The Spatiality of the Hispanic Avant-Garde

Avant-Garde Critical Studies

Founding Editors

Ferd Drijkoningen† Klaus Beekman

Series Editors

Hubert van den Berg Günter Berghaus Sascha Bru Geert Buelens

International Advisory Board Henri Béhar – Sophie Berrebi – Ralf Grüttemeier – Hilde Heynen – Leigh Landy – Ben Rebel – Jan de Vries – Willem G. Weststeijn

volume 37

The titles published in this series are listed at brill.com/agcs

The Spatiality of the Hispanic Avant-Garde

Ultraísmo & Estridentismo, 1918–1927

Claudio Palomares-Salas

leiden | boston

Cover illustration: , , 1910, reproduced with kind permission of Harvard Map Collection, Harvard College Library.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Names: Palomares-Salas, Claudio, author. Title: The spatiality of the Hispanic avant-garde : ultraísmo & estridentismo, 1918-1927 / Claudio Palomares-Salas. Description: Leiden ; Boston : Brill Rodopi, [2020] | Series: Avant-garde critical studies, 1387-3008 ; volume 37 | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2020009942 (print) | LCCN 2020009943 (ebook) | ISBN 9789004406766 (hardback) | ISBN 9789004406773 (ebook) Subjects: LCSH: Spanish poetry--20th century--History and criticism. | Latin American poetry--20th century--History and criticism. | Space and time in art. | Space and time in literature. | Ultraism (Literary movement) | Estridentismo (Art movement) | Estridentismo (Literary movement) | Avant-garde (Aesthetics)--Spain--History--20th century. | Avant-garde (Aesthetics)--Latin America--History--20th century. Classification: LCC PQ6085 P277 2020 (print) | LCC PQ6085 (ebook) | DDC 861/.609--dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2020009942 LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2020009943

Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface.

ISSN 1387-3008 ISBN 978-90-04-40676-6 (hardback) ISBN 978-90-04-40677-3 (e-book)

Copyright 2020 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi, Brill Sense, Hotei Publishing, mentis Verlag, Verlag Ferdinand Schöningh and Wilhelm Fink Verlag. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change.

This book is printed on acid-free paper and produced in a sustainable manner.

Contents

Acknowledgements ix List of Illustrations xi

Introduction: Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 1 1 Space, Place, and the Avant-Garde 3 2 The Perspective of Experience 7 3 Representing Space 10 4 The Hispanic Transatlantic Avant-Garde 14 5 Transatlantic Scholarship 23 6 Itinerary 28

1 Cities 30 1 Madrid 33 2 Mexico City 40 3 Skyscrapers 49 4 The Eiffel Tower 55 5 The Viaduct 62 6 Electrical Wiring 70

2 Cafés 75 1 El Colonial and Pombo 77 2 Café de Nadie 81 3 Doors 86 4 Windows 89 5 Tables 93 6 Mirrors 100

3 Mobile Spaces 106 1 Trams 106 2 Automobiles 113 3 Airplanes 120 4 Pilots 124 5 Ships 128

4 The Ultraísta Sea 136 1 Borges’s Sea 140 2 Adriano del Valle’s Foam 142

viii Contents

3 Humberto Rivas’s Ocean 146 4 Guillermo de Torre’s High Tide 150 5 Harbours 153 6 Cathedrals 156

Conclusion 162 Bibliography 165 Index 189

Introduction Spatiality and the Hispanic Avant-Garde

In his long war-poem “Ecuatorial” (Equatorial, 1918), a tour of multiple spaces and times, Vicente Huidobro wrote: “To leave / And then from far away / To watch the windows burning /And the shadows crossing the mirrors.”1 The drive of the Hispanic avant-garde to leave aimed to reconfigure European and Latin American geographies. The late 1910s and early 1920s was a period in which both Latin American nations and Spain were desperately trying to map themselves. National discourses constrained their complex spatial and historical realities through social, cultural, and aesthetic agendas that aimed to build both a local and a cosmopolitan identity. The Hispanic vanguards appeared at a moment in which Latin American writers and artists wanted, apparently, to avoid any as- sociation with the former colonizer and in which their Spanish counterparts were, with some exceptions, mostly ignoring the former colonies. The result was a sense of disjunction, a tension resulting from trying to belong to an imag- ined modern space produced in Paris or New York while submitting to the in- creasing aesthetic obligations of localism. All this, while simultaneously trying to represent a personal and intimate experience of space that had nothing to do with political agendas. This tension is best exemplified in Manuel Maples Arce’s “Prisma” (Prism, 1922), the poem that opens the collection Andamios interiores (Interior Scaffoldings, 1922), the first collection of avant-garde poetry produced in Mexico, which for many in the Hispanic world was the first glimpse of Estri- dentismo. The well-known first lines are a powerful declaration that in a way summarizes the Hispanic vanguard’s new spatiality: “I am a dead point in the middle of the hour/ equidistant to the castaway scream of a star.”2 “Prisma” cre- ates a floating geography that does not relate to any precise location other than “the city.” A typical Estridentista case, the poem mixes amorous and social themes with modern spaces and objects producing an ambiguity that makes the reader hesitate between a desire to dwell (in the city, in the lover, in the

1 “Partir / Y de allá lejos / Mirar las ventanas encendidas / Y las sombras que cruzan los espejos.” El espejo de agua y Ecuatorial. Santiago: Pequeño Dios Editores, 2011: 34. Translation by David M. Guss, The Selected Poetry of Vicente Huidobro. Ed. David M. Guss (New York: New Direc- tions Pub. Corp, 1981): 31. 2 “Yo soy un punto muerto en medio de la hora / equidistante al grito náufrago de una estrella.” Andamios interiores. Poemas radiográficos (México: Editorial Cultura, 1922: n.p.). Reprinted in Las semillas del tiempo: Obra poética 1919–1980 (Mexico: Fondo de Cultura Económica, 1981): 35. My translation.

© koninklijke brill nv, leiden, ���� | doi:10.1163/9789004406773_002

2 Introduction land) and a desire to leave. The central idea of those first lines suggests fixity, “I am a dead point,” and a temporal location, “in the middle of the hour.” We even receive some spatial coordinates “equidistant to the castaway scream of a star.” The lines provide the elements of space, but they do not help to orient us—on the contrary, they confuse us and create an increasing feeling of being lost. The poem, nonetheless, provides a sense of place precisely through its fractured spatiality. Broken spaces, it could be argued, were the place of the Hispanic van- guards, their unstable comfort zone, which allowed them to get a sense of con- nection in an increasingly dislocated territory. While reading a poem like “Pris- ma,” thus, we know we are entering a familiar location, that of the fragmented territories of modernity. To cross or not to cross? That was the question Ultraístas and Estridentistas grappled with in the late 1910s and early 1920s in cities like Madrid and Mexico City. This book explores the changing spatial realities that members of the His- panic avant-garde inhabited and their artistic and literary responses to them. Their real and imaginary cities, cafés, trams, automobiles, planes, and transat- lantic ships trace a creative journey caught between the cosmopolitan desire to innovate and the provincial pull to remain still. Ultraístas and Estridentistas crossed and did not cross; they produced a body of work full of unresolvable tensions between place (the nation, the town, love, tradition, attachment, lo- calism, and familiarity) and space (freedom, cosmopolitanism, and experi- mentation). This tension situates the Hispanic avant-garde within ambiguous geographical and aesthetic grounds; it was both central and marginal in rela- tion to modernity. Poets and painters crossed the ocean and paradoxically also remained anchored in the harbour, looking at themselves in plural mirrors, joining tertulias in the café, and seeing the transatlantic ships go by. Key to understanding the tensions and contradictions present in the works studied here is their transatlantic nature. If the transatlantic spatial perspec- tive has gained force in the past decades, it is because a new generation of scholars has refused the idea of the exceptionality of Europe or Latin America and has rather accepted the self-evident fact of their unavoidable historical transculturations. With one foot in each continent, the Spanish-speaking van- guards (carrying their readings, manifestos, images, aesthetic ideals, and artis- tic expectations) covered and aestheticized an immense territory defined by the Atlantic. The spatial perspective is a useful critical tool that can shed new light on the study of modernity, not as a site-specific phenomenon, but as a transnational and transatlantic one. Using the theoretical framework of spati- ality, this study reveals the extent to which transatlantic cultural exchange shaped the Hispanic avant-garde. Hopefully, it will contribute to more com- parative approaches to the work of the vanguards in the first decades of the

Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 3 twentieth century. These approaches may include other countries and move- ments, as well as new itineraries in which different languages and ideas ­converge. In these divided times, any study that reasserts cultural interconnec- tions and common artistic and cultural practices instead of glorifying places and identities, is not only necessary, but, I believe, urgent. This book is an at- tempt to do precisely that, to make Ultraísmo and Estridentismo bloom to- gether in their multiple transatlantic relations and to highlight their unavoid- able spatial coordinates.

1 Space, Place, and the Avant-Garde

The study of space has mostly occurred on two levels. The first considers the physical aspects of space, that is, its materiality. The second deals with the sto- ries and meanings that individuals and cultures assign to it. To understand the first level, we need the language of mathematics, a quantitative vocabulary to measure and make sense of locations from a presumably detached perspec- tive. To understand the second level, we need to study the social and affective experiences of locations and of crossing between locations by people. We experience space through sensation, perception, and conception (Tuan 1979, 388). We certainly do not move through it as within a frame of a or as we would move through an empty container, to borrow the famous anal- ogy used by Henri Lefebvre in The Production of Space (1974).3 We assign emo- tions and meanings to it. At every single moment, we feel space, we produce and decode spatiality, and we imagine locations. More importantly, we repre- sent these locations through art and literature. In geography and critical theo- ry, experience-based approaches to space (affective approaches) have been commonly associated with the idea of place. Places, as Yi-Fu Tuan has ex- plained, are locations with history and meaning which incarnate the “experi- ences and aspirations of a people” (1979, 387). Art and literature, since their inception, have had a preoccupation with space. The portrayal of physical lo- cations has been at the core of religious and popular stories and the descrip- tion of the affective relations with these locations is what has given art and literature their most profound legacy. It is through art and literature that peo- ple have more effectively reproduced their individual spatial experiences. In the Hispanic avant-garde, we see an unsolvable tension between place— a sense of dwelling, home, nation, identity, attachment; and space—the temp- tation of movement, change, and freedom. Turning places into spaces—that

3 Henri Lefebvre, The Production of Space (Oxford: Blackwell, 1991): 93–94.

4 Introduction is, destabilizing, resignifying, and dehistoricizing the locations that through repetition and emotional bonding have become meaningful—while simulta- neously transforming distant territories into locations of belonging, is at the centre of its cultural production. Artistic representations of space are a form of mapping. For instance, novel- ists have often operated as cartographers of real or imagined territories, some- thing Franco Moretti and Peter Turchi have noted in Atlas of the European Novel (1998) and Maps of the Imagination: The Writer as Cartographer (2004).4 Works of fiction are maps, and as it will be shown in this study, poems and can also be read in this way. Avant-garde painters and poets used spatiality to orient themselves and to help their viewers and readers find their way in the locations and territories represented. However, they also used their works to disorient. The early twentieth century was a period of radical spatial transformations in both Spain and Latin America, and the works of the His- panic avant-garde make these transformations concrete. They are an atlas in which it can be read the changing cityscape of the modern city and the emo- tional impact that this new spatiality had on people. To understand the maps sketched by the vanguards, readers and viewers need to act as geographers studying diagrams, deciphering routes, and using them to either feel the anguish of being lost or simply enjoy the journeys they propose. Reading the works of the Hispanic avant-garde can be an exciting yet challenging exercise. The spaces and routes offered by poets and painters are often difficult to comprehend and appreciate, thus making these works histori- cally unpopular. Who enjoys deciphering complicated poems and paintings when one can simply enjoy the easy and beautiful ones? Well, for Spanish phi- losopher, art critic, and essayist José Ortega y Gasset, avant-garde art was an art made for those intellectually able to grasp it; for him, this meant a very selected minority that consisted mostly of artists and intellectuals. As he put it in The Dehumanization of Art (1925):

Every work of art arouses differences of opinion. Some like it, some do not; some like it more, some like it less. Such disagreements have no or- ganic character, they are not a matter of principles. A person’s chance disposition determines on which side he will fall. But in the case of the new art the split occurs in a deeper layer than that on which differences of personal taste reside. It is not that the majority does not like the art of

4 See Franco Moretti, Atlas of the European Novel, 1800–1900. (London: Verso, 1998): 3–10; Peter Turchi, Maps of the Imagination: The Writer as Cartographer (San Antonio: Trinity University Press, 2004): 11–26. See also Robert Tally, Spatiality (London: Routledge, 2013): 44–78.

Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 5

the young and the minority likes it, but that the majority, the masses, do not understand it. (1968, 5)

This lack of understanding becomes a problem if the works of the vanguards are read as maps, for they often disorient the reader. Avant-garde art was gener- ally unpopular, except among avant-garde artists themselves and a very small number of loyal followers, because it did not provide the spatial or conceptual tools for the reader to easily grasp it. It deliberately disoriented and, as Robert Tally persuasively has put it in his discussions on spatiality: “there is something truly terrifying in being lost, or at least rather frustrating, in being lost” (2013, 2). Frustration, as Ortega y Gasset noticed, was a recurring attitude toward the new art. As he mentioned in The Dehumanization of Art, most people were frustrated with the works because they were not capable of looking at what was in front of them and rather looked for the narratives portrayed in them. People looked at avant-garde art searching for place and familiarity, and often they could not find it. Their gazes passed through the works without paying attention to form, and instead looked desperately for coherent narratives and spaces. As he put it, “Not many people are capable of adjusting their perspec- tive apparatus to the pane and the transparency that is the work of art. Instead they look right through it and revel in the human reality with which the work deals” (1968, 11). To understand avant-garde art and the geographies it propos- es, one should constantly shift attention not only between form and content, but also between the disjointed places and spaces portrayed in the works. Moreover, one needs to develop, even today, the emotional and intellectual skills that will allow us to locate ourselves in and enjoy the aesthetics of dis- juncture that the works produce.5 It was not until the second half of the twentieth century that literary critics started to pay attention to the sites of the Hispanic avant-garde, and found, not surprisingly, that the works created by Ultraísta and Estridentista poets and painters were in fact fascinating from a spatial perspective. As complicated, trivial, or often frustrating as they were, these works propose an intriguing ­geography and an exceptional viewpoint of the spatial transformations occur- ring in Spain and Latin America in the first decades of the twentieth century.

5 Six years before the publication of The Dehumanization of Art, Rafael Cansinos Assens pub- lished an article titled “Literary Theorems: The Two Aesthetic Categories” (Teoremas liter- arios: Las dos categorías estéticas, 1919) where he argues in very similar terms to Ortega y Gasset against realism and calls for new forms of representation. As Andrew A. Anderson notices, it is possible that Cansinos Assens’s text was a major influence for Ortega y Gasset’s essay; see “Teoremas literarios: Las dos categorías estéticas,” La Correspondencia de España (7 August 1919): 1.

6 Introduction

Above all, they offer an invaluable testimony of the affective impact those transformations had. Being lost is the message of the vanguards’ maps. The works want the reader and viewer to be disoriented since that feeling repre- sents the prevailing mood of modernity. Being lost while reading the works of the Hispanic avant-garde, then, is a triumph, not a failure. The poems and paintings studied in this book ask the reader to pay attention not only to the new spatiality brought about by the social, cultural, and technological revolu- tions, but also to the bodily and emotional experiences it produced. Accord- ingly, the challenge for us is to be able to find comfort in the unstable geogra- phy the works propose. Historically, space has been associated with “a sense of movement, of be- coming” while place has tended to imply “a static sense of location, of being, or of dwelling” (Thacker 2003, 13). If, on the one hand, mathematics is the lan- guage that has allowed us to measure and represent space, on the other hand, art and literature constitute the language that has allowed us to represent and to assign meaning to place. Until the early 1970s, space was conceived in critical social theory as a sort of neutral basin, somehow independent of the affectiv­ e events that occurred within it. The dominant idea in academic and scientific circles was that space was something objective, measurable, and predictable. Space was something to be mapped, not something to be studied from a psy- chological or emotional perspective. Human activity was often reduced to quantifiable dynamics leaving emotional concerns literally “out of the map.” It was not until the 1970s that geographers concluded that space was a social product that simultaneously shapes and is shaped by human emotions. This new approach to space spread rapidly out of the realms of geography and into disciplines such as history, literature, philosophy, sociology, economy, and the arts. Space, thus, became a fertile terrain to study human experience, as well as issues of class, race, gender, and identity. Urban space acquired an unprece- dented status in critical discussions. The city became a battlefield of theoretical perspectives lead by philosophers and urban sociologists such as Henri Lefeb- vre, who in The Production of Space solidified the concept of space as a social construct, made a strong critique of the alienating conditions of urban life in modern societies, and acknowledged that our ­understanding of space has, in fact, a history.6 For Lefebvre, space cannot be understood without considering the political, economic, and historical conditions­ of the society that produced

6 See The Production of Space (Oxford: Blackwell, 1991). See also, Neil Brenner and Stuart Elden, Henri Lefebvre: State, Space, World: Selected Essays. Ed. Neil Brenner and Stuart Elden (Min- neapolis: University of Minnesota Press, 2009); and Chris Butler, Henri Lefebvre (London: Routledge-Cavendish: 2013).

Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 7 it. In fact, he imagined that a true revolution, either aesthetic or political, re- quired a new form of spatialization: “to change life,” he wrote, “we must first change space” (1991, 190). Critically, space becomes social the moment we pay attention to the human relations that occur within it. Space is economic, as it is political and ideological, with a wide range of cultural meanings coexisting within it. A stadium, for example, is much more than a monumental structure made of cement and steel. It is a social space in which many meanings and experiences are contained; it is a place of cultural entertainment, a builder of national identity, a symbol of economic progress. It can also be a sign of cultural and political anxiety, a testimony of modernity, a reminder of class inequalities, and a site of temporal shelter. Or, as occurred in Mexico during the 1920s, it could also be a location of avant-garde experimentation in which aesthetic and political boundaries are blurred and meanings are juxtaposed, as Rubén Gallo has shown in his now classic Mexican Modernity (2005, 201–226).

