Edificio Histórico

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Edificio Histórico La audaz metamorfosis de un EDIFICIO HISTÓRICO THE DARING METAMORPHOSIS OF AN HISTORICAL BUILDING Detrás de la fachada señorial de ladrillo rojo, protegida por su Behind its aristocratic red brick façade, protected by its Dvalor patrimonial, la sofisticación arquitectónica del siglo XIX se patrimonial value, the architectural sophistication of the 19th conjuga de manera armoniosa con las creaciones depuradas del century harmoniously combines with the refined creations of siglo XXI, para dar paso con elegancia al mundo madrileño en the 21st century to elegantly give way to the world of Madrid una nueva dimensión. El proyecto tiene la intención de renovar el in a new dimension. The project is intended to renew lifestyle estilo de vida madrileño tal como se vivió en el siglo XIX, cuando in Madrid as it was in the 19th century, when the Spanish la aristocracia española impregnaba con su prestigio este vistoso aristocracy impregnated this colorful neighborhood with its barrio que, aún ahora, es famoso por su belleza y su vida tranquila, prestige, which, even now, is famous for its beauty and quiet sin dejar de estar permeado de un carácter contemporáneo y life, without stop being permeated with a contemporary and refinado. El respeto de la huella de una época y la comprensión refined atmosphere. Respect for the remnants of an era and de un estilo de vida con la mirada curiosa y fascinada de un the understanding of a lifestyle with the curious and fascinated ciudadano actual, son elementos importantes para hacer que esta gaze of a current citizen, are important elements to make this noble arquitectura de 1897 pase a la posteridad como un nuevo noble architecture from 1897 pass into on to posterity as a new concepto de vivienda. concept of housing. SANTA ENGRACIA05 42 ALMENARA CASTILLA TORRES KIO XII VALDEACEDERAS PÍO A N A ATALAYA L L E NUEVA T S BERRUGUETE A VENIDA C ESPAÑA A A DE L COLINA A R A G AZCA R E ASEO ESTADIO BELLAS P SANTIAGO V VISTAS BERNABÉU HISPANO AMÉRICA E CUATRO D CAMINOS E P CIUDAD EL I C N Í JARDÍN VISO R NUEVO P MINISTERIOS JO A QUÍN C L E D RÍOS ROSAS OST A MUSEO PROSPERIDAD E NACIONAL L DE CIENCIAS L A NATURALES C C ALLE C A L L E DE J O S É AB AS C AL GAZTAMBIDE DE CASTELLANA GUINDALERA FR C ALLE ANCISC A N O A L ARAPILES L E DE T LISTA S SIL A VEL ALMAGRO C A L A A L CASA DE SALAMANCA PRINCESA DE CAMPO ASEO ALÁ P C UNIVERSIDAD AL DE OS RECOLETOS GOYA FUENTE JUSTICIA OLET O D REC R DEL E U DE CALLE Q S BERRO E . FUENTE ASEO R P D DE CIBELES IBIZA PALACIO SOL ADO MUSEO JERÓNIMOS PR NACIONAL L CORTES DEL PRADO E D DEL PARQUE NIÑO DE EL RETIRO ESTRELLA N JESÚS E L L ASEO P A EMBAJADORES C IMPERIAL ESTACIÓN AVENIDA DE ATOCHA PACÍFICO CIUDAD ESTADIO VICENTE DE ADELFAS CALDERON BAR CEL ACACIAS ATOCHA ONA Una arquitectura DE 1897 SANTA ENGRACIA A BUILDING ERECTED IN 1897 42 Cuando caminamos por Madrid, uno no puede dejar de admirar Wandering around Madrid, one cannot avoid its unique charm Cuna atracción única y encantadora que la hace una de las capitales and attraction which makes it one of the most enjoyable más agradables para vivir en el mundo. A finales del siglo XIX capital cities to live in. At the end of the 19th century, a new aparece un nuevo movimiento arquitectónico en Madrid, como architectural movement appeared in Madrid: the revival of un renacimiento de la arquitectura mudéjar que con frecuencia se Mudejar architecture that was often combined with neo-Gothic combinó con características neogóticas. elements. Durante la Revolución Industrial, el nuevo uso del hierro y el vidrio During the Industrial Revolution, the new use of iron and como materiales principales para la construcción se aplicaba glass as the main materials for the construction was applied especialmente en la edificación de estructuras monumentales, pero