Advancing the Encoding Model for Book Pahlavi Letters

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Advancing the Encoding Model for Book Pahlavi Letters L2/21-090 2021-04-23 Advancing the encoding model for Book Pahlavi letters Anshuman Pandey [email protected] April 23, 2021 1 Introduction This document aims to provide a model for representing the letters of the Book Pahlavi script. Combining signs and numbers are not discussed here. 2 Description of the Letters The basic repertoire for Book Pahlavi contains the following 14 letters: ரளஷ஺஻஼ிூ்಍ௐ௒௓ௗ aleph beth gimel, he waw, zayin kaph lamedh mem, samekh pe sadhe shin taw heth daleth, ayin, qoph yodh nun, resh It has 11 supplemental letters, which are alternate and historical forms: ழஹீு௅ைோௌ௎௏ನ ‘curled’ ‘old’ ‘old’ final ‘stroked’ ‘looped’ ‘hooked’ ‘old’ ‘tall’ ’Indian’ ‘curled’ gimel, daleth kaph ‘old’ lamedh lamedh lamedh lamedh samekh samekh shin daleth, kaph yodh The repertoire also contains the following 3 atomic ligatures, which behave as letters: ௘ ௙ ௛ X1 X2 yʾ There names for letters are based on Aramaic analogues; however, there is no formal convention for de- scribing alternate forms. The descriptors given above, such as ‘old’, ‘curled’, etc., have been assigned by the proposal author as a means for convenient reference. 1 Advancing the encoding model for Book Pahlavi letters Anshuman Pandey 2.1 Directionality The script is written from right to left, with lines that advance from top to bottom. Letters are written along a baseline, which is not readily apparent, but may be identified as • the bottom of ர, ழ, ஼, ௌ, ಍ • the resting spot for the heads of ி, ௐ, ௒, ௓, ௗ • the cross-bar of ஺ and ். The following shows the alignment of all letters with the baseline (gray). The head-height is measured by the tops of these letters, while the below-base is determined by ி, ௎, ௗ, etc. The swash terminals of ள, ஹ, ு run just under the below-base level, in order to accomodate letters that are written within the terminal. ௛௙௘ௗನ௓௒ௐ௏௎಍்ௌோை௅ூீுி஼஻஺ஹஷழளர 2.2 Joining behavior Book Pahlavi is a cursive abjad script whose letters are dual-joining, right-joining, or non-joining: dual-joining ನ௓௏௎಍்ோை௅ூ஼ஷ ழர right-joining ௙௘௛ௗ௒ௐௌுி஻஺ஹள non-joining ீ During joining, a letter may be represented using a contextual or modified form, which is determined by its position within the cursive string, by adjacent letters, and in many cases, by both. In the example below, the first line shows a string of isolated letters, the second line shows the contextual forms of those letters, and the third line shows the shaped forms of the letters: ௦ௗ஻ள ரர௓ ௦஻ரூழர ஻ ரர௓ ௦஻ரரர௓ ௦ௐ௎ரௗ௓஻ ௦ௗ஻ఞ ఒఔಢ ௦஻఑౒ఢఐ ஻ ఒఔಢ ௦హ఑ఔఔಢ ௦ಗಅఐௗಢ஻ ௦ௗ஻ఞ ఒఔಢ ௦హ఑౒ఢఐ ஻ ఒఔಢ ௦హ఑ఔఔಢ ௦ಗಅఐಫಥ஻ <wštʾsp′ šʾhʾn′ šʾh w ʾylʾn′ šʾh bwt′> wištāsp šāhān šāh ud ērān šāh būd Wištāsp was the king of kings and the king of the Iranians. The table below shows the contextual forms of Book Pahlavi letters, grouped according to joining patterns as analyzed by the proposal author. Two tables follow that, which show the joining behavior of dual-joining and right-joining letters. 