On the Chinese Name for the Syr Darya in Xuanzang's Account

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

On the Chinese Name for the Syr Darya in Xuanzang's Account Chapter 7 On the Chinese Name for the Syr Darya in Xuanzang’s Account of Western Regions Takata Tokio Historical sources tell us that the Syr Darya has had different names.1 Ancient Greek and Latin authors called it Yaksartes. The Pahlavi Yakhšārt is without doubt connected to this expression. The river is also referred to as Yenčü ügüz in ancient Turkish inscriptions. The river was called Sayhun or Sīhun in Arabic sources; later, in Arabic and Persian sources, it was more often called some- thing like Khojend River, after the name of a city on its bank. It is interesting that Chinese sources of different periods include almost all of these different forms. Yaosha shui 藥殺水 / Yaksartes appears in the descrip- tion of Tashkent in Du You’s Tongdian2 and such dynastic histories as Beishi (History of Northern Dynasties),3 Suishu (History of the Sui Dynasty),4 and Xin Tangshu (New History of the Tang Dynasty).5 Xin Tangshu also uses the name Zhenzhu he 眞珠河 (Pearl River) and Zhi he 貭河 (mod.Ch. zhi < anc.Ch. *tśir) for the upper streams of the Syr Darya. The former, which could be a transla- tion from the Turkish Yenčü ügüz, probably corresponds to the Narin River, and the latter to the Syr Darya. This information in the Xin Tangshu owes much to Du Huan 杜環 who, having been captured at the battle of Talas (751), wandered about for twelve years in Central and West Asia until he returned to China by sea. He wrote of his travels in the Jingxingji 經行記, which was lost and is preserved in fragments in the Tongdian.6 The form Sayhun / Sīhun does not 1 See standard reference works such as A. Hermann, “Iaxartes,” in Pauly-Wissowa, Real- encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft (Bd. IX), cf. Gärtner 1980: 1181–89; and W. Barthold-[C.E. Bosworth]), “Sir Darya,” in Encyclopedia of Islam, New Edition (vol. IX), 659–660. 2 Du You, “Shi guo 石國” (Tashkent), in Tongdian, juan 193: 5275. 3 Beishi, juan 97: 3235. 4 Suishu, juan 83: 1850. 5 Xin Tangshu, juan 221: 6246. 6 New editions are available. See, among others, the edition included in Wang Guowei’s 王國維 Gu Xingji jiaolu 古行記校錄 (1928, published as a part of Wang’s Complete Works) and the edition with commentaries by Zhang Yichun 1963. © koninklijke brill nv, leiden, 2018 | doi 10.1163/9789004362253_008 106 Takata seem to appear in Chinese historical sources.7 Lastly, we can find the name Huozhan 火站being used for the Khojend River in the Mingshi,8 the descrip- tion of which apparently followed Chen Cheng’s Xiyu Fanguo zhi 西域番國志. A Mongolian form of the name of the Khojend River, Huochan monian 霍闡 沒輦 (Khojend-muren), appeared in the Xiyouji 西遊記 of the famous Taoist monk Qiu Chuji 邱處機 (Changchun zhenren 長春眞人), who was invited by Chinggis Khan to travel to his camp near the Hindu Kush. Chinggis Khan re- ceived him in an audience there in 1221. Incidentally, Xuanzang’s 玄奘 Account of Western Regions (Datang xiyuji 大唐西域記, 646 AD) presents a very peculiar variant of Syr Darya, Ye he 葉河. This is the oldest name for the Syr Darya attested in Chinese historical sources, but it is written as Yeye he 葉葉河 in the Biography of Xuanzang (Datang Da Ci’ensi sanzang fashi zhuan 大唐大慈恩寺三藏法師傳),9 a difference that de- serves careful attention. We need to discover whether Ye he or Yeye he is the cor- rect form of the original expression for Xuanzang before proceeding to a more detailed examination of the name. The river is named twice in Xuanzang’s Account, first in the passage for Tashkent (Zheshiguo 赭時國) and then in the passage of SuTRSNa (Sudulisenaguo 窣堵利瑟那國); both occurrences appear as Yehe in the later editions of the Tripiṭaka. We present the relevant passages below (punctuation marks omitted intentionally)10: 赭時國周千餘里西臨葉河東西狹南北長 … 窣堵利瑟那國周千四五百里東臨葉河葉河出蔥嶺北原西北而流 … Contrariwise, the Biography offers the following11: 赭時國(唐言石國)西臨葉葉河 窣堵利瑟那國,國東臨葉葉河,河出蔥嶺北原西北而流 7 Chen Cheng 陳誠, who was dispatched in 1412 by the Yongle emperor to the court of Timur, cites in his itinerary Xiyu xingcheng ji 西域行程記 a certain river called Yihun he (or a muddy river) 一渾河. The context suggests that it corresponds to the Syr Darya; it is therefore tempting to find in it a transcription for Sayhun / Sīhun, but one cannot be certain. See Chen Cheng, 1991: 44. 8 Mingshi, juan 332: 8603. 9 Juan 2. The first five juan of the Biography were compiled by Huili 慧立 in 664, immedi- ately after the death of Xuanzang. 10 Here, we use the text of the Kyoto University edition, which adopts the Korean Tripitaka as the original. Daitō seiiki ki, kan ( juan) 1,1911: 20–21. 11 Taisho, vol.50: 227c..
