Malay-English Vocabulary, Containing Over 7000

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Malay-English Vocabulary, Containing Over 7000 'U/'^>'^^^^'' £s,: ^^ / ...J.i'- CORNELL UNIVERSITY LIBRARY 3 1924 081 220 968 The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924081220968 : rialay-English = Vocabulary = Containing over 7000 Malay Words or Phrases with their English equivalents, together with aiN APPENDIX Of Household, Nautical and Medical Terms etc. BY Rev. V. Q. 5H ELLA BEAR, Missionary of the Methodist Episcopal Church " Author of " A Practical Malay Grammer etc. Second Edition, Revised and Enlarged. Price 9Z.OO. SINGAPORE PRINTED AND PUBLISHED BY THE METHODIST PUBLISHING HOUSE. 1912. PREFACE TO THE FIRST EDITION. This vocabulary has been prepared for use in connection with my '' Practical Malay Grammar." It was originally intended to incorpor- ate with the Grammar an English-Malay and a Malay-English Voca- bulary, each containing some three or four thousand words, but in Tiew of the fact that most jieople require a vocabulary containing as large a number of words as possible and are subjected to much dis- appointment and annoyance when they find that their vocabulary does not contain just the very word which they require, it has been thought better to publish the vocabularies separately and to make them an complete as is consistent with the low price at which such works are «xpected to sell. The list of words which is here offered to the public contains over «ix thousand words and phrases. Tn such a list it is of course impos- sible to include all the Malay words which may be met with in even a very limited range of Malay reading, and the student will no doubt meet with some expressions in conversation with Malays which will not be found in this vocabulary. Great care, however, has been iaken in the selection of the words, and it is hoped that very few Tvhich are in common use or are likely to be needed by the student in ihe first two or three years of his study of the langaiage have been, emitted. In this vocabulary, as in the " Practical Malay Grammar," the -Malay words are printed in roman letters only. Comparatively few Europeans make any serious attempt to learn the Arabic character, and those who do will no doubt require a dictionary rather than a voca- bulary. The omission of the Arabic characters has enabled the printers to put out this work in a very compact form and at a cost considerably below what it would otherwise have been. The great defect of Malay vocabularies printed in the Eoman character has always been the difficulty of finding many of the words owing to variations of spelling. This has been particularly the case in regard to the romanization of the short vowel sound, which even in the same work has been represented by different letters in different words, according to the derivation of the word or the fancy of the ?iuthor, so that in many cases the studcHt has had'to hunt for a word in two or three different places liefore he has "been able to find it. This difficulty has been obviated in this work by the adoption of the «ame system of romanization which has been used in my Grammar and in all the other Malay publications of the Methodist Publishing House. V Preface. Its peculiar featute is the entire omission of the short vowel. This makes it just as easy to find a word containing the short vowel as it i& in a Malay dictionary printed in the Arabic character, for instead of haying to Look up such a word as nschaya or psaka under two or three different vowels, the student will-be able to' j5nd it at once from the sound. It is believed that this ^vill be found to be a very great ad- vantage. The introduction should be carefully studied by those who desire to make an intelligent use of this vocabulary. Part of the introduc- .tion has been Teproduced from the Grammar, but there will also be- iound a large amount of entirely new matter explaining the use of prefixes and suffixes, the accentuation of .Malay words, and the use and pronunciation of foreign words, etc. The student should not fail .to make the fullest use of the Grammar, not only on account of the importance of thoroughly understanding the grammatical constnictioa of the language, but also because he will otherwise be unable to pro- fit by the frequent references made in the vocabulary -to the numbers of the paragraphs in the Grammar, where fuller information will be found in regard to the use of certain words than could be given in a. vocabulary. Derived words will only be found under their roots. Owing t» the immen,se number and variety of the derived forms in the Malay language, this is the only arrangement which is at all satisfactory, and has been adopted