Devaneya Pavanar - Wikipedia, the Free Encyclopedia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Devaneya Pavanar - Wikipedia, the Free Encyclopedia Devaneya Pavanar - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Devaneya_Pavanar Devaneya Pavanar From Wikipedia, the free encyclopedia Devaneya Pavanar Devaneya Pavanar (ஞா. ேதவேநயப் பாவாணர்; Ñānamuttaṉ Tēvanēya Pāvāṇar; also known as G. Devaneyan, Ñanamuttan Tevaneyan; lived 1902–1981), was a prominent Indian Tamil author who wrote over 35 books. In his 1966 Primary Classical language of the World he makes some extraordinary claims - for example he argued that the Tamil language is the "most natural" (iyal-moḻi) and also a proto-world language, being the oldest (tol moḻi) language of 'ெமாழி ஞாயிறு ஞா. ேதவேநயப் பாவாணர் - "Sun of Language, Ña. Tevaneyan Pavanar" the world, from which all other major languages of the world Born February 7, 1902 are derived. He believed that its literature, later called Sangam literature and usually considered to have been written from 200 Sankaranayinar Koil, Tamil Nadu, India BCE and 300 CE, spanned a huge period from 10,000 to 5,500 [1] Died January 15, 1981 (aged 78) BC. He was also a staunch proponent of the "Pure Tamil Madurai, Tamil Nadu, India movement" and initiated the Etymological Dictionary Project Occupation Author, Tamil Activist, primarily to bring out the roots of Tamil words and their Dravidologist, Etymologist connections and ramifications. Devaneya Pavanar composed many musical pieces (Isaik kalambakam) and many noteworthy poems, including the collection of Venpa. The title was conferred on him by the Tamil Nadu State Senthamiḻ Selvar [2] Government in 1979, and he was also addressed as Moḻi Ñayiru (ெமாழி ஞாயிறு) "Sun of language". Contents 1 Biography 2 Views on Tamil versus Sanskrit 3 Reception 3.1 Awards and honours 4 Bibliography 5 See also 6 References 7 External links Biography Gnanamuthu Devaneyan Pavanar was born on 7 February 1902 in Sankaranayinar Koil, Tamil Nadu to his parents Thiru.Gnanamuthu Devendrar and Paripuranam Ammaiyar. He was educated in the C.M.J. High School, Palayankottai, S.S.L.C. (1916-1918) and trained as a teacher in Madras University. He married in 1930 and had four sons and one daughter, the daughter being the fourth child. He worked as a Tamil teacher in several High Schools, 1922-1944. During this time, he pursued autodidactic studies of Dravidian philology and comparative linguistics. He was Tamil professor at Municipal College, Salem, 1944-1956. From 1956-1961, he was Reader in Dravidian Philology at Annamalai University. He was a member of the Tamil Development and Research Council, set up by the Nehru government in 1959, entrusted with producing Tamil school and college textbooks. From 1974, he was director of the Tamil Etymological Project, and he acted as president of the International Tamil League, Tamil Nadu. (U.Tha. Ka.) Views on Tamil versus Sanskrit 1 of 6 11/1/2009 2:11 PM Devaneya Pavanar - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Devaneya_Pavanar Main article: The Primary Classical Language of the World Pavanar's Vadamoli Varalaru argues that hundreds of Sanskrit words can be traced to a Tamil origin, and at the same time he insisted that pure Tamil equivalents existed for Sanskrit loan words. He claimed that Tamil is a "superior and more divine" language than Sanskrit. In his view the Tamil language originated in "Lemuria" (இெலமூரியா Ilemūriyā), the cradle of civilization and place of origin of language. He believed that evidence of Tamil's antiquity was being suppressed by Sanskritists. Pavanar's timeline for the evolution of mankind and Tamil is as follows: "Lemuria" according to Pavanar, connecting ca. 500,000 BC: origin of the human race, Madagascar, South India and Australia (covering ca. 200,000 to 50,000 BC: evolution of "the Tamilian or most of the