2 Advancing the encoding model for Book Pahlavi letters Anshuman Pandey Xn Xf Xm Xi beth ள ఝ- — — ‘old’ daleth ஹ ஹ- — — kaph ி ౄ- , ౅- — — ‘old’ kaph ீ ే- — — ‘hooked’ lamedh ோ ౴- -౳- -౲ ‘old’ lamedh ௌ ౱- — — Minimal or no change samekh - - - - in shape ಍ ಐ ಏ ಎ ‘tall’ samekh ௎ ಇ- -ಇ- -಄ ‘Indian’ samekh ௏ ಔ- -ಓ- -ಒ taw ௗ ௗ- — — X1 ௘ ௘- — — X2 ௙ ௙- — — y-h ligature ௛ ௛- — — waw-nun-ayin-resh ஻ ఺- , హ- — — Height zayin ஼ -ా , ఼- ి, -ా , -఼- ి, -ా , -఻ adjustments for below-base lamedh ூ ౐- , ౌ- ౑, -౏- , -ొ- ౑, -్ , -ై or baseline connections ‘stroked’ lamedh ௅ ౡ- , ౝ- ౢ, -ౠ- , -౛- ౢ, -౞ , -ౙ ‘looped’ lamedh ை ౭- , ౩- ౮, -౬- , -౧- ౮, -౪ , -౥ - Vertical he ஺ ష- , ಃ — — positioning of body - mem-qoph ் ಀ- , ౿- -౺- , ౼- , -ಃ ౸ , -౶ Truncation of pe ௐ ಗ- , ಖ- , ಕ- — — strokes, or no change sadhe ௒ ௒- , ಘ- — — aleph-heth ர ఒ- ఔ- , -క- , -఑- ఓ , -క , -ఐ gimel-daleth-yodh త ధ- -ళ- , -ద- -ల , -థ Descent of terminal ‘curled’ gimel-daleth-yodh ழ ణ- భ- , -ప- , -డ- బ , -఩ , -ఠ shin ௓ ಝ- ಧ- , ಣ- , -ಜ- , -ಛ- ಧ- , ಢ , -ಚ ‘curled’ shin ನ ಝ- ಧ- , ಣ- , -ಠ- ಧ- , ಢ , -಩ 3 Advancing the encoding model for Book Pahlavi letters Anshuman Pandey Dual-joining letters ௏ ௓ ௎ ் ோ ௅ ூ ஼ ழ ர ಔఐ ಝఐ ಆఐ ಃఙ ౴ఐ ౝఐ ౌఐ ఽఐ ధఓ ఒఓ ர ಜక ణఓ ణఐ ௚ ಔఠ ಝఠ ಆఠ ಃన — ౝఠ ౌఠ ఽఠ ణఠ ఒబ ழ ಇ఩ ణథ ௛ ణబ ధబ ಔ఻ ಝ఻ ಆ఻ ಃూ — ౝ఻ ౌ఻ ఽ఻ ణ఻ ఒ఻ ஼ ಞా ణి ఒి ಔై ಝై ಆై ಃౘ — ౝై ౌై ఽై ణై ఒై ூ ಞ్ ధ౑ ఒ౑ ಔౙ ಝౙ ಆౙ ಃ౤ — ౝౙ ౌౙ ఽౙ ణౙ ఒౙ ௅ ಞ౞ ధౢ ఒౢ ————————— ఒ౲ ோ ಔ౶ ಝ౶ ಆ౶ ౿౶ — ౝ౶ ౌ౶ ఽ౶ ణ౶ ఒ౶ ் ಐ౶ ధ౶ ఒ౸ ణ౸ ధ౸ ಔ಄ ಞ಄ ಇ಄ ಃ಑ — ౡ಄ ౐಄ ృ಄ ణಈ ఒಈ ௎ ౝಎ ౌಎ ఽಎ ధಈ ణಎ ధಎ ಔಒ ಝಒ ಆಒ ౿ಒ — ౝಒ ౌಒ ఽಒ ణಒ ఒಒ ௏ ಔಚ ಞಧ ಆಚ ౿ಚ — ౝಢ ౌಢ ఽಢ ణಢ ఒಢ ௓ 4 Advancing the encoding model for Book Pahlavi letters Anshuman Pandey Right-joining letters ௗ ௒ ௐ ె ி ௌ ஻ ஺ ஹ ள ಫగ ಕక ಕక ేఐ ౄఐ ౱ఐ హఐ శఙ వఐ ఝఐ ர ಙఐ ಖఐ ಯఐ ಗక ಫయ ಕ఩ ಕ఩ ేఠ ౅ల — హఠ శన వఠ ఝఠ ழ ಙఠ ಖఠ ౄథ హథ ಗ఩ ౄఠ ಯథ ಫు ಕా ಖ఻ ే఻ ౄ఻ — హ఻ శూ వ఻ ఝ఻ ஼ ಙ఻ ಗా ౅ా ಕా ಫ౔ ಕ్ ಖై ేై ౄై — హై శౘ వై ఝై ூ ಙై ಗ్ ಫౣ ಕ౞ ಖౙ ేౙ ౄౙ — హౙ శ౤ వౙ ఝౙ ௅ ಙౙ ಗ౞ ಪ౶ ಙ౶ ಖ౶ ే౶ ౄ౶ — హ౶ ష౶ వ౶ ఝ౶ ் ಫ౹ ஺ ಫಊ ಕ಄ ಗ಄ ేಎ ౅಄ — హಎ శ಑ వಎ ఝಎ ௎ ಪಎ ಙಎ ಖಎ ౄಎ ಕ಄ ಪಒ ಙಒ ಖಒ ేಒ ౄಒ — హಒ షಒ వಒ ఝಒ ௏ ಫಥ ಙಚ ಖಚ ేಚ ౄಚ — హಚ షಚ వಚ ఝಚ ௓ ಕಧ ಕಧ 5 Advancing the encoding model for Book Pahlavi letters Anshuman Pandey 3 Summary of Graphemes The Book Pahlavi letters may be categorized as those that have ‘simple’ or ‘complex’ graphemes. A summary of the distinctive graphemes for each letter, as shown in the above tables, is provided below: Simple Letters Complex Letters beth ள aleph-heth ఓ , క , ఐ ‘old’ daleth ஹ a-y lig ௚ waw-nun-ayin-resh ఺ , ஻ gimel-daleth-yodh ల , థ zayin ి , ా , ఻ ‘curled’ gimel-daleth-yodh బ , ఩ , ఠ kaph ி he (఺ + ்) ஺ ‘old’ kaph ீ samekh (ழ + ழ) ಍ final ‘old’ kaph ு ‘tall’ samekh (఩ + ఩) ௎ lamedh ౑ , ్ , ై ‘Indian’ samekh (త + బ) ௏ ‘stroked’ lamedh ౢ , ౞ , ౙ pe ಕ , ௐ ‘looped’ lamedh ౮ , ౪ , ౥ sadhe ಕ , ௒ ‘hooked’ lamedh ோ shin ಧ , ಢ , ௓ ‘old’ lamedh ௌ ‘curled’ shin ನ mem-qoph ் taw ௗ X1 ௘ X2 ௙ y-h ligature ௛ ’Simple’ letters have graphical identities that are largely preserved while joining, despite elongation or short- ening. ‘Complex’ letters may resemble sequences of other letters, or may be obscured when joined with certain adjacent letters, resulting in ambigious representations. The above graphemes could be used to reproduce Book Pahlavi text from transliterated sources. If a user understand basic rules of the script, these characters could also be used unambigiously to reproduce a Book Pahlavi document as encoded text. The accuracy of the latter, however, is dependently on the care and precision with which a source was written or printed. 