in all dictionaries and in one or two vocabularies. At first the student will no doubt have some difficulty in finding out what is the root of some of the derivatives, and it will be necessary for him to make himself thoroughly acquainted with the use of pre- fixes and affixes; this, however, will be found to be a blessing in dis- guise, for it is impossible to read or speak the Malay language intellit- gentlj' without a thorough -understanding of the derived forms. An appendix containing lists of English words with their Malay equivalents has been added. The vocabulary itself contains manj'' similar lists ; for instance a list of the different classes of workmen will lie found under tukarg, a list of the classifiers or numeral coefficients under s-, cloths under Jcain, stones under hatu, etc. The lists of nauti- cal terms and diseases should be of special use to sailors and doctors respectively, and housekeepers will find a veiy complete list of foods and household terms. In the preparation of this vocabulary I am particularly indebted to Favre's Malay-French Dictionary and to Klinkert's Malay-Dutch Pocket Dictionary. When in doubt as to the precise meaning of a- word I have occasionally referred to Wilkinson's Dictionary, Part I^ but as the second part has nqj; yet been published this work has only been referred to in regard to such words as come in the first half of the Malay alphabet. My list of words has been compared with other vocabularies in order to ensure that no important word has been omitted. Several alterations and additions have been made at the Preface. suggestion of Dr. Luering, and my thanks are clue to liim for the valuable assistance which he has rendered me by reading and criticis- ing the manuscript previous to publication. ^ ' -' W. G. Shellabeae. Singapore, July, 1902. PREFACE TO THE SECOND EDITION. The demand for a new edition of this vocabulary has enabled me to correct a few errors which crept into the first edition, and to add a number of words which, though not in frequent use, are liable to be met with by the students An attempt has also been made in this edition to indicate words which are peculiar to the Malay spoken by the " Babas," or Straits- born Chinese, and some of their differences of pronunciation. The difference between Baba Malay, and the language as it is spoken by the Malays themselves, consists, however, not merely in such variations as can be shown in a vocabulary. There is a radical difference in the structure of the sentences. For the most part the same words are used, but the idiom is different, and would require a more thorough elucida- tion than could be given in the introduction to a vocabulary. It is hoped, however, that the Baba Malay words here given, marked (B.),, will help to explain some of the peculiarities of pronunciation met with in the Settlements, where Chinese influence predominates. W, G. S. Singapore, July, 1912. — INTRODUCTION. The Vowels. The five vowels have the continental sounds : a as in father. o as in hole. e as the .ey in they. u as in rude. i as in ravine. In open syllables these vowel sounds have always a greater degree of intensity than in closed syllables. In addition to the above there is in Malay, as in nearly all Orien- tal languages, another simple vowel sound which is often called the short vowel sound. In the different systems of romanizing, this short vowel sound has been variously represented by a, a, e,, e, i, i, u. u; but all these different methods of representing this vowel sound are open to the great objection that they mislead Europeans and even natives into giving it an incorrect pronunciation, and in a dictionary they have the additional disadvantage o£ giving rise to so much divers- ity and uncertainty in the spelling of words containing the short vowel that prolonged search is often necessary before it can be dis- covered which of these vowels has been used by the lexicographer to represent the short vowel in the particiilar word which is being sought for. Experience has shown that the best way to spell words contain- ing the short vowel with a view to helping tlie student to a correct pronunciation, is to omit the vowel altogether, and it is believed that the omission of the vowel will obviate the difficulty of finding such words in the vocabulary. The exact sound of the short vowel should be learnt if possible from a Malay; it is almost identical with the half-vowel sound in the first syllable of such words as " machine " and " balloon." Wlien two vowels come together, both must be sounded, but the first must be run into the second; thus au has very nearly the sound of ow in "cow," as pisau, mau; and ai has almost the sound of the English i in "ice," as, smyai, pahai.
