Various Stand Up, People (Gypsy Pop Songs from Tito's Yugoslavia 1964-1980) Mp3, Flac, Wma

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Various Stand Up, People (Gypsy Pop Songs from Tito's Yugoslavia 1964-1980) Mp3, Flac, Wma Various Stand Up, People (Gypsy Pop Songs From Tito's Yugoslavia 1964-1980) mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Jazz / Folk, World, & Country Album: Stand Up, People (Gypsy Pop Songs From Tito's Yugoslavia 1964-1980) Country: Germany Released: 2013 Style: Gypsy Jazz MP3 version RAR size: 1891 mb FLAC version RAR size: 1719 mb WMA version RAR size: 1661 mb Rating: 4.8 Votes: 401 Other Formats: MP1 VQF AC3 AHX FLAC DXD DMF Tracklist A1 –Muharem Serbezovski Ramajana 4:29 A2 –Šaban Bajramović Kada Zvona Zvone 3:18 A3 –Hajra Sučurija* Miro Ostišao As Zenom Kao Turist 2:58 A4 –Esma Redžepova Durdevan, Durdevan 2:51 A5 –Duet Durić-Runjaić* Amen Sama But Roma 2:14 B1 –Muharem Serbezovski Ramu, Ramu 3:20 B2 –Usnija Redžepova Selime Ternie 3:05 B3 –Šaban Bajramović Džemila 3:06 B4 –Esma Redžepova Pesma Šeher Sarajevu 5:28 C1 –Bedrije Misin Mo Vogi Dukalla 2:46 C2 –Trajko Ajdarević Tahir Mangala 3:22 C3 –Nehat Gaši Našti Tadav Ki Šutka Tedikav 2:36 C4 –Ava Selimi Ah Bre Devla 3:11 C5 –Selime Bajrami Gilava Amare Romenge 3:23 D1 –Esma Redžepova Abre Babi Sokerdzan 3:42 D2 –Šaban Bajramović Umirem, Umirem 2:42 D3 –Nehat Gaši Alo Dive Me Romja Te Mukav 2:55 D4 –Medo Čun Žanino Kolo 4:42 D5 –Ansambl Montenegro Djelem, Djelem 2:39 Companies, etc. Licensed To – Asphalt Tango Records GmbH Copyright (c) – Vlax Records Ltd. Mastered At – The Carvery Credits Design – Venetia Thorneycroft Liner Notes [Translated From Romani] – SH Liner Notes [Translated From Serbian] – Mirko Perović Mastered By [Restoration & Mastering] – Frank Merritt Research, Liner Notes, Compiled By – Nathaniel Morris , Philip Knox Transferred By [Vinyl Transfers] – Milan Milovanović Notes Gatefold sleeve with liner notes in CD-Booklet. Barcode and Other Identifiers Barcode: 4 047179 776110 Label Code: LC 12494 Other versions Category Artist Title (Format) Label Category Country Year Stand Up, People: Gypsy Pop Vlax Records, CD-ATR4113 Various Songs From Tito's Yugoslavia Asphalt Tango CD-ATR4113 Germany 2013 1964-1980 (CD, Comp) Records Comments about Stand Up, People (Gypsy Pop Songs From Tito's Yugoslavia 1964-1980) - Various Thundershaper This is outstanding music. Anyone with open ears will lap this up. Great pressing. Nice gatefold. Comes with CD booklet contains history, pictures and lyrics. Plus download code. Full package. Nice Related Music albums to Stand Up, People (Gypsy Pop Songs From Tito's Yugoslavia 1964-1980) by Various Esma Halil Dan Five Fifty Five - Kesah Si-Lunchai Various - Flammes Du Coeur Gypsy Queens Emina Ramadanović - Oko Bajno Šaban Bajramović I Studijski Orkestar Vojvodinekoncert - Moro Ilo Esma Redžepova With The Stevo Teodosievski Ensemble - Gypsy Esma (New Sounds From The Balkans) Trajko Ajdarević Tahir ,& Boban Bend - Nuri (New Version) Šaban - Private Esma & Lozano - Pred Da Se Razdeni / If I Could Change The World Esma, Ansambl Teodosievski - Zošto Si Me, Majko, Rodila Esma Redžepova Uz Ansambl Stevo Teodosievski - Abre Babi Sokerdžan.