6 Advancing the encoding model for Book Pahlavi letters Anshuman Pandey 4 Complexities of the script The shaping behavior of Book Pahlavi letters presents several challenges for developing an encoding model. Some palaeographically distinct letters resemble shaped sequences of other letters: ர aleph-heth ధ + త daleth-gimel-yodh + daleth-gimel-yodh ஺ he ఺ + ் mem-qoph + height-adjusted waw-nun-ayin-resh ಍ samekh ழ + ழ ‘curled’ daleth-gimel-yodh + ‘curled’ daleth-gimel-yodh ௎ ‘tall’ samekh ఩ + ఩ descending ‘curled’ daleth-gimel-yodh + descending ‘curled’ daleth-gimel-yodh ௏ ‘Indian’ samekh ೠ + ೳ descending ‘curled’ daleth-gimel-yodh + daleth-gimel-yodh ನ ‘curled’ shin ர + ೳ descending ‘curled’ daleth-gimel-yodh + aleph-heth Some palaeographical letters have distinctive forms in some sources, while in other sources they may re- semble shaped sequences of other letters: ‘curled’ shin ఒబ ர + ೳ descending ‘curled’ daleth-gimel-yodh + aleph-heth ೸೺ ೷ + ೹ short descending ‘curled’ daleth-gimel-yodh + back-sloping aleph- heth Some letter combinations have alternate, multiple valid representations, which may occur concurrently. Some forms are used in preserved spellings. Usage of a particular form generally cannot be predicted. aleph + gimel-daleth-yodh దఓ , డఓ , దఐ , డఐ , పఐ (medial) aleph + shin ಝఐ , ಜక aleph + pe ಖఐ , ಕక , ಗక gimel-daleth-yodh + aleph-heth ఒబ , ௛ gimel-daleth-yodh + kaph ౅ల , ౄథ , ౄఠ gimel-daleth-yodh + pe ಖఠ , ಗ఩ , ಕ఩ zayin + aleph ఒ఻ , ఒి zayin + kaph ౄ఻ , ౅ా lamedh + aleph ఒై , ఒ౑ 7 Advancing the encoding model for Book Pahlavi letters Anshuman Pandey lamedh + pe ಖై , ಗ్ lamedh + sadhe ಙై , ಗ్ mem-qoph + waw-nun-ayin-resh హ౶ , ఺౶ samekh + pe ಗ಄ , ಕ಄ shin + pe ಖಚ , ಕಧ shin + sadhe ಙಚ , ಕಧ Some letter sequences may be analyzed in multiple ways: ௚ త + ர aleph-heth + daleth-gimel-yodh ர + త daleth-gimel-yodh + aleph ಕక ௐ + ர aleph + pe ௒ + ர aleph + sadhe ಇ఩ ௎ + ழ ‘curled’ daleth-gimel-yodh + samekth త + ௎ samekh + medial daleth-gimel-yodh ಕ఩ ௐ + త daleth-gimel-yodh + pe ௒ + త daleth-gimel-yodh + sadhe హ಩ ஻ + ನ shin + waw-nun-ayin-rest ஻ + ர + ழ daleth-gimel-yodh + aleph + waw-nun-ayin-rest ಕ಄ ௐ + ௎ samekh + pe ௐ + ఩ + ఩ descending ‘curled’ daleth-gimel-yodh + descending ‘curled’ daleth-gimel-yodh + pe ௒ + ௎ samekh + sadhe ௒ + ழ + ழ daleth-gimel-yodh + daleth-gimel-yodh + sadhe ಕಧ ௐ + ௓ shin + pe ௒ + ௓ shin + sadhe 8 Advancing the encoding model for Book Pahlavi letters Anshuman Pandey 5 Challenges for Defining the Encoding Model In a typical ‘palaeographic’ encoding model for cursive joining scripts, all of the distinctive letters of a script would be encoded as characters, while the contextual forms would be handled at the font level. While many Book Pahlavi letters have straight-forward rules for joining, which are predictable, there are a handful of letters that have multiple representations when they are adjacent to certain other letter.
Recommended publications