especially in the construction of monumental structures, but también en inmuebles residenciales. also in residential buildings. La fachada del edificio Santa Engracia 42 es la síntesis perfecta de The façade of Santa Engracia 42 is the perfect synthesis of todos estos movimientos, tal como lo imaginó su creador, Francisco all these movements, as imagined by its creator, Francisco Pingarrón Yarritu, que le valió su registro como patrimonio histórico Pingarrón Yarritu, which resulted in its registration as an de la ciudad. Ciertos elementos históricos originales han sido historical heritage of the city. Certain original historical elements conservados, como la suntuosa escalera de madera realzada por have been preserved, such as the sumptuous wooden staircase, barandillas de forja, la fachada exterior, con sus fabulosos miradores, enhanced by sculpted wrought iron railings; the exterior façade, sus cornisas ricamente decoradas y pilares en hierro fundido with its fabulous wrought bow-windows; its richly decorated ornamentado. cornices and wrought cast iron pillars. SANTA ENGRACIA09 42 El edificio ha sido rediseñado y reconfigurado completamente para The whole building was completely redesigned and reshaped in poder incorporar todas las comodidades actuales dentro de cada order to offer contemporary high-end services on all floors and vivienda con la mejor calidad. Cada estancia es elegante y refinada, on each apartment. Each room is elegant and refined, both for Etanto por la calidad de los materiales seleccionados como por la fluidez the quality of the selected materials and for the perfect fluidity of perfecta de los espacios rediseñados en cada una de los 23 viviendas the redesigned spaces in all of the 23 prestigious apartments that de muy alto nivel que componen este lujoso edificio residencial. Otra make up this residential property. The other important advantage ventaja importante de este excepcional proyecto es que, además de of this exceptional project is its four-level overelevation that rehabilitar las plantas existentes, levanta cuatro nuevas plantas con offer generous contemporary configurations; where maximum diseño de arquitectura contemporánea, donde el confort reservado comfort, reserved only to residents, is a rooftop pool, surrounded solo a los residentes, culmina con una piscina en la cubierta, rodeada by a terrace that allows you to discover a unique and amazing por una terraza panorámica. En este contexto tan codiciado, Emerige landscape of the city. In this highly coveted context, Emerige le da la bienvenida en su nuevo hogar Santa Engracia 42. welcomes you in its new address Santa Engracia 42. Una rehabilitación prestigiosa FIRMADA POR URBEX A PRESTIGIOUS RESTRUCTURING OF URBEX FIRM Para orquestar la rehabilitación de este prestigioso edificio To orchestrate the restoration of this prestigious building concebido en 1897 por el arquitecto Francisco Pingarrón conceived in 1897 by architect Francisco Pingarrón Yarritu PYarritu de quien la capital aún conserva el recuerdo gracias of whom the capital still preserves several historical a varios monumentos históricos realizados en su mayoría monuments erected mostly at the end of the century XIX, finales del siglo XIX, Emerige recurrió a URBEX, el célebre Emerige called on URBEX, the famous architectural firm. estudio de arquitectos. Reconocido por su excelencia en el Recognized for its excellence in the real estate market in mercado inmobiliario en España, el despacho de arquitectura Spain, URBEX architectural firm - under the direction of URBEX - bajo la dirección de Javier González Herráez y de Javier González Herráez and Leonor Ortiz Mora - since Leonor Ortiz Mora desde su creación en 2001 - se especializa its creation in 2001 - specializes in architectural concepts en conceptos arquitectónicos de gran valor añadido sobre of great added value all over