Recommended publications
  • Scotti Poesie.Qxd
    in.folio.asterios 12 Giacomo Scotti I figli del vento Asterios Editore Trieste Prima edizione: aprile 2004 © Asterios Editore srl via Pigafetta, 1 - 34148 Trieste tel. 040811286 - fax 040825455 e-mail: [email protected] I diritti di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento tota - le o parziale con qualsiasi mezzo (compresi i microfilm e le copie fotostati - che) sono riservati. Stampato in Italia ISBN: 88-86969-55-4 La storia, la diaspora, la vita dei Romi, gli uomini color del rame. Con un’antologia della loro poesia orale. Vi accingete a leggere un libro “ibrido”, diviso in due parti. La prima, suddivisa a sua volta in quattro capitoli, comincia con una mini-antologia di miti e leggende dei Romi. Questi testi, con la loro provocazione fantastica, favoriscono l’approccio con il mondo tzigano, rivelando al tempo stesso significati cul - turali profondi e connessioni con la cultura degli altri popoli. Negli altri tre capitoli il lettore compierà un rapidissimo viaggio attraverso la storia dei Romi, il loro patrimonio culturale e gli aspetti peculiari della loro vita. La seconda parte presenta una consistente antologia della poesia orale dei Romi, la prima del genere ad essere pubblicata in lingua italiana. In realtà, l’intera prima parte del volume è una presentazione che intende preparare il lettore alla comprensio - ne e al godimento della poesia dei Romi. Indice Prima parte Leggende e favole. Un po’ di storia. La cultura Leggende e favole L’origine di Dio e della vita.................................................
    [Show full text]
  • Domaće Pesme
    SPISAK KARAOKE PESAMA Domaće pesme Sanja - Sindy 064 / 11 55 735 www.facebook.com/SindyKaraoke www.sindykaraoke.com [email protected] DOMAĆE PESME SINDY KARAOKE Sanja 064/11-55-735 najveći izbor domaćih i stranih karaoke pesama (engleskih, italijanskih, francuskih, španskih, ruskih) IZVOĐAČ PESMA IZVOĐAČ PESMA 187 Nikada nećeš znati Aleksandra Radović Ako nikada Aca i Mira Vrati nam se, druže Aleksandra Radović Čuvaj moje srce * Aca Ilić Lepe oči zelene Aleksandra Radović Jesam te pustila Aca Lukas Bele ruže Aleksandra Radović Još danas Aca Lukas Burbon Aleksandra Radović Kao so u moru Aca Lukas Čaše moje polomljene Aleksandra Radović Karta za jug Aca Lukas Dijabolik Aleksandra Radović Nisi moj Aca Lukas Hiljadu puta Aleksandra Radović Zažmuri Aca Lukas Imate li dušu tamburaši Aleksandra Ristanović Dočekaj me sa osmehom Aca Lukas Ista kao ja Alen Islamović Ispod kaputa Aca Lukas Ja živim sam Alen Slavica Dao sam ti dušu Aca Lukas Jagnje moje Alen Vitasović Bura Aca Lukas Koma Alisa Sanja Aca Lukas Kuda idu ljudi kao ja Alka i Džej Da si sada tu Aca Lukas Lična karta Alka i Stavros Zrak, zemlja, zrak Aca Lukas Na žalost Alka i Vuco Kad bi opet Aca Lukas Ne pitaj Alka Vuica Bolje bi ti bilo Aca Lukas Nešto protiv bolova Alka Vuica Ej, šta mi radiš Aca Lukas Niko jedan, dva i tri Alka Vuica Kriva Aca Lukas Otrov sipala Alka Vuica Laži me Aca Lukas Pao sam na dno Alka Vuica Nek’ ti jutro miriše na mene Aca Lukas Pesma od bola Alka Vuica Od kad te nema Aca Lukas Poljem se širi miris tamjana Alka Vuica Profesionalka Aca Lukas Pustinja
    [Show full text]
  • Željko Barišić PIŠEM TI PISMO DA VIŠE ZAJEDNO NISMO
