Nr 96 2011 EDITORIAL

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nr 96 2011 EDITORIAL Nr 96 2011 EDITORIAL Kulturzentrum im Herzen der Stadt „Das Cercle-Gebäude ist für den Stadtbesucher von weither sichtbar. Es ragt durch seine Höhe und seinen Turm aus der Dächerwelt der Altstadt deut- lich empor. So erkennt man gleich die Place d’Armes, denn der Cercle stellt eine deutliche Referenz im Stadtbild dar. Das war auch so gewollt, denn histo- imedia ristische Architektur sah alle Gebäudefunktionen als gleichwertig an. Mithin rivalisierten im Stadtgebiet öffentliche und private Bauten untereinander, um ihre gesellschaftliche Wichtigkeit und Macht darzustellen, Mischung aus historistischer und moderner Archi- die Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen oder um den tektur geschaffen wurde. In anderen Worten: eine Charakter ihrer zentralen Lage zu unterstreichen.“ ästhetische Symbiose für vielerlei soziokulturelle Derart beschreibt Robert L. Philippart in dieser Aktivitäten. ons stad-Nummer die Baugeschichte des „Stadtpa- Das im Januar 2010 eröffnete Cité (mit der Biblio- lastes“, der sich über ein Jahrhundert lang sozusagen thek-Mediathek, einem Restaurant und Auditorium) als „Bürgerstube“ am „Salon der Hauptstadt“, wie ist durch einen gläsernen Übergang direkt mit dem der Luxemburger Chronist Batty Weber die Plëss des restaurierten Cercle-Gebäude verbunden, was denn öfteren bezeichnete, bewährt hat. auch den Sinn des neuen Logos Cercle Cité erklärt. Mit der Wiedereröffnung des Cercle am 29. April Als neues multifunktionales Kultur-, Kongress- 2011 wird allerdings ein neues Stück Stadtgeschichte und Begegnungszentrum wird das Cercle Cité in Zu- geschrieben. Denn sie leitet sozusagen mit einigen kunft viele Menschen aller Nationalitäten anziehen, Jahren Verspätung mit dem Cercle Cité-Komplex und dies für einmal nicht auf dem Kirchberg oder in die Wende zum einundzwanzigsten Jahrhundert im der Unterstadt Grund, sondern mitten im Herzen der Stadtzentrum ein, mit dem eine überaus gelungene alten Festungsstadt. r.cl. V.l.n.r.: Jean Reitz, Direktor der Agence Luxembourgeoise d'Action Culturelle, Lydie Polfer, Präsidentin des Comité de Gérance du Cercle-Cité, Stadtbürgermeister Paul Helminger und Anouk Wies, Koordinatorin, im renovierten Festsaal des Cercle. Couverture et 4e de couverture : Photothèque de la Ville de Luxembourg et imedia © David Laurent SOMMAIRE 4 44 58 Cercle und Cité: 1940-1944: Was bedeuten die ein neues kulturelles Das Cercle-Gebäude Straßennamen der Stadt? Zentrum während der deutschen Besatzung Eine Serie von Fanny Beck Elegant spannt sich eine Glas- und Stahlbrücke vom Centre socio- Eine Dokumentation culturel Cité hinüber zum altehr- von Paul Dostert würdigen Cercle-Gebäude. Cité und Cercle bilden nunmehr ein kulturelles Ensemble inmitten des 48 historischen Zentrums der Haupt- „Jamais pièce stadt. Das Cercle Cité reiht sich à Luxembourg somit in die lange Liste jener Kul- n’eut un tel succès.“ tureinrichtungen ein, welche Staat und Stadt seit den Kulturjahren Die Uraufführung von Dicks’ 1995 und 2007 in der Hauptstadt Komĕdĕstéck De Scholtscheîn am geschaffen haben. 25. Februar 1855 im Cercle. Eine historische Dokumentation Literaturgeschichtliches von Robert L. Philippart von Germaine Goetzinger 20 Stadtpalastgeschichten: Die ersten vierzig Jahre Es war einmal ein Stadtpalast in 59 der Hauptstadt eines Kleinstaates, „ Batty Weber und der Cercle: wo man immer wieder sah se Der Stadtpalast dérouler maintes fêtes et main- in seinen „Abreißkalendern“ tes manifestations qui donneront à notre capitale un semblant Ein kleines Feuilleton d'animation mondaine.