Indian Ocean). Mount Meru stretches southwards from Sri Lanka. Homo Dravida[3]", ca. 200,000 to 100,000 BC, beginnings of Tamil ca. 100,000 to 50,000 BC, growth and development of Tamil, 50,000 BC: Kumari Kandam civilisation 20,000 BC: A lost Tamil culture on Easter Island which had an advanced civilisation 16,000 BC: Lemuria submerged 6087 BC: Second Tamil Sangam established by a Pandya king 3031 BC: A Chera prince wandering in the Solomon Islands saw wild sugarcane and started cultivation in Tamil Nadu. 1780 BC: The Third Tamil Sangam established by a Pandya king 7th century BC: Tolkappiyam, the earliest extant Tamil grammar In the preface to his 1966 book The Primary Classical Language of the World he wrote: There is no other language in the whole world as Tamil, that has suffered so much damage by natural and human agencies, and has been done so much injustice by malignant foreigners and native dupes. The general belief that all arts and sciences are progressively advancing with the passage of time, is falsified in the case of philology, owing to the fundamental blunder of locating the original home of the Tamilians in the Mediterranean region, and taking Sanskrit, a post-Vedic semi-artificial composite literary dialect, the Indian Esperanto, so to speak, for the prototype of the Indo-European Form of Speech. Westerners do not know as yet, that Tamil is a highly developed classical language of Lemurian origin, and has been, and is being still, suppressed by a systematic and co-ordinated effort by the Sanskritists both in the public and private sectors, ever since the Vedic mendicants migrated to the South, and taking utmost advantage of their superior complexion and the primitive credulity of the ancient Tamil kings, posed themselves as earthly gods (Bhu-suras) and deluded the Tamilians into the belief, that their ancestral language or literary dialect was divine or celestial in origin. In a chapter entitled Tamil more divine than Sanskrit, Pavanar gives the reasons why he judges Tamil to be "more divine" than Sanskrit, arguing for "Primary Classicality of Tamil". Reception Poet Bharathidasan hails Devaneya Pavanar as the "King of all Tamils" (எந்தமிழர் எல்லார்க்கும் ேவந்து). The Cultural Heritage of India; vol. V: Languages and literature, p. 641 (ed. Chatterji, The Ramakrishna Mission, Institute of Culture, 1978) states that "but for his (Pavanar's) efforts the purity and antiquity of Tamil might have been a myth." The Central Plan Scheme for Classical Tamil of the Centre of Excellence for Classical Tamil[4] recommends "To publish the translated but not yet published Sattambi Swamigal's Adhibhasa which seeks to establish that Tamil is the most ancient language. When published, it will provide an impetus to Pavanar's findings" The literary works and books of Pavanar have been "nationalised" by the Government of Tamil Nadu in the 2 of 6 11/1/2009 2:11 PM Devaneya Pavanar - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Devaneya_Pavanar course of the "Golden Jubilee year of National Independence" (2006). This means that the copyright for Pavanar's work is now owned by the state of Tamil Nadu, his legal heirs having been compensated financially. [5][6] G. Elavazhagan of Tamilman Patippakam has brought out all the works of Pavanar for his centenary celebrations, 2000-2001. M. Tamil Kudimagan, Ex-Minister for Tamil Development, Govt. of Tamil Nadu. Madurai, in the preface to the 2001 reprint of Primary Classical Language of the World writes that "We are the followers of Pavanar and we are implementing the ideals of Pavanar in all walks of life". In the foreword to the same volume, Pavanar's assistant and disciple R. Madhivanan claims that Prof. Hakola (Finland), Prof. Levitt, M.B. Emeneau (U.S.A.,) and T. Burrow (UK,) approved Pavaner as an etymologists of great repute. The great Tamil scholar Maraimalai Adigal glorified “ 