    Željko Barišić PIŠEM TI PISMO DA VIŠE ZAJEDNO NISMO Nakladnik: „DADAnti“ – Udruga za promicanje Eksperimentalne Umjetnosti Biblioteka: DADAnti Knjiga 17 Proza 2 Likovni i tehnički urednik: Franko Bušić Urednik: Marijo Krajinović Knjiga je objavljena uz financijsku potporu Grada Splita PODACI O UDRUZI DADAnti: upisani u registar udruga RH pod brojem 17004113, OIB 17027060868, Matični broj 2744414, RNO: 231280, Šifra djelatnosti 9499, Godina osnivanja 2011. Sjedište udruge: Mažuranićevo šetalište 9, 21000 Split, Hrvatska, Mobitel: 098/189-2101, e-mail: [email protected] i [email protected], IBAN: HR5923400091110483103, SWIFT: PBZGHR2X. Predsjedništvo: predsjednik Franko Bušić, dopredsjednik Željko Barišić, tajnik prof. Mario Krajinović, voditelj glazbenog odjela Hrvoje Bubić. Osnivači: Franko Bušić, Ozren Ćatović, Bruno Pavletić i Jelena Borozan. Broj registriranih članova: 72. Facebook stranica: https://www.facebook.com/pages/DADAnti-Udruga-za-promicanje- Eksperimentalne-Umjetnosti/141782259215608 ---------------------------------------------------- CIP - Katalogizacija u publikaciji S V E U Č I L I Š N A K N J I Ž N I C A U S P L I T U UDK 821.163.42-4 BARIŠIĆ, Željko Pišem ti pismo da više zajedno nismo / Željko Barišić. - Split : DADAnti - Udruga za promicanje eksperimentalne umjetnosti, 2017. - (Biblioteka DADAnti. Proza ; knj. 17) ISBN 978-953-8088-06-3 170115092 ---------------------------------------------------- ŽELJKO BARIŠIĆ PIŠEM TI PISMO DA VIŠE ZAJEDNO NISMO DADAnti, Split 2017. PIŠEM TI PISMO DA VIŠE ZAJEDNO NISMO Željko Barišić PIŠEM TI PISMO DA VIŠE ZAJEDNO NISMO 5 BORN IN THE HERZEGOVINA Start Me Up Pekar , lekar, apotekar, Mogao sam biti ja , bilo šta! ...Al’ nisam mogao bet rock’n’rolla! Riblja Čorba Navedeni stihovi nalaze se na trećem albumu grupe.
    [Show full text]
  • Narodne Pjesme
    Narodne pjesme Naziv Pjesme Izvođač Jesen prođe ja se ne oženim Radiša Urošević Dijana ljubavi Ferid Avdić Šoferska je tuga pregolema Predrag Živković - Tozovac Golubice bijela Narodne Bolje da sam sijede kose plela Narodne O majko majko što me rodi Meho Puzić Siromah sam al volim da živim Predrag Živković - Tozovac Teško mi je zato patim Milivoje Stefanović - Macan Topla zima, Plava žena Sejo Pitić Po selu se priča da se ženim ja Žika Ivković Prođe ljeto trideseto Novica Negovanović Trepetiljka trepetala Narodne, (Safet Isović) Ljubila je prvi put Mitar Mirić Pune čaše ispijam Mate Bulić Sedamdeset i dva dana Meho Puzić Tebi majko misli lete Safet Isović Đelem đelem Šaban Bajramović Ja još uvijek kao momak živim Mate Bulić Dva života imam ja Slavko Pavlović Bez tebe je gorko vino Duško Kuliš Ljepotica od sirotana Bora Skuzić - Kvaka Sad mi trebaš više nego ikad Nada Obrić Prokleta je Amerika Šaban Bajramović Sliku tvoju ljubim Toma Zdravković Golube Lepa Brena Jedan dan života Lepa Brena i Miroslav Ilić Poznat ćeš me i po mraku Haris Džinović Zlatne strune Halid Bešlić Mnogo je bola podnjela ova duša Duško Kuliš Nije ona svemu kriva Meho Puzić Noći besane Meho Puzić Ja sam zadnji gost u kavani Duško Kuliš Kad se smiješ mila kćeri Nedžad Salković Zlatnu mi čašu nalijte Halid Bešlić Željo moja najslađi otrove Zoran Kalezić Ti si žena mog života Miroslav Radovanović Srebrni mjesec Halid Bešlić Nije mi lako stari se polako Nedžad Salković Oči su moje mutne od dima Miloš Milošević Ranjeni junak Nazif Gljiva Narodne pjesme Naziv Pjesme Izvođač