“ Es war von René Clesse eine multifunktionale Mega-Kul- tur- und Maxi-Event-„Location“. So jedenfalls im Großherzogtum, 62 zu Beginn des 20. Jahrhunderts, Cité-Bibliothek mit seinen 260 000 Einwohnern im Jahre 1910, davon 45 169 in der Hauptstadt (mit Eich, Hamm und Rollingergrund). Der Palais muni- 65 13 cipal, bis heute und im folgenden Kleine Baumkunde Le Cercle, oft Cercle genannt, ermöglichte un haut-lieu 52 Satirische Lyrik überhaupt erst die Durchführbar- von Jacques Drescher de la vie musicale keit größerer Veranstaltungen. Am Puls der Stadt Après l’achèvement de l’actuel édi- Eine Chronik Die Wiedereröffnung des Cercle- fice au début du 20e siècle, la ville von Jean-Marie-Reding Gebäudes ist auch der Start des 66 disposait enfin d’une salle de fêtes Cercle Cité-Komplexes mit einem La collection digne de ce nom et réclamé de- neuen Konferenzzentrum und ei- luxembourgeoise puis longtemps par ses habitants. 30 ner üppigen Ausstellungsfläche. du Musée National Dorénavant on constate un nom- Visites d’Etat d’Histoire et d’Art bre croissant de manifestations au Palais municipal tous genres confondus. La déno- 56 Mihály Munkácsy mination voulue pour le nouveau Willy Brandt im Cercle Par Nathalie Becker bâtiment, en l’occurrence Palais am 4. Mai 1992 municipal, ne s’est en fait jamais 34 imposée. La salle des fêtes spa- Le Bal de l’Assoss 69 cieuse aménagée au premier étage au Cercle Municipal 57 se prêtait particulièrement bien Frühling und Frühsommer Le Bal de l’Assoss était pendant de Den Aly an de Benn auf den städtischen Bühnen pour l’organisation de concerts de longues années un événement fes- qualité. tif incontournable de la Mi-Carê- Eng Lëtzebuerger Short-Story Die Theaterrubrik Une rétrospective de Guy May me luxembourgeoise. Il était connu vum Josy Braun von Simone Beck pour la transformation radicale d’un Cercle municipal passable- ment solennel et pour l’ambiance légère qu’y firent régner la jeunesse étudiante de gauche et les fêtards de tous bords. Le libertinage et les mœurs légères qui s’annonçaient dans les titres des bals successifs proclamés sur de belles affiches d’artistes confirmés attiraient le chaland à la recherche d’âmes sœurs et d’aventures d’un soir. Par Ben Fayot ons stad N° 96 Avril 2011 Recherche internet: onsstad.vdl.lu Conception: Georges Fondeur 40 Périodique édité par Coordination: René Clesse Stadtpalast oder l’administration communale Layout: Dieter Wagner Märchenschloss? de la Ville de Luxembourg Photos: imedia paraissant trois fois par an Photothèque de la Ville de Luxembourg Der Architekturwettbewerb Fondé en 1979 par Henri Beck Photocomposition: zum „Neuen Cercle“ † Dynamo s.à.r.l., Luxembourg Tirage: 64 000 exemplaires Ein Beitrag von Stadtarchivarin Imprimé sur les presses de Distribution gratuite I’lmprimerie St-Paul S.A., Luxembourg Evamarie Bange à tous les ménages de la Ville de Luxembourg La revue ne peut être vendue Cercle und Cité ein neues kulturelles Zentrum Das „Centre socio-culturel” reiht sich schließlich bot sich die Gelegenheit zum in die lange Liste jener Kultureinrichtungen Kauf des Ciné Cité. Eine Verbindung des ein, welche Staat und Stadt seit den Kultur- Cité mit dem Cercle herzustellen gehörte jahren 1995 und 2007 in der Hauptstadt gleich zum Plan1 – bot die Parzelle des ehe- geschaffen haben: MUDAM, Philharmo- maligen Kinos doch die einzige realistische nie, MNHA, Villa Vauban, städtisches Mu- Möglichkeit, beide Gebäude miteinander seum, Centre culturel de rencontre abbaye zu verbinden. de Neumünster (CCRN), Naturmusée usw. Am 29. Januar 2004 gingen die Lichter Die Idee zur Schaffung neuer Räum- definiv im ehemaligen Ciné Cité aus. Am lichkeiten für die Stadtbibliothek, einer 20. April desselben Jahres genehmigte der Mediathek und eines kleinen Amphithe- Gemeinderat das definitive Projekt, und die aters reifte kurz nach dem Kulturjahr von Abbrucharbeiten zum Bau des sozio-kultu- 1995, ging es doch darum, das historische rellen Zentrums mit Stadtbibliothek, Media- Stadtzentrum mit neuen kulturellen Aktivi- thek, Restaurant, Foyer für Ausstellungen täten zu beleben, um so seine Attraktivität und einem Amphitheater mit 185 Sitzplät- weiter zu steigern. Kongresszentren gab es zen für Kongresse und Vorträge begannen zu jener Zeit nur in perizentraler Lage. 1998 ein Jahr später2. 