planetary Laboratory, University of Arizona, Tucson, Arizona, USA. 22 7Department of Space Sciences, Southwest Research Institute, Boulder, Colorado, USA. 23 8The Johns Hopkins University Applied Physics Laboratory, Laurel, Maryland, USA. 24 9Institute of Planetary Research, German Aerospace Center, Berlin, Germany. 25 26 27 For submission to JGR Planets Special Section on MESSENGER 28 v.17 29 June 4, 2012 30 31 Abstract 32 33 The formation of large impact basins (diameter D ≥ 300 km) was an important process in the 34 early evolution of Mercury and influenced the planet’s topography, stratigraphy, and crustal 35 structure. We catalog and characterize this basin population on Mercury from global 36 observations by the MESSENGER spacecraft, and we use the new data to evaluate basins 37 suggested on the basis of the Mariner 10 flybys.
    [Show full text]
  • Connecticut College Alumni Magazine, Fall 1982
    Connecticut College Digital Commons @ Connecticut College Linda Lear Center for Special Collections & Alumni News Archives Fall 1982 Connecticut College Alumni Magazine, Fall 1982 Connecticut College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.conncoll.edu/alumnews Recommended Citation Connecticut College, "Connecticut College Alumni Magazine, Fall 1982" (1982). Alumni News. 220. https://digitalcommons.conncoll.edu/alumnews/220 This Magazine is brought to you for free and open access by the Linda Lear Center for Special Collections & Archives at Digital Commons @ Connecticut College. It has been accepted for inclusion in Alumni News by an authorized administrator of Digital Commons @ Connecticut College. For more information, please contact [email protected]. The views expressed in this paper are solely those of the author. Editorial Board: Vivian Segall '73, Editor (13 New London, CT, four times a year in Winter, Faigle '63, Directors / Committee Chai~me~: Main Street, Noank, CT 06340) / Katherine Spring, Summer, Fall. Second-class postage Jeanne Caldwell Raudenbush '69 (Nomlllaung) Gould '81 / Sarah Hargrove Harris '57 / paid at New London, CT 06320. Send form ! Mary Ann Garvin Seigel '66 (Alumni Giving) Wayne Swanson! Marilyn Ellman Frankel '64 3579 to Sykes Alumni Center, Connecticut ! Carole A. Filice '74 (Clubs)! Lee White / Roberta Finley'7l, Class Notes Editor I College, New London, CT 06320. CASE Graham '61 (Classes and Finance) / Warren Elizabeth Damerel Gongaware '26, Assistant member Erickson '74 (Programs) I David V. lves '80 Editor! Helene Zimmer Loew '57 and Louise Alumni Association Executive Board, (Undergraduate/Young Alumni Relations / Stevenson Andersen '41, ex officio Helene Zimmer Loew '57, President / Mary Louise Stevenson Andersen '41 (Executive The Connecticut College Alumni Magazine Ann Garvin Siegel '66, Vice President ! Director) and Vivian Segall '73 (Alumni (USPS 129-(40), Official publication of the Warren Erickson '74, Secretary! Lee White Magazine Editor), ex officio.
    [Show full text]