'In the study of words Pavanar's work is unique and he is unrivalled unmatched'. ” and continues into a eulogy to the effect that It was a matter of surprise when the scientists came forward to split the atom. Now it has become still a matter of much more surprise when Pavanar came forward to split the root of “ words till the origin of human speech. [...] His Primary Classical Language of the World is an eyeopener for the linguists regarding the mother tongue of man. ” No reviews of Pavanar's linguistic works in mainstream academia are known. He does however figure in works on language activism and national mysticism (Ramaswamy 1997, 2004) and of Indian nationalism (Kaiwar et al. 2003). Awards and honours A Silver plate presented to him by the Tamil Peravai, Salem in 1955 in appreciation of his service to Tamil.[7] A Copper Plate presented to his by the Governor of Tamil Nadu 1960 in appreciation of his contribution to the collection of administrative terms in Tamil.[7] A Silver Plate presented to his by the South Indian Saiva Sinddhanta Works Publishing Society, Thirunelveli Ltd., in 1970 in appreciations of his research work in Tamil philology and etymology.[7] Official centenary celebrations of Pavanar were held at Sankarankoil (5 February 2002) and Gomathimuthupuram (6 February) of Tirunelveli district and at Chennai (8. February), attended by the Minister for Education and the Chief Minister O. Panneerselvam.[6] In February 2006, a commemorative stamp of Devaneya Pavanar was released by the Postal Department in Chennai.[8] In October 2007, a memorial was installed at Madurai by the Government of Tamil Nadu in honour of Devaneya Pavanar.[2] Bibliography English The Primary Classical Language of the World, Katpadi Estension, North Arcot Dt., Mukkudal (Nesamani Publishing House), Paari Nilayam, Madras (1966), reprint Chennai : G. Elavazhagan, 2001. The language problem of Tamil Nad & its logical solution, Mani, Katpadi Extension, North Arcot Dt. [1967] An Epitome of the Lemurian Language and its ramifications (cyclostyled booklet, 1980) Tamil Kaṭṭurai varaiviyal., Tirucci : Śrī Nilaiyam Accukkūṭam, 1940.
Recommended publications
  • Download 1 File
    BREAKING INDIA western Interventions in Dravidian and Dalit Faultlines Rajiv Malhotra & Aravindan Neelakandan Copyright © Infinity Foundation 2011 AU rights reserved. No part of tliis book may be used or reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) without the prior written permission of the publisher. Any person who does any unauthorized act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages. Rajiv Malhotra and Aravindan Neelakandan assert the moral right to be identified as the authors of this work This e<iition first published in 2011 Third impression 2011 AMARYLLIS An imprint of Manjul Publishing House Pvt. Ltd. Editorial Office: J-39, Ground Floor, Jor Bagh Lane, New Delhi-110 003, India Tel: 011-2464 2447/2465 2447 Fax: 011-2462 2448 Email: amaryllis®amaryllis.co.in Website: www.amaryUis.co.in Registered Office: 10, Nishat Colony, Bhopal 462 003, M.P., India ISBN: 978-81-910673-7-8 Typeset in Sabon by Mindways 6esign 1410, Chiranjiv Tower, 43, Nehru Place New Delhi 110 019 ' Printed and Bound in India by Manipal Technologies Ltd., Manipal. Contents Introduction xi 1. Superpower or Balkanized War Zone? 1 2. Overview of European Invention of Races 8 Western Academic Constructions Lead to Violence 8 3. Inventing the Aryan Race 12 Overview of Indian Impact on Europe: From Renaissance to R acism 15 Herder’s Romanticism 18 Karl Wilhelm Friedrich Schlegel (1772-1829) 19 ‘Arya’ Becomes a Race in Europe 22 Ernest Renan and the Aryan Christ 23 Friedrich Max Muller 26 Adolphe Pictet 27 Rudolph Friedrich Grau 28 Gobineau and Race Science 29 Aryan Theorists and Eugenics 31 Chamberlain: Aryan-Christian Racism 32 Nazis and After 34 Blaming the Indian Civilization .