4 Elegant spannt sich eine Glas- und Stahlbrücke vom Centre socio-culturel Cité hinüber zum altehrwürdigen Cercle-Gebäude. Cité und Cercle bilden nunmehr ein kulturelles Zentrum inmitten des historischen Zentrums der Hauptstadt. imedia 5 imedia Das Architektenbüro Beng, das als Sie- Glasfassaden wirken komplementar, wobei Rue du Curé ist den Dienstboten und Kü- ger eines Architekturwettbewerbs hervor- das Cité den geschichtsträchtigen Charak- chenanlieferungen vorbehalten. In diesem ging, hatte sowohl den Symbolcharakter ter des Stadtpalastes noch unterstreicht. Trakt befinden sich ebenfalls Duschanlagen des Gesamtprojektes verinnerlicht als auch und Umkleideräume für das Personal. Die die vorgeschriebenen Funktionen des Neu- Was geschah mit dem Cercle? Ausdehnung der Küchenanlage im ersten baus und der Rehabilitation des Cercle-Ge- Stock verlangte eine Verlegung der Pfört- bäudes respektiert. Im Einverständnis mit Doch allein das Cité mit dem Cercle zu nerloge und eine Verkleinerung der Garde- dem Schöffenrat setzte es auf Authentizi- verbinden genügte nicht. Der ehrwürdige robe. tät, denn nur diese schafft Raumgefühl und Stadtpalast musste, um überhaupt noch Das zweite Stockwerk stellt mit sei- Identität. Man kann zwar zentrale Stadtla- baurechtlich nutzbar zu sein, vollständig nen Empfangs- und Prunkräumen und gen in die Peripherie verlegen, doch dann überholt werden. Er musste den neuen dem großen Festsaal nach wie vor die „Bel schwindet das Identitätsgefühl und somit gesetzlichen Bestimmungen in Sachen Si- étage” dar. Hier mündet die Passerelle des die Verbundenheit der Bevölkerung mit ih- cherheit, Zugänglichkeit für Behinderte Cité in die „Salle flamande” ein. Dem sonst rer Stadt3. und Nachhaltigkeit angepasst
Recommended publications
  • Nr 98 2011 EDITORIAL
    Nr 98 2011 EDITORIAL Bettels Vorgänger (v. l. n. r.): Paul Helminger (1999-2011), Lydie Polfer (1981-1999), Xavier Bettel Camille Polfer (1980-1981), Colette Flesch (1969-1980), Paul Wilwertz (1963-1969), ist der zwanzigste Emile Hamilius (1946-1963), Gaston Diderich (1921-1946, mandat interrompu par l'occupant nazi), Jean-Pierre Lucas Housse (1918-1921), Bürgermeister Léandre Lacroix (1915-1918), Jean-Pierre Alphonse Munchen (1904-1915), Emile Mousel (1894-1904), Alexis Brasseur (1891-1894), der Hauptstadt Lambert Joseph Emmanuel Servais (1875-1891), Charles Mathias Edouard Simonis (1873-1875), Jean Mersch-Wittenauer (1869-1873), Théodore Eberhard (1865-1873), Gabriel Joseph Jean Hubert Antoine de Marie (1854-1865), Jean-Pierre David Heldenstein (1849-1854) und Fernand Pescatore (1843-1849) imedia Das erste Luxemburger Gemeindegesetz trat 1843 an. Sein Nachfolger wurde am 22. Januar am 24. Februar 1843 in Kraft, zu einer Zeit also, 1849 der Apotheker Jean-Pierre David als unsere nationale Souveränität gerade mal Heldenstein. vier Jahre alt war. Es bescherte den Bürgern das 168 Jahre nach den ersten Gemeindewahlen Recht, jene Mandatsträger frei zu bestimmen, haben die Hauptstädter nunmehr ihren zwan- die die Geschicke ihrer Stadt für eine bestimmte zigsten Bürgermeister: Nach Paul Helminger, Periode ohne direkte Einmischung des Staates der das Amt zwölf Jahre lang erfolgreich beklei- leiten sollten. dete, schwingt nun der 38-jährige Jurist Xavier Der erste Bürgermeister unserer Hauptstadt Bettel das Zepter auf dem Knuedler. war der in Steinsel geborene Geschäftsmann Mehr zum gemeindepolitischen Wechsel auf Fernand Pescatore (1791-1862), ein Bruder des den Seiten 4-5 dieser ons stad-Nummer. Fabrikanten und Kunstsammlers Jean-Pierre Pescatore.