2 The Perspective of Experience

The publication of Space & Place: The Perspective of Experience (1977) by Yi-Fu Tuan was crucial for a humanistic approach to space that situates people and their emotional experiences at the core of geographical inquiry. It is at this same time that the idea of place emerged in critical social theory as something distinct and relevant for the study of spatial dynamics. If space was neutral, impersonal, and measurable, place was subjective, intimate, and unquantifi- able. For French philosopher Gaston Bachelard, place was something warm, secure, and familiar. In The Poetics of Space (1958), one of the most fascinating studies on spatiality in the second half of the twentieth century, Bachelard developed what he called topoanalysis, that is: “[the] systematic psychological study of the sites of our intimate lives” (1994, 8). He carried out his topoanalytic study by focusing on what he considered the primal location of human exis- tence: the house. Reading the house as a depository of human memories, Bachelard examined each of its parts: the cellar, the rooms, the corridors, the doors, the attic, and nooks. The result was a comprehensive and very human chart of memories and emotions in which the house, through topoanalysis, is turned into “home,” a symbolic affective location, or as Andrew Thacker has called it, a site of “pleasurable belonging” (2003, 15). Bachelard’s approach to space, although beautiful and innovative, was nonetheless limited since it did not consider other important locations of early life such as the classroom, the schoolyard, the medical room or, for some people, the church. Nor did he transpose his topoanalysis to open public spaces such as parks, streets, squares,

8 Introduction fields, stadiums, and so forth. The locations studied in this project aim to ex- pand Bachelard’s topoanalysis into some of the iconic territories of the His- panic avant-garde. For young avant-garde artists and poets in Spain and Latin America, places such as cafés, city streets, and means of transportation also became sites of “pleasurable belonging,” locations that, like the house, were emotionally and intellectually significant and thus turned quickly into poetry and art. Yi-Fu Tuan and Bachelard are relevant to this book because their humanis- tic understanding of space is closely related to the vanguards’ own spatial pre- occupations. Both Tuan and Bachelard avoided the easy and often nonsensical politicization of space and, rather, were interested in the affective relations people develop with their surroundings, a practice that although is sometimes political (i.e., related to notions of race, class, gender, identity, etc.) is not al- ways. In their works, both theorists maintained a position that promoted a subjective and self-reflective approach to space. While some critical social theorists were using the idea of space to advance their own political agendas (i.e., by imposing dogmatic meanings and obligations to the very intimate ex- perience of occupying or moving through a location), Bachelard and Tuan de- prioritized the study of class, gender, race, or national identity for the sake of a different understanding of the mechanisms through which people experience a place. That does not mean, I clarify, that place is not a location of intricate social crossings in which power operates at multiple levels both private and public. Place is certainly a complex political matter, inherently related to rela- tions of power. It could even confidently be affirmed that place is power. But places are also subjective locations that elude reductive political readings. They are fluid sites, whose actual experience—their “essence” (Bachelard 1994, 3, 5), their “spirit” (Lawrence 1961, 5), their “personality” (Tuan 1979, 409)— cannot be grasped exclusively by political explorations, but rather by more subtle means such as art, poetry, and fiction. Politicized theorizations of space and place since the 1970s (Lefebvre [1974] 1991; Foucault 1986; Soja 1989; Harvey 1990; Jameson 1991; Gupta and Ferguson 1992; Massey 1994; to name but a few) have been central to our understanding of the ways in which space, as a social construct, is produced, perceived, imposed, appropriated, and resisted. How- ever, besides (or rather parallel to) the realms of critical social theory, art and literature can offer more nuanced and effective ways to understand the con- struction of our multifaceted and subjective “sense of place.”7 A curious and relevant case is the appearance in 1974 of Species of Spaces by Polish/French writer Georges Perec. An iconoclastic work, it followed the steps

7 For a study on the history of spatiality as a field, see Robert Tally, Spatiality. London: Rout- ledge, 2013.

Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 9 of Bachelard in its attempt to grasp and portray the experience of intimate lo- cations such as the bedroom or the apartment. Perec, however, widened the scope of his geographic investigation by including spaces such as the street, the neighbourhood, the town, the country, and the world. Although Perec’s work lacks the philosophical depth found in Bachelard and the intellectual rigour present in Tuan, Species of Spaces is the closest example we have of how the Hispanic avant-garde approached and portrayed their locations: with hu- mour, curiosity, and amazement. Species of Spaces is a ludic exercise, like the texts and paintings produced fifty years before by the vanguards. Surprisingly, the world that emerges from the book resembles the world that the Hispanic avant-garde tried to portray: a world in which “spaces have multiplied, been broken up and have diversified” (1999, 6). In Perec’s world, there are spaces “of every kind and every size, for every use and every function” (1999: 6). For him, “to live is to pass from one space to another, while doing your very best not to bump yourself” (1999: 6). For the Hispanic vanguards, to live was also moving across and passing from one space to the other, while at the same time turning those spaces into locations of affective belonging. Our affective relationship with a location is necessarily filtered through the body—we see, hear, touch, smell, and even taste places. It is through the body that we inhabit a place and develop a sense of belonging. As Tuan notices, space can be learned in books, but place needs to be experienced (1979, 388). Experiences produce meanings and meanings, of course, change with time. Also, the experience of one location is determined by the ideas and beliefs of the culture in which it occurs, which means that knowledge and experience are always geographically and temporarily contingent. As David N. Livingstone convincingly put it in The Geographical Tradition (1993), geography “has meant different things to different people in different places and thus the ‘nature’ of geography is always negotiated” (1993, 28). Awareness of a place, then, is mul- tiple. The relationship with the significant locations of our lives is simultane- ously personal and collective, private and public, real and imagined. Mexico City’s central square, for example, has a different meaning for me than it has for my parents or grandparents, although our experiences of it have often col- lided. The site on which the square was built has produced a myriad of dissimi- lar meanings at different moments in history. From pre-Hispanic times to the twenty-first century, it has repeatedly incarnated the collective aspirations of the Aztec, Spanish, and Mexican people. The historical events of conquest, colonization, independence, and revolution have all changed the physical and symbolic aspect of the site; every single transformation has added to a histori- cal (subjective and collective) sense of place that today gives that square its spirit or personality. The personality of a place, for Tuan, is “a composite of

10 Introduction natural endowment (the physique of the land) and the modifications wrought by successive generations of human beings” (1979, 409). Mexico City’s central square has both a unique and shared personality for whoever experiences it. This is also the case of, for example, Madrid’s iconic Puerta del Sol, the Eiffel Tower in Paris, or any other culturally significant loca- tion. These locations have acquired their unique spatial relevance through the collective accumulation of meanings and through the multiple representa- tions carried out by poets and artists. Art and literature have contributed enor- mously to our sense of place, for they consciously and unconsciously trigger the emotions and memories that constitute its meaning. In this book, I study some of the places that through artistic and literary works became symbolic for members of the Hispanic avant-garde. Cafés, cities, streets, means of trans- portation, and the sea were all locations of affective signification. They were places of attachment with a powerful symbolic weight, which, once turned into poems and paintings, became the foundation of the Hispanic vanguards’ spatiality. Avant-garde poets and painters saw modernity as a spatially intrusive phe- nomenon closely linked to notions of rupture and disjunction. They quickly realized that the modes of representation available to them were tied to the very same social institutions they wanted to rebel against: museums, the aca- demic establishment, the government, and so forth. Their reaction, hence, was to use art and literature to subvert the spatial discipline (both physical and symbolic) imposed upon them by these institutions. As such, the vanguards’ works can be studied as: 1. An attempt to grasp the exciting, albeit traumatic, spatial experiences of modernity. 2. A conscious attempt to find a sense of place in an increasingly dislocated territory. 3. A cultural battle for the appropriation and resignification of spaces. By bringing spatial theories to the foreground, this book explores the ways in which notions of movement, crossing, mapping, rupture, displacing, and dwelling informed and defined both the cultural production of the Hispanic avant-garde and the actual itineraries of their participants.

3 Representing Space

In Species of Spaces, Perec wrote that: “Our gaze travels through space and gives us the illusion of relief and distance. That is how we construct space, with an up and down, a left and right, an in front and a behind, a near and far” (1999,

Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 11

81). Spatial dichotomies function dialectically, with one site inferring the other, one location—concretely or symbolically—excluding the other (e.g., town vs. city, farm vs. factory, Europe vs. Latin America, etc.). For the avant-garde, spa- tial oppositions were crucial. The very notion of avant-garde itself was origi- nally based on the opposing geographical notions of ahead and behind. The avant-garde capitalized on the former to sell themselves as the leading units of the cultural army, bravely advancing toward uncharted territories. To be mod- ern meant, above all, to be ahead occupying new spaces. Ahead suggested promising lands filled with cars, planes, and skyscrapers; behind, on the con- trary, evoked the provincial geographies of tradition. Thus, Hispanic poets on both sides of the Atlantic accurately choose the term ultra (beyond) as the core of their new identities. Ahead and behind are mutually contingent terms that serve to conceptually organize the physical world and help us construct a sense of place. Place is behind (tradition); space is ahead (innovation). Fortunately, the avant-gardes went beyond these reductive spatial oppositions and opened the door to a new way of understanding and representing the physical world. They did that by means of innovative aesthetic devises such as nonreferential meta- phors, ­geometric and abstract art, and narrative techniques such as stream of consciousness. Nonfigurative, nonrealistic representation of locations broke ­conventional spatial categories by synthetizing conflicting polarities into new visual codes. To understand these codes, we require a poetic imagination capable of subverting rational and mimetic depictions of the world in order to make sense of, or rather to consciously accept, illogical spatial situations. This, of course, complicates the representation of place, for place requires stability—precisely what the vanguards rejected. They turned familiar loca- tions (the house, the town, the café) into fragmented, broken, and multifac- eted sites, for to them that was a more accurate representation of their spatial experiences. Arqueles Vela, in one of the few attempts by the Estridentistas to clarify their aesthetic program, commented: “The real and natural in life is absurdity. The disjointed. No one feels or thinks in a perfect continuum. No one lives a life like that of characters in Romantic novels. Our life is arbitrary and our brains are full of disjointed thoughts.”8 This approach to life was also the

8 “Lo real y lo natural en la vida es lo absurdo. Lo inconexo. Nadie siente ni piensa con una perfecta continuidad. Nadie vive una vida como la de los personajes de las novelas románti- cas. Nuestra vida es arbitraria y los cerebros están llenos de pensamientos incongruentes.” In “El estridentismo y la teoría abstraccionista,” Irradiador 2. México (October 1923): 1. My translation.

12 Introduction

­Hispanic avant-garde’s approach to space. No one experiences space as a ­continuum, but rather as a fragmented juxtaposition of sites. Space is multiple and through poetic imagination the juxtaposition of numerous locations, even opposing ones, such as ahead and behind, is possible. This requires the forma- tion of nonrational images that can only be understood through certain sensi- tive and intellectual skills that construct the world differently. The poems and paintings that gave Estridentismo and Ultraísmo their iden- tity were not only an obsessive study of form, but also the convoluted transla- tion of the locations that shaped the lives of its members. The fragmented and geometrized spaces present in the works respond to a necessity to find new emotional languages capable of reproducing space as a territory of crossings and relations between things and people. As Manuel Maples Arce put it in his Estridentista manifesto, Actual No. 1: Hoja de vanguardia (1921): “Things do not have a potential intrinsic value, but their poetic equivalence blossom from their relations and coordinates.”9 In spatial terms, Maples Arce’s words might be translated as this: places do not have a meaning; their meaning emerges relationally. The vanguards’ literary production turned these relations and coordinates into poetic language. The goal of the new poetry was to go beyond the simile to produce autonomous images. Poets wanted to delocate objects, ideas, and places, often by locating them in unexpected new positions. Pure poetry pro- vided the freedom to invent displaced metaphors or images nondependent on stable spatial signifiers. Their images worked by joining opposite elements to create something new or by subverting and transforming familiar images. The more transgressive a metaphor was—that is, the more it linked two diametri- cally opposed objects, ideas, or places—the higher its value among avant- garde artists and poets. Let us focus on an example. In one of his “Poemas automáticos” (Automatic Poems, 1921), Ultraísta poet Rafael Lasso de la Vega writes: “The enclosed inte- riors of the twilight / parade in the yards along the elevators.”10 This surprising image goes against coherent notions of space. The interiors (inside) parade in the yards (outside). The image destabilizes our sense of location, making it

9 “Las cosas no tienen un valor intrínseco posible, y su equivalencia poética, florece en sus relaciones y coordinaciones.” El estridentismo: La vanguardia literaria en México. Ed. Luis Mario Schneider (México: unam, 2013): 4. Translation by Lynda Klich in “Revolution and Utopia: Estridentismo and the Visual Arts (1921–1927).” PhD diss., Institute of Fine Arts, New York Universtiy, 2008: 504. 10 “Los interiores encerrados al crepúsculo / desfilan por los patios a lo largo de los eleva- dores.” Rafael Lasso de la Vega, “Poemas automáticos,” Ultra 2. Madrid (10 February 1921): 4.

Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 13 very difficult to assign a clear spatial value to what we are reading or imagining. The poem disarticulates the dialectics of outside and inside and rather pres- ents itself as a synthesis of these two concepts. Can interiors roam outside? Yes, in the world of poetic imagination. Poetry has the capacity to overthrow customary spatial oppositions by dissolving the borders used to make sense of the world. In the poetic world, opposing concepts can coexist. This was never more evident than in avant-garde poetry and painting. Poets and painters shared a strong preoccupation with space, but were more interested in grasp- ing the essence of individual spatial experiences than in simply representing what Barbara Piatti has called the geospace, that is, “the actual, reference space of the so-called ‘real world,’ as distinct from the perceptions or representations of space and from imaginary spaces” (quoted in Tally 2013, 115). The destabilizing spatial metaphors of the Hispanic vanguards can also be found in prose. In a line from La señorita etcétera (Miss Etcetera, 1926), the first work of avant-garde prose in Spanish, Estridentista Arqueles Vela wrote: “And I walked away alone. Toward the opposite side of her gaze.”11 This is a “double image” that, as Vela observed, “simultaneously interprets a spiritual and a ma- terial attitude” (1923, 3). Material, since the line narrates movement from one position to another, and spiritual, for one of the locations is not spatial but rather conceptual. Gaze, in this case, is an emotional location. The juxtaposi- tion of spatial and emotional sites was one of the key aspects of the Hispanic vanguard’s spatiality. Surprising the reader by playing with their spatial expec- tations was one of the poetic paradigms of the movement. “I walked away alone. Toward the opposite side of …” immediately builds the expectation of space. Where did he move to? Another location? The street? The café? Avant- garde poets and painters constantly played with spatial expectations by replac- ing physical locations with concepts charged with emotional signification such as, in this case, “gaze.” “I walked away alone. Toward the opposite side of

11 “Y me eché a andar yo solo. Hacia el lado opuesto de su mirada.” El estridentismo: La van- guardia literaria en México. Ed. Luis Mario Schneider (México: unam, 2013): 57. For a study on Arqueles Vela’s importance in the development of avant-garde prose in Spanish, see Nieves Martín Rogero, “Arqueles Vela: máximo representante de la prosa Estridentista en México,” Anales de Literatura Hispanoamericana 26 (1997): 221–248; Jorge Mojarro Romero, Multánime: la prosa vanguardista de Arqueles Vela. Manila: Academia Filipina de la Lengua Española, 2011; Stephan González, “La narrativa del estridentismo: ‘El café de nadie’ de Arqueles Vela,” Nuevo Texto Crítico 1.1 (1988): 133–149; Evely Garfield and Ivan A. Schulman, “La estética extravasante de la innegausencia o la modernidad de Arqueles Vela,” Nueva Revista de Filología Hispánica 29.1 (1980): 204–212; Carmen De Mora, “Notas sobre ‘El café de nadie’ de Arqueles Vela,” Anales de Literatura Hispanoamericana 26.2 (1997): 249–257; and Sandra Benedet, “La narrativa del estridentismo: La Señorita Etc. de Arqueles Vela,” Revista Iberoamericana 74.224 (2008): 753–775.

14 Introduction her gaze” forms a confusing spatial situation and a disjointed conceptual one that only makes sense in the context of the story, if not in a logical way, at least within the oneiric setting Vela’s work creates. The same occurs later in the text when Vela writes: “When I saw her for the first time, she was in a dark corner of her shyness’s chamber.”12 Again, the expected spatial location is replaced by a concept charged with emotional signification such as “her shyness’s chamber.” La señorita etcétera is a spatial-literary experiment in which a man encounters the same woman several times. This woman is all the women he has ever en- countered, and the encounters occur in seven iconic sites of the city: a station, a café, a street, a tram, a hotel, a park, and a cinema. The geography of the city becomes the geography of a woman: la señorita etcétera, who, like most terri- tories proposed by the Hispanic avant-garde, is impossible to map.

4 The Hispanic Transatlantic Avant-Garde

In 1901, Henri Bonnal (a French military general) defined the avant-garde as “a strong force (one, two, or three army corps) pushed out a day’s march to the front, immediately behind the cavalry screen [whose] mission is vigorously to engage the enemy wherever he is found, and [ … ] binding him to ensure lib- erty of action in time and space for the main army” (1907, 123). Following this spatial definition, it could be argued that the Hispanic avant-garde’s “strong force,” included figures such as Vicente Huidobro, Jorge Luis and Norah Borges, Ramón Gómez de la Serna, Manuel Maples Arce, Guillermo de Torre, Arqueles Vela, Ramón Alva de la Canal, Rafael Barradas, Francisco Bores, Humberto Ri- vas, Adriano del Valle, Luis Quintanilla, among several other members of the Ultraísta and Estridentista movements.13 In the late 1910s and early 1920s, this select group of artists and writers advanced to the cultural front and vigorously engaged the enemy—the literary and artistic establishment—wherever they found it. They did not bind it completely, but they ensured liberty of action for the main army that followed them: the massive number of writers and artists

12 “Cuando la vi por primera vez, estaba en un rincón obscuro de la habitación de su timi- dez.” In “La señorita etcétera,” El estridentismo: La vanguardia literaria en México. Ed. Luis Mario Schneider. (México: unam, 2013): 58. My translation. 13 The forerunner of the whole Hispanic transatlantic avant-garde adventure, bearing in mind the transformative impact he had on Spanish language, was, of course, Nicaraguan poet Rubén Darío (1867–1916). Darío initiated the path of renovation that would become the norm in the years to come. His book Azul (Blue, 1888) along with Prosas profanas (Prosane Prose, 1896) established Modernismo as a powerful revolutionary literary force that influenced an entire generation of poets on both sides of the Atlantic.

Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 15 that after them felt entitled to fight the war of cultural and artistic experimen- tation from the second half of the 1920s on. The “vanguards” that came after the first corps were not exactly the avant-garde, as they are often considered, but rather the main army, a large part of the cultural field that took advantage of the previous territorial conquests carried out by the first group.14 Some anthologies of the Latin American and Spanish vanguards tend to in- clude the late 1920s and early 1930s in their collections.15 These years, however, saw many of the original members of the Hispanic avant-garde already reject- ing their own early experiments; Jorge Luis Borges is one of the earliest and best-known examples.16 Each avant-garde movement carried out its own re- tour à l’ordre, a remapping process dominated by a quest for coherent artistic and national boundaries. At different moments in time, the Hispanic avant- garde disappeared or morphed into something else. Although I agree that many groups such as the Generación del 27 in Spain (1927), Contemporáneos in México (1928), the Grupo Minorista in Cuba (1927), and the writers around Mariátegui’s Amauta (1926) could be considered as part of the vanguards, I limit the temporal scope of this project to the years of the first generation of avant-garde in the Hispanic world: namely, Spanish Ultraísmo (1918) and Mexi- can Estridentismo (1921). If this first generation of Hispanic avant-garde attempted to blur national borders in favour of cosmopolitanism, the generations afterwards reestab- lished said national, regional, and continental limits. Very quickly, the initial shocking manifestos became disciplined cultural agendas. The eclectic, ephemeral magazines that had proposed new spaces turned into serious cul- tural journals with a strong intention to locate the cultural products of the Hispanic world.17 In the last days of 1921, Manuel Maples Arce yelled a po­ werful

14 For an interesting discussion on this topic in the Spanish context, see José Luis Bernal Salgado, “Los frutos de la vanguardia histórica,” Voces de vanguardia. Ed. Fidel López Cri- ado (A Coruña: Universidade da Coruña: 1995): 97–121. On the Latin American side, see Noé Jitrik, “Papeles de trabajo: Notas sobre vanguardismo latinoamericano,” Revista de Crítica Literaria Latinoamericana 8, no. 15 (1982): 13–24. 15 See Nelson Osorio, Manifiestos, proclamas y polémicas de la vanguardia literaria hispano- americana (Caracas, Venezuela: Biblioteca Ayacucho, 1988); Vicky Unruh, Latin American Vanguards: The Art of Contentious Encounters (Berkeley: University of California Press, 1994); Jorge Schwartz, Las vanguardias latinoamericanas: textos programáticos y críticos (Madrid: Cátedra, 1991); Hugo Verani, Las vanguardias literarias en hispanoamérica: ­Manifestos, proclamas y otros escritos (México: Fondo de Cultura Económica, 1990). 16 See Guillermo de Torre, “Para la Prehistoria Ultraísta de Borges,” Hispania, Vol. 47, No. 3 (September 1964): 457–463. 17 Estridentismo published few magazines: Ser (Puebla, 1922), Irradiador (México, 1923); Semáforo (México, 1924); and Horizonte (Jalapa, 1926–27). Ultraísmo produced much

16 Introduction catchphrase: “Let us cosmopoliticize ourselves.”18 That premise, though, was never fulfilled, and very soon another equally enthusiastic cry was heard: Let us locate ourselves! The task of locating ourselves meant attaching art to spe- cific countries, institutions, and identities through a whole new set of spatial disciplines that constantly overlooked the massive body of water that tied all of them together. Following Vicky Unruh’s seminal work Latin American Vanguards: The Art of Contentious Encounters (1994), I approach the vanguards as a form of activity, rather than merely as an assemblage of experimental texts. I use the term “His- panic” as an alternative to the spatially restrained idea of a Spanish, European, or Latin American avant-garde. My selection is based on the arbitrary element of language (Spanish), and it does not pretend to suggest a lack of transna- tional contacts or influences between movements of other languages. The avant-garde was a transatlantic phenomenon and should always be considered as such. My decision to leave out of this study avant-garde works written in Portuguese, Catalan, French, and Italian (among other languages) has to do with an understanding of the rich exchanges between Spanish-speaking poets and artists. The term “Hispanic Avant-Garde” aims to subvert the dominant critical perspectives that tend to study Spain and Latin America separately. Unruh’s great input in our understanding of the avant-garde phenomena re- sides in her effort to go beyond national studies and establish a “common ground” among quite diverse continental movements. Unruh acknowledg- es the fact that avant-garde activity in Latin America comprised a wide range of national and regional movements with “site-specific peculiarities” (1994, 11), but she agrees that continental avant-garde artists and writers “were

more: Los Quijotes (Madrid, 1915–18); Cervantes (Madrid, 1916–20); Baleares (1917–1923); Grecia (Sevilla y Madrid, 1918–20); Perseo (Madrid, 1919); Ultra (Oviedo, 1919–20); Cosmópolis (Madrid, 1919–22); Gran Guiñol (Sevilla, 1920); Reflector (Madrid, 1920); Alfar (La Coruña y Montevideo, 1920–54); Ultra (Madrid, 1921–22); Tableros (Madrid, 1921–22); Horizonte (Madrid, 1922–23); Prisma (París y , 1922); Vértices (Madrid, 1923); Parábola (Burgos, 1923–28); Tobogán (Madrid, 1924); Ronsel (Lugo, 1924); and Plural (Ma- drid, 1925). Besides these magazines, the Hispanic vanguards edited several collections of poems, novels, and essays. The Estridentista books are: Andamios interiores (1922) by Maples Arce; Esquina (1923) by Germán List Arzubide; Avión (1923) and Radio: Poema ina- lámbrico en trece mensajes (1924) by Luis Quintanilla; Urbe: Súper-poema bolchevique en cinco cantos (1924) by Maples Arce; El pentagrama eléctrico (1925) by Salvador Gallardo; El café de nadie (1925) by Arqueles Vela; El viajero en el vértice (1926); El movimiento estriden- tista (1926) by Germán List Arzubide; and the late Poemas interdictos (1927) by Maples Arce. The ultimate Ultraísta book is Guillermo de Torre’s Hélices (1923). 18 “¡Cosmopoliticémonos!” El estridentismo: La vanguardia literaria en México. Ed. Luis ­Mario Schneider (México: unam, 2013): 9.

Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 17

­participating in a common enterprise” (1994, 11).19 In Unruh’s words, the avant- garde comprised a series of transnational activities that included:

The emergence of small groups of writers committed to innovation; the affirmation by groups or individuals of aesthetic or cultural positions of- ten designated by a particular “ism” or more broadly as Arte Nuevo (new art) or vanguardismo; the dissemination of these positions through writ- ten manifestos or public manifestations; engagement by some groups in debates and polemics with others; experimentation in multiple literary and artistic genres and across generic boundaries; the publication of of- ten ephemeral little magazines as outlets for both artistic experiments and cultural debates; the organization of study groups or seminars; and serious investigations by these study groups or by individual writers into language, folklore, and cultural history. (1994, 3)

Unruh’s approach opened our critical interpretative spectrum and freed us from the limitations of country-based analyses. My intention is to expand this scope even more by highlighting the common ground (in both symbolic and spatial terms) that tied avant-garde activity together in the Hispanic world. That common ground is, of course, the Atlantic Ocean. The earliest attempt to forge a Hispanic transatlantic avant-garde was that of Chilean poet Vicente Huidobro, who in 1914 launched his Manifesto Non Serviam, a staunch emancipation from Nature as the paramount poetic refer- ent that set the premises for a new aesthetic doctrine: Creacionismo.20 Non Serviam represents the ground-zero of the Latin American vanguards, and it is not surprising that the poem/manifesto ends indeed with a spatial metaphor, a door opening toward a new poetic landscape: “A new era is beginning. Open- ing its jasper doors, I bend one knee to the ground and salute you respectfully.”21 In 1916, two years after reading Non Serviam at the Ateneo de Santiago, Vicente

19 Unruh considers Latin American vanguardism as a continental phenomenon following previous important studies such as Hugo Verani’s Las vanguardias literarias en Hispano­ américa: Manifiestos, proclamas y otros escritos (1986); Nelson Osorio’s Manifiestos, procla- mas y polémicas de la vanguardia literaria hispanoamericana (1988); Merlin H. Forster and K. David Jackson Vanguardism in Latin American Literature: An annotated Bibliographical Guide (1990); and Jorge Schwartz’s Las vanguardias latinoamericanas: Textos programáti- cos y críticos (1991). 20 For a comprehensive chronology of avant-garde activity in Europe between 1900 and 1937, see Bert Cardullo, Theories of the Avant-Garde Theatre: A Casebook from Kleist to Camus (Lanham: Scarecrow Press, 2013): 7–98. 21 “Una nueva era comienza. Al abrir sus puertas de jaspe, hinco una rodilla en tierra y te saludo muy respetuosamente.” Vicente Huidobro. Obra selecta. Ed. Luis Navarrete Orta.

18 Introduction

Huidobro crossed the Atlantic and went to Paris, where he mingled with the effervescent Parisian avant-garde. In Paris, a year later, he published Horizon Carré (Square Horizon, 1917), his first book of poems written in French and a milestone for the Hispanic avant-garde. He was also a frequent contributor to the magazine Nord-Sud (1917), although he was not his founder, as he regularly claimed.22 In Madrid, in 1918, he published five books: El espejo de agua (The Mirror of Water), which he claimed to have published in Buenos Aires in 1916, but was most probably published in Madrid, that year, with an altered date.23 He also published Poemas árticos (Arctic Poems), the first collection of avant- garde poetry in Spanish (Anderson 2017, 296); the long poem Ecuatorial­ (Equa- torial); Tour Eiffel; and the collection Hallali. “Arte poética,” the poem that opens El espejo de agua, is one of the most in- fluential poems of the twentieth century in the Spanish-speaking world. It is a text whose influence exceeded borders and generations and continues to stand as a poetic paradigm even today. In it, Huidobro calls for a rejection of spatial referentiality and invite poets to produce new imagined spaces removed from the traditional territories of previous poetry. He famously opens the poem by calling poets to take control of their itineraries by means of turning the poem into a key opening a thousand doors, a reappearing spatial metaphor also found in Non Serviam that should not be overlooked:

Let poetry be like a key Opening a thousand doors. A leaf falls; something flies by; Let all the eye sees be created And the soul of the listener tremble.

Invent new worlds and watch your word; The adjective, when it doesn’t give life, kills it.

Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989: 291–292. Translated by Mary Ann Caws. Manifesto: A Century of Isms. Ed. Mary Ann Caws. Lincoln: University of Nebraska Press, 2001: 376. 22 See Andrew A. Anderson, El momento ultraísta: Orígenes, fundación y lanzamiento de un movimiento de vanguardia (Madrid: Iberoamericana, 2017): 280–284. 23 On the polemic surrounding the publication date of El espejo de agua, see Juana Truel, “La fecha de publicación de El espejo de agua de Vicente Huidobro.” Lexis 2.1 (July 1978): 71–85; Cedomil Goic, “El espejo de agua. Introducción,” Vicente Huidobro: Obra poética. (Madrid: allca xx, 2003): 379–389); and Andrew A. Anderson, El momento ultraísta: Orígenes, fun- dación y lanzamiento de un movimiento de vanguardia (Madrid: Iberoamericana, 2017): 280–284.

Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 19

We are in the age of nerves. The muscle hangs, Like a memory, in museums; But we are not the weaker for it: True vigor Resides in the head.

Oh Poets, why sing of roses! Let them flower in your poems;

For us alone Do all things live beneath the Sun. The poet is a little God.24

Huidobro’s visits to Madrid in 1918 did not go unnoticed and soon after, a young generation of poets, encouraged by figures such as Rafael Cansinos Assens, ­adopted Creacionismo as their new aesthetic doctrine. These young poets then incorporated Futurism and developed the very plural Ultraísmo (1918), the first avant-garde movement of the Spanish-speaking world.25 The role that Huido- bro played in the Spanish avant-garde scene proves that the Hispanic avant- garde was a transatlantic phenomenon from its inception.26 Transatlantic crossings continued and in 1921, after having played an active role in Ultraísta activity, the young Jorge Luis Borges and his sister Norah took the baton and travelled westward from Spain to Argentina. This return trip would eventually spread the avant-garde drive all over the Southern Cone and

24 “Que el verso sea como una llave / Que abra mil puertas. / Una hoja cae; algo pasa volando; / Cuanto miren los ojos creado sea, / Y el alma del oyente quede temblando. / Inventa mundos nuevos y cuida tu palabra; / El adjetivo, cuando no da vida, mata. / Estamos en el ciclo de los nervios. / El músculo cuelga, / Como recuerdo, en los museos; / Mas no por eso tenemos menos fuerza: / El vigor verdadero / Reside en la cabeza / Por qué cantáis la rosa, ¡oh Poetas! / Hacedla florecer en el poema; / Sólo para nosotros / Viven todas las cosas bajo el Sol. / El Poeta es un pequeño Dios.” In El espejo de agua y Ecuatorial. Santiago: Pequeño Dios Editores, 2011: 13. Translation by David M. Guss, in The Selected Poetry of Vicente Huidobro. Ed. David M. Guss (New York: New Directions Pub. Corp, 1981): 3. 25 The 1921 Dada manifesto “Dada Excites Everything” (1921), described Ultraísmo as a mix- ture of , , Simultaneism, Futurism, Unanimism, Neo-classicism, and Paroxysm. See Mary A. Caws. “Dada Excites Everything,” Manifesto: A Century of Isms (Lincoln: University of Nebraska Press, 2001): 291. To that mix we could certainly add Huidobro’s Creacionismo. 26 For a review of Huidobro’s transatlantic experiences and work, see, for example, René De Costa, “Del Modernismo a la vanguardia: El creacionismo pre-polémico,” Hispanic Review 43, no. 3 (1975): 261–274.

20 Introduction beyond. In Argentina, as part of the Florida group, Borges founded and col- laborated with three influential avant-garde periodicals: Prisma (1921–1922), Proa (1922–23, 1924–1926), and Martín Fierro (1924–1927). Although Borges la- mented his early avant-garde experiments, the influence of Ultraísmo was key to the development of the Argentinian avant-garde. In his article “Nacionalismo y vanguardismo en la literatura y en el arte” (Nationalism and Avant-Gardism in Literature and Art), Peruvian writer José Carlos Mariátegui noticed that almost all Argentinian vanguardists had trav- elled “in one of those wagons from the Compagnie des Grands Exprès Europeéns which for Blaise Cendrars, Valery Larbaud and Paul Morandare are without a doubt the vehicles of European unity, necessary elements of a new literary sensibility.”27 Mariátegui contended that although Oliverio Girondo, Ricardo Güiraldes, and Jorge Luis Borges were cosmopolitan writers, they were also au- thentically Argentinian. That is what best defines the Hispanic avant-garde: a circumstance of being simultaneously foreign and local. As Mariátegui notices, in a publication such as the magazine Martin Fierro, it was possible to find the latest ultramodern European trends side by side with authentic gaucho ac- cents (504).28 The cohabitation of European and Latin American elements is also pres- ent in Actual No. 1 (1921). In fact, the most direct inspiration for Maples Arce’s manifesto came from the other side of the Atlantic. In May that same year, David Alfaro Siqueiros was living in Barcelona, and from there he launched his ­single-issue, yet very influential magazine Vida Americana (1921). In the first pages, Siqueiros signed the manifesto 3 Llamamientos de orientación ac- tual a los pintores y escultores de la nueva generación americana (3 Calls for Current Direction to the Painters and Sculptors of the New American Gen- eration, 1921). The text represents Siqueiros’ cry for space in the realm of the visual arts. He, like ­Maples Arce would do some months later, asks painters

27 “Han viajado en uno de esos vagones de la Compagnie des Grands Exprès Europeéns que para Blaise Cendrars, Valery Larbaud and Paul Morand son sin duda los vehículos de la unidad europea, además de los elementos indispensables de una nueva sensibilidad lite­ raria.” José Carlos Mariátegui, “Nacionalismo y vanguardismo en la literatura y en el arte.” Peruanicemos al Perú (Lima: Amauta, 1970): 77. 28 It did not take long after Borges’s arrival in Buenos Aires for a series of manifestos and avant-garde texts to appear in Latin American publications. In Santiago, the Movimiento Vanguardista Chileno published the “Rosa Nautica” (Nautic Rose, 1922) manifesto; in Mexico, Manuel Maples Arce published his Actual No. 1 (1921) and Andamios Interiores (Interior Scaffoldings, 1922); in Peru, César Vallejo published Trilce (1922); in Puerto Rico, Tomás L. Batista and Vicente Palés Matos published the two “Manifiestos Euforista” (Eu- phorist Manifestos, 1922 and 1923), and in 1927, the Uruguayan magazine La pluma (The Pen, 1927–1931) showcased late Ultraísta experiments.

Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 21 and sculptors to be universal (“Universalicémonos”), and complains about the ­nationalist ­pressure to localize, to look for, and represent place. In his own Manifesto, ­Maples Arce recognizes Siqueiros’ influence, adding his name to the list of more than two hundred names he will acknowledge as his peer avant-gardists.29 In Actual No. 1, Maples Arce also acknowledges his debt to Spanish Ultraís- mo. A line on top of the title reads: “Subversive illuminations by Renee Dunan, F.T. Marinetti, Guillermo de Torre, Lasso de la Vega, Salvat-Papasseit, etc., along with some Peripheral Crystallizations.”30 Three out of the five names listed be- long to poets associated with the Spanish and Catalan avant-garde: de Torre, Lasso de la Vega, and Papasseit. Further in the text, Maples Arce cites one of his own lines from the poem “Those electric roses …”31 which, as he indicates, was previously published in the Ultraísta periodical Cosmópolis.32 Also, in the third point of the manifesto, Maples Arce calls Guillermo de Torre, the Ultraísta leader, his “spiritual brother,” before mentioning the Ultraísta gathering at the Parisiana on January 28, 1921.33 Lastly, in point number five, Maples Arce no- tices how Spanish Ultraístas transcribe, via Rafael Cansinos ­Assens, “the liqui- dation of dry leaves, vigorously shaken loose in subversive newspapers and

29 For a discussion on the connection between Actual No. 1 and 3 Llamamientos see Lynda Klich, The Noisemakers: Estridentismo, Vanguardism, and Social Action in Postrevolution- ary Mexico (1921–1927). Berkeley: University of California Press, 2018: 73–81. And Tatiana Flores. Mexico’s Revolutionary Avant-Gardes: From Estridentismo to ¡30–30! (New Haven: Yale University Press, 2013): 39–44. 30 “Iluminaciones subversivas de Renée Dunan, F.T. Marinetti, Guillermo de Torre, Lasso de la Vega, Salvat Papasseit, etcétera y algunas critaliazaciones marginales.” El estridentismo: La vanguardia literaria en México. Ed. Luis Mario Schneider (México: unam, 2013): 267. Translation by Lynda Klich, “Revolution and Utopia: Estridentismo and the Visual Arts (1921–1927).” PhD diss., Institute of Fine Arts, New York Universtiy, 2008: 504. 31 “Esas rosas eléctricas …” El estridentismo: La vanguardia literaria en México. Ed. Luis Ma- rio Schneider (México: unam, 2013): 4. 32 He also cites Blaise Cendrars from another Cosmópolis article appeared in the number 33. See Manuel Maples Arce, “Actual No. 1,” El estridentismo: La vanguardia literaria en Méxi- co. Ed. Luis Mario Schneider (México: unam, 2013): 8. 33 The complete passage reads: “Cuanta mayor y más honda emoción he logrado vivir en un recorte de periódico arbitrario y sugerente, que en todos esos organillerismos seudo-­ líricos y bombones melódicos, para recitarles de changarro gratis a las señoritas, declama- toriamente inferidos ante el auditorio disyuntivo de niñas fox-troteantes y espasmódicas y burgueses temerosos por sus concubinas y su caja de caudales, como valientemente afirma mi hermano espiritual Guillermo de Torre, en su manifiesto yoista leído en la pri­ mera explosión ultráica de Parisiana.” Manuel Maples Arce, “Actual No. 1,” El estridentismo: La vanguardia literaria en México. Ed. Luis Mario Schneider (México: unam, 2013): 5.