    [Show full text]
  • Tamil Development and Information Department
    TAMIL DEVELOPMENT AND INFORMATION DEPARTMENT TAMIL DEVELOPMENT POLICY NOTE 2013-14 “The world is wondering with awe that Tamil has all the greatness and wealth of antiquity and the glory of vibrant youthfulness” Hon’ble Chief Minister Puratchi Thalaivi Amma INTRODUCTION “Tamil, amongst all ancient languages of the world, is the only language that possesses multifarious characteristics such as antiquity, tenderness, motherliness, purity, perfectness, vastness, splendour, youthfulness, richness and resourcefulness” says the profound Tamil Scholar Devaneya Pavanar. This Government evinces enormous interest in the development of Tamil language. The ancient grammar Tolkappiam and Sangam literature are the living examples for the glory and ancientness of our A land that prospers even without hard labour Is a country: not the one demanding labour. (Kural – 739) 1 ancient Tamil language. The rich vocabulary and vast literary The Hon’ble Chief Minister Puratchi Thalaivi Amma in richness of Tamil language immensely attracted the foreign her address delivered at the Eighth World Tamil Conference held scholars. Dr.Caldwell who compiled Comparative Grammar of at Thanjavur in 1995 has stated that “A language should Dravidian languages has stated that the Tamils who are the develop, enrich and identify itself with the changes owners of the language with such vast literary wealth are occurring globally” and further stated “I’ve great pleasure undoubtedly a people with rich tradition. and feel proud in introducing a new slogan viz ‘Tamil Today and Tamil For Ever’ to boost the growth of Tamil” According to Bharathiyar, Tamil Nadu attains sky high glory on account of Thiruvalluvar. Thirukkural written by the immortal Tamil language is coping with the changes that are taking sage Thiruvalluvar has been translated in several languages and place from time to time.
    [Show full text]
  • Coining Words Language and Politics in Late Colonial Tamilnadu
    CHAPTER 8 Coining Words Language and Politics in Late Colonial Tamilnadu Forming words with Sanskrit roots will certainly ruin the beauty and growth of the Tamil language and disfigure it; and is sure to inflame communal hatred. —E. M. Subramania Pillai to Government of Madras, Memorandum, 5 September 1941. Though a common terminology may be possible in Northern India where Hindustani and Sanskrit have mingled together very much and local lan- guages have been greatly modified by them, such a terminology would be unsuited to the Tamil area where Tamils have preserved the purity of their language. Words coined must have Tamil roots and suffixes to make them intelligible to the Tamils. —Memorandum submitted by the Committee of Educationists to the Government of Madras, 22 August 1941. Some months ago, there raged in the academic world, a controversy regard- ing the coining of technical terms. While some said that there should be no bar on borrowing terms from other languages to express new scientific disciplines, others argued that only pure Tamil terms should be used.... [This] has raged since the beginnings of the Tamil language. But, in earlier days, it was not conducted by opposite camps; there were no acrimonious polemics; there was nobody to say 'Our language is ruined by the admix- ture of other languages; we should have a Protection Brigade to safeguard our language' and so on. —S. Vaiyapuri Pillai, Sorkalai Virundu, Madras, 1956, p. 31 (originally published in Dinamani, 10 May 1947). Drawing on Raymond Williams' formulation in his classic Key- words, that 'important social and historical processes occur within language',1 this chapter seeks to explore the cultural politics 144 In Those Days There Was tio Coffee Coining Words 145 surrounding the coining of technical and scientific terms for Bharati's views are typical of the nationalist perspective, which pedagogic purposes in late colonial Tamilnadu.