Recommended publications
  • Catalogue 11 Linguistics Hackenberg Booksellers
    CATALOGUE 11 LINGUISTICS HACKENBERG BOOKSELLERS Phone (510) 234-3214 1614 Kearney Street FAX (510-234-3218 El Cerrito, CA 94530 U.S.A. EMAIL [email protected] www.hackenbooks.com Owner: Michael Hackenberg Member: ABAA, ILAB TERMS OF SALE Media mail post is free on domestic prepaid orders (priority mail requests will be billed). Postage will be charged on all invoices with deferred payment. Postage will also be charged on all foreign orders. Libraries and institutions may be billed according to their special needs. California customers will be billed 8.25% state sales tax. Telephone, FAX, or EMAIL reservations are highly recommended. Specify that you are ordering from Catalogue 11. We accept VISA and MasterCard. Be sure to include your name, card number and expiration date, as well as your telephone number or email address. Foreign customers must remit in U.S. dollars with an international postal money order, check drawn upon a U.S.-based bank, or with VISA or MasterCard. Unless otherwise noted, all described books are in very good or better antiquarian condition. Private bookplates and owners’ signatures are not generally noted. Ex-libris copies are so noted and may include former library stamps, card pockets, or call numbers in any combination. They will, however, be internally clean, unless noted to the contrary. Any book may be returned within five days of receipt. Please notify us of any returns and ship returned books back both postpaid and insured. 1. Aarsleff, Hans. The study of language in England, 1780-1860. Princeton: Princeton University Press, 1967. [vii] 279p., dj, small ink blotch on the t.p.
    [Show full text]
  • Brigadier General William M. Stokes Named Acting Superintendent in Absence of Lt. General Marshall
    VOLUME XLII VIRGINIA MILITARY INSTITUTE, LEXINGTON, VIRGINIA, MARCH 31, 1952 NUMBER 23 Brigadier General William M. Stokes Named Acting Superintendent In Absence Of Lt. General Marshall Brigadier General William M. Stokes, Jr., of Lynchburg, 2nd Annual Spring Furlough has been designated acting superintendent of Virginia Mili- tary Institute, it was announced last Saturday. Major E. Ash- Begins Saturday; DRC Will ton Sale, president of the VMI Board of Visitors, made the announcement at a VMI faculty meeting that General Stokes Be Check Formation for Corps has been named to serve during the absence of the present superintendent. Lieutenant General Richard J. Marshall, now Fifth Class Parade on sick leave in Washington. Will Be Shortened Genleral Stokes, who is a member of the VMI Board of Competitive Drill Visitors, will assume the office of acting superintendent to- Saturday Morning Exam Uncovers morrow, Major Sale said. VMI's second Spring Furlough Cadet Comedians General Stokes, who has been in investment security busi- is scheduled to begin at DRC this ness in Lynchburg for many years, is a native of Lynchburg. coming Saturday, April 5. As was Friday last brought forth many He was born February 5, 1901. He attended public schools the case last year, the furlough wonderful things, the most import- will last until BRC of Easter Mon- ant of which was "C" Company's there and entered VMI in 1917, from which he was graduated day, which this year is April 14. reincarnation by virtue of the fact in 1921 with a bachelor of arts degree. A new policy concerning the de- that those lucky lads won the He went on active duty in 1940 as a major in the cavalry parture has been announced by the March Competitive Drill.