Recommended publications
  • A Buddhist Sütra's Transformation Into a Daoist Text
    A BUDDHIST SÜTRA'S TRANSFORMATION INTO A DAOIST TEXT Stephan Peter Bumbacher, Universities of Tübingen and Zürich for Robert H. Gassmann, at his 60th birthday Abstract Daoism and Chinese Buddhism interacted in complex ways over the last two millenia. However, the precise nature of this two-way exchange still awaits a systematic investigation. Since the early 1980s, the Buddhist impact on lingbao-Daoism has become evident. Recently, it was suggested that the developing Daoist monasticism of fifth century Southern China may also have been influ¬ enced by the then already existing Buddhist one. Of special interest are Daoist texts that predate the lingbao-corpus and show some form of Buddhist influence as they might have had an impact on the latter. As a possible point of departure, an analysis of Yang Xi's adaptation of the Buddhist Forty-two sections of Buddhist sutras is offered. It shows that already a generation earlier than Ge Chaofu's lingbao scriptures Daoists not only had first hand knowledge of Buddhism but even made verbatim use of their scriptures to their own ends. As a by-product of this analysis, it is even possible to emend the received version of the Forty-two sections of Buddhist sutras where it apparently is defective. 1. Introduction The first four centuries of the common era witnessed not only the arrival of some forms of Buddhism in China, this was also the formative period of several traditions of Daoism, the indigenous Chinese Hochreligion.1 Both were essen¬ tially different: whereas the Buddhists sought to get out of samsära by entering nirväna or final extinction, the Daoists aimed at becoming immortals - either earthly immortals who would live on on earth for centuries, now and then chang¬ ing their whereabouts and altering their social identities, or heavenly immortals who would ascend heaven in broad daylight in order to integrate themselves into the heavenly hierarchy.
    [Show full text]
  • Religion in China BKGA 85 Religion Inchina and Bernhard Scheid Edited by Max Deeg Major Concepts and Minority Positions MAX DEEG, BERNHARD SCHEID (EDS.)
    Religions of foreign origin have shaped Chinese cultural history much stronger than generally assumed and continue to have impact on Chinese society in varying regional degrees. The essays collected in the present volume put a special emphasis on these “foreign” and less familiar aspects of Chinese religion. Apart from an introductory article on Daoism (the BKGA 85 BKGA Religion in China proto­typical autochthonous religion of China), the volume reflects China’s encounter with religions of the so-called Western Regions, starting from the adoption of Indian Buddhism to early settlements of religious minorities from the Near East (Islam, Christianity, and Judaism) and the early modern debates between Confucians and Christian missionaries. Contemporary Major Concepts and religious minorities, their specific social problems, and their regional diversities are discussed in the cases of Abrahamitic traditions in China. The volume therefore contributes to our understanding of most recent and Minority Positions potentially violent religio-political phenomena such as, for instance, Islamist movements in the People’s Republic of China. Religion in China Religion ∙ Max DEEG is Professor of Buddhist Studies at the University of Cardiff. His research interests include in particular Buddhist narratives and their roles for the construction of identity in premodern Buddhist communities. Bernhard SCHEID is a senior research fellow at the Austrian Academy of Sciences. His research focuses on the history of Japanese religions and the interaction of Buddhism with local religions, in particular with Japanese Shintō. Max Deeg, Bernhard Scheid (eds.) Deeg, Max Bernhard ISBN 978-3-7001-7759-3 Edited by Max Deeg and Bernhard Scheid Printed and bound in the EU SBph 862 MAX DEEG, BERNHARD SCHEID (EDS.) RELIGION IN CHINA: MAJOR CONCEPTS AND MINORITY POSITIONS ÖSTERREICHISCHE AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN PHILOSOPHISCH-HISTORISCHE KLASSE SITZUNGSBERICHTE, 862.