  • Structure and Meaning in Lamentations Homer Heater Liberty University, [email protected]
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Liberty University Digital Commons Liberty University DigitalCommons@Liberty University Liberty Baptist Theological Seminary and Graduate Faculty Publications and Presentations School 1992 Structure and Meaning in Lamentations Homer Heater Liberty University, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.liberty.edu/lts_fac_pubs Part of the Biblical Studies Commons, Comparative Methodologies and Theories Commons, Ethics in Religion Commons, History of Religions of Eastern Origins Commons, History of Religions of Western Origin Commons, Other Religion Commons, and the Religious Thought, Theology and Philosophy of Religion Commons Recommended Citation Heater, Homer, "Structure and Meaning in Lamentations" (1992). Faculty Publications and Presentations. Paper 283. http://digitalcommons.liberty.edu/lts_fac_pubs/283 This Article is brought to you for free and open access by the Liberty Baptist Theological Seminary and Graduate School at DigitalCommons@Liberty University. It has been accepted for inclusion in Faculty Publications and Presentations by an authorized administrator of DigitalCommons@Liberty University. For more information, please contact [email protected]. Structure and Meaning in Lamentations Homer Heater, Jr. Professor of Bible Exposition Dallas Theological Seminary, Dallas, Texas Lamentations is perhaps the best example in the Bible of a com­ bination of divine inspiration and human artistic ability. The depth of pathos as the writer probed the suffering of Zion and his own suf­ fering is unprecedented. Each chapter is an entity in itself, a com­ plete poem.1 The most obvious literary device utilized by the poet is the acrostic; that is, poems are built around the letters of the alpha­ bet.
    [Show full text]
  • Hebrew Aleph-Bet and Letter As Numbers
    Hebrew Aleph-Bet and Letter as Numbers Letter Name in Hebrew Keyboard Letter Number Value aleph or alef t 1 bet (& vet) c 2 gimel or gimmel d 3 dalet s 4 hey or heh v 5 vav u 6 zayin z 7 chet or khet j 8 tet y 9 yud or yod h 10 kaf f 20 lamed k 30 mem n 40 nun b 50 samech or samekh x 60 ayin g 70 pey or peh (& fey) p 80 tzadi or tsadi m 90 kuf e 100 resh r 200 shin a 300 tav , (comma) 400 kaf sofit l mem sofit o nun sofit i fey sofit ; (semi-colon) tzadi sofit . (period) NOTE: the above English keyboard letter for the Hebrew letters are for the standard Hebrew keyboard. There are Hebrew fonts floating around that are non-standard. The sofit letters sound the same as the normal letters, but are used when they are the last letter in a word. For Bible code purposes. the regular letter and final letter are fully equivalent. In other words, in the code, a nun sofit could appear in the middle of a valid term and the regular letter nun could be at the end of a word. (discussion of numbers on the next page) If the Hebrew letters only go to 400, how can you look for higher number in the Bible code, like the year 1998 (5758)? When you have numbers over 1000, you use the thousands letter as a digit. For example, 1561 would start out with “aleph” which is 1.