    [Show full text]
  • Studia Muzealne Zeszyt Xxii / 2017 Muzealne Zeszyt Studia
    MUZEUM NARODOWE W POZNANIU • ZESZYT XXII • 2017 ROK ISBN 978-83-64080-11-1 ISSN 0137-5318 STUDIA MUZEALNE ZESZYT XXII / 2017 MUZEALNE ZESZYT STUDIA ZESZYT XXII POZNAŃ 2017 Redakcja: Wojciech Suchocki, Adam Soćko Sekretarz redakcji: Agnieszka Skalska Autorzy: Inga Głuszek, Maria Gołąb, Tadeusz I. Grabski, Paweł Ignaczak, Kamila Kłudkiewicz, Tadeusz Wojciech Lange, Jakub Mosiejczyk, Agnieszka Patała, Juliusz Raczkowski, Danuta Rościszewska Recenzenci: Mariusz Bryl, Piotr Juszkiewicz, Adam Labuda Tłumaczenie streszczeń na język angielski: Marcin Turski Redakcja wydawnicza: Magdalena Knapowska Projekt graficzny: Ewa Wąsowska Skład i przygotowanie do druku: Lucyna Majchrzak Opracowanie materiału ilustracyjnego: Tomasz Niziołek Kierownictwo produkcji: Urszula Namiota Fotografie: Adam Cieślawski, Jakub Baszczyński (Pracownia Fotografii Cyfrowej MNP), Katarzyna Giesz- czyńska-Nowacka, Tadeusz I. Grabski, Monika Jakubek-Raczkowska, Kamila Kłudkiewicz, Agnieszka Patała, Marek Peda, Arkadiusz Podstawka, Juliusz Raczkowski; Muzeum Narodowe w Krakowie, Muzeum Narodowe w Poznaniu, Muzeum Narodowe we Wrocławiu, Одесский художественный музей w Odessie, Thorvaldsens Museum w Kopenhadze, www.zabytki.ocalicodzapomnienia.eu Zgoda na zamieszczenie fotografii: Monika Jakubek-Raczkowska, Kamila Kłudkiewicz, Agnieszka Patała, Juliusz Raczkowski, Fundacja im. Raczyńskich przy Muzeum Narodowym w Poznaniu, Kościół św. Micha- ła Archanioła w Osetnie, Kościół św. Bartłomieja w Nowogrodzie Bobrzańskim, Kościół pw. Matki Bożej Bolesnej w Dzikowicach, Kościół św. Katarzyny w Gościszowicach, Kościół św. Mikołaja w Mycielinie, Kościół św. Marii Magdaleny w Nowym Miasteczku, Kościół św. Wawrzyńca w Babimoście, Musée de l’oeuvre de Notre-Dame, Muzeum Narodowe w Krakowie, Muzeum Narodowe w Poznaniu, Muzeum Narodowe we Wrocławiu, Одесский художественный музей w Odessie, Thorvaldsens Museum w Kopenhadze Druk: Zakład Poligraficzny Moś i Łuczak Sp.j., Poznań Dział Handlowy Muzeum Narodowego w Poznaniu, Aleje Marcinkowskiego 9, 61-745 Poznań, tel.
    [Show full text]
  • The Nineteenth Century (History of Costume and Fashion Volume 7)
    A History of Fashion and Costume The Nineteenth Century Philip Steele The Nineteenth Century Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Copyright © 2005 Bailey Publishing Associates Ltd Steele, Philip, 1948– Produced for Facts On File by A history of fashion and costume. Bailey Publishing Associates Ltd The Nineteenth Century/Philip Steele 11a Woodlands p. cm. Hove BN3 6TJ Includes bibliographical references and index. Project Manager: Roberta Bailey ISBN 0-8160-5950-0 Editor:Alex Woolf 1. Clothing and dress—History— Text Designer: Simon Borrough 19th century. 2. Fashion—History— Artwork: Dave Burroughs, Peter Dennis, 19th century. Tony Morris GT595.S74 2005 Picture Research: Glass Onion Pictures 391/.009/034—dc 22 Consultant:Tara Maginnis, Ph.D. 2005049453 Associate Professor of the University of Alaska, Fairbanks, and creator of the website,The The publishers would like to thank Costumer's Manifesto (http://costumes.org/). the following for permission to use their pictures: Printed and bound in Hong Kong. Art Archive: 17 (bottom), 19, 21 (top), All rights reserved. No part of this book may 22, 23 (left), 24 (both), 27 (top), 28 be reproduced or utilized in any form or by (top), 35, 38, 39 (both), 40, 41 (both), any means, electronic or mechanical, including 43, 44, 47, 56 (bottom), 57. photocopying, recording, or by any information Bridgeman Art Library: 6 (left), 7, 9, 12, storage or retrieval systems, without permission 13, 16, 21 (bottom), 26 (top), 29, 30, 36, in writing from the publisher. For information 37, 42, 50, 52, 53, 55, 56 (top), 58. contact: Mary Evans Picture Library: 10, 32, 45.