    [Show full text]
  • Mondomix-59.Pdf
    SOMMAIRE 04/07 Patrice Benjamin MiNiMuM Nouvelle lumière ÉDITO 08/15 ACTU musiques A votre santé ! 14 / La nuit des Suds à Arles // Live La disparition du mensuel musical Vibrations, au moment où nous lancions notre premier 16/25 PORTRAITS, INTERVIEWS numéro en kiosque, ne nous a pas faits sou- 16 / Winston McAnuff et Fixi rire. Les amoureux de musique y ont perdu 18 / Anoushka Shankar un précieux outil pour se repérer à travers ce 19 / Tigran Hamasyan 20 / Feloche que la planète peut produire de meilleur en 22 / Les Espoirs de Coronthie termes de frissons sonores. Nous avons déci- 23 / Mulatu Astatké dé d’offrir l’hospitalité dans nos pages à Da- 24 / Oy vid Commeillas, qui présidait ces dernières 25 / Dengue Dengue Dengue années la rédaction du magazine et qui présentera son coup de cœur du moment 26 TENDANCES au sein de sa « rubrique imprononçable ». Esprit Calédonie Son choix se porte aujourd’hui sur l’electro funk minimaliste de Gramme, qui vient com- 28 LA ruBRIQUE de David Commeillas pléter le cocktail sonore composé des nou- Camisole de funk velles aventures de Patrice, du fruit des re- trouvailles entre Winston McAnuff et Fixi, des 30 DIS-MOI CE QUE TU ECOUTES arômes indo-pop d’Anoushka Shankar, des Gaetano Massa toniques chansons voyageuses de Féloche, 31/42 CHRONIQUES DISQUES du jazz virtuose du jeune Arménien Tigran et du vénérable Ethiopien Mulatu Astatke, sans oublier les épices rares de Oy, la cumbia di- 45 LABEL gitale de Dengue, Dengue, Dengue ou la fa- VP Records randole de saveurs du kaneka calédonien.
    [Show full text]
  • Kritika: Baricco, Alameddine, Ključanin, Peljevin, Bartiš Interview
    (sic!) Sarajevo | Juli | Avgust |2010 | N0. 06 Kritika: Baricco, Alameddine, Ključanin, Peljevin, Bartiš Interview: Filip David TEMA broja: Književnost u obrazovanju Satira: Salčinović, Sokolović sic!itat: Anders, Krleža, Sartre, Adorno, Ristić sic!iranje: Mahmutćehajić, Duraković Proza: Ruždija Ruso Sejdović Poezija: Tanja Stupar-Trifunović, Mehmed Begić Estetsic!a: Ćirić, Imamović, Kljuno, Sokolović ! CITAT Isključeni smo ne samo iz slike svojih proizvoda nego time i iz slobode da sudjelujemo u raspolaganju upotrebom svojih proizvoda. A time, opet, i iz mogućnosti da sudimo o efektima svojih proizvoda (dakle, našeg proizvo- đenja o svojim efektima), koji katkad prelaze u genocid, i da odgovaramo za njih. I kako rekosmo, ne samo da sve to ne možemo, nego i ne treba da čini- mo. I ne samo da ne treba da činimo, nego treba i da ne možemo da činimo. I ne samo da treba da ne možemo, nego treba i da hoćemo da to više ne možemo da činimo – ukratko: mi to ne činimo. Proizvod našeg rada nas se ne tiče. Ova nametnuta nam ‘’transcedencija proizvodâ’’, upotrebe, efekata, koju mi prihvatamo kao po sebi razumljivu i bezazlenu: beskrajno širok jaz između naše djelatnosti i onoga što se njome bilo kad i bilo gdje postiže – čini naš život (i tako stižemo do svoje teme) stvarno besmislenim. Ako se još uopšte može govoriti o ‘’smislu rada’’, onda se on sastoji u primanju koverte s platom (što odista ne mislimo da potcjenjujemo). Pošto većina naših savremenika koji žive u visoko razvijenim industrijskim zemljama zna još samo za taj smisao, može znati još samo za njega, moramo reći da ta većina živi besmislenim životom.
