Active Sustainability
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
High-Tech Highlights Behind the Scenes at the New Messe Stuttgart Efficient Advertising Mediabudget 2009
02 | 2009 4 Euro Message Trade Fairs Congresses Events Marketing High-Tech Highlights Behind the scenes at the New Messe Stuttgart Efficient advertising MediaBudget 2009 Marque world Fascinating experiences Porsche Museum Modern machines Effective production MOTEK 2009 Don’t open a shop if you can’t smile. Aus dem Reich der Mitte stammt das wundervolle Sprichwort „Wenn Sie nicht lächeln können, eröffnen Sie besser kein Geschäft“. Auch ein Messestand ist ein Geschäft auf einem Marktplatz. Eines von vielen! Denn nirgendwo sind Unternehmen so miteinander vergleichbar wie bei einer Messe. Big Player können darüber nur müde lächeln. Je größer das Budget, desto größer die Wirkung. Nicht unbe- dingt! Wir haben oft bewiesen, dass man auch mit kleineren Budgets erstaunlich viel bewirken kann. Mit Messeständen, die zwar nicht groß, dafür großartig gedacht und gemacht sind und den Messebesucher schon von Weitem anlachen. Fazit: „Je kleiner das Budget ist, desto freundlicher muss der Stand sein“. Das stammt übrigens nicht von den Chinesen, sondern von Bluepool. Also, immer schön lächeln! bluepool GmbH Messen I Events I Systeme I Equipment Gaußstraße 4 D-70771 Leinfelden-Echterdingen T +49 711 90214-0 F +49 711 90214-137 [email protected] www.bluepool.de Sie finden uns auch in Salzburg und Shanghai bluepool_Message_Mai-09.indd 1 06.03.2009 11:49:47 Uhr Contents 8 News 04 Prize for MediaBudget Messe Stuttgart wins an award 05 Editorial: "Europe's greenest trade fair centre" Cover Story 08 High-Tech Highlights Behind the scenes at the New Messe Stuttgart Location Stuttgart 12 Modern, flexible, communicative The Stuttgart Region Lounge 15 Potential and projects Community portrait: Sindelfingen Trade Fairs – Markets INTERVITIS INTERFRUCTA Don’t open a shop 16 16 It‘s a small world 19 Consense if you can’t smile. -
Landeszentrale Für Politische Bildung Baden-Württemberg, Director: Lothar Frick 6Th Fully Revised Edition, Stuttgart 2008
BADEN-WÜRTTEMBERG A Portrait of the German Southwest 6th fully revised edition 2008 Publishing details Reinhold Weber and Iris Häuser (editors): Baden-Württemberg – A Portrait of the German Southwest, published by the Landeszentrale für politische Bildung Baden-Württemberg, Director: Lothar Frick 6th fully revised edition, Stuttgart 2008. Stafflenbergstraße 38 Co-authors: 70184 Stuttgart Hans-Georg Wehling www.lpb-bw.de Dorothea Urban Please send orders to: Konrad Pflug Fax: +49 (0)711 / 164099-77 Oliver Turecek [email protected] Editorial deadline: 1 July, 2008 Design: Studio für Mediendesign, Rottenburg am Neckar, Many thanks to: www.8421medien.de Printed by: PFITZER Druck und Medien e. K., Renningen, www.pfitzer.de Landesvermessungsamt Title photo: Manfred Grohe, Kirchentellinsfurt Baden-Württemberg Translation: proverb oHG, Stuttgart, www.proverb.de EDITORIAL Baden-Württemberg is an international state – The publication is intended for a broad pub- in many respects: it has mutual political, lic: schoolchildren, trainees and students, em- economic and cultural ties to various regions ployed persons, people involved in society and around the world. Millions of guests visit our politics, visitors and guests to our state – in state every year – schoolchildren, students, short, for anyone interested in Baden-Würt- businessmen, scientists, journalists and numer- temberg looking for concise, reliable informa- ous tourists. A key job of the State Agency for tion on the southwest of Germany. Civic Education (Landeszentrale für politische Bildung Baden-Württemberg, LpB) is to inform Our thanks go out to everyone who has made people about the history of as well as the poli- a special contribution to ensuring that this tics and society in Baden-Württemberg. -