22 Introduction handbills.”34 The mention of Cansinos Assens is a warm salutation to the Ultra- ísta mentor. At the very beginning of Maples Arce’s Directorio de Vanguardia (Avant- Garde Directory) in Actual No. 1, there is a long list of painters and poets that includes the names of more than twenty-five members of the Ultraísta move- ment. Among them: Rafael Cansinos Assens, who is also mentioned further on the list by his pseudonym, Juan Las; Rafael Lasso de la Vega; Guillermo de Torre; Jorge Luis Borges; Gerardo Diego; Eugenio Montes; Pedro Garfias; Lucía Sánchez Saornil, who used the pen name Luciano de San-Saor; J. Rivas Pane- das; Ernesto López-Parra; Juan Larrea; Joaquín de la Escosura; José de Ciria y Escalante; César A. Comet; Isaac del Vando-Villar; Adriano del Valle; Rogelio Buendía; Vicente Risco; Pedro Raída; Antonio Espina; Joaquín Edwards; Pedro Iglesias; Eliodoro Puché; and Francisco Vighi. Maples Arce also mentions some important illustrators of the Ultraísta movement: Rafael Barradas; Norah Borg- es, the pioneer of Ultraísta visual production (Brihuega 1992, 27); and the cou- ple Robert and Sonia Delaunay, referred to in the text simply as Delaunay. Fi- nally, Maples Arce also names important Spanish literary figures such as Ramón Gómez de la Serna, Juan Ramón Jiménez, Ramón del Valle Inclán, and José Ortega y Gasset.35 It is curious that among the long list of names, Maples Arce does not include the core members of what would be the Estridentista movement. He mentions the writers Alfonso Reyes and José Juan Tablada, and the artists Diego Rivera, David Alfaro Siqueiros, Gerardo Murillo/Dr. Atl (men- tioned in the list just as “Atl.”), Fermín Revueltas and his brother, the composer Silvestre Revueltas; but the names of Germán List Arzubide, Luis Quintanilla, Salvador Gallardo, Arqueles Vela, and the painter Ramón Alva de la Canal are not included in the directory. Only the French painter Jean Charlot, an impor- tant future collaborator of the movement, is mentioned. Charlot was born in Paris and visited Mexico for the first time in 1921. He became an active

34 “La liquidación de las hojas secas reciamente agitada en periódicos y hojas subversivas.” El estridentismo o una literatura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 269–270. Translation by Linda Klich in Revolution and Utopia: Estriden- tismo and the Visual Arts (1921–1927). PhD diss., Institute of Fine Arts, New York Universtiy, 2008: 508. 35 Ortega y Gasset, although not an avant-garde writer, was a sharp observer of the Hispanic literary and art world. He visited Argentina several times and edited the famous Revista de Occidente in Madrid, a reference journal for writers and poets both sides of the Atlantic. Among the writers that engaged in literary discussions with Ortega’s The Dehumanization of Art were Mexican Jaime Torres Bodet and Peruvian José Carlos Mariátegui. For a de- tailed account of Latin American responses to The Dehumanization of Art, see Vicky Un- ruh, Latin American Vanguards: The Art of Contentious Encounters (Berkeley: University of California Press, 1994): 21–29.

Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 23

­participant in the Estridentista movement, illustrating the poem Urbe: Súper- poema bolchevique en cinco cantos (Metropolis, 1924) by Maples Arce, among other works.36 The Directorio de Vanguardia is evidence of the pivotal influence European and Ultraísta writers and artists had in the development of the Estridentista movement and a testimony of the unequivocally transatlantic character of the Hispanic avant-garde.37

5 Transatlantic Scholarship

One curious attempt to introduce the transatlantic perspective in critical dis- cussions of the Hispanic vanguards was carried out in 1927 by Guillermo de Torre. This attempt, nonetheless, had calamitous and lasting results.38 In the article “Madrid: meridiano intelectual de Hispanoamérica,” (Madrid: Intellec- tual Meridian of Hispanic America, 1927) published in the Spanish magazine La Gaceta Literaria, de Torre proposed to group all intellectual production in Spanish under a common denominator, arguing that people and works of art should be judged in the same manner both sides of the Atlantic.39 De Torre’s idea of cultural and spatial unity was so awkwardly articulated that the simple evocation of a transatlantic intellectual or artistic union between Spain and Latin America caused mockery, anger, and rejection in literary circles. Jorge Luis Borges, for example, quickly wrote a response to de Torre’s piece titled “Sobre el meridiano de una gaceta” (On the Meridian of a Gazette, 1927) in which he bluntly stated, “Madrid does not understand us.”40 The central prob- lem was that de Torre posited Madrid as the cultural zenith of Hispanic Amer- ica, a suggestion that even today causes some people to bristle. The piece had

36 Another important member of the movement, Luis Quintanilla, was also French. Quinta- nilla, who used to sign his works as Kyn Taniya, was born in Paris in 1900 and did not go to Mexico until 1917; his first poems were written in French. 37 For a recent and excellent review of Estridentismo’s Ultraísta and international connec- tion see Lynda Klich, The Noisemakers: Estridentismo, Vanguardism, and Social Action in Postrevolutionary Mexico (1921–1927). Berkeley: University of California Press, 2018: 26–45. 38 For a study on Guillermo de Torre’s work and life from a transatlantic perspective, see Emilia Zuleta. Guillermo de Torre entre España y América. Mendoza: ediunc, 1993. 39 “Agrupar bajo un mismo común denominador de consideración idéntica toda la produc- ción intelectual en la misma lengua […] juzgando con el mismo espíritu personas y obras de aquende y allende el Atlántico.” Guillermo de Torre, “Madrid: meridiano intelectual de Hispanoamérica,” La gaceta literaria. 1.8. (April 15, 1927): 1. 40 “Madrid no nos entiende.” In “Sobre el meridiano de una gaceta.” Martín Fierro: Periódico quincenal de arte y crítica libre, vol. 4, no. 42 Buenos Aires (June 1927): 7.

24 Introduction so many problematic passages that it was blatantly rejected both in Latin America and Spain, and it caused one of the most contentious literary polem- ics of the twentieth century.41 De Torre, always a polemist, condemned the overwhelming influence of and the United States in Latin America and encouraged Latin Americans to pay attention to Spain’s intellectual and artis- tic legacy. De Torre insisted that neither he nor the Gaceta Literaria had any hegemonic political or intellectual intentions; however, the colonial language was evident throughout the piece. In a very problematic passage, de Torre ar- gues that the links between Spain and Latin America are above all linguistic, not racial, and that the finest historic and artistic features “from yesterday and today” are Spanish or autochthonous, but in no way French, Italian or Anglo- Saxon. His unfamiliarity with historical and cultural matters in which he, for example, unapologetically erased African presence from the continent, did not help others to take him seriously, and thus, since then, attempts to acknowl- edge the cultural influence of Spain in Latin America have often ended up in bringing de Torre’s failed piece to the discussion. One of the few moments in which Spain was in fact recognized as the zenith of Hispanic cultural activity was, curiously, a decade later. A massive political conflict such as the Spanish Civil War was needed to make not Madrid, but Valencia, the intellectual meridian of Hispanic America. This time, after years of quarrels with the Ultraístas, Vicente Huidobro pronounced the words that closed an epoch. At the Congress of Antifascist Intellectuals of 1937, he voiced what Guillermo de Torre, who was about to move to Argentina, would have loved to hear from a Latin American writer ten years prior. In a very emotive text Huidobro affirmed that:

Spain is the land of emotion, of enthusiasm, of faith. It is the land of youth, of great kernels and transformations. America’s youth has all its eyes and hopes put on Spain. All thinking men know that the future of the world, and specially our future, is in your hands. The Americas, moved and full of passion, follow the events in Spain. We get joyful with your joy and cry your pains. Your enthusiasm is ours your tears are ours. Spain is today more than ever the Mother Land, Mother Spain.42

41 For a detailed study of the repercussions of the article in both Spanish and Latin Ameri- can literary circles, see Matías Barchino Pérez, “La polémica del meridiano intelectual de Hispanoamérica,” Tema y variaciones de literatura 2. México (uam Azcapotzalco, 1993): 93–115. 42 “España es la tierra de la emoción, del entusiasmo, de la fe, o sea la tierra de la juventud, la tierra de los grandes gérmenes y de las grandes transformaciones. La juventud de América tiene sus ojos puestos en España y en ella todas sus esperanzas. Todos los

Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 25

In the most dramatic circumstances, the idea of a united transatlantic ­Spanish-speaking world was received as a positive and necessary perspective. After the fascist military coup and the terrible repression that followed, trans- atlantic crossings increased, confirming once again the unavoidable transat- lantic condition of the Hispanic world. Today, as Alejandro Mejías-López mentions, “any discussion about Spanish national identity that does not acknowledge the active role that Spanish Amer- ican writers and intellectuals themselves had in shaping literary, cultural and political debates in the Peninsula is bound to remain partial” (Mejías-López 2008, 8). Similarly, one would remain partial if one ignores the active role that Spanish writers and intellectuals played in shaping Latin American identities and their significance in twentieth-century literary, artistic, cultural, and po- litical debates. To provide an accurate and comprehensive view, this book ­asserts the Hispanic avant-garde as a transatlantic phenomenon. This is, I ­believe, the only way to fully appreciate the varied intercontinental pulsa- tions that define the works of the vanguards. In “Stridentism Revisited?” I have examined the historiography of Estriden- tismo and explained how studying the Mexican vanguards in the 1960s–1970s was, in fact, a very avant-garde endeavour. There were few sources available to scholars at the time, and a hostile scholarly climate against Estridentismo (which was considered a minor event in Mexican literature) was palpable (Palomares 2017, 409). Luis Mario Schneider’s groundbreaking study El Estri- dentismo. Una literatura de la estrategia (1970) renewed interest in the move- ment and paved the way for future studies.43 Two key books were the anthol- ogy Estridentismo: Memoria y valoración (1983) edited by Gabriela Becerra,44 and Les peintres révolutionnaires mexicains (1985) by Serge Fauchereau. Becer- ra’s book included works by Schneider, Stefan Baciu, Jorge Ruffinelli, Esther

­hombres que piensan saben que de vosotros depende el provenir del mundo y el nuestro en especial. América sigue emocionada y llena de pasión los acontecimientos de España, se alegra con sus alegrías y llora sus dolores, vuestro entusiasmo es nuestro entusiasmo, vuestras lágrimas son nuestras lágrimas. España es hoy más que nunca la Madre Patria, la Madre España.” Qtd. in Matías Barchino Pérez, “La polémica del meridiano intelectual de Hispanoamérica,” Tema y variaciones de literatura 2. México (uam Azcapotzalco, 1993): 114. My translation. 43 To Schneider it is necessary to add Stefan Baciu, whose significant work was compiled in Estridentismo Estridentistas (1995), as well as Merlin H. Foster and Kenneth Monahan, whose studies were among the first to recognize and reassert the relevance of Estriden- tismo in the history of Mexican literature. In the 1980s, a major exhibition on Estriden- tismo (1983), along with the special issue that the magazine La palabra y el hombre (1981) dedicated to the movement also helped generate interest among scholars. 44 The collection includes papers from a congress of the same name held in Jalapa in 1981.

26 Introduction

Hernández Palacios, Gerardo García, and Otto-Raúl González, among others, and it was the first critical collection dedicated exclusively to the movement (2017, 409). In the 1990s there was an explosion of historical and critical research on Estridentismo. There were important monographs such as Librado Basilio’s Ramón Alva de la Canal (1992), Francisco Reyes Palma’s Leopoldo Méndez. El oficio de grabar (1994), Leticia López’s Un suspiro fugaz de gasolina. Los mur- mullos estridentes de Salvador Gallardo Dávalos (1998), Teresa Bosch Romeu’s Germán Cueto: Un artista renovador (1999), Francisco Javier Mora’s El ruido de las nueces: List Arzubide y el estridentismo mexicano (1999), and Silvia Pappe’s study El movimiento estridentista atrapado en los andamios de la historia (1998). In 1997 a second edited volume on Estridentismo was published, this time by Kenneth Monahan. Appropriately called Estridentismo vuelto a visitar (1997), it included texts by Monahan himself, Luis Leal, Miguel Bustos Cerecedo, Esther Hernández Palacios, and Angel José Fernández. The book followed the steps of Estridentismo: Memoria y valoración (Becerra, 1983) in its effort to boost discus- sion and went further by revaluating critical perspectives in a moment when Estridentismo was no longer something to be discovered. The 1990s also produced relevant studies on the Latin American vanguards, such as Hugo Verani’s Las vanguardias literarias en Hispanoamérica (1990), the essential Las vanguardias latinoamericanas: Textos programáticos y críticos (1991) by Jorge Schwartz, and the already mentioned Vicky Unruh’s Latin Amer- ican Vanguards: The Art of Contentious Encounters (1994). A substantial body of innovative theoretical and historiographical works was published the following two decades. Among them were: Elevación y caída del estridentismo (2002) by Evodio Escalante; Fermín Revueltas, constructor de espacios (2002) by Carla Zurián de la Fuente, a beautiful book that shed new light on the study of the painter’s relationship with the Mexican avant-garde; La poética del estridentismo ante la crítica (2003) by Clemencia Corte Velasco; the very influential Mexican Modernity: The Avant-Garde and the Technological Revolution (2005) by Rubén Gallo; Silvia Pappe’s Estridentópolis: Urbanización y montaje (2006); Leopoldo Méndez: Revolutionary Art and the Mexican Print (2007) by Deborah Caplow; The Estridentista Movement in Mexico: The Avant- Garde and Cultural Change in the 1920s (2009) by Elissa Rashkin; Salvador Albi- ñana’s México Ilustrado: Libros, Revistas y Carteles, 1920–1950 (2010); Tatiana Flores’s Mexico’s Revolutionary Avant-Gardes: From Estridentismo to ¡30–30! (2013); and the now essential The Noisemakers: Estridentismo, Vanguardism, and Social Action in Postrevolutionary Mexico (2018) by Lynda Klich. All these works set a high standard of archival research, intellectual rigour, and innova- tion in the critical literature of the movement and are now essential readings

Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 27 for further investigations. We are also in debt with the work of critics such as Katharina Niemeyer, Odile Cisneros, Yanna Hadatty Mora, and Luis Carranza, who have greatly contributed to our understanding of the movement.45 The study of the Spanish avant-garde has also seen a good amount of schol- arly texts. Gloria Videla’s El ultraísmo (1971) was for many years the default source for scholars of the Spanish avant-garde. Fortunately, in the 1990s, Juan Manuel Bonet published his important Diccionario de las vanguardias en Es- paña (1907–1936) (1995) and “Baedeker del Ultraísmo,” (1996) his introduction to the important exhibition El ultraísmo y las artes plásticas held at ivam in Valencia in 1996. Also in the 1990s, Gloria Videla published a transatlantic study: Direcciones del vanguardismo hispano-americano: Estudios sobre poesía de vanguardia: 1920–1930 (1990) in which she follows the journey of Ultraísmo from Spain to the American continent. Las cosas se han roto: Antología de la poesía Ultraísta (2012), by Bonet, stands as the most complete collection of Ul- traísta poetry to date, and Andrew A. Anderson’s recent book El momento ul- traísta: Origenes, fundación y lanzamiento de una vanguardia (2017) is also a new fundamental text.46 Other important historical/critical works and anthol- ogies of Ultraísmo and the Spanish avant-garde published since the 1980s in- clude, chronologically, and without attempting to be exhaustive: Jaime Brihue- ga’s Manifiestos, proclamas, panfletos y textos doctrinales: Las vanguardias artísticas en España (1910–1931) (1979), Germán and Agnes Gullón’s Poesía de la vanguardia Española (1981), José María Barrera López’s El ultraísmo de Sevilla (Historia y textos) (1987), Andrés Soria’s Vanguardismo y crítica literaria en Es- paña (1910–1930) (1988), José Luis Bernal’s El ultraísmo: ¿Historia de un fracaso? (1988), Francisco Fuentes Florido’s Poesías y poéticas del ultraísmo (1989), Fran- cisco Díez de Revenga’s Poesía Española de vanguardia (1918–1936) (1995), Car- mona and Lahuerta’s Arte moderno y revistas españolas 1898–1936 (1996), José María Barrera López’s La revista “Grecia” y las primeras vanguardias (1997), Ja- vier Pérez Bazo’s La vanguardia en España. Arte y literatura (1998), Harald Wentzlaff-­Eggebert’s Las vanguardias literarias en España (1999), Eva Valcár- cel’s La vanguardia en las revistas literarias (2000); Rafael Osuna’s Revistas de la

45 For a study on the historiography of Estridentismo, see Elissa Rashkin and Carla Zurián. “The Estridentista Movement in Mexico: A Poetics of the Ephemeral.” International Year- book of Futurism Studies. Vol. 7. Ed. Aguirre et al. Berlin, Boston: De Gruyter, 2017: 309–334. 46 See also Anderson’s own review of texts in El momento ultraísta: Orígenes, fundación y lanzamiento de un movimiento de vanguardia (Madrid: Iberoamericana, 2017): 12–19. As well as the survey of critical texts in the introduction to Eduardo Gregori and Senés J. Her- rero. Avant-garde Cultural Practices in Spain (1914–1936): The Challenge of Modernity. Bos- ton: Brill, 2016.

28 Introduction vanguardia­ española (2005), Andrés Soria Olmeda’s Las vanguardias y la gener- ación del 27 (2007), Juan Manuel Bonet’s wonderful Impresos de vanguardia en España 1912–1936 (2009), Aránzazu Ascunce’s Barcelona and Madrid: Social Net- works of the Avant-Garde (2012), and José Antonio Sarmiento’s Las veladas ul- traístas (2013). Moreover, scholars María T. Pao, Roberta Quance, Renee Silver- man, Eamon McCarthy, Vanessa Davidson, and Carlos García (with his impressive archival work) have been crucial contributors to our understanding of Ultraísmo and the Hispanic avant-garde. All these scholars and works con- firm that the study of the Hispanic vanguards, from both sides of the Atlantic, is ready to move from the initial discovery and historical realms and into more critical areas such as, spatiality, the perspective this book aims to join.