    [Show full text]
  • Faith in Buddhism Series Editor: Imre Hamar Faith in Buddhism
    FAITH IN BUDDHISM SERIES EDITOR: IMRE HAMAR FAITH IN BUDDHISM EDITED BY IMRE HAMAR, TAKAMI INOUE INSTITUTE FOR EAST ASIAN STUDIES, EÖTVÖS LORÁND UNIVERSITY BUDAPEST 2016 The present volume was published with the support of the Komatsu Chiko Foundation, the Khyentse Foundation and the Shin Buddhist Comprehensive Research Institute, Otani University To the memory of Archbishop-Nun KOMATSU Chiko of Jakkoin Buddhist Temple © Imre Hamar (ed.), 2016 © Takami Inoue (ed.), 2016 ISBN 978-963-284-715-3 ISSN 1787-7482 Cover Art: A Painting of the Mahābodhi Stūpa and the Bodhi Tree at Bodhgaya by Rev. Chikō Komatsu CONTENTS List of Authors...................................................................................................................... vi Preface by Takami Inoue ...................................................................................................vii Preface by Imre Hamar ....................................................................................................... ix Kiyotaka Kimura: The Meaning and Perspective of Buddhist Studies: With Special Reference to Faith ............................................................................. 1 Akihiro Oda: The Concept of “Faith” in the Discourse on the Awakning of Mahayana Faith ...................................................................... 7 Gergely Hidas: References to Faith in Dhāraṇī Literature ............................................. 15 Erzsébet Tóth: The Concept of Tibetan Dad-pa (Faith) in Lam-rim (Stages of the Path to Enlightenment) .................................................................
    [Show full text]
  • A Silk Road Legacy: the Spread of Buddhism and Islam
    A Silk Road Legacy: The Spread of Buddhism and Islam Xinru Liu Journal of World History, Volume 22, Number 1, March 2011, pp. 55-81 (Article) Published by University of Hawai'i Press DOI: 10.1353/jwh.2011.0021 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/jwh/summary/v022/22.1.liu.html Access Provided by University of Warwick at 11/07/12 5:12AM GMT A Silk Road Legacy: The Spread of Buddhism and Islam* xinru liu The College of New Jersey ince Andre Gunder Frank published The Centrality of Central Asia 1 Sin 1992, world historians have paid more attention to the dynamic forces radiating from Central Asia during the last few thousand years. However, scholars are frustrated by the extremely fluid nature of the region’s ethnic, religious, and political composition, which makes research on the historical process of any specific period seem like an overwhelming task. Scholars of Central Asia’s Buddhist culture feel reluctant to deal with the region after the Islamic conquest, which occurred in the late seventh and early eighth centuries, while those who study its history after the Islamic conquest are perplexed by the persistent presence of many pre-Islamic languages and cultural traits in the region. Likewise, scholars who are familiar with the Chinese historical literature on Central Asia often hesitate venturing into the deep ocean of Persian and Arabic literature on the region. Further- more, in the last two decades, the discovery of many documents writ- ten in various versions of Greek alphabets in the region that once was Bactria makes the task of treading through literary sources even more daunting.
    [Show full text]
  • Chan Buddhism During the Times of Venerable Master Yixuan and Venerable Master Hsing Yun: Applying Chinese Chan Principles to Contemporary Society
    《 》學報 ‧ 藝文│第三十二期 外文論文 Chan Buddhism During the Times of Venerable Master Yixuan and Venerable Master Hsing Yun: Applying Chinese Chan Principles to Contemporary Society Shi Juewei Director, Humanistic Buddhism Centre (Australia) Linji Venerable Master Yixuan 臨濟義玄 (d. 866) and Fo Guang Venerable Master Hsing Yun 佛光星雲1 (1927–), although separated by more than a millennium, innovatively applied Chan teachings to the societies in which they lived to help their devotees discover their humanity and transcend their existential conditions. Both religious leaders not only survived persecution, but brought their faiths to greater heights. This paper studies how these masters adapted Chan Buddhist teachings to the woes and conditions of their times. In particular, I shall review how Venerable Master Yixuan and Venerable Master Hsing Yun adapted the teachings of their predecessors, added value to the socio- political milieu of their times, and used familiar language to reconcile reality and their beliefs. Background These two Chan masters were selected because of the significance of their contributions. Venerable Master Yixuan was not only the founder of a popular 1. In the Pinyin system, the name should be expressed as Xingyun. In this paper, I use the more popular “Hsing Yun” instead. 170 Chan Buddhism During the Times of Venerable Master Yixuan and Venerable Master Hsing Yun: Applying Chinese Chan Principles to Contemporary Society Linji2 school in Chan Buddhism but was also posthumously awarded the title of Meditation Master of Wisdom Illumination (Huizhao Chanshi 慧照禪師)3 by Emperor Yizong 懿宗 of the Tang dynasty (r. 859–873). Venerable Master Hsing Yun, a strong proponent of Humanistic Buddhism, is the recipient of over 30 honorary doctoral degrees and honorary professorships from universities around the world.4 To have received such accolades, both Chan masters ought to have made momentous contribution to their societies.