Spain, and particularly todo el territorio español, y en particular en Madrid, donde in Madrid, where its experience in urban landscape is su experiencia en paisaje urbano se manifiesta en varios embodied in several prestigious real estate projects, both proyectos inmobiliarios de prestigio, tanto en la restauración in restoration and restructuring, or even in the original como en la reestructuración, o incluso en la creación original creation of residential buildings and hotels. de edificios residenciales y hoteleros. SANTA ENGRACIA13 42 2 Canal de Isabel II ALONSO CANO CANAL Santa Engracia 7 GREGORIO MARANON 2 Calle de Sta Engracia 7 7 42 10 Paseo de la Castellana 5 Museo TRAFALGAR Sorolla Paseo del General Martínez Campos 4 IGLESIA 1 QUEVEDO 2 3 RUBEN DARIO Plaza 1 Paseo de Eduardo Dato de Chamberí 5 6 ALMAGRO Calle Almagro Calle de San Bernardo SAN BERNARDO 2 4 BILBAO Calle de Sagasta Paseo de la Castellana 1 4 ALONSO MARTINEZ 2 4 5 CENTRO DE MADRID Parques N Escuelas 1 Convento de las Siervas de María 2 Canal de Isabel II 3 El Pentágono de Olavide Convent of the Servants of Mary Canal Elizabeth II Olavide’s Pentagon Museos / Salas de cine y conciertos 4 Hospital de San José 5 Museo Sorolla 6 Fundacón Norman Foster Estaciones de metro San José Hospital Sorolla Museum Norman Foster Foundation Autobuses Mercados - alimentación 14SANTA ENGRACIA 42 La vida cultural también está ricamente representada gracias a los Cultural life is also richly represented thanks to the numerous numerosos teatros que hay en el barrio: el Teatro del Canal, Teatro theatres in the neighborhood: Canal Theatre, Abbey Theatre, de la Abadía, Teatro Galileo y los teatros Luchana. Según el New Galileo Theatre and the Luchana theatres. According to the El barrio York Times, la calle Zurbano se considera una de las avenidas New York Times, Zurbano Street is considered one of the most más bellas de Europa, bordeada de suntuosos palacios, tiendas beautiful avenues in Europe, lined with sumptuous palaces, DE ALMAGRO de lujo y restaurantes.
Recommended publications
  • Oral Versus Intramuscular Administration of Vitamin B12 for Vitamin B12 Deficiency in Primary Care: a Pragmatic, Randomised, Non-­Inferiority Clinical Trial (OB12)
    Open access Original research BMJ Open: first published as 10.1136/bmjopen-2019-033687 on 20 August 2020. Downloaded from Oral versus intramuscular administration of vitamin B12 for vitamin B12 deficiency in primary care: a pragmatic, randomised, non- inferiority clinical trial (OB12) Teresa Sanz- Cuesta ,1,2 Esperanza Escortell- Mayor,1,2 Isabel Cura- Gonzalez ,1,2,3 Jesus Martin- Fernandez,2,3,4 Rosario Riesgo- Fuertes,2,5 Sofía Garrido- Elustondo,2,6 Jose Enrique Mariño- Suárez,7 Mar Álvarez- Villalba,2,8 Tomás Gómez- Gascón,2,9 Inmaculada González- García,10 Paloma González- Escobar,11 Concepción Vargas- Machuca Cabañero,12 Mar Noguerol-Álvarez,13 Francisca García de Blas- González,2,14 Raquel Baños- Morras,11 Concepción Díaz- Laso,15 Nuria Caballero- Ramírez,16 Alicia Herrero de- Dios,17 Rosa Fernández- García,18 Jesús Herrero- Hernández,19 Belen Pose- García,14 20 20 20 To cite: Sanz- Cuesta T, María Luisa Sevillano- Palmero, Carmen Mateo- Ruiz, Beatriz Medina- Bustillo, 21 Escortell- Mayor E, Cura- Monica Aguilar- Jiménez, and OB12 Group Gonzalez I, et al. Oral versus intramuscular administration of vitamin B12 for vitamin B12 deficiency in primary care: ABSTRACT a pragmatic, randomised, Strengths and limitations of this study non- inferiority clinical Objectives To compare the effectiveness of oral versus trial (OB12). BMJ Open intramuscular (IM) vitamin B (VB12) in patients aged ≥65 12 ► This is the largest and longest follow-up randomised 2020; :e033687. doi:10.1136/ years with VB12 deficiency. 10 clinical trial in patients aged ≥65 years with VB12 bmjopen-2019-033687 Design Pragmatic, randomised, non- inferiority, deficiency.