6 Itinerary

Chapter One examines how technological innovations defined the vanguards’ representation of city space. One of the key tools with which the Hispanic avant-garde attempted to redraw the cultural contours of society was through a conscious study of movement. Moving through the city, through its avenues and roundabouts, through its buildings, was a spatial practice full of cultural and aesthetic implications. The avant-garde proposed a different way of mov- ing, a chaotic way. Crossings defined their modernity, and so, several locations portrayed in the works of the Hispanic vanguards are spaces of crossing, that is, locations of social and spatial interaction such as streets, buildings, cafés, harbours, squares, and so forth, in which the simultaneous experience of mul- tiple sites was lived, perceived, and represented. When we move through the city, we produce a spatial syntax; our itineraries, like sentences, write a story that resists or accepts the directions imposed on us by urban planners and ar- chitects. Poetry and the visual arts are cultural devices that also form spatial syntaxes, either by locating people and things in their supposed places or by relocating them, therefore resignifying the meaning of space. In this chapter, I explore how avant-garde poets and painters narrated their cities and how they mapped the spaces they both inhabited and crossed. Chapter Two is an exploration of the vanguard’s cafés, where I follow Gaston Bachelard’s concept of topoanalysis. In The Poetics of Space, Bachelard sug- gests the house is the first depository of human memories, and he investigates every one of its corners to generate an emotional map of “home.” In this map, the windows, doors, rooms, and corridors, all become sites of affective signifi- cation; each one a part of our own personal topography. The chapter applies Bachelard’s topoanalysis to the café. For young artists and poets coming of age

Spatiality and the Hispanic Avant-Garde 29 in Spain and Latin America, cafés became sites of affective signification whose complexity they explored in art and poetry. I explain how for the Hispanic avant-garde the café stands as a threshold that links material and poetic spac- es. I focus on four object-locations frequently used by the avant-garde to repre- sent the café’s transitional character: doors, windows, tables, and mirrors. These devises fulfill important narrative and spatial functions, and constitute a representational strategy to make the connections between spaces visible. They work as limits, mapping the multidimensional experiences of modernity within the café. In this chapter, I explore how this process of spatial represen- tation was carried out and how thresholds, in fact, became one of the para- mount symbols of the Hispanic vanguards. Chapter Three focuses on means of transportation. Here, I explore how the advent of trams, cars, airplanes, and transatlantic ships forced members of the avant-garde to reexamine how and why they moved. I do not approach means of transportation as machines, but rather as mobile places, that is, as sites of affective signification that, like the café or the city, were turned into affective locations. Poems and paintings of this period illustrate an ambivalent attitude toward mobile spaces. They display a fascination with and a rejection of them. They also reveal an anxiety to cross, a preoccupation with movement, and a radical rejection of stasis. In this chapter, I explain how this anxiety to cross appears in Ultraísta and Estridentista works and how it became a prominent characteristic of the Hispanic vanguards. Finally, in Chapter Four, I explore how the sea was concurrently turned by the vanguards into a location of affective signification (a place) and into an endless and detached territory (a space). As I explore in the chapter, the sea favoured a kind of introspection that gave poets and painters a break from the overstimulation of the industrial city. Ultraísta poems turn the sea into a site of pleasurable belonging while simultaneously represent it as the territory of some of their most futuristic fantasies. The Spatiality of the Hispanic Avant-Garde is a journey through the locations of Ultraísmo and Estridentismo in Madrid and Mexico City. It studies four sites of affective signification for the vanguards: the city, the café, means of trans- portation, and the sea. It contends that the essential principle of the Hispanic avant-garde consists of turning places into spaces and vice versa. Hopefully, the book will make visible a whole new range of spatial connections that can shed new light onto our understanding of the Hispanic avant-garde and the actual and imagined territories it produced.

Bibliography

Ades, Dawn. Art in Latin America: The Modern Era, 1820–1980. New Haven: Yale Univer- sity Press, 1989. Alanís, Judith, and Fernando Arechavala, eds. El estridentismo. Mexico City: Casa del Lago Universidad Nacional Autónoma de México, 1983. Alazraki, Jaime. “Versiones. Inversiones. Reversiones. El espejo como modelo estruc- tural del relato en los cuentos de Borges.” Madrid: Gredos, 1977. Albiñana, Salvador. México Ilustrado: Libros, Revistas y Carteles, 1920–1950. México, D.F: Editorial RM, 2010. Alcantud, Victoriano. Hacedores de imágenes: propuestas estéticas de las primeras van- guardias en España (1918–1925). Granada: Universidad de Granada, 2014. Alcibíades, Mirla. “Mariátegui, ‘Amauta’ y la vanguardia literaria.” Revista de crítica literaria­ latinoamericana 8, no. 15 (1982): 123–39. Anderson, Andrew A. El momento ultraísta: Orígenes, fundación y lanzamiento de un movimiento de vanguardia. Madrid: Iberoamericana, 2017. Anderson, Andrew A. “Ramón Gómez de la Serna y F.T. Marinetti: sus contactos epis- tolares y la génesis de una proclama.” Boletín Ramón, n°. 7 (Fall 2003): 3–15. Anderson Imbert, Enrique. Historia de la literatura hispanoamericana. New York: Holt, Rinehart, and Winton: 1960. Antliff, Mark, and Patricia D. Leighten. Cubism and Culture. New York: Thames & Hud- son, 2001. Apollinaire, Guillaume. “Les Peintres cubistes: Méditations esthétiques.” A Cubism Reader: Documents and Criticism, 1906–1914. Ed. Antliff, Mark, and Patricia D. Leight- en. Chicago: University of Chicago Press, 2008: 477–513. Apollinaire, Guillaume. Selected Writings of Guillaume Apollinaire. Trad. Roger Shat- tuck. New York: New Directions Books, 1977: 180. Arconada, César. Urbe. Palencia: Ediciones Cálamo, 2002. Artundo, Patricia. “Adriano del Valle y una amistad singular: Norah y Jorge Luis Borges.” Adriano del Valle (1895–1957): Antología. Madrid: Fundación Monte Consejería de Educación y Cultura de la Comunidad de Madrid, 1995, 387–391. Artundo, Patricia. Norah Borges: Obra Gráfica, 1920–1930. Buenos Aires: Fondo Nacional de las Artes, 1994. Ascunce, Aránzazu. Barcelona and Madrid: Social Networks of the Avant-Garde. Lewis- burg: Bucknell University Press, 2012. Bachelard, Gaston. The Poetics of Space. Boston: Beacon Press, 1994. Baciu, Stefan: Estridentismo Estridentistas. Veracruz: Instituto Veracruzano de Cultura, 1995.

166 Bibliography

Bajarlía, Juan-Jacobo. La polémica Reverdy-Huidobro: Origen del ultraísmo. Buenos Ai- res: Editorial Devenir, 1964. Balderston, Daniel. “Jorge Luis Borges.” Modern Spanish American Poets: First Series. Ed. María A. Salgado. Detroit: Gale, 2003: 41–58. Barchino Pérez, Matías. “La polémica del meridiano intelectual de hispanoamérica.” Tema y variaciones de literatura 2. México: uam Azcapotzalco (1993): 93–115. Barrantes, Beatriz. Ciudad y modernidad en la prosa hispánica de vanguardia. Vallado- lid: Universidad de Valladolid, 2007. Barrera López, José María. El ultraísmo de Sevilla (Historia y textos). Sevilla: Alfar, 1987. Barrera López, José María. La revista “Grecia” y las primeras vanguardias. Sevilla: Alfar, 1997. Barrera López, José María. “Prólogo.” Hélices: Poemas 1918–1922. Ed. José María Barrera López. Málaga: Centro cultural de la Generación del 27, 2000: 9–40. Basilio, Librado. Ramón Alva De La Canal. Veracruz: Universidad Veracruzana, 1992. Baur, Sergio. “Norah Borges, musa de las vanguardias.” Cuadernos Hispanoamericanos 610 (April 2001): 87–96. Becerra, Gabriela. El estridentismo: Memoria y valoración. México: Fondo de Cultura Económica, 1983. Beekman, Klaus and Jan de Vries. Avant-garde and Criticism. Amsterdam: Rodopi, 2007. Benedet, Sandra M. “La narrativa del estridentismo: La señorita etc. de Arqueles Vela.” Revista Iberoamericana 74.224 (2008): 753–775. Berghaus, Günter. F.T. Marinetti: Critical Writings. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 2006. Berghaus, Günter. Futurism and the Technological Imagination. Amsterdam/New York: Rodopi, 2009. Berghaus, Günter. “Futurism and the Technological Imagination Poised between Ma- chine Cult and Machine Angst.” Ed. Günter Berghaus. Futurism and the Technologi- cal Imagination. Amsterdam/New York: Rodopi, 2009: 1–39. Berghaus, Günter. International Futurism in Arts and Literature. New York & Berlin: De Gruyter, 2000. Berman, Marshall. All That Is Solid Melts into Air: The Experience of Modernity. New York: Viking Penguin, 1988. Bernal Salgado, José Luis. El ultraísmo: ¿Historia de un fracaso? Cáceres: Universidad de Extremadura, 1988. Bernal Salgado, José Luis. “Los frutos de la vanguardia histórica.” Voces de vanguardia. Ed. Fidel López Criado. A Coruña: Universidade da Coruña: 1995: 97–121. Bernal Salgado, José Luis. Manual de espumas: La plenitud creacionista de Gerardo Diego­ . Valencia: Editorial Pre-Textos, Fundación Gerardo Diego, 2007. Bohn, Willard. Apollinaire and the International Avant-Garde. Albany: State University of New York Press, 1997.

Bibliography 167

Bonet, Juan Manuel. “Baedeker del ultraísmo.” El ultraísmo y las artes plásticas. Valen- cia: ivam, 1996: 9–59. Bonet, Juan Manuel. Diccionario de las vanguardias en España (1907–1936). Madrid: Alianza, 1995. Bonet, Juan Manuel. El ultraísmo y las artes plásticas. Valencia: ivam, 1996. Bonet, Juan Manuel. Las cosas se han roto: Antología de la poesía ultraísta. Sevilla: Fun- dación José Manuel Lara, 2012. Bonet, Juan Manuel. Impresos de vanguardia en España 1912–1936. Valencia: Campgràfic Editors, 2009. Bonet Correa, Antonio. Los cafés históricos. Madrid: Cátedra, 2012. Bonilla, Juan. Aviones plateados: 15 poetas futuristas latinoamericanos. Málaga: Dipu­ tación Provincial de Málaga, 2009. Bonnal, Henri, and Charles F. Atkinson. Sadowa. London: Hugh Rees, 1907. Borges, Jorge Luis. “A Rafael Cansinos Assens,” Proa 2.1. Buenos Aires. (August 1924): 50–51. Borges, Jorge Luis. “An Autobiographical Essay.” The Aleph and other Stories. New York: Dutton, 1970: 208–223. Borges, Jorge Luis. “Anatomía de mi Ultra.” Ultra 11. Madrid (20 May 1921): 2. Borges, Jorge Luis. “Catedral,” Baleares 131. 5 Palma (15 February 1921): 20. Borges, Jorge Luis. “Catedral.” Ultra 19. Madrid (1 December 1921): 2. Borges, Jorge Luis. “Gesta maximalista,” Ultra 3. Madrid (20 February 1921): 3. Borges, Jorge Luis. “Himno del mar.” Grecia 37. Sevilla (31 December 1919): 3–4. Borges, Jorge Luis. “Horizontes,” Ultra 16. Madrid (20 October 1921): 1. Borges, Jorge Luis. “La traducción de un incidente.” Inquisiciones. Buenos Aires: Seix Barral, 1994: 18–19. Borges, Jorge Luis. “La vuelta.” Obras completas. Buenos Aires: Emecé, 1974: 36. Borges, Jorge Luis. “Prólogo.” El candelabro de los siete brazos. Madrid: Alianza Editorial, 2006: 9–14. Borges, Jorge Luis. “Singladura.” Proa 1.1 Buenos Aires (August 1924): 49–50. Borges, Jorge Luis. “Sobre el meridiano de una gaceta.” Martín Fierro: Periódico quince- nal de arte y crítica libre, vol. 4, no. 42 Buenos Aires (June 1927): 7. Borges, Jorge Luis. “To Rafael Cansinos-Assens.” Jorge Luis Borges: Selected Poems 1923– 1967. Ed. Norman Thomas Di Giovanni. Trad. Robert Fitzgerald. Boston: Allen Lane The Penguin Press, 1972: 270. Borges, Jorge Luis. “Tranvías.” Ultra 6. Madrid (30 March 1921): 2. Borges, Jorge Luis. “Ultraísmo.” Direcciones del vanguardismo hispano-americano: Estu- dios sobre poesía de vanguardia: 1920–1930. Documentos. Ed. Gloria Videla. Mendoza: Editorial Universidad Nacional de Cuyo, 2011: 209–213. Bosch Romeu, Teresa. Germán Cueto: un artista renovador. México, D.F: Consejo Nacio- nal para la Cultura y las Artes, 1999. Bóveda, Xavier. “Un automóvil pasa.” Grecia 13. Sevilla (15 April 1919): 7.

168 Bibliography

Brenner, Neil, and Stuart Elden. State, Space, World: Selected Essays. Minneapolis: Uni- versity of Minnesota Press, 2009. Brihuega, Jaime. “El automóvil y el arte español contemporáneo.” Garaje: Imágenes del automóvil en la pintura española del siglo XX. Madrid: Fundación Eduardo Barreiros, 2000: 17–60. Brihuega, Jaime. Manifiestos, proclamas, panfletos y textos doctrinales: Las vanguardias artísticas en España (1910–1931). Madrid: Cátedra, 1979. Brihuega, Jaime. “Saturno en el sifón: Barradas y la vanguardia española.” Barradas: Exposición antológica 1890–1929. Madrid: Comunidad de Madrid, 1992: 13–45. Brooker, Peter, and Andrew Thacker. The Oxford Critical and Cultural History of Mod- ernist Magazines, 2009. Brooker, Peter. Geographies of Modernism: Literatures, Cultures, Spaces. London: Rout- ledge, 2005. Buckberrough, Sherry. Robert Delaunay: The Discovery of Simultaneity. Ann Arbor: Uni- versity of Michigan Press, 1982. Buendía, Rogelio. “Diagramas del sueño.” Las cosas se han roto: Antología de la poesía ultraísta. Ed. Juan Manuel Bonet. Sevilla: Fundación José Manuel Lara, 2012: 101. Bueno, Raúl. “La maquina como metáfora de modernización en la vanguardia latino- americana.” Revista de crítica literaria latinoamericana 24, no. 48 (1998): 25–37. Bürger, Peter. Theory of the Avant-Garde. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984. Bury, Stephen. Breaking the Rules: The Printed Face of the European Avant Garde 1900– 1937. London: British Library, 2007. Butler, Chris. Henri Lefebvre. London: Routledge-Cavendish: 2013. Călinescu, Matei. Five Faces of Modernity: Modernism, Avant-Garde, Decadence, Kitsch, Postmodernism. Durham: Duke University Press, 1987. Campos, Marco Antonio. El café literario en Ciudad de México en los siglos XIX y XX. Fondo de Cultura Económica, 2001. Cansinos Assens, Rafael. “Crepúsculo.” Cervantes. Madrid (September, 1920): 46. Cansinos Assens, Rafael. El movimiento V.P. Madrid: Arca Ediciones, 2009. Cansinos Assens, Rafael. “El viaducto ávido y quieto.” Grecia 5. Sevilla (15 December 1918): 6. Cansinos Assens, Rafael. “Hacia el sur.” Grecia 10. Sevilla (1 March 1919): 3. Cansinos Assens, Rafael. “La glorieta incitante.” Grecia 5. Sevilla (15 December 1918): 6. Cansinos Assens, Rafael. La novela de un literato I. Madrid: Alianza Editorial, 1982. Cansinos Assens, Rafael. La novela de un literato II. Madrid: Alianza Editorial, 1982. Cansinos Assens, Rafael. “Teoremas literarios. Las dos categorías estéticas.” La Corres­ pondencia de España. August 7, 1919: 1. Cansinos Assens, Rafael. “Viaductos.” Ultra. 3. Madrid (20 February 1921): 1.

Bibliography 169

Caplow, Deborah. Leopoldo Méndez: Revolutionary Art and the Mexican Print. Austin: U of Texas P, 2007. Caracciolo-Trejo, Enrique. La poesía de Vicente Huidobro y la vanguardia. Madrid: Edi- torial Gredos, 1974. Cardullo, Bert. Theories of the Avant-Garde Theatre: A Casebook from Kleist to Camus. Lanham: Scarecrow Press, 2013: 7–98. Carmona, Eugenio and Juan José Lahuerta. Eds. Arte moderno y revistas españolas 1898–1936. Madrid: Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, 1996. Carmona, Eugenio et al. Francisco Bores: El ultraísmo y el ambiente literario madrileño 1921–1925. Madrid: Publicaciones de la Residencia de Estudiantes, 1999: 24. Carmona, Eugenio. “Rafael Barradas y el ‘Arte nuevo’ en España: 1917–1925.” Barradas: Exposición antológica 1890–1929. Madrid: Comunidad de Madrid, 1992: 107–135. Carranza, Luis E. “Chopin to the Electric Chair!: The Mexican Avant-Garde and the Revolutionised City.” Transculturation: Cities, Spaces and Architectures in Latin America. Eds. Felipe Hernández, Felipe, Mark Millington, and Iain Borden. Amster- dam: Rodopi, 2005: 78–91. Carranza, Luis E. “La ciudad falsificada.” Architecture as Revolution. Austin: U of Texas P, 2010: 56–85. Caws, Mary A. “Dada Excites Everything.” Manifesto: A Century of Isms. Lincoln: Univer- sity of Nebraska Press, 2001: 290–291. Craven, David. Art and Revolution in Latin America, 1910–1990. London: Yale University Press, 2002. Cendrars, Blaise. Aujourd’hui, (1917–1929). Paris: Éditions Denoël, 1987. Chabás, Juan. “Primavera.” Las cosas se han roto: Antología de la poesía ultraísta. Ed. Juan Manuel Bonet. Sevilla: Fundación José Manuel Lara, 2012: 125. Chabás, Juan. “Sábado.” Las cosas se han roto: Antología de la poesía ultraísta. Ed. Juan Manuel Bonet. Sevilla: Fundación José Manuel Lara, 2012: 122. Charlot, Jean, “Entrevista #25 con John Pierre Charlot,” 1971, Jean Charlot Estate LLC 2010: www.jeancharlot.org/writings/interviews/JohnCharlot/interview25.html (January 2013). Chávez, Daniar and Vicente Quirarte. Nuevas vistas y visitas al estridentismo. Toluca: Universidad Autónoma del Estado de México, 2014. Cisneros, Odile. “De los Andamios interiores a la Urbe revolucionaria: Poética y políti- ca del Estridentismo.” Revista de Estudios Hispánicos. 45.2 (2011): 349–374. Comet. César A. “Paisaje húmedo.” Grecia 26. Sevilla (30 August 1919): 15. Corbusier, Le. Towards a New Architecture. Tans. Frederick Etchells. New York: Praeger, 1970. Corral, Rose. “Un poema de Borges en la revista estridentista ‘Irradiador’ (1923).” His- pamérica 35, no. 104 (2006): 63–68.

