<<

THE PARISH OF ST. VINCENT FERRER AND ST. CATHERINE OF SIENA

The Very Reverend Walter C. Wagner, O.P., Pastor

James D. Wetzel, Director of Music and Organist

TWELFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

June 20, 2021

PRELUDE Johann Sebastian Bach CONCERTO IN A MAJOR AFTER VIVALDI, BWV 593 (1685-1750) I. [Allegro] II. Adagio III. Allegro

INTRODUCTORY RITES

ENTRANCE ANTIPHON (OFFICIUM) Psalm 27 (28):8, 9, 1 , mode ii

Dominus fortitudo plebis suae, The Lord is the strength of his people,

et protector salutarium Christi sui est: and the protector of the salvation of his anointed.

salvum fac populum tuum, Domine, Save your people, O Lord,

et benedic hereditati tuae, and bless your inheritance,

et rege eos usque in sæculum. and rule them for ever.

V. Ad te, Domine, clamabo, V. To you, O Lord, will I cry;

Deus meus ne sileas a me: O my God, be not silent to me,

nequando taceas a me, lest if you be silent to me,

et assimilabor descendentibus in lacum. I become like those who go down into the pit.

SIGN OF THE CROSS AND GREETING

PENITENTIAL ACT

KYRIE

GLORIA Roman Missal Mass

2

COLLECT

Grant, O Lord, that we may always revere and love your holy name, for you never deprive of your guidance those you set firm on the foundation of your love. Through our Lord Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, for ever and ever. Amen.

3 OF THE WORD

FIRST READING Job 38:1, 8-11

The Lord addressed Job out of the storm and said: Who shut within doors the sea, when it burst forth from the womb; when I made the clouds its garment and thick darkness its swaddling bands? When I set limits for it and fastened the bar of its door, and said: Thus far shall you come but no farther, and here shall your proud waves be stilled!

GRADUAL (RESPONSORIUM) Psalm 83 (84):13, 1 Chant, mode v

Convertere, Domine, aliquantulum: Turn, O Lord, a little

et deprecare super servos tuos. and be entreated in favor of your servants.

V. Domine, refugium factus es nobis: V. Lord, you have been our refuge

a generatione et progenie. from generation to generation.

SECOND READING II Corinthians 5:14-17

Brothers and sisters: The love of Christ impels us, once we have come to the conviction that one died for all; therefore, all have died. He indeed died for all, so that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised.

Consequently, from now on we regard no one according to the flesh; even if we once knew Christ according to the flesh, yet now we know him so no longer. So whoever is in Christ is a new creation: the old things have passed away; behold, new things have come.

ALLELUIA Psalm 30 (31):2, 3 Chant, mode iii

Alleluia, alleluia. Alleluia, alleluia.

V. In te, Domine, speravi, V. In you, O Lord, have I hoped;

non confundar in aeternum: let me never be confounded;

in justitia tua et eripe me. in your justice deliver me and rescue me.

Inclina ad me aurem tuam, Incline your ear to me,

accelera ut eripias me. hasten to deliver me.

Alleluia. Alleluia.

4 GOSPEL Mark 4:35:41

On that day, as evening drew on, Jesus said to his disciples: “Let us cross to the other side.” Leaving the crowd, they took Jesus with them in the boat just as he was. And other boats were with him. A violent squall came up and waves were breaking over the boat, so that it was already filling up. Jesus was in the stern, asleep on a cushion. They woke him and said to him, “Teacher, do you not care that we are perishing?” He woke up, rebuked the wind, and said to the sea, “Quiet! Be still!” The wind ceased and there was great calm. Then he asked them, “Why are you terrified? Do you not yet have faith?” They were filled with great awe and said to one another, “Who then is this whom even wind and sea obey?”

HOMILY

5 CREDO (sung at 12 NOON) Chant, mode iv

6

7 LITURGY OF THE EUCHARIST

OFFERTORY ANTIPHON Psalm 16 (17):5, 6, 7 Chant, mode iv

Perfice gressus meos in semitis tuis Secure my steps in your paths,

ut non moveantur vestigia mea: that my footsteps be not moved.

inclina aurem tuam et exaudi verba mea: Incline your ear and hear my words.

mirifica misericordias tuas Show forth your wonderful mercies,

qui salvos facis sperantes in te, Domine. you who save those who trust in you, O Lord.