    [Show full text]
  • Helsinki Summit, July 20–August 8, 1975
    1370_A62-A65.qxd 12/7/07 8:16 AM Page 921 320-672/B428-S/40001 Helsinki Summit, July 20–August 8, 1975 319. Editorial Note Throughout July 1975, President Ford and Secretary of State Kiss- inger discussed preparations for the President’s trip to Helsinki for the final stage of the Conference on Security and Cooperation in Europe, which would include meetings with individual European leaders in Helsinki and stops in Europe before and after the conference. During their conversations, the issue arose of whether Ford should meet with Soviet dissident writer Alexander Solzhenitsyn, whom the Soviets had permitted to emigrate to the United States, before the Helsinki conference. Kissinger wrote in his memoirs: “Solzhenitsyn was expelled from the Soviet Union on February 13, 1974, and came to the United States some months later. The AFL–CIO, under the leader- ship of its strongly anti-Communist president, George Meany, invited him to address a dinner in Washington on June 30, 1975, not long be- fore Ford’s departure to sign the Final Act of the European Security Conference. The date had been carefully chosen; if Solzhenitsyn ex- pressed anything like his well-known views, he would supply plenty of material for the opponents of CSCE. Solzhenitsyn did not disappoint his sponsors. [. .] Solzhenitsyn urged the United States to lead a cru- sade against Communism even inside the Soviet Union and disdained the argument that such a course represented interference in Soviet do- mestic affairs: ‘Interfere more and more,’ Solzhenitsyn implored. ‘In- terfere as much as you can. We beg you to come and interfere.’ [.
    [Show full text]
  • Annual Report 2013 2 013
    Annual Report 2013 2 013 01 At a glance Vision, mission and values 7 Chairman’s letter 8 CEO’s letter 10 02 Consolidated figures – Management’s highlights 12 Corporate Governance 14 report of activities Financial review 03 and analysis 19 Consolidated Overall business review 24 Maintenance financial & Engineering 30 statements Flight Operations 34 Consolidated income statement 39 Consolidated statement of comprehensive income 40 Consolidated balance sheet 41 Consolidated statement of cash flows 42 Consolidated statement of changes in equity 44 Notes to the consolidated financial statements 46 Report of the Réviseur d’entreprises agréé 82 cargolux Contents | Annual Report 2013 2 01 02 03 04 Sustainability 04 Company profile 87 Environment 96 Social 102 05 Community 108 Customer care 110 Spanning 05 Reporting process and GRI 112 the world Independent and limited assurance report 115 European trucking network 119 Cargolux route map 122 Annual Report 2013 | cargolux 3 At a glance At aglance 01 01 Vision, mission, values 01 Our vision • To become the undisputed global leader in air cargo Our mission • To secure the profitability of our Company by pro- viding freight forwarders with unrivaled competitive advantage in their operations worldwide • To secure and strengthen the Company’s position in a growing and changing air cargo market • To create value for customers, shareholders and employees Living our values: dedication, respect, integrity Dedication • We act as a team • We perform to high standards • We deliver on promises Respect • We live