    [Show full text]
  • A Abbasid Caliphate, 239 Relations Between Tang Dynasty China And
    INDEX A anti-communist forces, 2 Abbasid Caliphate, 239 Antony, Robert, 200 relations between Tang Dynasty “Apollonian” culture, 355 China and, 240 archaeological research in Southeast Yang Liangyao’s embassy to, Asia, 43, 44, 70 242–43, 261 aromatic resins, 233 Zhenyuan era (785–805), 242, aromatic timbers, 230 256 Arrayed Tales aboriginal settlements, 175–76 (The Arrayed Tales of Collected Abramson, Marc, 81 Oddities from South of the Abu Luoba ( · ), 239 Passes Lĩnh Nam chích quái liệt aconite, 284 truyện), 161–62 Agai ( ), Princess, 269, 286 becoming traditions, 183–88 Age of Exploration, 360–61 categorizing stories, 163 agricultural migrations, 325 fox essence in, 173–74 Amarapura Guanyin Temple, 314n58 and history, 165–70 An Dương Vương (also importance of, 164–65 known as Thục Phán ), 50, othering savages, 170–79 165, 167 promotion of, 164–65 Angkor, 61, 62 savage tales, 179–83 Cham naval attack on, 153 stories in, 162–63 Angkor Wat, 151 versions of, 170 carvings in, 153 writing style, 164 Anglo-Burmese War, 294 Atwill, David, 327 Annan tuzhi [Treatise and Âu Lạc Maps of Annan], 205 kingdom, 49–51 anti-colonial movements, 2 polity, 50 371 15 ImperialChinaIndexIT.indd 371 3/7/15 11:53 am 372 Index B Biography of Hua Guan Suo (Hua Bạch Đằng River, 204 Guan Suo zhuan ), 317 Bà Lộ Savages (Bà Lộ man ), black clothing, 95 177–79 Blakeley, Barry B., 347 Ba Min tongzhi , 118, bLo sbyong glegs bam (The Book of 121–22 Mind Training), 283 baneful spirits, in medieval China, Blumea balsamifera, 216, 220 143 boat competitions, 144 Banteay Chhmar carvings, 151, 153 in southern Chinese local Baoqing siming zhi , traditions, 149 224–25, 231 boat racing, 155, 156.
    [Show full text]
  • Download Article
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 356 2nd International Conference on Contemporary Education, Social Sciences and Ecological Studies (CESSES 2019) The Sectarian Characteristics of Rinzai-Zen Songgu Poetry in the Song Dynasty* Benta Hou Jinan University Guangzhou, China Abstract—The number of Rinzai-Zen Songgu poems in the Master in the Song Dynasty. They have successively created Song Dynasty is very large, which aslo shows remarkable the "one hundred Songgu", including Yunmen Zen Master sectarian characteristics. On the one hand, Rinzai-Zen Masters Xuedou Chongxian ( 雪窦重显), Caodong Zen Master are good at using metaphors, and most of their ancestor Tiantong Zhengjue ( 天 童 正 觉 ), and Rinzai-Zen Master metaphors, self-nature metaphors and illustration metaphors Xutang Zhiyu (虚堂智愚) and so on. The creation of the Zen in the Songgu poetry are special metaphors belonging to Master of the Rinzai-Zen was always the main force of the Rinzai-Zen. On the other hand, the methods that regarding Songgu poetry in the Song Dynasty. According to my depreciation as praise, being uninhibited and violent style statistics, there are more than 5,000 Rinzai-Zen Songgu features and the use of predecessors' overbearing verses are all poetry in the Song Dynasty with more than 300 authors; direct presentation of the inarguable and lively spiritual appearance of Rinzai-Zen. there were seven authors who had more than 100 Songgu works, including Shanzhao (善昭), Shouduan (守端), Huiqin Keywords—Rinzai-Zen; Songgu poetry; metaphor system; (慧勤), Keqin (克勤), Shigui (士珪), Zonggao (宗杲) and regarding depreciation as praise; uninhibited and violent style Zhiyu (智愚).