    [Show full text]
  • Los Antiguos Cementerios Del Ensanche Norte De Madrid Y Su Transformación Urbana
    035-056.qxp 06/05/2009 11:43 Página 35 Los antiguos cementerios del ensanche norte de Madrid y su transformación urbana Beatriz Cristina JIMÉNEZ BLASCO Departamento de Geografía Humana Universidad Complutense de Madrid [email protected] Recibido: 26 de Abril de 2008 Aceptado: 15 de Diciembre de 2008 RESUMEN Durante la primera mitad del siglo XIX se construyeron en Madrid cuatro cementerios al norte de la ciudad, en el sector oriental de los actuales barrios de Arapiles y Vallehermoso del distrito de Chamberí. Su clausura se produjo en 1884, pero no desaparecieron hasta bien entrado el siglo XX. El impacto de estos cementerios en esta parte del Ensanche decimonónico es evidente, pues supuso la paralización de la construcción del mismo sobre una considerable cantidad de suelo y una desvalorización del entorno. Su urbanización ha dado lugar a sectores bien diferenciados por haber sido realizada en época posterior a la de las zonas próximas, así como por haber sufrido una gestión inmobiliaria y un proceso urbanísti- co diferente en cada caso. Palabras clave: Cementerios, siglo XIX, transformación urbana, Chamberí. The cemeteries of XIX century at north of Madrid and its urban transformation ABSTRACT Four cemeteries were constructed by the first half of the 19th century in Madrid in the north of the city, in the oriental sector of the neighborhoods of Arapiles and Vallehermoso of Chamberí district. Its clos- ing was produced in 1884, but they did not disappear up to the second third of the 20th century. The impact of these cemeteries in the urban space is evident, it supposed the paralyzation of the construc- tion on a considerable quantity of soil and a devaluation of the neighborhood.
    [Show full text]
  • Cómo Destacar Como Promotor Inmobiliario
    CDC PIN – CÓMO DESTACAR COMO PROMOTOR INMOBILIARIO Fechas: 10 de noviembre al 28 de junio del 2021. Horario: 17:00 a 21:00 h. Horas lectivas: 232 h Modalidad: online (streaming) 1. EQUIPO DOCENTE DIRECTOR FERNANDO CATALÁN DE OCÓN Presidente ejecutivo CIARE COAM (ÁREA INMOBILIARIA) Instituto FORMACIÓN Continua Cl. Hortaleza, 63 Madrid T.: 915 951 537 [email protected] http://www.coam.org/es/formacion MÓDULO 0 CONOCIMIENTOS IMPRESCINDIBLES ECONÓMICO-FINANCIEROS, NECESARIOS Y SUFICIENTES, PARA ABORDAR, CON ÉXITO, EL PROGRAMA CDC PIN o Roberto Vicente Director de Negocio y Expansión. INGESCASA o Teo Arranz Director. PRÓXIMA REAL ESTATE o Luis Alaejos Coordinador de Inversiones y Desarrollos Inmobiliarios. SAREB Instituto FORMACIÓN Continua Cl. Hortaleza, 63 Madrid T.: 915 951 537 [email protected] http://www.coam.org/es/formacion MÓDULO 1 CASO TRONCAL E INTERDISCIPLINAR DE UNA PROMOCIÓN COMPLETA (con clases en TODAS las semanas del Programa) o Francisco Sánchez Consultor y Promotor inmobiliario MÓDULO 2 OBJETO SOCIAL, ORGANIZACIÓN, ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DE UNA PROMOTORA INMOBILIARIA. RSC o Teresa Marzo Directora General de Negocio. VÍA CÉLERE o Raúl Guerrero CEO. GESTILAR Instituto FORMACIÓN Continua Cl. Hortaleza, 63 Madrid T.: 915 951 537 [email protected] http://www.coam.org/es/formacion o Majda Labied Directora General. KRONOS HOMES RSC (RESPONSABILIDAD SOCIAL CORPORATVA) o Carlos Valdés ExDirector RSC. VÍA CÉLERE MÓDULO 3 ESTRATEGIA DE LA COMPAÑÍA o Juan Velayos Presidente y CEO. JV20 Instituto FORMACIÓN Continua Cl. Hortaleza, 63 Madrid T.: 915 951 537 [email protected] http://www.coam.org/es/formacion o Miguel Ángel Peña Director de Residencial. GRUPO LAR o César Barrasa Director de Proyectos Estratégicos.