    [Show full text]
  • Cover & Condent
    www.tnschools.co.in © Government of Tamil Nadu SOCIAL SCIENCE First Edition - 2005 Reprint - 2006 CHAIR PERSONS HISTORY AND CIVICS GEOGRAPHY STANDARD VIII Thiru. B.RAMANATHAN Dr. S. RANI SENTHAMARAI Lecturer (S.G.) History Reader - Geography Presidency College Presidency College Chennai - 600 005. Chennai - 600 005. REVIEWERS Dr. K. VIJAYA Thiru. V. TAMILARASAN Lecturer (S.S.) Lecturer (S.S.) Geography Department of Historical studies Presidency College Quied-e-Milleth Govt.College (W) Chennai - 600 005. Chennai - 600 002. AUTHORS Tmt. P.C. BHANUMATHI Tmt. V. MEENAKSHI Untouchability is a sin P.G. Teacher - History Lecturer - Geograophy Untouchability is a crime N.K.T. N. G. H. S. School DIET, Kumulur, Untouchability is a inhuman Chennai 600 005 Trichi Tmt. K. SOBANA Tmt. S.JAYALAKSHMI P.G. Teacher - Geography B.T. Assistant N.K.T. N. G. H. S. School Govt. Higher Secondary School Triplicane Arumbakkam, Chennai 600 106 Chennai 600 005 Thiru. T.S. BAKTHAVATCHALAM B.T. Assistant Govt. High School, TAMILNADU Subba Reddy Palayam Thiruvallore 600 120 TEXTBOOK CORPORATION Price : Rs. This book has been prepared by the Directorate of School College Road, Chennai - 600 006 Education on behalf of the Government of TamilNadu This book has been printed on 60 G.S.M. paper Printed by Web-Offset at : www.tnschools.co.in CONTENTS GEOGRAPHY HISTORY INTRODUCTION 138 01. Coming of Europeans to Tamil Nadu 01 01. Structure of the Earth 139 02. Revolt Of Palayakkars and Vellore Mutiny 11 02. Earth Movements 146 03. Economic Condition of TamilNadu Under British 20 03. Volcanoes 158 04. Education in TamilNadu Before Independence 27 04.
    [Show full text]
  • District Census Handbook, Madras, Part XII-A & B, Series-23
    CENSUS OF INDIA 1991 SERIES - 23 TAMIL NADU DISTRICT CENSUS HANDBOOK MADRAS PART XII A & B TOWN DIRECTORY AND DIVISIONWISE PRIMARY CENSUS ABSTRACT K. SAM PATH KUMAR OF THE INDIAN ADMINISTRATIVE SERVICE DIRECTOR OF CENSUS OPERATIONS TAMIL NADU TAMIL NADU MADRAS DISTRICT K ILO METRES o CHENGALPATTU-M.G.R. DISTRICT BAY OF BENGA L CHENGALPATTU-M.G.R. DISTRICT Note: The boundary of Madras District is' co·terminaus with that of the Madras Corporation. Boundary, Dis1rict Division with Number Headquarters : State. District ... .@ . @ National Highway... NH4~ Important Metalled Road RS Railway line with station, Brood Gouge .. RS Mefre Gauge ... , I Iii • • River and Stream ... ~ . " Based upon Survey of India m ap with the permission of the Surveyor General of Indio. Government of In dia Copyrigh t, 1996. The ter ritorial waters 01 Indio eJCt end in t o the sea to 0 dis tance of twelve nauticol miles ® measured from the appropriate bose line. 2-29/ DCO/TN/95-450 Copies CONTENTS Page No. 1. Foreword V 2. Preface IX 3. Acknowledgement XIII . 4. District Map Facing Page- 1 5. Important Statistics 1 6. Analytical Note i) Census concepts: Rural and Urban areas, Urban Ag~lomeration, Census House/Household, Scheduled Castes/Scheduled Tribes, Literates, Main workers, Marginal workers, Non-workers etc. 3 H) History of the District Census Hand Book, Scope of Town Directory and Primary Census Abstract. 5 iii) Madras - An Outline, Jurisdictional changes, Location and Physiography, Climate, Rainfall and Temperature, Area and Population, Flora and Fauna, Education, Health, Topography, Animal Husbandry, Fishery, Industrial growth. Trade and Commerce, Communication, Transport, Electricity and Power, Important Places of Tourist.