    [Show full text]
  • Genres and Topics in Contemporary Romani Literature and Roma Kids’ Publications
    Sofiya Zahova History of Romani literature with Multimedia on Romani kids’ publications With the support of the Culture programme of the European Union. This publication is produced by Studii Romani within capmUSCulturae rojectp funded with support from the European Commission. The book and the multimedia reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. © Sofiya Zahova, 2014 © Blagoy Zahov, cover design, 2014 © Paradigma, 2014 ISBN 978-954-326-229-8 Contents Introduction .............................................................................................................5 Romani literature in Europe from its birth until 1980s ...................................................................................................9 First written texts in Romani .....................................................................................10 Romani publications in Soviet Union, 1920-1930s ................................................13 Romani language and culture in the context of Yugoslav Roma policies ...........25 The other socialist states .............................................................................................32 Western European states ............................................................................................44 Internationalization of the Romani literature after 1990s ..............................................................................................................58 Cross-boder
    [Show full text]
  • 1. Ali Pamtim Još - Hanka Paldum 2
    1. Ali pamtim još - Hanka Paldum 2. Alaj mi je večeras po volji - Olivera Katarina 3. Androverta - Olivera Katarina 4. Ana mi je rekla - Aca Ilić 5. Ako te lažem Bog me ubio - Slavko Banjac 6. Ajde Jano, kolo da igramo - narodna 7. Aj, veseli se kućni domaćine - narodna 8. Aj, čija frula - narodna 9. Aj, berem grožđe - narodna 10. Branka, Branka - Toma Zdravković 11. Bele ruže, nežne ruže - Šaban Bajramović 12. Bez tebe je gorko vino - Duško Kuliš 13. Božanstvena ženo - Miroslav Ilić 14. Beogradski mali pijac - narodna 15. Banjaluko - narodna 16. Volim da te volim - Roki 17. Vranjanka - Staniša Stošić 18. Violino ne sviraj - Tozovac 19. Vlajna - Tozovac 20. Voleo sam u Šapcu kraj Save - Ljuba Aličić 21. Vino točim, a vino ne pijem - Miroslav Ilić 22. Vratiću se jednog dana - Srećko Jovović 23. Vodeničarka - Rajko Jovičić 24. Grešnica - Miroslav Ilić 25. Grkinja - Miki Jevremović 26. Gusta mi magla padnala - narodna 27. Grana od bora - narodna 28. Gde si da si moj golube - narodna 29. Gledala sam s Koma plava - narodna 30. Dođi da mi ruke greješ - Zlata Petrović 31. Dugo te dugo očekujem - Nada Obrić 32. Donesi divlje mirise - Nino 33. Da si moja devojčica - Džej 34. Devojka iz grada - Miroslav Ilić 35. Da l’ je moguće - Toma Zdravković 36. Danka - Toma Zdravković 37. Dotak’o sam dno života - Toma Zdravković 38. Da sam tvoje zlato oko vrata - Miki Jevremović 39. Danas majko ženiš svoga sina - Slavko Petrović 40. Dočekaj mi majko svate - Ismet Krcić 41. Da zna zora - narodna 42. Duni vetre malo sa Neretve - narodna 43.
    [Show full text]
  • Ljubljanske Ceste NAZIV PJESME MP3 FORMAT A.Ilic & Gigi D'agostino
    A Mezek - Ljubljanske Ceste NAZIV PJESME MP3 FORMAT A.Ilic & Gigi D'agostino - Ana mi je rekla bla bla bla ILI AUDIO CD FORMAT AbeeDj - 2005 POP - Best of 01. Zeljko Bebek - Sinoc sam (AbeeDj Club Remix 2005) AbeeDj - 2005 POP - Best of 02. Nervozni Postar - Jugo Jugo (AbeeDj Club Remix 2005) AbeeDj - 2005 POP - Best of 03. Al Dino - Kopriva (AbeeDj Underground Remix 2005) KATALOG MUZIKE AbeeDj - 2005 POP - Best of 04. Tijana Dapcevic - Sve je isto (AbeeDj speed Remix 2005) AbeeDj - 2005 POP - Best of 05. Plavi Orkestar - Tako male Stvari (AbeeDj Remix 2005) ORGINALI – CD i DVD KVALITETA AbeeDj - 2005 POP - Best of 06. Ana Nikolic - Januar (AbeeDj Fast Remix 2005) AbeeDj - 2005 POP - Best of 07. Vlado Georgiev - Nisam Ljubomoran (AbeeDj Club Remix 2005) AbeeDj - 2005 POP - Best of 08. Djogani - Sappur Panika (AbeeDj Sappur Remix 2005) MUZIKU SNIMAMO NA CD i DVD MEDIJE AbeeDj - 2005 POP - Best of 09. Natasa Bekvalac - Kao Nikotin (AbeeDj Club Remix 2005) AbeeDj - 2005 POP - Best of 10. Crvena Jabuka - Ti mi dusu uzimas (AbeeDj Remix 2005) Aca Ilic - 2005 - 01 - Ne, ne, ne Aca Ilic - 2005 - 02 - Poznajem te po lazima Aca Ilic - 2005 - 03 - Bulevar juzni 1 DVD ili CD = 50,00 Kn. Aca Ilic - 2005 - 04 - Popij sa mnom moj Beograde Aca Ilic - 2005 - 05 - Vara zora NA JEDAN MEDIJ SNIMAMO 16 PJESAMA Aca Ilic - 2005 - 06 - Lazni kralj U MP3 FORMATU ILI U AUDIO CD FORMATU Aca Ilic - 2005 - 07 - Sipajte da se napijem DOSTAVA HP EXPRES NA VAŠ TROŠAK Aca Ilic - 2005 - 08 - Ove dve kraj mene Aca Lukas & Dzej - Sto si tuzan prijatelju ŠALJEMO NA VAŠU ADRESU - POUZEĆEM U RH .