OFFERTORY Psalm 30 (31):1-3 (at 12 NOON) Jan Pieterszoon Sweelinck Prima pars (1562-1621)

In te, Domine, speravi, In you, O Lord, have I hoped;

non confundar in aeternum: let me never be confounded;

in justitia tua libera me. in your justice deliver me.

Inclina ad me aurem tuam: Incline your ear to me,

accelera ut eruas me. hasten to deliver me.

Esto mihi in Deum protectorem Be to me a God of protection,

et in domum refugium and a place of refuge,

ut salvum me facias. to save me.

PRAYER OVER THE OFFERINGS

Receive, O Lord, the sacrifice of conciliation and praise and grant that, cleansed by its action, we may make offering of a heart pleasing to you. Through Christ our Lord. Amen.

8

SANCTUS Roman Missal Mass

MYSTERY OF FAITH

AMEN 9

COMMUNION RITE

PATER NOSTER

SIGN OF PEACE

10

AGNUS DEI Roman Missal Mass

COMMUNION ANTIPHON Psalm 26 (27):6 Chant, mode vi

Circuibo, I will go round,

et immolabo in tabernaculo ejus and offer up in his tabernacle

hostiam jubilationis: a sacrifice of jubilation:

cantabo, et psalmum dicam Domino. I will sing, and recite a psalm to the Lord.

COMMUNION MOTET Psalm 30 (31):4-6 (at 12 NOON) Jan Pieterszoon Sweelinck Secunda pars

Quoniam fortitudo mea For you are my strength

et refugium meum es tu: and my refuge;

et propter nomen tuum deduces me and for your name’s sake you will lead me

et enutries me. and nourish me.

Educes me de laqueo You will bring me out of this snare

hoc quem absconderunt mihi, which they have hidden for me:

quoniam tu es protector meus. for you are my protector.

In manus tuas commendo spiritum meum: Into your hands I commend my spirit:

redemisti me, Domine, Deus veritatis. you have redeemed me, O Lord, the God of truth.

POST-COMMUNION

Renewed and nourished by the Sacred Body and Precious Blood of your Son, we ask of your mercy, O Lord, that what we celebrate with constant devotion may be our sure pledge of redemption. Through Christ our Lord. Amen.

11 CONCLUDING RITES

BLESSING AND DISMISSAL

POSTLUDE

MUSIC NOTES

Jan Pieterszoon Sweelinck was a Dutch , organist, and pedagogue, straddling the end of the Renaissance and beginning of the Baroque eras. Before 1580, he succeeded his father as organist of the Oude Kerk in Amsterdam, a post he retained until his death when his own son Dirk followed him. Chief among his vocal compositions are numerous and Italianate , (including the Cantiones sacrae collection of 1619 from which today’s music is drawn), and polyphonic settings for private devotions of the entire Genevan Psalter. As an organist, Sweelinck was renowned as much for his consulting as for his brilliant improvisations. His own organ compositions and teaching legacy – his students included Heinrich Schiedemann and Samuel Scheidt – helped establish the north German organ tradition of which Johann Sebastian Bach is the culmination.

Over the course of these summer Sundays, Johann Sebastian Bach’s organ concertos and other large independent works will be considered. These concertos are solo works transcribed from instrumental concertos originally composed by Italian Antonio Vivaldi (1678-1741) or Prince Johann Ernst of Saxe-Weimar (1595-1715). They were penned in between 1713 and 1714, during Bach’s time serving the court at Weimar (1708-1717).

Choral music at next Sunday’s for the Thirteenth Sunday in Ordinary Time: Giovanni Bassano’s Cantate Domino and Giammatteo Asola’s Omnes gentes plaudite.

THE PARISH OF ST. VINCENT FERRER AND ST. CATHERINE OF SIENA The Church of St. Vincent Ferrer The Church of St. Catherine of Siena 869 Lexington Avenue at 66th Street 411 East 68th Street

www.svsc.info  (212) 744-2080