Journal of Lutheran Special Issue
Journal of Lutheran Mission April 2015 Special Issue Foreword erman pastor, theologian and mission which became the Independent Evangelical Lutheran leader Friedrich Wilhelm Hopf (1910–1982) Church in Germany (SELK), Missouri’s partner church is perhaps the most significant confessional to this day and the remnant confessional conscience GLutheran missiologist of the second half of the of German Lutheranism. In 1950, Hopf became the 20th century. He studied theology at Erlangen in Bavaria director of the Bleckmar Mission of SELK and remained with Otto Procksch, Werner Elert and Hans Preuss. in that position until 1978. He was instrumental in Ordained in 1933 in the Bavarian Lutheran state church, the organization, theology and advancement of the he immediately joined the church struggle against Hitler Lutheran Church in South Africa as a continued mission and was, along with men like Hermann Sasse (1895– of SELK. The church struggle under Hitler had rendered 1976), a strong and ringing voice for a clear Lutheran him a decided opponent of racism and of Apartheid. confession of the faith over against those more or less Hopf passed from time to eternity in 1981. aligned with Karl Barth, who advocated the diminution In the following essay, Hopf elaborates on the basic of the doctrinal and confessional nature of the Lutheran confessional principles of missiology, which were re- Church. After the war, the Evangelical Church in discovered in the confessional revival in Germany Germany (EKD) was formed as a union of Lutheran, in the 19th century. The men whom he notes were in Reformed and Union churches. Hopf rightly recognized many cases specifically involved in and well aware of the this as incompatible with the Scriptures and Lutheran work that formed the Missouri Synod. -
The Stuttgart Region – Where Growth Meets Innovation Design: Atelier Brückner/Ph Oto: M
The Stuttgart Region – Where Growth Meets Innovation oto: M. Jungblut Design: Atelier Brückner/Ph CERN, Universe of Particles/ Mercedes-Benz B-Class F-Cell, Daimler AG Mercedes-Benz The Stuttgart Region at a Glance Situated in the federal state of Baden- The Stuttgart Region is the birthplace and Württemberg in the southwest of Germa- home of Gottlieb Daimler and Robert ny, the Stuttgart Region comprises the Bosch, two important figures in the history City of Stuttgart (the state capital) and its of the motor car. Even today, vehicle five surrounding counties. With a popula- design and production as well as engineer- tion of 2.7 million, the area boasts a highly ing in general are a vital part of the region’s advanced industrial infrastructure and economy. Besides its traditional strengths, enjoys a well-earned reputation for its eco- the Stuttgart Region is also well known nomic strength, cutting-edge technology for its strong creative industries and its and exceptionally high quality of life. The enthusiasm for research and development. region has its own parliamentary assembly, ensuring fast and effective decision-mak- All these factors make the Stuttgart ing on regional issues such as local public Region one of the most dynamic and effi- transport, regional planning and business cient regions in the world – innovative in development. approach, international in outlook. Stuttgart Region Key Economic Data Population: 2.7 million from 170 countries Area: 3,654 km2 Population density: 724 per km2 People in employment: 1.5 million Stuttgart Region GDP: 109.8 billion e Corporate R&D expenditure as % of GDP: 7.5 Export rate of manufacturing industry: 63.4 % Productivity: 72,991 e/employee Per capita income: 37,936 e Data based on reports by Wirtschaftsförderung Region Stuttgart GmbH, Verband Region Stuttgart, IHK Region Stuttgart and Statistisches Landesamt Baden-Württemberg, 2014 Stuttgart-Marketing GmbH Oliver Schuster A Great Place to Live and Work Top Quality of Life Germany‘s Culture Capitals 1. -