    [Show full text]
  • Torah from JTS Worship, JTS
    Exploring Prayer :(בלה תדובע) Service of the Heart This week’s column was written by Rabbi Samuel Barth, senior lecturer in Liturgy and Torah from JTS Worship, JTS. Simhat Torah: Which Way When the Circle Ends Bereishit 5774 The annual celebration of Simhat Torah brings great joy to so many of us of all generations, and it is a fitting and triumphant conclusion to the long and multifaceted season of intense Jewish observance and focus that began (a little before Rosh Hashanah) with Selichot. In Israel and in congregations observing a single day of festivals, Simhat Torah is blended with Shemini Atzeret, offering the intense experience in the morning of Hallel, Hakkafot (processions with dancing) and Geshem (the prayer for Rain). At the morning service of Simhat Torah there are four linked biblical readings (three from the Parashah Commentary Torah), and the relationship among them invites us to think about the flow of sacred text in a multidimensional context. The first reading is Vezot HaBrakha, the last chapters of Deuteronomy This week’s commentary was written by Dr. David Marcus, professor of Bible, containing the final blessings from Moses to the community—and the account of the death of Moses, alone with God on Mount Nebo. To receive the final aliyah after everyone else present JTS. has been called to the Torah is considered a great honor, and the person with this honor is called up with a special formula (a short version is presented in Siddur Sim Shalom for Shabbat Bereishit with a Capital Bet and Festivals, 215) that affirms, “May it be the will of the One Most Powerful to grant abundant blessings to [insert the name of the one called] who has been chosen to complete the Torah.” With this week’s parashah, we once again commence the cycle of reading the Torah from the first chapter of Genesis, which begins with the Hebrew word bereishit.
    [Show full text]
  • ב Bet ה Heh ו Vav ט Tet י Yod ך מ Mem ם
    Exercise 1A: Writing the Hebrew Square Script Using the examples at the right, practice writing out the Hebrew characters on the lines provided for you. Be sure to accurately reflect the position of the letter in relation to the base line. Boxes are used to indicate final forms. Letter Name aleph א aleph bet ב bet gimel ג gimel dalet ד dalet heh ה heh vav ו vav zayin ז zayin .het ח ḥet tet ט tet yod י kaph כ yod ך kaph final kaph lamed ל mem מ lamed ם mem 3 Exercise 1A: Writing tHe Hebrew SquAre Script final mem Letter Name nun נ ן nun final nun samek ס samek ayin ע pe פ ayin ף pe final pe tsade צ ץ tsade final tsade qoph ק qoph resh ר resh שׂ sin sin shin ׁש shin tav ת tav NAme: __________________________________________________ Exercise 1A: Writing tHe Hebrew SquAre Script 4 Exercise 1B: Reading Proper Names In this exercise you will practice identifying the Hebrew consonants by reading familiar proper names. Write the English name in the space to the left of the Hebrew name. Since the alphabet has no vowels, you will have to provide vowel sounds to recognize each word. Start by trying an “a” vowel between each con- sonant. The “a” vowel is the most common vowel in Hebrew and, while it will not always be the correct one, it should help you recognize these names. לבן Laban יעקב אסתר אברהם עבדיה יצחק יחזקאל יׂשראל דוד רבקה נחמיה נבכדנאזר ירבעם ירדן מרדכי מׁשה דברה גלית יׁשמעאל עׂשו 5 Exercise 1B: ReAding Proper NAmes Exercise 1C: Hebrew Cursive (Optional) Using the examples shown, practice writing out the cursive Hebrew characters on the lines provided for you.