    [Show full text]
  • Rapport Dtactivité 2009
    Bascharage Beaufort Bech Beckerich Berdorf Bertrange Bettembourg Bettendorf Betzdorf Bissen Biwer Boevange- sur-Attert Boulaide Bourscheid Bous Burmerange Clemency Clervaux Colmar-Berg Consdorf Consthum Contern Dalheim Diekirch Differdange Dippach Dudelange Echternach Ell Ermsdorf Erpeldange Esch-sur-Alzette Esch-sur-Sûre Eschweiler Ettelbruck Feulen Fischbach Flaxweiler Frisange Garnich Goesdorf Grevenmacher Grosbous Heffingen Heiderscheid Heinerscheid Hesperange Hobscheid Hoscheid Hosingen Junglinster Kayl Kehlen Kiischpelt Koerich Kopstal Lac de la Haute-Sûre Larochette Lenningen Leudelange Lintgen Lorentzweiler Luxembourg Mamer Manternach Medernach Mersch Mertert Mertzig Mompach Mondercange Mondorf-les-Bains Munshausen Neunhausen Niederanven Nommern Pétange Préizerdaul Putscheid Rambrouch Reckange- sur-Mess Redange-sur-Attert Reisdorf Remich Roeser Rosport Rumelange Saeul Sandweiler Sanem Schengen Schieren Schifflange Schuttrange Septfontaines Stadtbredimus Steinfort Steinsel Strassen Tandel Troisvierges Tuntange Useldange Vianden Vichten Wahl Waldbillig Waldbredimus Walferdange Weiler- la-Tour Weiswampach Wellenstein Wiltz Wincrange Winseler Wormeldange RAPPORT d’activité 2009 LE COURRIER COMMUNAL - ÉDITION SPÉCIALE RAPPORT d’activité 2009 3 RAPPORT D’ACTIVITÉ 2009 LES MISSIONS DU SYVICOL Le SYVICOL a pour objet la promotion, la sauvegarde et la défense des intérêts généraux et communs de ses membres. De cet objet découlent notamment les missions : - de constituer une représentation générale des communes luxembourgeoises ; - d’établir
    [Show full text]
  • Panorama City Map
    Panorama City Map LCTO Index A3.pdf 16.11.2007 18:30:10 Place de l’Europe | Europaplatz | Europe Square 20 D4 Fort Thüngen 32 D4 + C1 MUDAM – Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean 41 D4 + C1 1 C M Y Philharmonie Luxembourg 44 D4 Parlement européen | Europäisches Parlament | European Parliament 64 E4 D’Coque – Centre National Sportif et Culturel 67 F4CM MY CY Your prime address in Luxembourg for leisure, business and cultureCMY K Administration Communication & Convention Bureau Tourist Information Press Relations Tel. (+352) 22 75 65 Tel. (+352) 22 28 09 Tel. (+352) 4796-4722 Fax (+352) 46 70 73 Fax (+352) 46 70 70 Fax (+352) 46 70 70 [email protected] [email protected] [email protected] 30, Place Guillaume II Events & Culture Guided Tours Incoming b.p. 181 Tel. (+352) 22 02 06 Tel. (+352) 4796-2709 Tel. (+352) 4796-4731 L-2011 Luxembourg Fax (+352) 4796-4790 Fax (+352) 47 48 18 Fax (+352) 47 48 18 www.lcto.lu [email protected] [email protected] [email protected] Marketing Tel. (+352) 4796-4723/24 Fax (+352) 46 70 70 [email protected] On sale: Map “City and surroundings” Price: 4 EUR Palais Grand-Ducal | Großherzoglicher Palast 1 B2 Cercle Municipal | Stadtpalais | City Palace 6 B2 Place Guillaume II | Wilhelmsplatz | William Square 14 B2 Palace of the Grand Dukes Place d’Armes | Paradeplatz | Place d’Armes 13 B2 Place de la Constitution | Konstitutionsplatz | Constitution Square 15 B2 Place Clairefontaine | Clairefontaineplatz | Clairefontaine Square 16 B2 Pont Adolphe | Adolphebrücke | Adolphe Bridge 21 B2 Casemates de la Pétrusse | Petruss-Kasematten
    [Show full text]
  • More Than 50 Ideas for Your Next Event