Osterbrunnen
Donnerstag, 25. März 2021 Jahrgang 60 Nummer 12 Osterbrunnen der Gemeinde Neidlingen im Jahr 2021 ein kleiner traditioneller Lichtblick aus den Händen unserer Landfrauen Nummer 12 2 Donnerstag, 25. März 2021 Notrufe – Bereitschaftsdienste – Wichtige Rufnummern Feuerwehr, Rettungsdienst, Notarzt 112 Arbeitsgemeinschaft Hospiz Polizei 110 Alleenstraße 74, Kirchheim 07021/9209227 Polizeiposten Weilheim 90052-0 Deutsches Rotes Kreuz Polizeiposten Kirchheim 07021/501-0 DRK-Notfallnachsorgedienst 07022/19222 Krankentransporte 19222 Nürtingen-Kirchheim/Teck Klinikum Kirchheim-Nürtingen Klinikort Kirchheim u. Teck 07021/88-0 TEV - Tageselternverein Kreis Esslingen e.V. Klinikort Nürtingen 07022/78-0 Büro Kirchheim unter Teck Giftnotruf Freiburg 0761/19240 Turmstraße 3, 73230 Kirchheim unter Teck Bürgermeisteramt Neidlingen Ansprechpartnerin: Petra Nitsch, Sozialpädagogin (FH), Telefon 90023-0 Telefon: 07021/807236-2, E-Mail: [email protected] Sprechzeiten: Homepage: www.tageselternverein-kreis-es.de Montag bis Freitag 9 bis 12 Uhr Ärztliche Notdienste Dienstagnachmittags 16 bis 18 Uhr zusätzlich donnerstags ab 7 bis 12 Uhr oder nach Vereinbarung Arzt Montag bis Donnerstag 19 bis 7 Uhr 116117 Wertstoffhof (Gottlieb-Stoll-Straße 60) Freitag 19 Uhr bis Montag 7 Uhr Samstags 10 bis 12 Uhr Werktags: Ev. Kindergarten Wasserschloß 6384 Notfallpraxis im Kreiskrankenhaus Grundschule Neidlingen 4725 Nürtingen, Auf dem Säer 1, 07022/19292 Evang. Pfarramt Neidlingen 909350 werktags Montag bis Donnerstag von 19 bis 7 Uhr des Folgetages Telefonseelsorge -
1986L0465 — Fr — 13.03.1997 — 003.001 — 1
1986L0465 — FR — 13.03.1997 — 003.001 — 1 Ce document constitue un outil de documentation et n'engage pas la responsabilité des institutions ►BDIRECTIVE DU CONSEIL du 14 juillet 1986 concernant la liste communautaire des zones agricoles défavorisées au sens de la directive 75/268/ CEE (république fédérale d'Allemagne) (86/ /CEE) (JO L 273 du 24.9.1986, p. 1) Modifiée par: Journal officiel no page date ►M1 Directive 89/586/CEE du Conseil du 23 octobre 1989 L 330 1 15.11.1989 ►M2 Décision 91/26/CEE de laCommission du 18 décembre 1990 L 16 27 22.1.1991 ►M3 Directive 92/92/CEE du Conseil du 9 novembre 1992 L 338 1 23.11.1992 ►M4 modifiée par la décision 93/226/CEE de la Commission du 22 avril L 99 1 26.4.1993 1993 ►M5 modifiée par ladécision 97/172/CE de laCommission du 10 février L 72 1 13.3.1997 1997 ►M6 modifiée par ladécision 95/6/CE de laCommission du 13 janvier L 11 26 17.1.1995 1995 1986L0465 — FR — 13.03.1997 — 003.001 — 2 ▼B DIRECTIVE DU CONSEIL du 14 juillet 1986 concernant la liste communautaire des zones agricoles défavorisées au sens de la directive 75/268/CEE (république fédérale d'Allemagne) (86/ /CEE) LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, vu le traité instituant la Communauté économique européenne, vu la directive 75/268/CEE du Conseil, du 28 avril 1975, sur l'agricul- ture de montagne et de certaines zones défavorisées (1), modifiée en dernier lieu par le règlement (CEE) no 797/85 (2), et notamment son article 2 paragraphe 2, vu laproposition de laCommission, vu l'avis de l'Assemblée (3), considérant que la directive 75/270/CEE -