    [Show full text]
  • AAAI-21 Program Committee Members
    AAAI-21 Program Committee Members ** Individuals designated with two asterisks were selected for the 2021 Outstanding Program Committee Member Award. * Individuals designated with an asterisk were selected to include in the top 25% of Program Committee Members. Mathieu ’Aquin * John Agosta Chris Alberti * Prathosh A P Forest Agostinelli Marco Alberti * Sathyanarayanan Aakur * Thomas Agotnes Marjan Albooyeh Mohsen Abbasi Don Joven Agravante Alexandre Albore * Ralph Abboud Priyanka Agrawal * Stefano Albrecht Ahmed Abdelali * Derek Aguiar Vidal Alcazar Ibrahim Abdelaziz * Julien Ah-Pine Huib Aldewereld Tarek Abdelzaher Ranit Aharonov * Martin Aleksandrov Afshin Abdi Sheeraz Ahmad * Andrea Aler Tubella S Asad Abdi Wasi Ahmad Francesco Alesiani Majid Abdolshah Saba Ahmadi * Daniel Alexander Mohammad Abdulaziz Zahra Ahmadi * Modar Alfadly Naoki Abe Ali Ahmadvand Gianvincenzo Alfano Pedro Abreu * Faruk Ahmed Ron Alford Rui Abreu Shqiponja Ahmetaj Mohammed Eunus Ali * Erman Acar Hyemin Ahn Daniel Aliaga Avinash Achar Qingyao Ai Malihe Alikhani Rupam Acharyya Marc Aiguier Rahaf Aljundi Panos Achlioptas Esma Aimeur Oznur Alkan * Hanno Ackermann * Sandip Aine Cameron Allen * Maribel Acosta * Diego Aineto Adam Allevato Carole Adam Akiko Aizawa Amine Allouah * Sravanti Addepalli * Nirav Ajmeri Faisal Almutairi Bijaya Adhikari * Kenan Ak Eduardo Alonso Yossi Adi Yasunori Akagi Amparo Alonso-Betanzos Aniruddha Adiga Charilaos Akasiadis * Tansu Alpcan * Somak Aditya * Alan Akbik Mario Alviano Don Adjeroh Cuneyt Akcora * Daichi Amagata Aaron Adler Ramakrishna
    [Show full text]
  • Mise En Page 2
    LivretRDC221210.qxd 8/01/11 15:01 Page 1 PROGRAMME CASQUETTES VERTES RD CONGO • Biodiversité • Bonobos • Développement durable • Bikelamo binso • Bonobos • Bokolisi mboka bokoumela Apprendre avec les Casquettes vertes Koyekola elöngö na ba Casquettes vertes Programme soutenu par : Awely, des animaux et des hommes 12 place du Chatelet - 45000 Orléans - France / www.awely.org - [email protected] ONG de statut associatif Loi 1901 - Siret : 484 353 610 00039 ACTION LivretRDC221210.qxd 8/01/11 15:01 Page 3 PROGRAMME CASQUETTES VERTES RD CONGO LivretRDC221210.qxd 8/01/11 15:01 Page 5 table des COMMENÇONS PAR UNE HISTOIRE… 4 - 7 TOBANDELA NA MWA LISOLO... LA BIODIVERSITÉ C’EST QUOI ? 8 - 11 BIKELAMO BINSÖ NDE BANANI ? En tant que Casquette verte d’Awely, Bo Casquette verte ya Awely, nazali matières MIEUX CONNAÎTRE LA FORÊT CONGOLAISE 12 - 17 MALAMU KOBEYA ZAMBA YA CONGO je suis heureux de te présenter na esengo ya bopesi yo buku eye, lokasa la MIEUX CONNAÎTRE LES BONOBOS 18 - 25 MALAMU KOYEBA BABONOBO ce livret dans lequel tu trouveras plein oyo okokuta bansango ebele oyo itali mateya LES CONSÉQUENCES DE LA CHASSE 26 - 27 MAMBI MABE MAKOUTAKA NA BOKILA d’informations sur ton environnement. etando ya mokili na yö. LE DÉVELOPPEMENT DURABLE, 28 - 33 BOKOLISI MBOKA BOKOUMELA, Amuse toi bien ! Misakana malamu ! UN BIEN POUR TOUS BOLAMU BWA BATO BANSO COMMENT VOUS IMPLIQUER ? 34 - 35 NDENGE NINI OKOKI KOMIPESA ? LivretRDC221210.qxd 8/01/11 15:01 Page 7 COMMENÇONS PAR UNE HISTOIRE COMMENÇONS PAR UNE HISTOIRE - TOBANDELA NA MWA LISOLO TOBANDELA NA MWA LISOLO Lobi eleki Tango na kala, bato bazalaki kobika na Lelo boyokani bolamu kati na bango na zamba na Aujourd’hui bango.