170 Bibliography

Corral, Rose. “Vanguardia y revolución: La poesía de Manuel Maples Arce (y el Borges que no fue).” Modernidad, vanguardia y revolución en la poesía mexicana (1919–1930). Ed. Anthony Stanton. Mexico: Colegio de Mexico, 2014: 107–122. Corsi, Daniele. “Futurists Influences in the Work of Guillermo de Torre.” International Yearbook of Futurism Studies. Ed. Günter Berghaus. Berlin, Boston: De Gruyter, 2014: 389–420. Corte Velasco, Clemencia. La poética del estridentismo ante la crítica. Puebla: Bene- mérita Universidad Autónoma de Puebla, Dirección General de Fomento Editorial, 2003. Cortínez, Carlos. “‘Himno del Mar:’ El primer poema de Borges.” Revista Chilena de Lit- eratura, no. 25 (1985): 73–86. Cottington, David. The Avant-Garde: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford Univer- sity Press, 2013. Cruz, Jacqueline. “Discursos de la modernidad en las culturas periféricas: La vanguar- dia latinoamericana.” Hispamérica 26, no. 76/77 (1997): 19–34. Cuisenier, André. Jules Romains Et L’unanimisme. Paris: Flammarion, 1935. Curtis, William J. R. Modern Architecture Since 1900. London: Phaidon, 1996. D’Ors, Eugenio. Oceanografía del tedio: Historias de las Esparragueras. Madrid: Calpe, 1921. Da Costa Meyer, Esther. The Work of Antonio Sant’Elia: Retreat into the Future. New Ha- ven: Yale University Press, 1995. Darío, Rubén. Azul: Cantos de vida y esperanza. Madrid: Cátedra, 1995. Darío, Rubén. “El triunfo de Calibán.” Revista Iberoamericana. Vol. lxiv, 184–185 (July- December 1998): 451–455. Darío, Rubén. “Marinetti y el futurismo.” Obras completas: Tomo I. Madrid: Afrodisio Aguado, 1950: 616–623. Darío, Rubén. “Prosas profanas.” Prosas Profanas. Madrid: Espasa-Calpe, 1967. Darío, Rubén. Songs of Life and Hope. Trans. Will Derhusa and Alberto Acereda. Dur- ham: Duke University Press, 2009. Davidson, Vanessa K. “Norah Borges: The Graphic Voice of Ultraísmo in Two Peripheral Centres.” Romance Studies 27. 1 (2009): 11–29. Dawes, Greg. “Más allá de la vanguardia: La dialéctica y la teoría estética de César Valle- jo.” Revista de crítica literaria latinoamericana 32, no. 63/64 (2006): 67–85. De Anda, Enrique. Evolución de la arquitectura en México. México: Panorama Editorial, 1988. De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Berkeley: University of California Press, 1984. De Costa, René. “Del Modernismo a la vanguardia: El creacionismo pre-polémico.” His- panic Review 43, no. 3 (1975): 261–274.

Bibliography 171

De Costa, René. “Militancia vanguardista del primer Borges.” Borges entre la tradición y la vanguardia. Ed. Sonia Mattalia. Valencia Generalitat, 1990: 65–75. De Mora, Carmen. “Notas sobre ‘El café de nadie’ de Arqueles Vela.” Anales de Litera- tura Hispanoamericana 26.2 (1997): 249–257. De Torre, Guillermo. “Al aterrizar.” Hélices. Madrid: Mundo Latino, 1923: 13–14. De Torre, Guillermo. “Al volante,” Hélices. Madrid: Mundo Latino, 1923: 45. De Torre, Guillermo. “Amiga.” Ultra 16. Madrid (20 October 1921): 2. De Torre, Guillermo. “Ariadna.” Hélices. Madrid: Mundo Latino, 1923: 27–28. De Torre, Guillermo. “Autorretrato,” Hélices. Madrid: Mundo Latino, 1923: 87–88. De Torre, Guillermo. “Aviograma.” Grecia 49. Sevilla (29 February 1919): 7. De Torre, Guillermo. “Circuito.” Hélices. Madrid: Mundo Latino, 1923: 19–22. De Torre, Guillermo. “El arte candoroso y torturado de Norah Borges.” Baleares 118. Ma­ llorca (July 30, 1920): 1–2. De Torre, Guillermo. “Ensayo de galerna.” Hélices. Madrid: Mundo Latino, 1923: 116. De Torre, Guillermo. “Friso primaveral.” Hélices. Madrid: Mundo Latino, 1923: 113–114. De Torre, Guillermo. “Hai-kai 23,” Hélices. Madrid: Mundo Latino, 1923: 123. De Torre, Guillermo. Hélices. Madrid: Mundo Latino, 1923. De Torre, Guillermo. Historia de las literaturas de vanguardia. Madrid: Guadarrama, 1965. De Torre, Guillermo. “Los verdaderos antecedentes líricos del Creacionismo en Vicente Huidobro. Un genial e incógnito precursor uruguayo: Julio Herrera y Reising. Alfar 32 (September 1923). Edición Facsimilar. La Coruña: Ediciones Nos, 1983: 353. De Torre, Guillermo. “Madrid: meridiano intelectual de Hispanoamérica.” La gaceta literaria. 1.8 (April 15, 1927): 1. De Torre, Guillermo. “Madrigal a bordo.” Hélices. Madrid: Mundo Latino, 1923: 79–80. De Torre, Guillermo. “Madrigal aéreo.” Hélices. Madrid: Mundo Latino, 1923: 77–78. De Torre, Guillermo. “Para la prehistoria Ultraísta de Borges.” Hispania, Vol. 47, No. 3 (September 1964): 457–463. De Torre, Guillermo. “Pleamar,” Hélices. Madrid: Mundo Latino, 1923: 75–76. De Torre, Guillermo. Propellers. Trans. Willard Bohn. Ed. Willard Bohn and Daniele Corsi. San Diego: San Diego State University Press, 2018. De Torre, Guillermo. “Semáforo.” Hélices. Madrid: Mundo Latino, 1923: 23. De Torre, Guillermo “Torre Eiffel.” Hélices. Madrid: Mundo Latino, 1923: 33. De Torre, Guillermo. Ultraísmo, existencialismo y objetivismo en literatura. Madrid: Edi- ciones Guadarrama, 1968. Del Valle, Adriano. “Canciones situadas.” Ultra 24. Madrid (15 March 1922): 1. Del Valle, Adriano. “Fábula antigua.” Grecia 46. Madrid (15 July 1920): 5. Del Valle, Adriano. “Invocación a Thalassa.” Grecia 39. Sevilla (31 January 1920): 3. Del Valle, Adriano. “Naufragio.” Ultra 3. Madrid (20 February 1921): 4.

172 Bibliography

Del Valle, Adriano. “Norah en el mar.” Grecia 46. Madrid (15 July 1920): 5. Del Valle, Adriano. “Poema sideral: Norah Borges.” Grecia 42. Sevilla. (20 March 1920): 1–7. Del Vando-Villar, Isaac. “Al margen de la moderna estética.” Grecia 39 (31 January 1920): 15. Del Vando-Villar, Isaac. “Una pintora ultraísta.” Grecia 38. Sevilla (20 January 1920): 12. Del Vando-Villar, Isaac. “El triunfo del ultraísmo.” Grecia 29. Sevilla (12 October 1919): 1–2. Del Vando-Villar, Isaac. “Ciudad giratoria.” Ultra 4. Madrid (1 March 1921): 5. Del Vando-Villar, Isaac. “Puerto.” Ultra 6. Madrid (30 March 1921): 4. Delaunay, Robert et al. Visions of Paris: Robert Delaunay’s Series. Guggenheim Museum, 1997. Díaz y de Ovando, Clementina. Los cafés de México en el siglo XIX. México D.F.: unam, 2000. Díez de Revenga, Francisco. Ed. Poesía española de vanguardia (1918–1936). Madrid: Castalia, 1995. Diego, Gerardo. “Calle.” Ultra. 17. Madrid (30 October 1921): 3. Diego, Gerardo. “Mar.” Grecia 45. Madrid (1 July 1920): 11. Diego, Gerardo. “Puerto.” Ultra 15. Madrid (30 June 1921): 1. Diego, Gerardo. “Puerto-Chico,” Grecia 34. Sevilla (30 November 1919): 13. Diego, Gerardo. “Tranvía.” Grecia 28. Sevilla (30 September 1919): 3. Diéguez Patao, Sofía. “El automóvil: arquitectura y ciudad (1900–1939).” Garaje: Imá- genes del automóvil en la pintura española del siglo XX. Madrid: Fundación Eduardo Barreiros, 2000: Garage 91–108. Diéguez Patao, Sofía. La generación del 25. Primera arquitectura moderna en Madrid. Madrid: Cátedra, 1997. Drieu La Rochelle, Pierre. “Auto.” Fond de cantine. Paris: Éditions de la nouvelle revue française, 1920 : 63–66. Drieu La Rochelle, Pierre. Fond de cantine. Paris: Éditions de la nouvelle revue fran- çaise, 1920. Escalante, Evodio. Elevación y caída del estridentismo. México: Ediciones Sin Nombre, 2002. Escalante, Evodio. and Serge Fauchereau. Eds. Irradiador: Revista de vanguardia: Edición Facsimilar. México City: Universidad Autónoma Metropolitana, 2012. Escalante, Evodio. “La imagen del poeta de vanguardia en textos y dibujos de Manuel Maples Arce y Xavier Villaurrutia (1921–1928). Modernidad, vanguardia y revolución en la poesía mexicana (1919–1930). Ed. Anthony Stanton. Mexico: Colegio de México, 2014: 123–150. Escalante, Evodio. “Los noventa años de Actual No. 1. Observaciones acerca del mani- fiesto Estridentista de Manuel Maples Arce.” Signos Literarios 15 (January-June 2012): 9–30.

Bibliography 173

Estivals, Robert. “Le mot et le concept d’avant-garde.” Jean Weisgerber. Ed. Les Avant- gardes littéraires au xxème siècle. Budapest: Akad.miai Kiad, 1984: 17–72. Fauchereau, Serge: Les Peintres révolutionnaires mexicains. Paris: Messidor, 1985. Faxedas Brujats, Mª Lluïsa. “El vibracionismo de Rafael Barradas: Genealogía de un concepto.” Archivo español de arte, LXXXVIII, 351 (July-September 2015): 281–298. Fernández de Alba, Francisco and Pedro Pérez del Solar. “Hacia un acercamiento cul- tural a la literatura hispano-americana”. Iberoamericana 21 (2006): 93–164. Fernández de Alba, Francisco. “Teorías de navegación: métodos de los estudios trans- atlánticos.” Hispanófila 161 (enero 2011): 35–57. Flores, Tatiana. “Clamoring for Attention in Mexico City: Manuel Maples Arce’s Avant- Garde Manifesto Actual N° 1.” Review: Literature and Arts of the Americas 37.2 (2004): 208–220. Flores, Tatiana. Mexico’s Revolutionary Avant-Gardes: From Estridentismo to ¡30–30! New Haven: Yale University Press, 2013. Forster, Merlin. ed. Las vanguardias literarias en México y la América central: Biblio- grafía y antología crítica. Madrid: Iberoamericana, 2001. Forster, Merlin. “Latin American Vanguardismo: Chronology and terminology.” Tradi- tion and renewal: Essays on Twentieth-century Latin American Literature and Culture. Chicago: University of Illinois Press, 1975: 12–50. Foucault, Michel. “Of Other Spaces.” Diacritics 16, no. 1 (Spring 1986): 22–27. Franco, Jean. César Vallejo: The Dialectics of Poetry and Silence. Cambridge: Cambridge University Press, 1976. Fraquelli, Simonetta, and Christopher Green. Gino Severini: From Futurism to Classi- cism. London: Hayward Gallery, 1999. Fuentes Florido, Francisco. Ed. Poesías y poéticas del ultraísmo. Barcelona: Mitre, 1989. Gala, Candelas. “Desplazamientos nómadas: La poesía de Lucía S. Saornil.” Revista Ca- nadiense de Estudios Hispánicos 36, no. 2 (2012): 315–334. Gallardo, Salvador. El pentagrama eléctrico. Puebla: Ediciones Germán List Arzubide, 1925. Gallardo, Salvador. et al. “Manifiesto Estridentista No. 3.” El estridentismo o una litera- tura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 278–279. Gallo, Rubén. Mexican Modernity: The Avant-Garde and the Technological Revolution. Cambridge: mit Press, 2005. García, Carlos. “Manuel Maples Arce: Correspondencia con Guillermo de Torre, 1921– 1922.” Revista de Literatura Mexicana 16 (2004): 151–162. García, Isabel. Celso Lagar. Madrid: Fundación Mapfre, 2010. García-Sedas, Pilar. El gallo viene en aeroplano. Sevilla: Iluminaciones, 2009. Garfias, Pedro. “Alba.” Grecia 18. Sevilla (10 June 1919): 7. Garfias, Pedro. “Lluvia.” Grecia 22. Sevilla (20 July 1919): 3. Garfias, Pedro. “Mar.” Grecia 27. Sevilla (20 September 1919): 11.

174 Bibliography

Garfias, Pedro. “Naufragio.” Ultra 16. Madrid (20 October 1921): 2. Garfield, Evelyn, and Ivan A. Schulman. “La estética extravasante de la innegausencia o la modernidad de Arqueles Vela.” Nueva Revista de Filología Hispánica 29.1 (1980): 204–212. Gea Ortigas, María Isabel. La Gran Vía: Cien años de historia. Madrid: La Librería, 2010. Geist, Anthony, and José Monleón. Modernism and Its Margins: Reinscribing Cultural Modernity from Spain and Latin America. New York: Garland Publ, 1999. Gertel, Zunilda. “La metáfora en la estética de Borges.” Hispania 52, no. 1 (1969): 33–38. Girondo, Oliverio. “Biarritz.” Obras completas. Madrid: ALLCA XX, 1999: 19. Goic, Cedomil, “El espejo de agua. Introducción,” Vicente Huidobro: Obra poética. Ma- drid: ALLCA XX, 2003: 379–389. Gómez, Carmen M. “Gender, Science, and the Modern Woman: Futurism’s Strange Concoctions of Femininity.” Carte Italiane, 2. 6 (2010): 151–168. Gómez de la Serna, Ramón. La sagrada cripta de Pombo. Madrid: Hernández y Galo Sáez, 1923. Gómez de la Serna, Ramón. Pombo: Biografía del célebre Café y de otros Cafés famosos. Barcelona: Editorial Juventud, 1960. González Ruano, César. “Viaducto (Epopeya inconexa y simultánea de 1920).” Las cosas se han roto: Antología de la poesía ultraísta. Ed. Juan Manuel Bonet. Sevilla: Fun- dación José Manuel Lara, 2012: 226–240. González, Stephan. “La narrativa del estridentismo: El Café de nadie de Arqueles Vela.” Nuevo Texto Crítico 1.1 (1988): 133–149. Greene, Vivien. Italian Futurism 1909–1944: Reconstructing the Universe. New York: Gug- genheim Museum Publications, 2014. Greet, Michele. Transatlantic Encounters: Latin American Artists in Paris Between the Wars. New Haven: Yale University Press, 2018. Gregori, Eduardo, and Senés J. Herrero. Avant-garde Cultural Practices in Spain (1914– 1936): The Challenge of Modernity. Boston: Brill, 2016. Guicci, Guillermo. The Cultural Life of the Automobile. Austin: University of Texas Press, 2012: 104. Guillén, Mauro F. “Modernism without Modernity: The Rise of Modernist Architecture in México, Brazil, and Argentina, 1890–1940.” Latin American Research Review 39. 2 (2004): 6–34. Gullón, Germán and Agnes Gullón. Poesía de la vanguardia española. Madrid: Taurus, 1981. Gupta, Akhil and James Ferguson. “Beyond Culture: Space, Identity, and the Politics of Difference.” Cultural Anthropology 7.1 (1992): 6–23. Hadatty Mora, Yanna. La ciudad paroxista. Prosa mexicana de vanguardia (1921–1932) unam, México, 2009.

Bibliography 175

Hadatty Mora, Yanna. “Literatura de instantes a infinitos: estridentismo y modernidad en Arqueles Vela.” Literatura Mexicana. 18.1 (2011): 161–175. Härmänmaa, Marja. “Futurism and Nature: The Death of the Great Pan?” Futurism and the Technological Imagination. Ed. Günter Berghaus. New York: Rodopi, 2009: 337–360. Harris, Derek. The Spanish Avant-Garde. Manchester: Manchester University Press, 1995. Harvey, David. The Condition of Postmodernity: An Enquiry into the Origins of Cultural Change. Oxford: Blackwell, 1990. Hernández Palacios, Esther. “Acercamiento a la poética Estridentista.” Estridentismo: memoria y valoración. México: Fondo de Cultura Económica, 1983: 134–158. Hernández Palacios, Esther. (ed.) Estridentismo: memoria y valoración. México: Fondo de Cultura Económica, 1983. Highfill, Juli. Modernism and Its Merchandise: The Spanish Avant-Garde and Material Culture, 1920–1930. University Park, Pa: The Pennsylvania State University Press, 2014. Hubbard, Phil, and Rob Kitchin. Key Thinkers on Space and Place. Los Angeles: Sage, 2011. Huidobro, Vicente. “Al fin se descubre mi maestro.” Alfar 39 (April 1924). Edición Fac- similar. La Coruña: Ediciones Nos, 1983: 347–351. Huidobro, Vicente. “Ars Poetica.” The Selected Poetry of Vicente Huidobro. Ed. David M. Guss. New York: New Directions, 1981: 3. Huidobro, Vicente. “El espejo de agua.” El espejo de agua y Ecuatorial. Santiago: Peque- ño Dios Editores, 2011: 14. Huidobro, Vicente. “Ecuatorial.” El espejo de agua y Ecuatorial. Santiago: Pequeño Dios Editores, 2011: 25–46. Huidobro, Vicente. “Futurismo y maquinismo.” Obras Completas: Tomo I. Ed. Hugo Montes. Santiago de Chile: Andrés Bello, 1976: 742–744. Huidobro, Vicente. Hallali, poème de guerre. Madrid: Ediciones Jesús López, 1918. Huidobro, Vicente. “Non Serviam.” Manifesto: A Century of Isms. Ed. Mary Ann Caws. Lincoln: University of Nebraska Press, 2001: 376–377. Huidobro, Vicente. “Non serviam.” Vicente Huidobro. Obra selecta. Ed. Luis Navarrete Orta. Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989: 291–292. Huidobro, Vicente. Poemas árticos (1917–1918). Madrid: Imprenta Pueyo, 1918. Huidobro, Vicente. The Selected Poetry of Vicente Huidobro. Ed. David M. Guss. New York: New Directions, 1981. Huidobro, Vicente. Tour Eiffel. Madrid: Imprenta Pueyo, 1918. Huidobro, Vicente. “Tour Eiffel,” Nord-Sud 6–7 (August 1917): 24–25. Huidobro, Vicente. “Tour Eiffel.” The Selected Poetry of Vicente Huidobro. Ed. David M. Guss. New York: New Directions, 1981: 18–21.