    [Show full text]
  • Aca Lukas- Bele Ruze, Dijabolik, Ja Zivim Sam, Kafana Na Balkanu
    Aca Lukas- Bele ruze, Dijabolik, Ja zivim sam, Kafana na balkanu, Kuda idu ljudi kao ja, Licna karta, Miris tamjana, Nisam preziveo, Pao sam na dno, Pesma od bola, Pocnite bez mene, Sta ucini crni gavrane, Umri u samoci, Bajpas Aco Pejovic- Opusteno, Jelena, Litar krvi, Ne diraj mi noci, U mojim venama Ado Gegaj- Okreni moj broj Alen Ademovic- Kruska Allegro bend- Izdao si me, Zivim za to Amadeus bend- 100%, Kupi me Ana Bekuta- Bekrija, Blago meni, Brojanica, Crven konac, Dobro jutro lepi moj, Ja nisam rodjena da zivim sama, Kralj ponoci, Oluja, Ti mi trebas, Veseljak, Zlatiborske zore Ana Nikolic- Januar, Miso moj, Ekstaza Andjela i Zlatko- Da ima nas Angel Dimov- Ovo je prica o nama Zeno moja, moje milovanje Bane Bojanic-Pola vino, pola voda Samo pijan mogu da prebolim Bata Zdravkovic-Kako starim sve te vise volim Biljana Krstic-Puce puska niz goru zelenu Black Panters-Kakvu zenu imam Ja baraba, a ti vila Haljinica boje lila Boban Rajevic-Usne boje vina Boban Zdravkovic-Ne dolazi u moj san Prokleta je Amerika Bora Drljaca-Kceri moje malene file:///D|/WEB/OskarBand/Repertoar.txt[3/21/2011 1:40:23 PM] Banja Luko, I ta tvoja sela Banja Luko tebe Vrbas dijeli Hani Harmoniko moja Jovane, Jovo jedini sine Koja gora Ivo Krajisnici gdje cemo na prelo Milicijo, puske na ramena Nema raja Oj, Bojana pitaj Milijanu Prijo moja kako cemo Raca Sta cu kuci tako rano Stara kuca U lijepom starom gradu Visegradu Samo radis, samo kuce gradis Bora Spuzic Kvaka-Lepotica I siromah Jos ne svice rujna zora Nvali se Sar planina Za sina da nadjem majku Boza Nikolic-Ikona
    [Show full text]
  • Jugonostalgija U Savremenom TV Programu: Narativi U Emisiji „Šou Svih Vremena“
    5 ORIGINALNI NAUČNI RAD Jugonostalgija u savremenom TV programu: narativi u emisiji „Šou svih vremena“ Ognjen Radović1 Komunikološki koledž u Banjaluci doi:10.5937/comman10-7883 Sažetak: Jugonostalgija je prisutna u televizijskom sadržaju, prvenstveno u za- bavnom i informativnom (serije, filmovi i vijesti), od raspada Jugoslavije. Jedan od posljednjih primjera prizivanja prošlosti i metanarativa koji se vezuju za Jugoslaviju jeste emisija kolažnog tipa pod nazivom „Šou svih vremena“, koja se emitovala na RTS- u (Radio-televizija Srbije) i na drugim televizijama u regionu. U radu se nastojalo prepoznati koje su uloge nostalgije i naratora/ki te kako je predstavljano prošlo vrijeme, to jest vrijeme Jugoslavije. Emisija je korištena pri definisanju sadašnjosti kroz sistem binarnih pozicija, to jest Jugoslavija je služila kao kontrapunkt sadašnjosti tako što su se upoređivala stara vremena i sadašnjost. Naratori drugog i trećeg nivoa (svi osim svevidećeg autora) bili su definisani kao katalizatori jugonostalgije, kao oni koji predstavljaju sponu između publike i