Lüneburger Heide – Hamburg – Venezianische Messe Vogelpark Walsrode Und Blühendes Barock „Heideland Und Waterkant“ Dolce Vita – Genuss Pur in Ludwigsburg
4 2 Tage Tage Lüneburger Heide – Hamburg – Venezianische Messe Vogelpark Walsrode und Blühendes Barock „Heideland und Waterkant“ Dolce Vita – Genuss pur in Ludwigsburg Entdecken Sie mit uns das größte Heidegebiet Deutschlands und dessen Land- Venedig liegt in Ludwigsburg! Tauchen Sie ein in eine Welt zwischen Traum und schaft um das Dorf Vilseck. Anfang September blüht das Heidekraut und zeigt Wirklichkeit – herzlich willkommen auf der Venezianischen Messe Ludwigsburg! sich von seiner schönsten Seite. Weiterhin erleben Sie die schönste und älteste Dauergartenschau „Das Blühende Barock.“ Kommen Sie mit und genießen Sie ein abwechslungsreiches Programm. Der barocke Zauber und das moderne südländische Flair werden Sie begeistern. 1. Tag: Anreise nach Ludwigsburg. Erleben Sie eine exklusive Weinprobe im Weingut des Herzogs von Württemberg und bestaunen Sie bei einem Spazier- gang um den See das Schloss Monrepos. Check-in im Hotel. Danach bewundern Sie auf der Venezianischen Messe buntschil- lernde Kostüme und Masken wohin das Auge blickt, ein hochkarätiges Programm aus Akrobatik, Musik, Schauspiel, Feuerzauber, Clownerie, Tanz und Gesang. Kunst- und Handwerkermarkt, kulina- rische Leckerbissen – eine traumhafte Erlebniswelt bis spät in die Nacht hinein. 1. Tag: Anreise über die BAB bis Celle, 2. Tag: Nach dem Frühstück erleben Aufenthalt. Am Nachmittag weiter nach Sie eine unterhaltsame Reise in die Verden an der Aller. Zimmerverteilung. Vergangenheit mit der Maitresse Amanda, Sie haben Zeit, sich die alte Stadt eine wunderbare Kostümerlebnisführung anzusehen. Abendessen im Hotel. durch das Residenzschloss Ludwigs- 2 Tage 145,– € burg. Danach heißt es: Blütenduft und 10.09.–11.09.16 2. Tag: Nach dem Frühstück Fahrt 4 Tage 398,– € Märchenzauber, ein atemberaubendes durch das Heidegebiet bis Undeloh. -
Exhibitor Information
A-Z Exhibitor Information International Exhibition for the Fastener and Fixing Industry 19 – 21 March 2019 Messe Stuttgart http://www.fastenerfair.com/stuttgart/2019/ TIMETABLE Build-Up Saturday 16 March 07.00 – 22.00 Stand Construction Sunday 17 March 07.00 – 22.00 Stand Construction Stand Construction and Exhibitors with Shell Monday 18 March 07.00 – 22.00 Scheme Stands No vehicles are allowed into the halls, delivery of items to stands is permitted only by trolley. Exhibition Tuesday 19 March 09.00 – 18.00 Exhibition grounds open: 07.00 – 19.00 Wednesday 20 March 09.00 – 18.00 Exhibition grounds open: 08.00 – 19.00 Thursday 21 March 09.00 – 15.00 Exhibition grounds open: 08.00 – see below Breakdown Delivery of empty crates and boxes to the stands Thursday 21 March 15.00 – from 15.30 hrs. Halls open throughout – 20.00 The halls must be completely cleared by Friday 22 March 20.00 hrs Exhibitors are contractually bound to adhere to the build-up, exhibition and breakdown times! Exhibitors must coordinate the delivery of heavy and/or large exhibits early with Schenker Deutschland AG. INDEX A .................................................................................. 4 Letter Box / Mail .......................................................... 6 ADAC Breakdown Service .......................................... 4 Lockers ....................................................................... 7 Animals ....................................................................... 4 Lost Property ............................................................. -
TRANSFER the Steinbeis Magazine