    MEET IN LUXEMBOURG MORE THAN 50 IDEAS FOR YOUR NEXT EVENT MEETINGS, INCENTIVES CONFERENCES, EXHIBITIONS Photo by Carlo Hommel Photo by Carlo Hommel I. M. Pei Architect Design I. M. Pei Architect Design Mudam Luxembourg – Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean LA TABLE DU BELVEDERE CELEBRATION STAFF PARTY WEDDING DINNER GALA RECEPTION BOOK NOW ! 43 02 59 022 LUXEMBOURG COSMOPOLITAN, COMFORTABLE AND CONNECTED RECENTLY TOPPING THE MERCER QUALITY OF LIVING the "Gibraltar of the North". Much of the historical for- RANKING AS THE CITY WITH THE BEST PERSONAL tress remains and has been honoured as a UNESCO SAFETY IN THE WORLD, LUXEMBOURG’S CAPITAL IS World Heritage Site since 1994. Outside the capital, the AT THE HEART OF A COUNTRY AT THE CROSSROADS landscape is beautiful and varied, from the vineyards OF EUROPE. AS ONE OF THE THREE SEATS OF THE of the Moselle valley to the forests in the Southeast EUROPEAN UNION’S POLITICAL INSTITUTIONS AND and hills of the Luxembourg Ardennes in the north; the A RENOWNED FINANCIAL SERVICES CENTRE, LUXEM- Grand Duchy has something for everyone. BOURG IS ACCUSTOMED TO MEETING THE NEEDS AND REQUIREMENTS OF TOP-LEVEL BUSINESS PEOPLE. CONTEMPORARY But the capital city is also modern and features stun- COMFORT ning contemporary architecture by the likes of I.M. Pei With a population of just over 110,000, the capital city is and Christian de Portzamparc. Even Sir Norman Fos- deceptive for its size and punches well above its weight ter’s bureau has been tempted to the city and won a on the international scale.
    [Show full text]
  • Bulletin De Ctocumentation
    Bulletin de Grand-Duché de Luxembourg Ministère d'État ctocumentation SOMMAIRE La Journée de Commémoration nationale à Luxem- bourg 1 L'ouverture de la session parlementaire 1981/1982 2 La famille — pierre angulaire de la société de de- main — Discours de Monsieur Pierre Werner, Prési- dent du Gouvernement 6 La Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés — Discours de Monsieur Paul Hel- minger, Secrétaire d'Etat aux Affaires Etrangères 8 The Euro-American relationship in the present in- ternational context — Discours de Madame Colette Flesch, Ministre des Affaires Etrangères .... 11 La remise de la médaille d'or Joseph Bech 1981 à Monsieur Cari H. Bobleter 16 La visite à Luxembourg du Président de la Répu- blique gabonaise 18 L'Assemblée générale de la Commission internatio- nale de l'Etat civil à Luxembourg 20 La commémoration du centenaire de la Force Ar- mée luxembourgeoise 22 Nouvelles diverses 24 Chambre des Députés 27 4/81 Service Information et Presse Septembre-Octobre 1981 Luxembourg - 10, boulevard Roosevelt La Journée de Commémoration Nationale à Luxembourg Le 4 octobre 1981, la nation luxembourgeoise a D'Regirung fuerdert all Lëtzebuerger op, am célébré sa traditionnelle Journée de Commémora- Geescht zesummenzeston, fir d'Sacrificer an de Cou- tion nationale. A cette occasion le Gouvernement a rage vun der Natioun an all dene Fraën a Männer, publié une proclamation dont nous reproduisons ci- déi hurt Liewen op d'Spill gesat hun, ze éieren, an après le texte en français et en luxembourgeois: domat op en Neis ze weisen, wéi staark mer op eis Proclamation du Gouvernement Onofhängegkeet, eis Fräiheet an de Fridden an der Welt halen.