    [Show full text]
  • Karumuttu's Passion for Tamil
    14 PASSION FOR TAMIL . .for still I seem To love thee more and more. :25'6:257+,7UDYHOO¶GDPRQJ8QNQown Men Kalaithanthai was deeply read in Tamil Literature and was passionately interested in Tamil. It is astonishing that he could find time for Tamil studies in spite of the heavy demands of his business. He cherished the friendship of all Tamil scholars and patronised them like the old Tamil kings. As a young man, when he was in Ceylon, he had the rare opportunity of learning Tamil under the great Jaffna scholar, Chitkailasa Pillai for three years from 1914 to 1917. That was the period when he came under the spell of Tamil Literature, and his interest never flagged since. He studied many Tamil classics with Chitkailasa Pillai. He never missed an opportunity of enriching his knowledge of Tamil Literature. When Arasan Shanmuganar of Sholavandan, a great 7DPLOVFKRODUFDPHRQDPRQWK¶VYLVLWWR&H\ORQ and was a guest of the Karumuttu family, young Kalaithanthai had many valuable lessons in Tamil from him. Later when Arasan Shanmuganar was working in the Tamil Sangam in Madurai, Kalaithanthai renewed his association with him and refreshed his Tamil grammar. ³0DKDPDKRSDGK\D\D´ZDVWKHKLJKHVWWLWOHLQ7DPLOLQWKRVHGD\VDQGWKHUHZHUH only two mahamahopadhyayas - Pandithamani Kathiresan Chettiar and U.V. Swaminatha Iyer. Kathiresan Chettiar was from Mahipalanpatti near A. Thekkur. Kalaithanthai had the highest regard for him. Their relationship was like that between Kapilar (the ancient Tamil poet) and Pari (one of the small Tamil chieftains). Kalaithanthai knew the other Mahamahopadhyaya, U.V. Swaminatha Iyer, a man of the 85 most profound scholarship, a great researcher and a writer, who, by his strenuous efforts, rescued ancient Tamil Sangam works from oblivion.
    [Show full text]
  • MARAIMALAIYAM - 32 (A Commemorative Publication of Centenary Celebrations of Pure Tamil Movements)
    MARAIMALAIYAM - 32 (A commemorative publication of centenary celebrations of Pure Tamil Movements) Ocean of Wisdom Ancient & Modern Tamil Poets Letters of Maraimalaiyadigal Author Mummozhi Chemmal Marimalaiyadigal Editor A. Mathivanan Publisher G. Elavazhagan Tamizhmann First Edition : 2015 Pages : 320 Price : 400/- Maraimalaiyam - 32 Author Marimalaiyadigal Editor A. Mathivanan Publisher G. Elavazhagan Published by Tamizhmann No. 2, Singaravelar Street, T.Nagar, Chennai - 600 017. Ph: 24339030, Cell: 9444410654 E-mail: [email protected] Paper : 16.0 G Maplitho Size : 1/8 Demmi Font : 11.5 Pages : 320 Binding: Perfect Copies : 1000 Book Design : V. Chitra & Mrs. Kayalvizhi Wrapper Design : Kavi Baskar Printers : Venkateswara Offset, Thousand Lights, Chennai - 600 006 & Process India, Thiruvallikeni - 600 005. 3 Preface Maraimalai Adigal who sowed the seed for the Pure Tamil movement was a multi-faced personality. He was a Professor, Scholar, Researcher, Linguist, Orator, Literary critic, Author, Journalist, Nature cure expert, Leader of movements, Printer, Publisher, Psycho analayst, Reformer, Philosopher and Saint. It is rare to find a scholar in the whole of ninteenth and twentieth centuries who could be equated with him. As a scholar par excellence in Tamil, English and Sanskrit, he was the inspiring source for Devaneya Pavanar (1902 - 1981) who spent all his life to establish that Tamil was the primary classical language of the world which could exist independently without the support of any other language. He worked with a single - minded devotion to establish the supremacy of the Tamil language. He put in his best efforts to propagate to the world that Tamil as a classical language deserved the place which the linguists of the world had offered to other classical languages such as Greek, Latin, Hebrew etc.