    [Show full text]
  • Praise for Junana: “In a Society Quickly Shifting Into an Age of Hyper-Connectivity, Junana Is a Timely Read
    Praise for Junana: “In a society quickly shifting into an age of hyper-connectivity, Junana is a timely read. The narrative is as fast-paced and complex as our supermodern, technosocial lives. Caron creates a world so vivid and omniscient that one wonders if Caron is simply reporting on something that is already happening. Caron effortlessly handles multiple perspectives, social classes and age groups. Junana should appeal to educators, marketers, programmers and anyone who is a critical thinker looking for something unique and rich for their cranium to bite into. Junana is an important work that provides a lens with which to greater understand the rapid change we're currently experiencing.” Amber Case, cyborg anthropologist Twitter: caseorganic “Junana was a fabulous book. It was part Snow Crash, part Neuromancer part modern society and the implications of our social networking. It captures what might happen if we had an accelerated learning system, who would be challenged by the notion, who would build on the notion. The is a great story and many deep issues that leave you reflecting about social networking, gaming, learning and the world that we live in or what it might be..........” Dave Toole, CEO Outhink Media, Inc. “Highly recommended!...The very interesting premise is thoughtfully worked out. A bit of techno-speak sprinkled here and there lends verisimilitude, but non-techies can ignore it in favor of the story.” Jeff deLaBeaujardiere, NOAA geek and musician Also by Bruce Caron Snoquask: The Last White Dancer Community, Democracy, and Performance Inside the Live Reptile Tent (with Jeff Brouws) Global Villages (DVD, with Tamar Gordon) Junana: Game Nation Junana: Game State Junana Junana by Bruce Caron Yanagi Press Disclaimer: Junana is a work of fiction.
    [Show full text]
  • Summer Preschool Funded Programs
    Summer Preschool Funded Programs The following programs were awarded Summer Preschool Funds on June 4, 2021. The list is alphabetized by city name, and sites are also included in Early Childhood Longitudinal Data Systems (ECLDS) Comprehensive Services Map. Use this list and the Summer Preschool Map to support families in the community with eligible children find and enroll in a program. View the Minnesota Department of Education (MDE) Early Learning Programs webpage for more information about Summer Preschool Funding. Program Summer Preschool Summer Preschool Summer Preschool Program Name Address City ZIP Code Type Contact Name Contact Email Contact Phone Littlelearnersadamn CHILD CARE Little Learners,LLC 201 9th st w suite 3 Ada 56510 Karen DeVos 218-474-1254 @outlook.com DISTRICT AITKIN PUBLIC SCHOOL DISTRICT 306 2nd St NW Aitkin 56431-1289 Julie Miller [email protected] 218-927-7730 cnovak@district745. DISTRICT ALBANY PUBLIC SCHOOL DISTRICT 30 Forest Ave Albany 56307-0040 Cassandra Novak 320-845-5072 org ALBERT LEA PUBLIC SCHOOL jennifer.hanson@alsc DISTRICT 211 W Richway Dr Albert Lea 56007-2477 Jenny Hanson 5073794832 DISTRICT hools.org Cherie Osmundson/Little Rascals hockeydad3@charter CHILD CARE 2305 Margaretha Ave Albert Lea 56007 Cherie Osmundson 507-377-9202 Daycare .net [email protected] CHILD CARE Kozy Kidz Daycare 915 Lincoln Ave Albert Lea 56007 Lisa Olson 507-369-3563 om srregister@alchildren CHILD CARE The Children's Center 801 Luther Place Albert Lea 56007 Samantha Register 507-373-7979 scenter.org srregister@alchildren CHILD CARE The Children's Center 605 James Ave Albert Lea 56007 Samantha Register 507-373-7979 scenter.org ALEXANDRIA PUBLIC SCHOOL aelarson@alexschool DISTRICT 1410 McKay Ave S Ste 201 Alexandria 56308-2493 April Larson 3207623305 DISTRICT s.org [email protected] CHILD CARE Alisha Hoekstra Family Childcare 1804 Kari St NE Alexandria 56308 Alisha Hoekstra 3207606005 m butterflyhillnaturepr CHILD CARE Butterfly Hill Nature Preschool 2210 6th Ave.