176 Bibliography

Jameson, Fredric. Postmodernism, Or, the Cultural Logic of Late Capitalism. Durham: Duke University Press, 1991. Janin, Carlos. “Les Expansions du noyau thematique.” Co-textes 16 (November 1988): 103–122. Jitrik, Noé. “Papeles de trabajo: Notas sobre vanguardismo latinoamericano.” Revista de Crítica Literaria Latinoamericana 8, no. 15 (1982): 13–24. Kern, Stephen. The Culture of Time and Space 1880–1918. Cambridge: Harvard University Press, 1983. Kirkpatrick, Gwen. “The aesthetics of the avant-garde.” Through the Kaleidoscope: The Experience of Modernity in Latin America. Ed. Vivian Schelling. London: Verso, 2000: 177–198. Klepper, Martin and Joseph C. Schöpp. Transatlantic Modernism. Heidelberg: Univer- sitätsverlag Winter, 2001. Klich, Lynda. “Estridentópolis: Achieving a Post-Revolutionary Utopia in Jalapa.” Jour- nal of Decorative and Propaganda Arts (2010): 106–131. Klich, Lynda. “Revolution and Utopia: Estridentismo and the Visual Arts (1921–1927).” PhD diss., Institute of Fine Arts, New York Universtiy, 2008. Klich, Lynda. The Noisemakers: Estridentismo, Vanguardism, and Social Action in Post- revolutionary Mexico (1921–1927). Berkeley: University of California Press, 2018. Krauss, Rosalind E. The Originality of the Avant-Garde and Other Modernist Myths. Cambridge: mit Press, 1986. Lacan, Jacques. “The Mirror Stage as Formative of the Function of the I as Revealed in Psychoanalytic Experience.” Literary Theory: An Anthology. Ed. Julie Rivkin and Mi- chael Ryan. Malden: Blackwell, 2004: 441–446. Larrea, Juan. “Express.” Grecia 26. Sevilla (30 August 1919): 4. Larrea, Juan. “Otoño.” Grecia 27. Sevilla (20 September 1919): 13. Lasso de la Vega, Rafael. “Balada del Ultra.” Ultra 3. Madrid (20 February 1921): 1. Lasso de la Vega, Rafael. “Poemas automáticos.” Ultra 2. Madrid (10 February 1921): 4. Lasso de la Vega, Rafael. “Poemas del bien y del mal.” Grecia 34. Sevilla (30 November 1919): 4. Lasso de la Vega, Rafael. “Torre Eiffel.” Las cosas se han roto: Antología de la poesía Ul- traísta. Ed. Juan Manuel Bonet. Sevilla: Fundación José Manuel Lara, 2012: 339. Lawrence, D.H. Studies in Classic American Literature. New York: Vintage, 1961. Ledesma, Eduardo. “The historical avant-gardes: futurist metaphors.” Radical Poetry: Aesthetics, Politics, Technology, and the Ibero-American Avant-Gardes, 1900–2015. Al- bany: State University of New York Press, 2016: 19–52. Lefebvre, Henri. The Production of Space. Oxford: Blackwell, 1991. Lévy, Sophie, and Christian Derouet. A Transatlantic Avant-Garde: American Artists in Paris, 1918–1939. Berkeley: University of California Press, 2003.

Bibliography 177

Linde, Charlotte, and William Labov. “Spatial Networks as a Site for the Study of Lan- guage and Thought.” Language 51 (1975): 924–939. List Arzubide, Germán. Esquina. México: Ediciones del movimiento estridentista, Li- brería Císerón, 1924. List Arzubide, Germán. El movimiento estridentista. Jalapa: Ediciones Horizonte, 1926. List Arzubide, Germán. “El movimiento estridentista.” El Estridentismo o una literatura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 503–537. List Arzubide, Germán. El viajero en el vértice. Puebla: Ediciones Germán List Arzubide, 1926. List Arzubide, Germán. Plebe (poemas de rebeldía). Puebla: Liga de escritores revolu- cionarios, 1925. Livingstone, David N. The Geographical Tradition: Episodes in the History of a Contested Enterprise. Oxford, UK: Blackwell, 1993. Lladó Pol, Francisca. “El viaje como generador del gusto. La respuesta de Norah Borges a la experiencia del viaje a Mallorca.” Reflexiones sobre el gusto. Zaragoza: Colección Actas, 2012: 505–521. Lli-Albert, Lola. “Notas para un estudio de los manifiestos, proclamas y articulos del vanguardismo hispanoamericano.” Revista de Crítica Literaria Latinoamericana 8, no. 15 (1982): 199–209. Loewenstein, Jared, and Donald L. Shaw. “Prisma I and II.” Hispanic Review 70, no. 1 (2002): 69–88. López, Leticia. Un suspiro fugaz de gasolina: los murmullos estridentes de Salvador Ga­ llardo Dávalos. Aguascalientes: Gobierno del Estado de Aguascalientes, Instituto Cultural de Aguascalientes, 1998. López-Parra, Ernesto. “Luna de mar.” Grecia 34. Sevilla (30 November 1919): 4. López-Parra, Ernesto. “Tempestad.” Grecia 35. Sevilla (10 December 1919): 8. López Velarde, Ramón. Obra poética. Ed. José Luis Martínez. Madrid: Universidad de Costa Rica, 1998: 222–226. Lorenzo Alcalá, May. Norah Borges: La vanguardia enmascarada. Buenos Aires: Eude- ba, 2009. Loureiro, Ángel. “Spanish Nationalism and the Ghost Empire.” Journal of Spanish Cul- tural Studies 4.1 (2003): 65–76. Mainer, José Carlos. La edad de plata (1902–1939). Ensayo de interpretación de un proceso cultural. Madrid: Cátedra, 1981. Maier, Linda S. Borges and the European Avant-Garde. New York: P. Lang, 1996. Mallarmé, Stéphane. “Un Coup de dés jamais n’abolira le hazard.” Poésies. Un Coup de dés. Vers de circonstance. Lousanne: Henri Kaeser, 1943: 177–178. Mallarmé, Stéphane. “Una jugada de dados.” Trans. Rafael Cansinos Assens. Cervantes. Madrid (November 1919): 73–81.

178 Bibliography

Manning, Susan, and Andrew Taylor. Transatlantic Literary Studies: A Reader. Edin- burgh: Edinburgh University Press, 2007. Maples Arce, Manuel. “Actual No. 1. Hoja de vanguardia.” El estridentismo: La vanguar- dia literaria en México. Ed. Luis Mario Schneider. México: unam, 2013: 3–13. Maples Arce, Manuel. “Al margen de la lluvia.” El estridentismo o una literatura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 309–310. Maples Arce, Manuel. Andamios interiores. Poemas radiográficos. México: Editorial Cultura, 1922. Maples Arce, Manuel. “Canción desde un aeroplano.” El estridentismo o una literatura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 543–545. Maples Arce, Manuel. “Como una gotera.” El estridentismo o una literatura de la estrate- gia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 311–312. Maples Arce, Manuel. “Esas rosas eléctricas.” Cosmópolis 34 (October 1921): 205–206. Maples Arce, Manuel. Las semillas del tiempo: Obra poética 1919–1980. Mexico: Fondo de Cultura Económica, 1981. Maples Arce, Manuel. et al. “Manifiesto Estridentista No. 2.” El estridentismo o una ­literatura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 276–277. Maples Arce, Manuel. “Metropolis.” Trans. John Dos Passos. In Rubén Gallo. “John Dos Passos in Mexico.” Modernism/modernity. 14. 2 (April 2007): 329–345. Maples Arce, Manuel. Poemas interdictos. Jalapa: Ediciones Horizonte, 1927. Maples Arce, Manuel. “Prisma.” El estridentismo o una literatura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 301–302. Maples Arce, Manuel. “Puerto.” El estridentismo o una literatura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 360–361. Conaculta, 1997): 549–550. Maples Arce, Manuel. Soberana juventud. Madrid: Plenitud, 1967. Maples Arce, Manuel. “Todo en un plano oblicuo.” El estridentismo o una literatura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 303. Maples Arce, Manuel. Urbe (Súper-poema bolchevique en 5 cantos). México: Andrés Bo- tas e hijo, 1924. Mariátegui, José Carlos. “Aspectos viejos y nuevos del futurismo.” El artista y la época. Lima: Amauta, 1977: 56–59. Mariátegui, José Carlos. “Nacionalismo y vanguardismo en la literatura y en el arte.” Peruanicemos al Perú. Lima: Amauta, 1970: 76–79. Marinetti, Filippo Tommaso. “A Futurist Theater of Essential Brevity.” F.T. Marinetti: Critical Writings. Ed. Günter Berghaus. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 2006: 200–207. Marinetti, Filippo Tommaso. “Birth of a Futurist Aesthetic.” F.T. Marinetti: Critical Writ- ings. Ed. Günter Berghaus. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 2006: 249–252.

Bibliography 179

Marinetti, Filippo Tommaso. “Destruction of Syntax—Untrammeled Imagination— Words-in-Freedom.” F.T. Marinetti: Critical Writings. Ed. Günter Berghaus. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 2006: 120–131. Marinetti, Filippo Tommaso. “Futurist Proclamation to the Spaniards.” F.T. Marinetti: Critical Writings. Ed. Günter Berghaus. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 2006: 97–103. Marinetti, Filippo Tommaso. “Geometrical and Mechanical Splendor and Sensitivity Toward Numbers.” F.T. Marinetti: Critical Writings. Ed. Günter Berghaus. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 2006: 135–142. Marinetti, Filippo Tommaso. Mafarka the Futurist: An African Novel. Ed. Steve Cox, and Carol Diethe. London: Middlesex University Press, 1998. Marinetti, Filippo Tommaso. “Manifesto of Futurist Playwrights: The Pleasures of Be- ing Booed.” F.T. Marinetti: Critical Writings. Ed. Günter Berghaus. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 2006: 181–184. Marinetti, Filippo Tommaso. “The Pope’s Monoplane.” Selected Poems and Related Prose. Ed. Luce Marinetti. Trans. Elizabeth R. Napier and Barbara R. Studholme New Haven: Yale University Press, 2002. Marinetti, Filippo Tommaso. “The Foundation and Manifesto of Futurism.” F.T. Mari- netti: Critical Writings. Ed. Günter Berghaus. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 2006: 11–17. Marinetti, Filippo Tommaso. “The New Ethical Religion of Speed.” F.T. Marinetti: Critical Writings. Ed. Günter Berghaus. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 2006: 253–259. Marinetti, Filippo Tommaso. “Technical Manifesto of Futurist Literature.” Marinetti: Selected Writings. Ed. R W. Flint. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 1972: 84–89. Marinetti, Filippo Tommaso. “We Renounce Our Symbolist Masters, the Last of All Lovers of the Moonlight.” F.T. Marinetti: Critical Writings. Ed. Günter Berghaus. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 2006: 43–46. Marinetti, Filippo Tommaso. “Zang Tumb Tumb (1912–13).” F.T. Marinetti: Selected Po- ems and Related Prose. Ed. Marinetti, Luce. Trans. Elizabeth R. Napier and Barbara R. Studholme. New Haven: Yale UP, 2002. 55–82. Marino, Adrián. “Essai d’une definition de l’avant-garde.” Revue de l’Université de ­Bruxelles: Exploration des avant-gardes 1. Bruxelles: Université de Bruxelles, 1975: 64–120. Martí Monterde, Antoni. Poética del Café: Un espacio de la modernidad literaria euro- pea. Madrid: Anagrama, 2007. Martin, Gerald. “Literature, Music, and the Visual Arts 1870–1930.” Ed. Bethell, Leslie. A Cultural History of Latin America: Literature, Music, and the Visual Arts in the 19th and 20th Centuries. Cambridge: Cambridge University Press, 1998: 47–130. Martín Rogero, Nieves. “Arqueles Vela: máximo representante de la prosa Estridentista en México.” Anales de Literatura Hispanoamericana 26 (1997): 221–248.

180 Bibliography

Martínez Ferrer, Héctor. Ultraísmo, creacionismo, surrealismo: Análisis textual. Málaga: Universidad de Málaga, 1999. Martínez Pérsico, Marisa. La gloria y la memoria. El Ultraísmo iberoamericano ‘suivant les traces’ de Rafael Cansinos Assens. Paris: Éditeur BoD, 2012. Massey, Doreen B. Space, Place, and Gender. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1994. Maxtone-Graham, John. The Only Way to Cross. New York: Macmillan, 1972. McCarthy, Eamon. “Flirting with Futurism: Norah Borges and the Avant-Garde.” Inter- national Yearbook of Futurism Studies. Vol. 5. Ed. Günter Berghaus (Berlin, Boston: De Gruyter, 2014): 111–135. McCulloch, John A. The Dilemma of Modernity: Ramón Gómez de la Serna and the Span- ish Modernist Novel. New York: Peter Lang, 2007. Mejías-López, Alejandro. “Modernismo’s Inverted Conquest and the ruins of Imperial Nostalgia: Rethinking Transatlantic Relations in Contemporary Critical discourse.” Arizona Journal of Hispanic Critical Studies 12 (2008): 7–29. Mejías-López, Alejandro. The Inverted Conquest: The Myth of Modernity and the Trans- atlantic Onset of Modernism. Nashville: Vanderbilt University Press, 2010. Mitchel, Peta. Cartographic Strategies of Postmodernity: The Figure of the Map in Con- temporary Theory and Fiction. London: Routledge, 2007. Mojarro, Romero J. Multánime: la prosa vanguardista de Arqueles Vela. Manila: Aca- demia Filipina de la Lengua Española, 2011. Monahan, Kenneth C. et al. Estridentismo vuelto a visitar. Veracruz: Instituto Veracru- zano de Cultura, 1997. Monmonier, Mark S. Rhumb Lines and Map Wars: A Social History of the Mercator Pro- jection. Chicago: University of Chicago Press, 2004. Montes, Eugenio. “Paisaje.” Grecia 35. Sevilla (10 December 1919): 5. Montes, Eugenio. “Paisaje versiespacial.” Grecia 26. Sevilla (30 August 1919): 16. Montgomery, Hunter. The Mobility of Modernism: Art and Criticism in 1920s Latin Amer- ica. Austin: University of Texas Press, 2017. Mora, Francisco Javier. El ruido de las nueces: List Arzubide y el estridentismo mexicano. Alicante: Universidad de Alicante, 1999. Moretti, Franco. Atlas of the European Novel, 1800–1900. London: Verso, 1998. Mur Pastor, Pilar. Antonio de Guezala y Ayrivié, 1889–1956. Bilbao: Museo de Bellas Artes de Bilbao, 1991. Neira, Julio. De musas, aeroplanos y trincheras. Madrid: Universidad Nacional de Edu- cación a Distancia, 2015. Nervo, Amado. “Una nueva escuela literaria.” Obras completas. Madrid: Aguilar, 1973: 178–182. Niemeyer, Katharina. “Arte - vida: ¿ida y vuelta? El caso del estridentismo.” Naciendo el hombre nuevo. Fundir literatura, artes y vida como práctica de las vanguardias en el

Bibliography 181

Mundo Ibérico. Ed. Harald Wentzlaff-Eggebert. Madrid/Frankfurt: Vervuert 1999: 187–212. Niemeyer, Katharina. “Esta canción no está en los fonógrafos: Sobre la modernidad Estridentista y sus presupuestos silenciosos.” Modernidad, vanguardia y revolución en la poesía mexicana (1919–1930). Ed. Anthony Stanton. Mexico: Colegio de Mexico, 2014: 87–106. Oberstar, David. L. “Proa and the Poetic Credo of Ultraísmo.” Papers on Language and Literature, vol. 15, no. 4, 1979: 422. Oles, James. “Industrial Landscapes in Modern Mexican Art.” The Journal of Decorative and Propaganda Arts 26 (2010): 128–159. Olmedilla, Juan G. “Café.” Grecia 40. Madrid (20 February 1920): 14. Ortega, Julio. Nuevos Hispanismos, Transatlánticos y Multidisciplinarios. Madrid/Frank- furt: Iberoamericana/Vervuert, 2010. Ortega, Julio. Reyes, Borges, Gómez de la Serna. Rutas trasatlánticas en el Madrid de los años veinte. México: Orfila/Instituto Tecnológico de Monterrey, Cátedra Alfonso Reyes, 2011. Ortega y Gasset, José. The Dehumanization of Art: And Other Essays on Art, Culture, and Literature. Princeton, N.J: Princeton University Press, 1968. Osorio, Nelson. El Futurismo y la vanguardia literaria en América Latina. Caracas: Cen- tro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos, 1982. Osorio, Nelson. Manifiestos, proclamas y polémicas de la vanguardia literaria hispano- americana. Caracas, Venezuela: Biblioteca Ayacucho, 1988. Osorio, Nelson. “Para una caracterización histórica del vanguardismo literario hispano- americano,” Revista Iberoamericana 114–115. Pittsburgh (January-June 1981): 227–275. Osuna, Rafael. Revistas de la vanguardia española. Sevilla: Renacimiento, 2005. Oteo Sans Ramón. Cansinos-Assens: entre el Modernismo y la vanguardia. Alicante: Edi- torial Aguaclara, 1996. Palomares-Salas, Claudio, and Carla Zurián de la Fuente. “El Café de nadie: aproxima- ciones al mito.” Letras Hispanas 11.1 (2015): 19–29. Palomares-Salas, Claudio. “Hélices y Urbe: la narrativa visual de la vanguardia.” Graf- fylia: Revista de la Facultad de Filosofía y Letras, BUAP. 19 July-December (2014): 27–41. Palomares-Salas, Claudio. “Stridentism Revisited?” International Yearbook of Futurism Studies. Ed. Aguirre et al. Vol. 7. Berlin, Boston: De Gruyter, 2017: 409–418. Pannaggi, Ivo and Vinicio Paladini. “Manifesto of Futurist Mechanical Art.” Futurism: An Anthology. Ed. Rainey et al. New Haven: Yale University Press, 2009: 272. Pao, María T, and Rafael Hernández Rodríguez. Agítese Bien: A New Look at the Hispanic Avant-Gardes. Neward: Juan de la Cuesta, 2002. Pao, María T. “The View from the Wheel: De Torre, Salinas, and Hinojosa.” Revista His- pánica Moderna, vol. 54, no. 1, (2001): 88–107.

182 Bibliography

Pappe, Silvia. El movimiento estridentista atrapado en los andamios de la historia. Méxi- co: Tesis de Doctorado, Facultad de Filosofía y Letras, unam, 1998. Pappe, Silvia. Estridentópolis: urbanización y montaje. México, D.F: Universidad Autónoma Metropolitana, Unidad Azcapotzalco, 2006. Parodi, Claudia. “Fracturas Lingüísticas: Los Estridentistas.” Mexican Studies/Estudios Mexicanos 22, no. 2 (2006): 311–329. Perec, Georges. Species of Spaces and Other Pieces. London, England: Penguin Books, 1997. Pereda, Raquel, and Juan M. Bonet. Rafael Barradas. Buenos Aires, Argentina: Palatina, 1997. Pérez Alonso, Leticia. “Futurism and Ultraísmo: Identity and Hybridity in the Spanish Avant-Garde.” International Yearbook of Futurism Studies. Ed. Günter Berghaus. Vol. 3. Berlin: De Gruyter, 2013: 151–177. Pérez Bazo, Javier. Ed. La vanguardia en España. Arte y literatura. Paris: Ophrys, 1998. Pérez González, Felipe and Federico Chueca. La Gran Vía: Revista madrileña cómico- lírica, fantástico-callejera en un acto y cinco cuadros. Madrid: R. Velasco, impresor, 1887. Perloff, Marjorie. The Futurist Moment: Avant-Garde, Avant Guerre, and the Language of Rupture. Chicago: University of Chicago Press, 2003. Pernil, José M. “El Café.” Ultra 14. Madrid (20 June 1921): 5. Pietropaolo, Domenico. “Science and the Aesthetics of Geometric Splendour.” Ed. Günter Berghaus. Futurism and the Technological Imagination. Amsterdam/Nre York: Rodopi, 2009: 41–62. Pla, Josep. “El Café.” Humor honesto y vago. Trans. Antoni Martí Monterde. Barcelona: Destino, 1942. Pla, Josep. El cuaderno gris: un dietario. Trans. Dionisio Ridruejo and Gloria Ros. Barce- lona: Destino, 1975. Poggioli, Renato. The Theory of the Avant-Garde. Cambridge, Mass: Belknap Press of Harvard University Press, 1968. Porrata, Samuel. El creacionismo de Gerardo Diego y Vicente Huidobro. Lewiston: E. ­Mellen Press, 2001. Prieto González, José Manuel. “El Estridentismo mexicano y su construcción de la ciu- dad moderna a través de la poesía y la pintura.” Scripta Nova. Revista electrónica de geografía y ciencias sociales xvi. 398 (2012): 1–21. (Web.) Quance, Roberta, “Norah Borges en la vanguardia: entre vírgenes y sirenas.,” Romance Studies 27. 1 (2009): 1–10. Quintanilla, Luis. Aeroplane. Trans. Anthony Seidman and David Shook. Los Angeles: Insert Blanc Press, 2017. Quintanilla, Luis. Avión (Poemas 1917–1923). México: Editorial Cultura, 1923. Quintanilla, Luis. “El hombre tirado en la calle.” El estridentismo o una literatura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 373–374.