TRANSFER The Steinbeis Magazine Transfer sans frontières Feature Topic: Our International Activities Insights from Steinbeis experts throughout the world Bond or Turing? Steinbeis Swipe!: Digitalization and technology convergence Keeping Warranty Costs Under Control Steinbeis forecasts infrequent failure rates Leading Like Hidden Champions Steinbeis conducts research into more effective leadership 01 | 2016 2 CONTENT Editorial 03 STEINBEIS SWIPE! | Bond or Turing? 04 Digitalization and technology convergence: Are people and technology merging into one entity? Feature Topic: Our International Activities 05 Insights from Steinbeis experts “Companies now face huge challenges in international competition” 06 An interview with Prof. Dr.-Ing. Dr. h.c. Norbert Höptner, the Commissioner for Europe of the Baden-Württemberg Ministry of Finance and Economics and Director of Steinbeis-Europa-Zentrum. Managers of the Future: How will they be Educated? 29 Combatting Air Pollution in China – the German Way 08 The 2015 Steinbeis Competence Day Successful market entry thanks to Steinbeis Safe and Sound Indoors 30 Steinbeis Transfer in South Korea 09 Steinbeis experts optimize storm clips used on house roofs Successfully shaping the international transfer Wanted: Effective IT Systems 32 of knowledge and technology Experts test modular software development tool through “Education, Education, Education!” 10 the Steinbeis Network An interview with Prof. Dr. Werner G. Faix, Managing Director Training Spotlight 34 of the School of International Business and Entrepreneurship Welcome to the Steinbeis Network 36 (SIBE) at Steinbeis University Berlin Knowledge and Technology Transfer Made in India 12 The Meeting Turbocharger 37 Steinbeis successfully introduces its model Steinbeis lends a helping hand to software start-up “Risk management isn’t a luxury” 14 Stepping into Asia 38 An interview with Prof. -
Welcome to the Goeppingen D
Welcome! Information and initial advice for international skilled specialists The Stuttgart Region Welcome Service is an offering by Stuttgart Region Skilled Specialists Alliance (Fachkräfte- on arriving, living and working allianz Region Stuttgart) under the sponsorship of Stuttgart Region Economic Development Corporation (Wirtschafts- förderung Region Stuttgart GmbH). From October 2015, the Stuttgart Region Welcome Service will provide a regional Baden-Württemberg’s Ministry of Finance funds the advisory service in the districts Böblingen, Stuttgart Region Welcome Service using finance provided Welcome Service Region Stuttgart Esslingen, Göppingen, Ludwigsburg and by the State of Baden-Württemberg. Rems-Murr. We give information in German, English, Spanish, French, Russian, Italian and Portuguese. Welcome to the Göppingen district Target group International skilled specialists, students Information and initial advice and their family members who wish to Contact for international skilled specialists live and work in the Stuttgart Region. Meike Augustin on arriving, living and working Tel. +49 711 22835-879 [email protected] Topics Wirtschaftsförderung Arriving, studying, working, learning Region Stuttgart GmbH German, obtaining professional skills, Welcome Service Region Stuttgart recognition of foreign qualifications, Friedrichstraße 10 residency law, school, living, clubs, culture 70174 Stuttgart in the Stuttgart Region. wrs.region-stuttgart.de Printed on paper with FSC certification stamp, www.fsc.org; Photo © Rawpixel/Fotolia.com Printed on paper with FSC certification stamp, www.fsc.org; welcome.region-stuttgart.de wrs_flyer_welcome_LK_Gp_engl_05.indd 1-3 28.09.15 11:34 Advisory service Contact persons Stuttgart Welcome Center in the Göppingen district in the Göppingen district Appointments Wednesday Landratsamt Göppingen Finanzamt Göppingen Outside of the regional opening times, you can (once a month) Lorcher Straße 6 (Tax office) use the offering of the Stuttgart Welcome Center. -