    [Show full text]
  • Tnpsc Bits Tamil Nadu
    • • January - 17 TNPSC BITS ❖ The Supreme Court on January 12, 2021 criticised the government's handling of the farmers' protests and stayed the implementation of the three farm laws until further notice. ❖ In the 51st International Film Festival, Bangladesh will be the country of focus. o It will be held at Goa. ❖ Bharat Biotech has signed an agreement with Precisa Medicamentos for the supply of COVAXIN to Brazil. ❖ The External Affairs Minister Jaishankar proposed an eight-point agenda to address the menace of terrorism. o He made it at the UNSC open debate on ‘International Cooperation in combating terrorism 20 years after the adoption of 1373’. ❖ The Union Cabinet gave its approval for the purchase of 10 trainer aircraft and 83 Tejas Light Combat Aircraft fighter jets. o The Tejas LCA is an indigenously designed and manufactured fourth- generation fighter. TAMIL NADU Rainfall in Tamilnadu ❖ The entire state of Tamil Nadu has registered a record high rainfall of January. ❖ All 37 Districts recorded the Large Excess rainfall for the First-Time Ever. ❖ Total monthly rainfall for Tamil Nadu in January stands at 15.5mm. Tamilnadu State Awards ❖ The Chief Minister Edappadi K Palaniswami announced State government awards for the year 2020, Tiruvalluvar award for 2021 and the Chithirai Tamil New Year and Tamil Chemmal awards for 2020. ❖ Thirty-eight Tamil scholars have been chosen from 38 districts for Thamizh Chemmal awards for 2020. • • ❖ The writer Ki Rajanarayanan has been chosen for U.Ve.Sa award. o He is being hailed as the father of Karisal literature. o He has authored a dictionary titled Karisal Vattara Vazhakku Agarathi.
    [Show full text]
  • Aryan Or Dravidian Or Neither?
    Iravatham Mahadevan Aryan or Dravidian or Neither? A Study of Recent Attempts to Decipher the Indus Script (1995-2000) 0.1 I am grateful to the Executive Committee for electing me as the General President for the current session of the Indian History Congress, the first to be held in the new Millennium. You would have been taken by surprise at the choice. I can assure you that none could have been more surprised than myself. I am not a historian; I belong to one of the more obscure historical disciplines, Epigraphy, where again I have confined myself to two rather marginal areas namely the Indus script and the Tamil-Brahmi inscriptions. However, here I am and let me do my best to live up to the traditions of this high office. 0.2 I understand from informal consultations with some of my colleagues that I am expected to talk on the state of research on the Indus script. I face a problem here. At the Forty-ninth Session of the Indian History Congress held at Dharwar in 1988, I presided over Section V on Archaeology, Epigraphy and Numismatics and read a paper with the title: What do we know about the Indus Script? Neti neti ‘not this nor that’. I must confess that there is little to add to what I said on that occasion thirteen years ago. Further progress - if it can be so described - up to 1995 has been included by Greogry Possehl in his objective and readable book Indus Age: the Writing System (1996). I do not propose to cover the same ground again except to mention an outstanding publication which deserves special notice.
    [Show full text]
  • Aryan Or Dravidian Or Neither? Iravatham Mahadevan
    • Aryan or Dravidian or Neither? A Study of Recent Attempts to Decipher the Indus Script (1995.2000) Iravatham Mahadevan Esteemed colleagues, Ladies and Gentlemen 0.1 I am grateful to the Executive Committee for electing me as the General President for the current session of the Ind ian History Congress, the first to be held in the new Millennium. You would have been taken by surprise at the choice. I can assure you that none could have been more surprised than myself. I am not a histori an; I belong to one of the more obscure historical disciplines, Epigraphy, where again I have confined myself to two rather marginal areas namely the Indus sc ript and the Tamil·Brahmi inscriptions. However, here I am and let me do my best to live up to the traditions of this high office. 0.2 I understand from informal consultations with some of my colleagues that I am expected to talk on the state of research on the Indus script. I face a problem here. At the Forty-ninth Session of the Indian History Congress held at Dharwar in 1988, I presided over Section V on Archaeology, Epigraphy and Numismatics and read a paper with the title: What do we know about the Indus Script? Neti neti 'not this nor that' . I must confess that there is little to add to what I said on that occasion thirteen years ago. Further progress - if it can be so described - up to 1995 has been included by Greogry Possehl in hi s objective and readable book lndlls Age: ·the Writing System (1996).