    [Show full text]
  • Origin Narratives: Reading and Reverence in Late-Ming China
    Origin Narratives: Reading and Reverence in Late-Ming China Noga Ganany Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2018 © 2018 Noga Ganany All rights reserved ABSTRACT Origin Narratives: Reading and Reverence in Late Ming China Noga Ganany In this dissertation, I examine a genre of commercially-published, illustrated hagiographical books. Recounting the life stories of some of China’s most beloved cultural icons, from Confucius to Guanyin, I term these hagiographical books “origin narratives” (chushen zhuan 出身傳). Weaving a plethora of legends and ritual traditions into the new “vernacular” xiaoshuo format, origin narratives offered comprehensive portrayals of gods, sages, and immortals in narrative form, and were marketed to a general, lay readership. Their narratives were often accompanied by additional materials (or “paratexts”), such as worship manuals, advertisements for temples, and messages from the gods themselves, that reveal the intimate connection of these books to contemporaneous cultic reverence of their protagonists. The content and composition of origin narratives reflect the extensive range of possibilities of late-Ming xiaoshuo narrative writing, challenging our understanding of reading. I argue that origin narratives functioned as entertaining and informative encyclopedic sourcebooks that consolidated all knowledge about their protagonists, from their hagiographies to their ritual traditions. Origin narratives also alert us to the hagiographical substrate in late-imperial literature and religious practice, wherein widely-revered figures played multiple roles in the culture. The reverence of these cultural icons was constructed through the relationship between what I call the Three Ps: their personas (and life stories), the practices surrounding their lore, and the places associated with them (or “sacred geographies”).
    [Show full text]
  • Gushan: the Formation of a Chan Lineage During the Seventeenth Century and Its Spread to Taiwan
    Gushan: the Formation of a Chan Lineage During the Seventeenth Century and Its Spread to Taiwan Hsuan-Li Wang Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2014 © 2014 Hsuan-Li Wang All rights reserved ABSTRACT Gushan: the Formation of a Chan Lineage During the Seventeenth Century and Its Spread to Taiwan Hsuan-Li Wang Taking Gushan 鼓山 Monastery in Fujian Province as a reference point, this dissertation investigates the formation of the Gushan Chan lineage in Fujian area and its later diffusion process to Taiwan. From the perspective of religion diffusion studies, this dissertation investigates the three stages of this process: 1. the displacement of Caodong 曹洞 Chan center to Fujian in the seventeenth century; 2. Chinese migration bringing Buddhism to Taiwan in the Qing dynasty (1644-1911) and 3. the expansion diffusion activities of the institutions and masters affiliated with this lineage in Taiwan during the Japanese rule (1895-1945), and the new developments of humanistic Buddhism (renjian fojiao 人間佛教) after 1949. In this spreading process of the Gushan Chan lineage, Taiwanese Buddhism has emerged as the bridge between Chinese and Japanese Buddhism because of its unique historical experiences. It is in the expansion diffusion activities of the Gushan Chan lineage in Taiwan that Taiwanese Buddhism has gradually attained autonomy during the Japanese rule, leading to post-war new developments in contemporary humanistic Buddhism. Table of Contents List of Chart, Maps and Tables iii Acknowledgements iv Chapter 1 Introduction 1 1. Research Motives and Goals 2 2.