    [Show full text]
  • A Critique of L2/18-276
    A Critique of L2/18-276 Abe Meyers* November 30, 2018 Contents 1 Introduction 1 2 Multiple incompatible representations 2 2.1 <gimel-daleth-yodh> + <shin> vs <aleph-heth> + <aleph-heth> 3 2.2 <Fixed-aleph> + <gimel-daleth-yodh> vs <fixed-gimel-daleth-yodth> + <aleph> ............................. 3 2.3 <gimel-daleth-yodth> + <gimel-daleth> vs <samekh> . 3 2.4 <pe> vs <sadhe> ......................... 4 3 Miscellaneous issues 4 3.1 Joining of <aleph-heth> ..................... 5 3.2 Missing alternate form of <gimel-daleth-yodh> . 5 3.3 Inclusion of <HE> ......................... 5 3.4 Joining of <zayin> ........................ 5 3.5 Old lamedth . 5 4 The dogma of shape-shifting and the problem of good-enough 5 5 Bibliography 6 1 Introduction It has been a source of delight that after a dormant period of four years, since the submission of my proposal to encode Book Pahlavi in the Unicode *abraham.meyers AT orientology DOT ca 1 standard, there has been some renewed activity in the community. The recent preliminary proposal by Dr. Anshuman Pandey (L2/18-276) might therefore signal a resurgence of activities towards the noble goal of encoding of Book Pahlavi in the Unicode standard. I started reading the work of Dr. Pandey with enthusiasm and in antic- ipation of further improvement and suggestions and perhaps discovery of new characters. It was indeed pleasant to see a relatively thorough classica- tion of the visual joining of the stem of the characters of Book Pahlavi, while taking the base-line into consideration. Such studies will be very benecial for the future type designers of Book Pahlavialthough I have doubts about the applicability of this study to the level of abstraction pertaining to the Unicode standard.
    [Show full text]
  • Epigraphic Notes on the 'Amman Citadel Inscription
    7 Epigraphic Notes on the 'Amman Citadel Inscription [1969] In 1969 Professor Siegfried H. Hom published the tury BCE, in the inscription of King Yaril).<azar4 of Beth important Ammonite inscription from the citadel of an­ <Ammon, as well as sporadically in contemporary and cient Rabbath <Ammon, modem <Amman. 1 We wish to later Aramaic. However, the same simplified f:,,et is found comment (I) on the script of the inscription and its date, in the Mesha< Inscription regularly and appears not infre­ and (II) on certain of the readings in the text. quently in Hebrew scripts of the eighth (Samaria Ostraca) and seventh centuries BCE (the Yabneh-yam Inscrip­ I. tion). 5 $ade is unique. The long leg is characteristic of The script of the <Amman Citadel Inscription be­ ninth-century Aramaic, eighth-century Phoenician. 6 longs to the series of Aramaic lapidary scripts of the 1Alep in the <Ammonite script has most archaic traits. ninth century BCE. It shares with these scripts a number The downstroke breaks only a short distance through the of traits which differentiate them from contemporary lower horizontal. Elsewhere such forms are characteristic Phoenician (including the early Hebrew scripts of Gezer only of the tenth-century and earlier Phoenician texts, and the Moabite Stone). The tail (right down-stroke) of and in the ninth century, uniquely in the 1aleps of the dalet is already developed; it will develop more slowly in Honeyman and Nora Phoenician texts. The vertical Phoenician and Hebrew. The letter he in the <Amman in­ downstroke slants well to the right of the point of the hor­ scription tends to a rounded semicursive Aramaic form.
    [Show full text]
  • L2/20-246 Teeth and Bellies: a Proposed Model for Encoding Book Pahlavi
    L2/20-246 Teeth and bellies: a proposed model for encoding Book Pahlavi Roozbeh Pournader (WhatsApp) September 7, 2020 Background In Everson 2002, a proposal was made to encode a unified Avestan and Pahlavi script in the Unicode Standard. The proposal went through several iterations, eventually leading to a separate encoding of Avestan as proposed by Everson and Pournader 2007a, in which Pahlavi was considered non-unifiable with Avestan due to its cursive joining property. The non-cursive Inscriptional Pahlavi (Everson and Pournader 2007b) and the cursive Psalter Pahlavi (Everson and Pournader 2011) were later encoded too. But Book Pahlavi, despite several attempts (see the Book Pahlavi Topical Document list at https://unicode.org/L2/ topical/bookpahlavi/), remains unencoded. Everson 2002 is peculiar among earlier proposals by proposing six Pahlavi archigraphemes, including an ear, an elbow, and a belly. I remember from conversations with Michael Everson that he intended these to be used for cases when a scribe was just copying some text without understanding the underlying letters, considering the complexity of the script and the loss of some of its nuances to later scribes. They could also be used when modern scholars wanted to represent a manuscript as written, without needing to over-analyze potentially controversial readings. Meyers 2014 takes such a graphical model to an extreme, trying to encode pieces of the writing system, most of which have some correspondence to letters, but with occasional partial letters (e.g. PARTIAL SHIN and FINAL SADHE-PARTIAL PE). Unfortunately, their proposal rejects joining properties for Book Pahlavi and insists that “[t]he joining behaviour of the final stems of the characters in Book Pahlavi is more similar to cursive variants of Latin than to Arabic”.