    [Show full text]
  • Programme [.Pdf 47
    International Conference on future coordination of digitisation Luxembourg, Tuesday 21st and Wednesday 22nd June 2005 Centre Culturel de Rencontre, Abbaye de Neumünster 28, rue Münster, L-2160 Luxembourg Tuesday 21st June 2005 08:30-09:00: Registration. 09:00-09:30: Welcome by the representative of the Luxembourg Ministry of Culture, the City authorities and the representatives of the European Commission. • François BILTGEN Minister of Culture, Luxembourg Session 1 Chairman: Guy DOCKENDORF, General Director, Ministry of Culture, Higher Education and Research, Luxembourg, actual President of the CAC 09:30-13:00 • Viviane REDING, Commissioner for information society and media, European Commission • UNESCO – Paris, Division of the cultural heritage, sector of the culture, • John MYERSCOUGH, International expert The National Representatives Group: progress • The Dynamic Action Plan Guy FRANK and Maurizio LUNGHI, Ministry of Culture, Luxembourg • Work plan for the UK Presidency David DAWSON, Museums, Libraries and Archives Council, United-Kingdom • NRG, new roles and tasks Marius SNYDERS, Ministry of Education, Culture and Science, Department of Cultural Heritage, The Netherlands The Luxembourg activities … (1) • eBnL National Library (BnL) • Preservation of film, photo and sound: National Audiovisual Centre (CNA) • City of Luxembourg, UNESCO World Heritage site, old quarters and fortresses 13:00-14:30: Lunch 1 Session 2 Chairman: Pierre SCHILLING, Director in charge of e-Luxembourg 14:30-16:30 Welcome by Claude Wiseler, Minister for Public
    [Show full text]
  • Denmark July-December 1982
    COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES PRESS RELEASES PRESIDENCY: DENMARK JULY-DECEMBER 1982 Meetings and press releases November 1982 Meeting number Subject Date 799th Research 4 November 1982 800th Development Co-operation 8 November 1982 801st Fisheries 8-9 November 1982 802nd Energy 9 November 1982 803rd Economics/Finance 15 November 1982 804th Labour/Social Affairs 15 November 1982 805th Agriculture 15-16 November 1982 806th Labor/Social/Economics/Finance 16 November 1982 807th Foreign Affairs 22-23 November 1982 808th Budget 22-23 November 1982 809th Fisheries 29 November 1982 COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES GENERAL SECRETARIAT ·- PRESS RELEASE 10650/82 (Presse 155) 799th Meeting of the Council - Research - Brussels, 4 November 1982 President: Mr Bertel 1-lAARDE:{, Minister for Education of the Kingdom of Denmark Presse 155 - G - 2 - 4.Xl.82 The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Denmark: Mr Philippe MAYSTADT Mr Bertel HAARDER Minister for Scientific Policy Minister for Education Mr Bj¢rn BRYNSKOV State Secretary Ministry of Education Greece: Mr Heinz RIESENHUBER Mr George LIANIS Federal Minister for Research Minister for Research and Technology and Technology France: Ireland: Mr Jean-Pierre CHEVENEMENT Mr Andrew O'ROURKE Minister of State Ambassador Ministry of Research and Permanent Representative Industry Mr Giancarlo TESINI Mr Paul HELMINGER Minister for Scientific State Secretary, Ministry of Research Foreign Affairs, External Trade and Co-operation Netherlands: Mr M.H.J.Ch. RUTTEN Mr David MELLOR Ambassador Minister of State Permanent Representative Ministry of Energy Mr R.B. NICHOLSON Government Chief Scientist in the Cabinet Office For the Commission Viscount Etienne DAVIGNON - Vice-President Mr Karl-Heinz NARJES - Member 10650 e/82 (Presse 155) unw/PA/dm ..
    [Show full text]
  • Schuman Tour
    SCHUMAN TOUR 30, Place Guillaume II L-1648 Luxembourg Tel.: (+352) 22 28 09 [email protected] luxembourg-city.com “ON THE TRACES OF THE FATHER OF EUROPE” Robert Schuman and Luxembourg Robert Schuman was born on 29 June lawyer in Metz. Following the First World 1942), from where he escaped to join 1886 in Luxembourg-Clausen to a father War (in 1918), the annexed part of Lorraine the underground. In 1946, he became hailing from Evrange (a Lorraine village and the Alsace were returned to France, Minister of Finance and in 1947, President close to the Luxembourg border, opposite Robert Schuman thereby becoming a of the Council (Prime Minister). From July Frisange) and a Luxembourg mother born French citizen. He was elected to the 1948 until January 1953, he was Minister in Bettembourg. At home, they spoke Chamber of Deputies in Paris, and was of Foreign Affairs and then from 1958 until Luxembourgish, which thus became re-elected regularly thereafter. As a 1960, President of the European Parlia- Schuman’s mother tongue. It was at the Deputy, he voted full powers to Marshal mentary Assembly in Strasbourg. It was primary school and at the “Kolléisch” Philippe Pétain (July 1940), but imme- during those years that he promoted (Atheneum) that he learned German diately took a distant stance. He was the cause of European unity. He died on and French. After his secondary stud- arrested by the Gestapo (September 4 September 1963 in his house at ies, he studied Law at several universities 1940), and then placed under house Scy-Chazelles, near Metz.