    [Show full text]
  • Generic Reference in English, Arabic and Malay: a Cross Linguistic Typology and Comparison
    English Language Teaching; Vol. 7, No. 11; 2014 ISSN 1916-4742 E-ISSN 1916-4750 Published by Canadian Center of Science and Education Generic Reference in English, Arabic and Malay: A Cross Linguistic Typology and Comparison Eidhah Abdullah AL-Malki1, Norazman Abdul Majid1 & Noor Abidah Mohd Omar1 1 Language Academy, UTM, Skudai, Johor Bahru, Malaysia Correspondence: Eidhah Abdullah AL-Malki, Language Academy, UTM, Skudai, Johor Bahru, 81310, Malaysia. Tel: 60-017-772-4049. E-mail: [email protected] Received: September 5, 2014 Accepted: October 6, 2014 Online Published: October 23, 2014 doi:10.5539/elt.v7n11p15 URL: http://dx.doi.org/10.5539/elt.v7n11p15 Abstract According to the Longman Grammar of Spoken and Written English 1999 by Biber et al. (p. 266) generic article uses are more than twice as common in academic English than in conversation or fiction. This is an area that English for Academic Purpose (EPA) textbooks and teachers would need to target more than general English teaching. This paper is therefore a contribution towards better understanding of what linguistic facts about generics teachers and textbooks of EAP might need to cover in order to deal with them satisfactorily, particularly for learners with Arabic or Malay as L1. This paper is also significant as it is the first to compare the expression of generic meanings by noun phrases in three typologically quite different languages: the Germanic language English, the Semitic language Arabic and the Austronesian language Malay. The contrast between the three languages is substantial in that they have different settings according to the nominal mapping parameter (NMP), which captures some widespread generalizations about the occurrence of mass and countable nouns and articles in the languages of the world.
    [Show full text]
  • Università Degli Studi Di Milano
    UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MILANO Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Dottorato di Ricerca in Studi Linguistici, Letterari e Interculturali in Ambito Europeo ed Extraeuropeo XXXI° Ciclo Toy stories: comfort toys e modelli di comportamento nella children’s literature dal 1800 alla contemporaneità SSD L/LIN-10 — Letteratura inglese Tesi di Dottorato di: BEATRICE MOJA R11278 Tutor: Prof.ssa Francesca Orestano Coordinatore del Dottorato: Prof.ssa Maria Vittoria Calvi Anno Accademico 2017-2018 Abstract Toy stories: comfort toys and models of behaviour in the children’s literature from 1800 to the contemporaneity This dissertation focuses on the characterization and role of toys in English language children’s literature, with an emphasis on differences and similarities in the cultural contexts where toys play a primary role. Although regarded as material objects, toys are depositaries of values and deep connotations attributed to them by human society. Through the critical perspectives offered by material culture studies, thing theory, psychology, and cultural memory, the present work highlights the role of toys in the dynamics of identity building, leading to specific responses to the social context, and choices in gender roles. The analysis proposed in this work is divided into two parts. The first part coincides with the first chapter, “Toys, material culture, and literature”, which makes reference to a critical bibliography that draws on the field of children’s literature, childhood studies, but also a series of theories and cultural methodologies which offer meaningful suggestions on the nature of toys, their use, and their application. The second part of the present work analyses a selected corpus of texts, which refer to different chronological-geographical areas and literary genres, using them as models where the theories discussed find an immediate practical application.