    [Show full text]
  • SFS Brochure 2013-2014
    MINI-MINYAN @ 10:45 am Saturday Mini Minyan is our ruach-filled interactive ShaBBat experience for families with children ages 3-7. Join us in the Youth Lounge GRADE LEVEL SHABBAT for songs, dance, games, stories, snacKs, and celeBration! After our very own Mini Minyan Kiddush, we join the RaBBi and the SERVICES, CEREMONIES & DINNER Cantor on the steps of the Bimah in the Main Sanctuary to help Be sure to mark your calendar for these annual lead Adon Olam for the entire congregation. grade level family events! Gan & Aleph—Friday, May 2nd at 6:00 pm 9,21, 9/28 Bet & Gimel—Friday, April 4 at 6:00 pm 10/5, 10/19, 10/26 Daled & Hay—Saturday , March 29 at 9:30 am 11/2, 11/16, 11/23 SHABBAT & HOLIDAY Vav—Thursday, May 28 at 6:00 pm 12/7, 12/14 Vav Torah Celebration 1/4, 1/11, 1/25 Children’s Services Zayin—Monday, May 5 at 6:00 pm 2/1, 2/8 Zayin Moving Up Ceremony 3/1. 3/8, 3/15, 3/29 & Family Study 4/5, 4/12, 4/26 2013-2014 5/3, 5/10, 5,17, 5/31 6/7 SHABBAT –A—LOT 4:45 to 5:45 pm on FRIDAYS for Early Childhood, Gan (Kindergarten) & Aleph (First Grade) Children and Families 10/18 11/22 12/6 4/25 Any questions, please contact 5/30 Sharon Solomon, 6/5 (Thursday) Religious School Director at 516 484 4980 or via email at [email protected] or [email protected].
    [Show full text]
  • China's Place in Philology: an Attempt to Show That the Languages of Europe and Asia Have a Common Origin
    CHARLES WILLIAM WASON COLLECTION CHINA AND THE CHINESE THE GIFT Of CHARLES WILLIAM WASON CLASS OF IB76 1918 Cornell University Library P 201.E23 China's place in phiiologyian attempt toI iPii 3 1924 023 345 758 CHmi'S PLACE m PHILOLOGY. Cornell University Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924023345758 PLACE IN PHILOLOGY; AN ATTEMPT' TO SHOW THAT THE LANGUAGES OP EUROPE AND ASIA HAVE A COMMON OKIGIIS". BY JOSEPH EDKINS, B.A., of the London Missionary Society, Peking; Honorary Member of the Asiatic Societies of London and Shanghai, and of the Ethnological Society of France, LONDON: TRtJBNEE & CO., 8 aito 60, PATEENOSTER ROV. 1871. All rights reserved. ft WftSffVv PlOl "aitd the whole eaeth was op one langtta&e, and of ONE SPEECH."—Genesis xi. 1. "god hath made of one blood axl nations of men foe to dwell on all the face of the eaeth, and hath detee- MINED the ITMTIS BEFOEE APPOINTED, AND THE BOUNDS OP THEIS HABITATION." ^Acts Xvil. 26. *AW* & ju€V AiQionas fiereKlaOe tij\(J6* i6j/ras, AiOioiras, rol Si^^a SeSafarat effxarot av8p&Vf Ol fiiv ivffofievov Tireplovos, oi S' avdv-rof. Horn. Od. A. 22. TO THE DIRECTORS OF THE LONDON MISSIONAEY SOCIETY, IN EECOGNITION OP THE AID THEY HAVE RENDERED TO EELIGION AND USEFUL LEAENINO, BY THE RESEARCHES OP THEIR MISSIONARIES INTO THE LANGUAOES, PHILOSOPHY, CUSTOMS, AND RELIGIOUS BELIEFS, OP VARIOUS HEATHEN NATIONS, ESPECIALLY IN AFRICA, POLYNESIA, INDIA, AND CHINA, t THIS WORK IS RESPECTFULLY DEDICATED.