    [Show full text]
  • Nato and the European Security and Defence Policy
    Committee Reports DEFENCE AND SECURITY SUB-COMMITTEE ON TRANSATLANTIC DEFENCE AND SECURITY CO-OPERATION REPORT NATO AND THE EUROPEAN SECURITY AND DEFENCE POLICY Wim van Eekelen International Secretariat (Netherlands) October 2001 Rapporteur CONTENTS I. INTRODUCTION II. WHAT FOR? III. EU FORCE PLEDGES A. ANALYSIS OF THE HEADLINE GOAL B. FORCE PLEDGES AND FULFILLING THE GOAL C. OVERCOMING THE SHORTFALLS IV. INCLUSION OF NON-EU NATO ALLIES V. DISPUTES OVER PLANNING A. DEFINITIONS OF PLANNING B. OPTIONS FOR EU MILITARY PLANNING VI. CONTROL OF ESDP VII. PARLIAMENTARY OVERSIGHT VIII. CONCLUSION I. INTRODUCTION 1. European defence today stands at a crossroads. As NATO continues to redefine its roles and missions in the post Cold War era, it has become clear that the Alliance is most likely to become involved in operations outside the territory of its member states, operations that do not arise from the Article 5 guarantee of collective defence. As a result, the NATO allies, as early as 1994, created arrangements for using alliance capabilities in operations that do not involve all of the allies. At the same time, the European Union, since late 1998 has proceeded to create its own European Security and Defence Policy (ESDP), which would give the EU the ability to take military action when NATO as a whole is not engaged. 2. But the steps taken by the EU have not been without controversy. Some strong proponents of greater EU integration have characterised ESDP as a process that will free Europe from its dependence on the United States for its security or as a step that will help bring about a closer union among the 15 EU member states, four of which are not members of NATO.
    [Show full text]
  • 651 St 652°0 653Ro 654M 21-22 July 1980 655Th 656M 657M 658Tn
    COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES PRESS RELEASES PRESIDENCY: LUXEMBOURG JULY-DECEMBER 1980 Meetings and press releases July-October 1980 Meeting number Sub.iect Date 651 st Economics/Finance 15 July 1980 652°0 Fisheries 21 July 1980 653ro Agriculture 22 July 1980 654m Foreign Affairs 21-22 July 1980 655th Foreign Affairs 15-16 September 1980 656m Budget 23-24 September 1980 657m Fisheries 29 September 1980 658tn Agriculture 30 September 1980 659m Foreign Affairs 7 October 1980 660th Agriculture 14 October 1980 661 st Economics/Finance 20 October 1980 662°0 Tax Questions 27 October 1980 663ro Fisheries 28 October 1980 664th General Affairs 25 October 1980 665tn General Affairs 30 October 1980 COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES GENERAL SECRETARIAT PRESS RELEASE 8759/80 (Presse 107) 651st meeting of the Council - Economics/Finance - Brussels, 15 July 1980 President: 1\'Ir Jacques SANTER, Minister for Finance of the Grand Duchy of Luxembourg Presse 107- G -- 2 c •• 13.VIL80 The Governr1ents of the f:Iember States and the Comrllission, of the Eui!Xopean Communities were represented as follows: £~~.Q.~@~ J1r Paul HJ.TTIY llinister for Finance l\Ir Gunnar RIDERHOLDT 1'\.rabassador, Permanent Representative Q-.~_£1]!~Y.: L'ir Gisbert POENSGElf Anbassador, Permanent Representative France: ---~----·- i'.Ir Luc de La BA.B.RE de NANTEUIL A;nbassador; Perillanent Representative i:~r 1,1ichael 0 9 Iilll'fNEDY L:iinister fol~ Finance i'.qr Filippo PANDOIJFI !:Iinist er for the Treasury 075\' e/80 (Presse 107) art/l'H/2.C ••• / ••• '·'· 15. VIL 80 J;~r~Q.O~;£~ l'lr Jacques S.ANTER Minister for Finance Mr Ernest.
    [Show full text]