    [Show full text]
  • Nalla Tamil: What Makes Tamil Good and Why?
    Nalla Tamil: What Makes Tamil Good and Why? E. Annamalai* Tamil is well known for being decorated with a rich array attributes like the attributes of an endearing woman by poets from the earliest (Krishnan 1984:79, 98, 134, 158) to modern times. One such attribute is nalla and its formal variants. The core meaning of this word is ‘good,’ which is an attitudinal and evaluative term and as such covers a range of cultural perceptions. An illustration of the range of cultural perceptions is that the term is indexed differently as an adjective and as an adverb when it is used with reference to Tamil: “Ava nalla/nallā Tamil pēsurā.” ‘She speaks good Tamil/Tamil well.’ As an adjective, the term refers to an attribute of the Tamil language, which is the imagined cultural norm of the language. As an adverb, the term refers to an attribute to the speaker of Tamil, which is proximity to the ideal native speaker and her flow of language. The adjective nalla itself exhibits a range of cultural perceptions of ‘goodness’: nalla vācanai (‘desirable fragrance’), nalla vīṭu (‘house with desirable qualities such as layout, amenities’), nalla cāvu (‘death that comes without long suffering’), nalla peṇ (‘woman with desirable qualities that satisfy cultural norms [such as domesticity, light skin color in the cultural context of marriage])’, nalla niram̠ (‘desirable light skin’), nalla nēram (‘desirable time for getting good results’), nalla eṇṇam (‘beneficial thoughts’), nalla katai (‘enjoyable, well laid out story’), nalla vilai (‘appreciable price’), nalla pāl (‘milk * E. Annamalai is Visiting Professor in the Department of South Asian Languages and Civilizations, The University of Chicago, Chicago IL, 60637 USA.
    [Show full text]
  • The Uniqueness of Tamil Language
    World Classical Tamil Conference- June 2010 23 THE UNIQUENESS OF TAMIL LANGUAGE Devaneyapavanar * Reputed grammarian and linguist, he was once a lecturer in Salem Municipal College and he also served in Annamalai University on the eve of his retirement. Pavanar analyses here the Universality of Tamil language. The history of a country may exist either written or unwritten. Written history may be true or false or partially true. Unwritten history may be extinct or descriptive or narrative. As the Tamil nation (or for that matter the Dravidian race) is of Lemurian origin, and as all the pre-Aryan Tamil literature and the post-Vedic pre-Sangam works, with a few exceptions, have been destroyed, the pre-Christian history of Tamil Nadu can only be of descriptive nature. The post-Christian history of Tamil Nadu has already been written fairly well by many historians and historiographers. The South Indian historians as a rule, acquit themselves admirably well in writing the post-Christian history of Tamil Nadu; but become entirely inactive and uninterested with regard to the pre-Christian history of the same, and suddenly turn to the North and base everything on the Vedas. They are even prone to grossly misrepresent facts, as they know for certain that a true representation of ancient Tami Nadu will only reveal the glory of Tamil, and rebound to the credit of ancient Tamils. Their guiding principle is always to uphold Sanskrit and the Vedic system of culture. The two exceptions in this regard were the late Mr.P.T. Srinivasa Iyengar and Prof.V.R.Ramachandra Dikshitar, both of whom adorned the University of Madras as Head of the Department of History during different periods.
    [Show full text]