    [Show full text]
  • Scanned Using Book Scancenter 5033
    Chapter 2 How Foreign Affairs were Handled During Sui and Tang The basic structure of the bureaucracy by which China was gov ­ erned in imperial times took shape during Qin and Han. Its institutions and their functioning during that period have, been well described by Wang Yu-ch ’uan and Hans Bielenstein. Between Han and Tang these institu­ tions had imdergone much evolution and elaboration. The more ample data from the Tang period have also been thoroughly analyzed and discussed by such scholars as Des Rotours, Sun Guodong, and Xie Yuanlu. 2 After a brief discussion of the general decision-making process of the Tang government and the checks and balances built into the process for ensuring accuracy and effectiveness, this chapter focuses on the way in which Tang dealt with official business involving relations with foreign countries. Who were the individuals and groups principally involved in making policy on such matters? What bureaucratic apparatus on the cen­ tral level was responsible for handling foreign affairs? How was informa­ tion on foreign countries collected and utilized in coming to decisions? How did this information provide basic materials for the compilation of accoimts of foreign countries in the national history? Answers to these questions show that China had developed a sophisticated set of principles and institutions for dealing with foreign coimtries, assuring frontier secu­ rity and securing the rule of the Son of Heaven. The Decision-Making Process There was no special office in traditional China for foreign policy decision-making. Foreign affairs were largely concerned with frontier se­ curity, and frontier policies were part of the general decision-making proc ­ ess.
    [Show full text]
  • The Advent of Islam in China: Guangzhou Fanfang During the Tang-Song Era Meng Wei
    Washington University in St. Louis Washington University Open Scholarship All Theses and Dissertations (ETDs) 1-1-2010 The Advent of Islam in China: Guangzhou Fanfang during the Tang-Song Era Meng Wei Follow this and additional works at: https://openscholarship.wustl.edu/etd Recommended Citation Wei, Meng, "The Advent of Islam in China: Guangzhou Fanfang during the Tang-Song Era" (2010). All Theses and Dissertations (ETDs). 814. https://openscholarship.wustl.edu/etd/814 This Thesis is brought to you for free and open access by Washington University Open Scholarship. It has been accepted for inclusion in All Theses and Dissertations (ETDs) by an authorized administrator of Washington University Open Scholarship. For more information, please contact [email protected]. WASHINGTON UNIVERSITY Department of East Asian Studies THE ADVENT OF ISLAM IN CHINA GUANGZHOU FANFANG DURING THE TANG-SONG ERA by Meng Wei A thesis presented to the Graduate School of Arts and Sciences of Washington University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts August 2010 Saint Louis, Missouri TABLE OF CONTENTS List of Illustrations………………………………………………………iii Introduction………………………………………………………………1 Significance of Study……………………………………………………2 Sources…………………………………………………………………4 1 Sino-Islamic Contacts before the Mongol Rule………………………6 2 The Maritime Silk Road Linking China and the Islamic World……15 3 The Making of the Guangzhou fanfang……………………………18 4 State-Sanctioned Non-Han Communities: A Comparison between jimizhou and fanfang………………………………………………22 Conclusion………………………………………………………………37 Bibliography………………………………………………………………41 ii LIST OF ILLUSTRATIONS Figure 1 The Location of the Belitung Wreck on Google Map…………7 iii Introduction Islam is a religion noted by its powerful concern for Muslim community which is known as the umma1.
    [Show full text]
  • Linguistic Strategies in Daoist Zhuangzi and Chan
    1111 2 3 4 5111 LINGUISTIC STRATEGIES IN 6 7 DAOIST ZHUANGZI AND 8 CHAN BUDDHISM 9 10 11 2 3111 As the first systematic attempt to probe the linguistic strategies of 4 Daoist Zhuangzi and Chan Buddhism, this book investigates three 5 areas: deconstructive strategy, liminology of language, and indirect 6 communication. It bases these investigations on the critical examin- 7 ation of original texts, placing them strictly within soteriological 8 contexts. 9 While focusing on language use, the study also reveals some import- 20111 ant truths about the two traditions, and challenges many conven- 1 tional understandings of them. Responding to recent critiques of 2 Daoist and Chan Buddhist thought, it brings these traditions into 3 a constructive dialogue with contemporary philosophical reflection. 4 It “discovers” Zhuangzian and Chan perspectives and sheds light 5 on issues such as the relationship between philosophy and non- 6 philosophy, de-reification of words, relativizing of the limit of 7 language, structure of indirect communication, and use of double 8 negation, paradox, tautology, irony, and poetic language. 9 30111 Youru Wang teaches Asian thought in the Philosophy and Religion 1 Department at Rowan University, Glassboro, New Jersey. His area 2 of speciality is Chinese Buddhist thought and early Daoist thought. 3 His articles have appeared in journals such as International Philosophical 4 Quarterly, Philosophy East and West, Asian Philosophy, and Journal of Chinese 5 Philosophy. 6 7 8 9 40111 1 21111 folio 1111 2 3 4 5111 6 7 8 9 10 11
    [Show full text]