    [Show full text]
  • VISIBLE LANGUAGE the J Ournal for Research on the Visual Media of Language Expression
    VISIBLE LANGUAGE The J ournal for Research on the Visual Media of Language Expression Volume VII, Number 2, Spring I973 101 - 127 An Explicit Formulation of the Relationship Between Tool-Using, Tool-Making, and the Emergence of Language Gordon W. Hewes 129- 144 A View: Introductory Education in Typography Daniel Friedman 145-154 Is Literacy Acquisition Easier in Some Languages Than in Others? J ohn Downing 155- 166 The Formal Economy of Written Signs E. ]. W. Barber 167- 170 R esearch in Brief: Subjective Preference and R etrieval of Information from Reference Materials James Hartley, Susan ]. Timson, and Peter Burnhill 171- 178 Excerpt: Archives in the Ancient World Ernst Posner 179- 180 Comment: The Future Role of the Printing Historical Society J ames Moran 181- 188 Book Review: A. S. Osley's Lwninario Paul Standard 189 A Secret of Calligraphy 19o-191 Abstracts of Articles in French and German 192 The Authors Cover: Vacuum-Formed Hand Signs by David Souliere. The sculpture was commissioned to express the language of rhe deaf and dumb for the exhibition, Signs and Symbols, which was organized and circulated during 1972 by the Extension Department of the Art Gallery of Ontario (Grange Park, Toronto 133, Canada). Photograph by Ron Vickers Ltd. Visible Language, Volume VII, Number 2, Spring 1973. Published quarterly (Winter, Spring, Summer, and Autumn) by Visible Language, cfo The Cleveland Museum of Art, Cleveland, Ohio USA 44106. Copyright © 1973 by Visible Language. Dr. Merald E. Wrolstad, Editor and Publisher cfo The Cleveland Museum of Art, Cleveland, Ohio, USA 44106. AD V I SORY BOARD Dr.
    [Show full text]
  • Mastery of Language Grammar Among Non-Malay Students
    International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences Vol. 7, Special Issue - 4th International Conference on Educational Research and Practice 2017 ISSN: 2222-6990 Mastery of Language Grammar among Non-Malay Students Abdul Rasid Jamian, Azhar Md. Sabil, Shamsudin Othman, Nur Nabilah Zakaria and Tahereh Kaboodvand Faculty of Educational Studies, Universiti Putra Malaysia, 43400 UPM Serdang, Selangor, Malaysia DOI: 10.6007/IJARBSS/v7-i14/3755 URL: http://dx.doi.org/10.6007/IJARBSS/v7-i14/3755 Abstract This study targets to classify the level of mastery of the Malay language grammar of non - Malay students. Furthermore, this study explored the factors that influence on the mastery of Malay language. The survey method was used to distribute questionnaires among 100 Chinese students. The findings show that Chinese students are still weak in the knowledge of Malay language grammar (N= 1.96; SD= 0.46). This specifies that Chinese students are still incapable of producing good essays and are profoundly influenced by the mother tongue. Their roots are weak in Malay due to their attitude, lack of teaching aids, teachers' attitudes and parental attitudes. Therefore, all parties need to play a role in helping to improve the mastery of the Malay grammar of Chinese students. This helps them not to stay out of the lesson, especially in Malay language subjects. Keywords: Mastery of Malay Language Grammar, Chinese Students, Attitude, Role of Teachers Approach Introduction Malay language teaching and learning has long been conducted in Malaysian schools. Although the use of Malay language is widespread among the community, there are still errors in its use.
    [Show full text]