vremena bratstva i jedinstva, kao moderatori (voditelj i voditeljka) te kao autori/kreatori svih narativa emisije i njenih dijelova (svevideći autori, kao i voditelj Nikola Kojo). Zapra- vo, oni su korišteni u svrhu reanimacije i rehabilitacije narativa o bivšoj Jugoslaviji u sadašnjost putem poziva na kolektivnu nostalgiju. Radi prisjećanja na bivšu Jugoslavi- ju, u emisiji su korišteni elementi metanarativa o bivšoj Jugoslaviji – slobodna zemlja, zemlja bratstva i jedinstva, zlatno doba, vrijeme bezbrižnosti i sigurnosti, doba pravih vrijednosti, doba nevinosti, stara dobra vremena i zemlja izobilja. Svi ovi elementi su opisivali prošlo vrijeme u okviru spektakla (muzičke numere, ples i kviz), humora (skečevi, intervjui i kviz) te kolektivnog prisjećanja na život i popularnu kulturu bivše Jugoslavije, a pritom su se tadašnji odnosi i vrijednosti pozitivno interpretirali i repo- zicionirali.
    [Show full text]
  • Zeitgenössische Musik Und Widerständigkeit Von Rom Nja Und Sint Ezze
    Antje Meichsner Zeitgenössische Musik und Widerständigkeit von Rom_nja und Sint_ezze „Zunächst möchte ich gerne mit einem Mythos aufräumen, welcher sich um mein Volk rankt: dass alle Sinti oder Roma fantastische Musiker sind, ist eine falsche Behauptung und nur eines von vielen Klischees, das es über uns gibt. Auf die meisten Menschen trift das nicht zu, auch nicht auf Sinti und Roma.“ Dotschy Reinhardt1 136 1 Dotschy Reinhardt: Everybody’s Gypsy. Popkultur 2 zwischen Ausgrenzung und Respekt, Berlin 2014, S. 7. „Wir verlieren viel Zeit mit der Exotik.“ 2 Der Roma-Aktivist und langjährige Kulturfunktionär Dieser Text stellt Musiker_innen als Vertreter_innen einer diskriminierten Vasile Ionescu zit. n.: Ende der Sklaverei in Rumänien vor 160 Jahren, in: Volksgruppenredaktion des ORF, Gruppe vor, die von den Diskriminierenden ethnisiert wird. Dabei ist zunächst http://volksgruppen.orf.at/roma/stories/2758809/. fraglich: Woran lässt sich Musik von Rom_nja erkennen? An bestimmten Takt- 3 Siehe dazu weiterführend Carol Silverman: Romani und Melodieformen? Am gesungenen /gerappten Romanes? An der (politischen) Routes. Cultural Politics and Balkan Music in Diaspora. Positionierung der Musiker_innen als Roma-Aktivist_innen? 3 Oxford 2012. Fakt ist: Es gibt keine gemeinsame (traditionelle) Kultur bzw. musikalische 4 Carol Silverman: Ethnicity Unbound, in: Youtube- Kanal des FranklinCenterAtDuke, veröffentlicht Sprache aller Rom_nja. Das Einzige, was alle Rom_nja und Sint_ezze teilen, ist 4 am 19.05.2015, https://www.youtube.com/ die Geschichte ihrer Diskriminierung. Im Kampf dagegen, im Aktivismus von watch?v=A94MKW8QwOM. Rom_nja, spielt und spielte ihre Musik eine wichtige Rolle – als Stärkung der 5 Ich schließe mich damit als Nicht-Romni Isidora eigenen Identität und als Vermittlung zur Mehrheitsgesellschaft.
    [Show full text]