Your Direct Route to Lapp Schulze-Delitzsch-Straße
Industriestraße Breitwiesenstraße allgraben W Am B C Your direct route to Lapp Schulze-Delitzsch-Straße A e aß tr -S pp Gewerbestraße D/E/F Handwerkstraße Oskar-La Handwerkstraße A Lapp Holding AG Oskar-Lapp-Straße 2, 70565 Stuttgart Tel. 0711/7838-01, Fax 0711/7838-2640 B U.I. Lapp GmbH Schulze-Delitzsch-Straße 25, 70565 Stuttgart Tel. 0711/7838-01, Fax 0711/7838-2640 E-mail: [email protected] C Lapp Service GmbH Schulze-Delitzsch-Straße 29, 70565 Stuttgart Tel. 0711/7838-01, Fax 0711/7838-6380 E-mail: [email protected] D Lapp Systems GmbH Oskar-Lapp-Straße 5, 70565 Stuttgart Tel. 0711/78 38-04, Fax 0711/78 38-3520 E-mail: [email protected] E Contact Connectors GmbH Oskar-Lapp-Straße 5, 70565 Stuttgart Tel. 0711/78 38-03 F Lapp GmbH Kabelwerke Oskar-Lapp-Straße 5, 70565 Stuttgart Tel. 0711/78 38-02 Heilbronn 831 From A831 Exit S-Leonberg Universität and Stuttgar t B14/Schattenring/ 831 . Hauptstr. Möhringer Landstr. r Stgt.-Zentru m Karlsruhe St . d- Botnang tr Möhringen From A831 S h c d-Sü r Exit o Vaihin en ger S tr. K b S-Vaihingen .- No b ra o lg R al Schock W enrieds S Vaihingen tr. m 8 Vaihingen A Sch ocken riedstr. 81 B14 Indus triestr. Büsnau . Degerloch r St Stuttgart-Universität Ind - Kaltental ustrie d B27 str. ü B -S reitw Stuttgart-Vaihinge n ie rd n sens e tr. Sc No hulze- 831 Del r. llgrab itzsc t h-S Möhringen S tr. Autobahnkreuz Vaihingen Wa h G c Ha ew Stuttgart ndwerkst erbe Am str. -
A Guide to Investing in Germany Introduction | 3
BERLIN COLOGNE DUSSELDORF FRANKFURT HAMBURG MUNICH A guide to investing STUTTGART in Germany ísafördur Saudharkrokur Akureyri Borgarnes Keflavik Reykjavik Selfoss ICELAND Egilsstadir A guide to investing in Germany Introduction | 3 BERLIN FINLAND ME TI HT NORWAY IG HELSINKI FL COLOGNE R 2H SWEDEN TALLINN OSLO INTRODUCTION ESTONIA STOCKHOLM IME T T GH LI DUSSELDORF F IN 0M 3 RIGA INVESTING IN GERMANY R 1H LATVIA E FRANKFURT EDINBURGH IM T T LITHUANIA GH DENMARK LI F R COPENHAGEN VILNIUS BELFAST 1H MINSK IRELAND HAMBURG DUBLIN BELARUS IME HT T LIG F IN HAMBURG M 0 UNITED KINGDOM 3 WARSAW Germany is one of the largest Investment Markets in Europe, with an average commercial AMSTERDAM BERLIN KIEV MUNICH NETHERLANDS POLAND transaction volume of more than €25 bn (2007-2012). It is a safe haven for global capital and LONDON BRUSSELS DÜSSELDORF COLOGNE UKRAINE offers investors a stable financial, political and legal environment that is highly attractive to both BELGIUM PRAGUE STUTTGART FRANKFURT CZECH REPUBLIC domestic and international groups. LUXEMBOURG PARIS SLOVAKIA STUTTGART BRATISLAVA VIENNA MUNICH BUDAPEST This brochure provides an introduction to investing in German real estate. Jones Lang LaSalle FRANCE AUSTRIA HUNGARY BERN ROMANIA has 40 years experience in Germany and today has ten offices covering all of the major German SWITZERLAND SLOVENIA markets. Our full-service real estate offering is unrivalled in Germany and we look forward to LJUBLJANA CROATIA BUCHAREST ZAGREB BELGRADE sharing our in-depth market knowledge with you. BOSNIA & HERZEGOVINA SERBIA SARAJEVO BULGARIA ITALY SOFIA PRESTINA KOSOVO Timo Tschammler MSc FRICS SKOPJE HAMBURG MACEDONIA International Director ROME TIRANA MADRID ALBANIA Management Board Germany PORTUGAL Lisboa (Lisbon) SPAIN GREECE Office and Industrial, Jones Lang LaSalle Setúbal ATHENS BERLIN Germany enjoys a thriving, robust and mature real estate market which is one of the DÜSSELDORF cornerstones of the German economy.