    [Show full text]
  • Physical Education Vocabulary (K-12)
    Physical Education Vocabulary (K-12) A Acceleration The rate of change of velocity over time (where velocity is the rate of change of position with respect to direction). Aerobic Activity Steady activity in which the heart can supply all the oxygen the muscles need. "With Oxygen" Aerobic Endurance The body's ability to take in and use oxygen so the muscles can keep working. The most important element of fitness. Agility The ability to change the position of your body and/or its parts quickly and accurately. Anaerobic Activity "Without oxygen." Activities for which the body can't supply enough oxygen to keep going for long periods of time. Assessment of physical activities A process of judging/grading a persons level in relation to a set of criteria. In GCSE this involves a process of planning, performing, evaluating, analysing, and improving chosen physical activities. B Balance The ability of the body to maintain or regain stability. Bench Press Lay on bench, flat on back. Press from chest to full extension. Bicep Muscle The large muscle in the front part of the upper arm. Body Composition The relative proportions of fat and lean (non-fat) body mass. Body Mass Index (BMI) A formula that determines a healthy body weight based on height. C Cardiovascular Endurance The heart, lungs, and blood vessels work together as a team to allow one to stay active and exercise for a long period of time. Cardiovascular Fitness Ability of the heart, lungs, and blood vessels to function efficiently when a person exercises the body. Circuit Training Training that uses a circuit of exercises around a number of different work stations.
    [Show full text]
  • Psalm 119 & the Hebrew Aleph
    Psalm 119 & the Hebrew Aleph Bet - Part 14 The fourteenth letter of the Hebrew alphabet is called “Nun” (pronounced “noon”) and has the sound of “N” as in “now”. It has the numeric value of 50, the number of the Jubilee. There are two ways to write a Nun. A Nun appearing at the end of a word (sofit) looks like a Vav, but is longer, extending below the baseline. A regular Nun looks much like the Kaph, but is half its width. The Nun stands for FISH. In modern Hebrew, the letter Nun can appear in three forms: Writing the Letter: Nun – The Nun is half as wide as the Kaph Nun: Letter of Faithfulness Nun represents both faithfulness and the reward for faithfulness. Moses is seen as the iconic humble servant of Yahweh. The word “Nun” itself is spelled Nun-Vav-(final) Nun and looks as follows: The one who is humble before God will stand upright in the final Day. In the olam hazeh (present life), this means that the tzaddik (righteous man) will simultaneously affirm: “I am nothing but dust.” Humble yourself in the sight of Yahweh, and He shall lift you up (James 4:10). Nun Study Page 1 Spiritual Meaning of the Nun Nun = 50 and means “FISH” of Yahweh or “The SAVED”. Our Messiah could be called “The Chief FISHERMAN.” He told His disciples that He would make them “FISHERS of men”, (Mark 1:17). Like a FLOURISHING, darting school of FISH that continues to propagate, our Saviour’s Love causes us to multiply and grow in numbers as we share Him with others.
    [Show full text]
  • Contents Origins Transliteration
    Ayin , ע Ayin (also ayn or ain; transliterated ⟨ʿ⟩) is the sixteenth letter of the Semitic abjads, including Phoenician ʿayin , Hebrew ʿayin ← Samekh Ayin Pe → [where it is sixteenth in abjadi order only).[1) ع Aramaic ʿē , Syriac ʿē , and Arabic ʿayn Phoenician Hebrew Aramaic Syriac Arabic The letter represents or is used to represent a voiced pharyngeal fricative (/ʕ/) or a similarly articulated consonant. In some Semitic ع ע languages and dialects, the phonetic value of the letter has changed, or the phoneme has been lost altogether (thus, in Modern Hebrew it is reduced to a glottal stop or is omitted entirely). Phonemic ʕ The Phoenician letter is the origin of the Greek, Latin and Cyrillic letterO . representation Position in 16 alphabet Contents Numerical 70 value Origins (no numeric value in Transliteration Maltese) Unicode Alphabetic derivatives of the Arabic ʿayn Pronunciation Phoenician Hebrew Ayin Greek Latin Cyrillic Phonetic representation Ο O О Significance Character encodings References External links Origins The letter name is derived from Proto-Semitic *ʿayn- "eye", and the Phoenician letter had the shape of a circle or oval, clearly representing an eye, perhaps ultimately (via Proto-Sinaitic) derived from the ır͗ hieroglyph (Gardiner D4).[2] The Phoenician letter gave rise to theGreek Ο, Latin O, and Cyrillic О, all representing vowels. The sound represented by ayin is common to much of theAfroasiatic language family, such as in the Egyptian language, the Cushitic languages and the Semitic languages. Transliteration Depending on typography, this could look similar .( ﻋَ َﺮب In Semitic philology, there is a long-standing tradition of rendering Semitic ayin with Greek rough breathing the mark ̔〉 (e.g.
    [Show full text]