Bibliography 183

Quintanilla, Luis. “Flirt.” El estridentismo o una literatura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 360–361. Quintanilla, Luis. “Jaula Rota.” El estridentismo o una literatura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 378. Quintanilla, Luis. “La Marsellesa.” El estridentismo o una literatura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 345–346. Quintanilla, Luis. “La tristeza del gigante.” El estridentismo o una literatura de la estrate- gia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 372–373. Quintanilla, Luis. “No piséis las violetas del bosque.” El estridentismo o una literatura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 379. Quintanilla, Luis. “Pellizco.” El estridentismo o una literatura de la estrategia. Ed. Luis Mario Schneider. México: Conaculta, 1997: 341–342. Quintanilla, Luis. Radi. Poema inalámbrico en trece mensajes. México: Editorial Cultura, 1924. Quirarte, Vicente. Elogio de la calle. Biografía literaria de la Ciudad de México 1850–1992. México: Cal y Arena, 2001. Raida, Pedro. “Los jardines de Santa Cruz.” Grecia 16. Sevilla (10 May 1919): 10. Ramos, Carlos. Construyendo la modernidad: Escritura y arquitectura en el Madrid mo­ derno (1918–1937). Lleida: Universitat de Lleida, 2010. Rashkin, Elissa. “Estridentópolis: The Public Life of the Avant-Garde in Veracruz, 1925– 1927.” Studies in Latin American Popular Culture. Vol. 25 (2006): 73–94. Rashkin, Elissa. and Carla Zurián. “The Estridentista Movement in Mexico: A Poetics of the Ephemeral.” International Yearbook of Futurism Studies. Ed. Aguirre et al. Vol. 7. Berlin, Boston: De Gruyter, 2017: 309–334. Rashkin, Elissa. The Estridentista Movement in Mexico: The Avant-Garde and Cultural Change in the 1920s. Lanham, MD: Lexington Books, 2009. Rasula, Jed and Tim Conley. Ed. Burning City: Poems of Metropolitan Modernity. Notre Dame: Action Books, 2012. Reati, Fernando. Autos, barcos, trenes y aviones: Medios de transporte, modernidad y lenguajes artísticos en América Latina. Córdoba: Alción Editora, 2011. Regnani, Gerardo. “Futurism and Photography Between Scientific Inquiry and Aesthet- ic Imagination.” Futurism and the Technological Imagination. Ed. Günter Berghaus. New York: Rodopi, 2009: 177:199. Reyes, Alfonso. Tertulia de Madrid. Buenos Aires: Espasa Calpe, 1949. Reyes, Palma F. Leopoldo Méndez: el oficio de grabar. México, D.F: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Dirección General de Publicaciones, 1994. Ribagorda, Álvaro. Caminos de la modernidad: Espacios e instituciones de la Edad de Plata 1898–1936. Madrid: Biblioteca Nueva, 2009. Rittner, Leona, W S. Haine, and Jeffrey H. Jackson. The Thinking Space: The Cafe as a Cultural Institution in Paris, Italy, and Vienna. Farnham, Surrey: Ashgate Publishing Company, 2013.

184 Bibliography

Rivas, Humberto. “La ciudad múltiple.” Ultra 21. Madrid (1 January 1922): 5. Rivas, Humberto. “Laberinto.” Ultra 8. Madrid (20 April 1921): 3. Rivas, Humberto. “Mar.” Ultra 18. Madrid (10 November 1921): 3. Rivas, Humberto. “Océano.” Ultra 12. Madrid (30 May 1921): 2. Rivas, Humberto. “Paisajes.” Ultra 15. Madrid (30 June 1921): 3. Rivas Panedas, José. “Café.” Grecia 49. Madrid (15 September 1920): 16. Rivas Panedas, José. “Crónica lírica.” Grecia 30. Sevilla (20 October 1919): 6–7. Rivas Panedas, José. “E iba lentamente.” La Alhambra. 22. 499 (15 January 1919): 18. Rivas Panedas, José. “Móvil auroral.” Grecia 15. Sevilla. (May 10, 1919): 15. Rivas Panedas, José. “Poema del espejo.” Ultra 7. Madrid (10 April 1921): 5. Rivas Panedas, José. Poeta Ultraísta, Poeta Exiliado: Textos Recuperados. Eds. Juan Car- los García and Pilar Garcia-Sedas. Madrid: Iberoamericana; Frankfurt am Main: Ver- vuert, 2015. Rodríguez Monegal, Emir. El olvidado ultraísmo uruguayo. La Plata: Seminario sobre literatura latinoamericana, 1986. Rojas Sánchez, Pablo. “El poeta Ernesto López-Parra excomulgado del ultraísmo.” Re- vista de literatura, vol. 71, no. 141, 2009: 111–136. Romero y Martínez, Miguel. “Scherzo Ultraísta.” Grecia. 15. Sevilla (15 April 1919): 2. Rosenberg, Fernando J. The Avant-Garde and Geopolitics in Latin America. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 2006. Rosenthal, Anton. “The Streetcar in the Urban Imaginary of Latin America.” Journal of Urban History 42. 1 (2016): 162–179. Ruiz del Árbol, Marta, Cécile Godefroy and Matteo de Leeuw-de Monti. Sonia Delau- nay: Art, Design, Fashion. Madrid: Museo Thyssen-Bornemisza, 2017. Salaün, Serge. “Vanguardias estéticas en España.” Nuevos caminos en la investigación de los años 20 en España. Ed. Harald Wentzlaff-Eggebert. Berlin, Boston: De Gruyter, 1998: 37–46. Salvador, Álvaro. “Borges y la fatalidad de las metáforas.” Revista de Crítica Literaria Latinoamericana 27, no. 53 (2001): 53–64. Sánchez Prado, Ignacio. “Vrbe: Marxism and the Imagination of the Mexican City in the 1920s.” Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies. 18.1 (2014): 15–30. Sant’Elia, Antonio. “Futurist Architecture.” Futurism: An Anthology. Ed. Rainey et al. New Haven: Yale University Press, 2009: 198–202. Sarabia, Rosa. “Interarte vanguardista y algunas cuestiones teórico-críticas a consider- ar.” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos 28.1 (2003): 45–69. Sarabia, Rosa. “La poética visual de Tour Eiffel.” Anales de literatura chilena 4 (Decem- ber 2003): 121–139. Sarabia, Rosa. “Palacio Barolo: Monumento utópico de hibridez artística.” LARS. Cul- tura y ciudad 9 (Fall 2007): 38–45. Sarmiento, José Antonio. Las veladas ultraístas. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2013.

Bibliography 185

Sbriziolo, Carola. “Futurist Texts in the Madrilenian Review Prometeo, Directed by Ramón Gómez de la Serna.” International Yearbook of Futurism Studies. Ed. Günter Berghaus. Berlin, Boston: De Gruyter, 2013: 99–122. Schammah, Gesser S. Madrid’s Forgotten Avant-Garde: Between Essentialism and Mo- dernity. Chicago: Sussex Academic Press, 2015. Schelling, Vivian. Through the Kaleidoscope: The Experience of Modernity in Latin Amer- ica. London: Verso, 2000. Schneider, Luis Mario. El estridentismo: La vanguardia literaria de México. México: unam, 2013. Schneider, Luis Mario. El estridentismo o una literatura de la estrategia. México: Conaculta, 1997. Schwartz, Jorge. “Cansinos-Assens y Borges: ¿Un Vínculo (anti)vanguardista?” His- pamérica. 16 (1987): 167–177. Schwartz, Jorge. Las vanguardias latinoamericanas: textos programáticos y críticos. Ma- drid: Cátedra, 1991. Sebreli, Juan José. Las aventuras de la vanguardia. El arte moderno contra la moderni- dad. Sudamericana, Buenos Aires, 2000. Sharpe, William & Leonard Wallock. Visions of the Modern City. Baltimore: Johns Hop- kins University Press, 1987. Silverman, Renee. “A Europeanizing Geography. The First Spanish Avant-Garde’s Re- Mapping of Castile (1914–1925).” The Invention of Politics in the European Avant- Garde (1906–1940). Eds. Sascha Bruand Gunther Martens. Leiden, The Netherlands: Brill/Rodopi, 2016: 217–233. Silverman, Renee. “Gerardo Diego’s Heterocronismo and the Avant-Garde: Imagen and Manual De Espumas.” Hispanic Review 77, no. 3 (2009): 339–367. Silverman, Renee. Mapping the Landscape, Remapping the Text: Spanish Poetry from Antonio Machado’s Campos de Castilla to the First Avant-Garde (1909–1925). North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures 302. Chapel Hill: Uni- versity of North Carolina Press, 2014. Silverman, Renee. “Questioning the Territory of Modernism: Ultraísmo and the Aes- thetic of the First Spanish Avant-Garde.” Romantic Review 97.1 (January 2006): 51–71. Simmel, Georg. “The Metropolis and Mental Life.” The Blackwell City Reader. Ed. Gary Bridge and Sophie Watson. Chichester: Wiley-Blackwell, 2010: 103–110. Simonsen, Dorthe Gert. “Accelerating Modernity: Time-Space Compression in the Wake of the Aeroplane.” The Journal of Transport History. 26. 2 (2005): 98–117. Siqueiros, David Alfaro. “3 Llamamientos de orientación actual a los pintores y escul- tores de la nueva generación americana.” Vida americana: Revista norte centro y su- damericana de vanguardia. Valencia: ivam, 2000. Sirias, Silvio. “El estridentismo visto desde 80 H.P.” Chasqui: Revista de literatura latino- americana 17. 1 (May 1988): 75–83.

186 Bibliography

Soja, Edward W. Postmodern Geographies: The Reasertion of Space in Critical Social The- ory. Lindon: Verso, 1989. Soja, Edward W. Thirdspace: Journeys to Los Angeles and Other Real-and-Imagined Plac- es. Cambridge: Blackwell, 1996. Soria Olmedo, Andrés. Las vanguardias y la generación del 27. Madrid: Visor, 2007. Soria Olmedo, Andrés. Vanguardismo y crítica literaria en España (1910–1930). Madrid: Istmo, 1988. Stanton, Anthony (ed.) Modernidad, vanguardia y revolución en la poesía mexicana (1919–1930) Coedición. Mexico: Colegio De Mexico, 2014. Stavans, Ilan. Rubén Darío: Selected Writings. New York: Penguin Books, 2005: 1–54. Tally, Robert T. Geocritical Explorations: Space, Place, and Mapping in Literary and Cul- tural Studies. New York: Palgrave Macmillan, 2011. Tally, Robert T. Literary Cartographies: Spatiality, Representation, and Narrative. New York: Palgrave Macmillan, 2014. Tally, Robert T. Spatiality. London: Routledge, 2013. Thacker, Andrew. Modernism, Space, and the City. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2015. Thacker, Andrew. Moving Through Modernity: Space and Geography in Modernism. Manchester: Manchester University Press, 2003. Truel, Juana. “La fecha de publicación de El espejo de agua de Vicente Huidobro: análi- sis de una polémica.” Lexis 2.1 (July 1978): 71–85. Tschichold, Jan. The New Typography: A Handbook for Modern Designers. Berkeley: Uni- versity of California Press, 1995. Tuan, Yi-fu. “Space and Place: Humanistic Perspective.” Philosophy in Geography. Ed. Gale and Olson. Volume 20 (1979): 387–427. Tuan, Yi-fu. Space and Place: The Perspective of Experience. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1977. Turchi, Peter. Maps of the Imagination: The Writer as Cartographer. San Antonio: Trin- ity University Press, 2004. Unruh, Vicky. Latin American Vanguards: The Art of Contentious Encounters. Berkeley: University of California Press, 1994. Uslar Pietri, Arturo. Nuevo mundo, mundo nuevo. Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1998: 40. Valcárcel, Eva. La vanguardia en las revistas literarias. A Coruña: Universidad da Coru- ña, 2000. Vallejo, César. “Against Professional Secrets.” Selected Writings of Cesar Vallejo. Ed. Jo- seph Mulligan. Middletown: Wesleyan University Press, 2015: 164–167. Vallejo, César. “Contra el secreto profesional.” Variedades. Lima. May 7, 1927. In Litera- tura y arte: Textos escogidos. Buenos Aires: Ediciones Mediodía, 1966: 33–37. Vallejo, César. “Estética y maquinismo.” El arte y la revolución. Barcelona: Laia, 1978. 59–61.

Bibliography 187

Vela, Arqueles. El café de nadie. Jalapa: Ediciones Horizonte, 1926. Vela, Arqueles. “El café de nadie.” El estridentismo: La vanguardia literaria en México. Ed. Luis Mario Schneider. México: unam, 2013: 121–144. Vela, Arqueles. “El estridentismo y la teoría abstraccionista.” Irradiador 2. México ­(October 1923): 1–3. Vela, Arqueles. “La señorita etcétera.” El estridentismo: La vanguardia literaria en Méxi- co. Ed. Luis Mario Schneider. México: unam, 2013: 53–68. Verani, Hugo J. Las vanguardias literarias en hispanoamérica: Manifestos, proclamas y otros escritos. México: Fondo de Cultura Económica, 1990. Verhaeren, Emile. Les villes tentaculaires: Précédées des campagnes hallucinées. Paris: Mercure de France, 1917. Versari, Maria Elena. “Futurist Machine Art, Constructivism, and the Modernity of Mechanization.” Futurism and the Technological Imagination. Ed. Günter Berghaus. New York: Rodopi, 2009: 149–175. Videla, Gloria. El ultraísmo. Madrid: Gredos, 1971. Videla, Gloria. “En torno al concepto de vanguardia literaria y sus matices en Hispano- américa.” RLM, 21 Mendoza: Facultad de Filosofía y Letras: 1988: 57–61. Videla, Gloria. Direcciones del vanguardismo hispano-americano: Estudios sobre poesía de vanguardia: 1920–1930. Documentos. Ed. Gloria Videla. Mendoza: Editorial Uni- versidad Nacional de Cuyo, 2011. Vighi, Francisco. “El tranvía.” Las cosas se han roto: Antología de la poesía ultraísta. Ed. Juan Manuel Bonet. Sevilla: Fundación José Manuel Lara, 2012: 572. Wall, Catharine E. The Poetics of Word and Image in the Avant-Garde. Newark: Juan de la Cuesta, 2010. Warf, Barney, and Santa Arias. “Introduction: The Reasertion of Space into the Social Scienses and Humanities.” The Spatial Turn: Interdisciplinary Perspectives. London: Routledge, 2009: 1–10. Webber, Andrew. The European Avant-Garde 1900–1940. Cambridge, UK: Polity Press, 2004. Wechsler, Diana B. and Antonio Bautista-Trigueros. “Cosmopolitanism, Cubism and New Art: Latin American Itineraries.” Art in Translation. 3. 1 (2015): 69–85. Weelen, Guy. “Los Delaunay en España y Portugal.” Goya. Revista de Arte 48 (May-June 1962): 420–429. Wentzlaff-Eggebert, Harald. Las vanguardias literarias en España. Bibliografía y an- tología crítica. Madrid: Iberoamericana, 1999. Wentzlaff-Eggebert, Harald. Ed. Nuevos caminos en la investigación de los años 20 en España. Tübingen: Niemeyer, 1998. Wentzlaff-Eggebert, Harald. “Poesía y tecnología en la vanguardia española: Hélices (1923) del ultraísta Guillermo de Torre.” Poesía lírica y progreso tecnológico (1868– 1939). Eds. Sabine Schmitz and José Luis Bernal Salgado. Madrid: Iberoamericana- Vervuert, 2003: 209–232.

188 Bibliography

Westphal, Bertrand. Geocriticism: Real and Fictional Spaces. Trans. Robert Tally Jr. New York: Palgrave Macmillan, 2011. Westphal, Bertrand. The Plausible World: A Geocritical Approach to Space, Place, and Maps. New York: Palgrave Macmillan, 2013. White, John J. “Futurism and German Expressionism.” International Futurism in Arts and Literature. Ed. Günter Berghaus. Berlin, Boston: De Gruyter, 2000: 39–74. Whyte, Iain Boyd. “The Architecture of Futurism.” International Futurism in Arts and Literature. Ed. Günter Berghaus. Boston: De Gruyter, 2000: 353–372. Wiebenson, Dora. Tony Garnier: the Cité Industrielle. New York: G. Braziller, 1970. Wood, Paul. “Modernism and the Idea of the Avant-Garde.” A Companion to Art Theory. Ed. Paul Smith and Carolyn Wilde. Oxford: Blackwell, 2002: 215–225. Yurkievich, Saúl. “Los avatares de la vanguardia.” Revista Iberoamericana, 118–119 Pitts- burgh (January-June 1982): 351–366. Zuleta, Emilia. Guillermo de Torre entre España y América. Mendoza: ediunc, 1993. Zurián de la Fuente, Karla. Fermín Revueltas: Constructor de Espacios. México: Instituto Nacional de Bellas Artes, 2002.

aism & AGCS AVANTGARDE he Spatiality of the Hispanic Avant-Garde: Ultr CRITICAL STUDIES is a thorough exploration of the T Stridentism, 1919-1927 37 meanings and values Hispanic poets and artists assigned to four iconic locations of modernity: the city, the cafés, means of transportation, and the sea, during the first decades of, THE SPATIALITY OF THE HISPANIC AVANT-GARDE the 20th century. Joining important studies on Spatiality Palomares-Salas convincingly argues that an unsolvable tension between place and space is at the core of the Hispanic avant-garde cultural production. A refreshing, transatlantic perspective on Ultraism and Stridentism, the , bookinternational moves the Hispanic vanguards forward into broader discussions on space and modernism,arely and studied offers innovative works. The readings of well-known, as well as r

, , PhD (University of Toronto CLAUDIO PALOMARES-SALAS 2013) is Assistant Professor of Hispanic Studies at Queen’s University, Canada. of the Ultraism & Stridentism, 1919-1927 HISPANIC AVANT- Palomares-Salas by Claudio

ISBN 9789004406766 GARDE Ultraism & Stridentism, 1919-1927 ISSN 1387-3008 brill.com/agcs 9 789004 406766 by Claudio Palomares-Salas