    [Show full text]
  • Fuencarral-El Pardo
    Distrito 08 - Fuencarral-El Pardo 81 88 Barrios 86 81 - El Pardo 87 166 166 82 - Fuentelarreina 83 - Peñagrande 82 214 84 - Pilar 85 85 - La Paz 83 84 56159 164 86 - Valverde 96 95 93 64 87 - Mirasierra 88 - El Goloso 055 163 215 Dirección General de Estadística 060663 Distrito 08 - Fuencarral-El Pardo • 4 130 2 1 129 3 128 169 167 165 164 161 170 168 91 159 160 162 114 131 171 153 172 Barrios 139 135 152 121 166 147 125 158 124 132 122 108 136 116 126 115 120 123 133 117 115 155 114 113 111 117 107 81 - El Pardo 137 134 119 110 35 112 92 93 111 99 82 - Fuentelarreina 156 163 154 138 36 110 144 109106 143 41 146 106 112 17 37 40 108 105 116 142 33 39 42 102 14014 19 38 43 107104 141 18 32 34 44 100 173 109 214 83 - Peñagrande 5 145 151 150 171 16 20 28 31 103 15 21 30 170 182 12 27 29 99 168 28 232226 45 167 176 90 25 93 93 86 87 13 11 149 47 78 92 166165164 69 65 84 - Pilar 24 46 778179 94 95 85 66 6 48 76 80 91 92 172 64 10 7469758382 878889 98 94 163 88 67 63 62 49 7273 8586 96 72 7 67 84 57 90 89 71 61 9 50 7166 59 97 91 101 83 73 60 55 8 58 161 70 59 54 96 85 - La Paz 51 65 6863 162 74 56 148 61 60 56 84 79 79 76 75 58 53 71 64 62 90 82 77 57 157 52 55 81 8078 81 52 46 54 89 78 4142 51 3940 47 48 97 23 72 82 53 128 85 89 80 43 86 - Valverde 45 97 75 77 100 46 49 47 50 52 99 90 127 85 160 38 50 30 49 98 73 88 86 44 45 51 96 74 76 101 100 86 53 95 93 87 37 28 44 55 101 91 36 32 31 27 63 102 72 33 29 87 - Mirasierra 43 56 94 126 76 98 26 25 54 103 77 35 34 30 25 60 104 106 92 159 21 27 57 61 64 65 69 71 75 82 18 19 29 41 58 107 70 17
    [Show full text]
  • Enero 2018 (Sispe)
    Área de Gobierno de Economía y Hacienda Subdirección General de Estadística Paro Registrado en la Ciudad de Madrid Enero 2018 (sispe) NUEVA SERIE: A partir de enero de 2014 se ha ajustado el criterio de selección de demandantes de empleo que aplica el Servicio Público de Empleo Estatal (SEPE) para generar el fichero de microdatos del municipio de Madrid, con el objeto de homogeneizarlo con el aplicado en sus estadísticas por el propio SEPE o por el Área Observatorio de Empleo de la Comunidad de Madrid. Hasta esa fecha se venían seleccionando los demandantes inscritos en oficinas de empleo ubicadas en el municipio y ahora se pasa a seleccionar a los demandantes cuyo municipio del domicilio de residencia sea Madrid. Ciudad Comunidad España de Madrid de Madrid Enero 2018 179.757 381.732 3.476.528 Diciembre 2017 174.212 369.966 3.412.781 Enero 2016 192.905 415.034 3.760.231 Diferencia Absoluta Con mes anterior 5.545 11.766 63.747 Con año anterior -13.148 -33.302 -283.703 Diferencia % NOTA:Con En cursivames anterior datos estimados 3,18 3,18 1,87 Con año anterior -6,82 -8,02 -7,54 Evolución del paro registrado en la Ciudad de Madrid 270000 250000 230000 210000 190000 170000 150000 130000 110000 90000 70000 Hombres Mujeres Total 0. Paro registrado por sexo y mes Parados Índice de Mes TotalHombres Mujeres feminización 60 y más 55 - 59 2017 Enero 192.905 89.761 103.144 114,9 50 - 54 Febrero 194.232 90.030 104.202 115,7 45 - 49 Marzo 191.437 88.336 103.101 116,7 Abril 186.033 85.357 100.676 117,9 40 - 44 Mayo 181.735 82.796 98.939 119,5 Junio 179.324 80.059 99.265 124,0 35 - 39 Julio 180.274 79.345 100.929 127,2 30 - 34 Agosto 182.379 80.106 102.273 127,7 Septiembre 181.859 80.458 101.401 126,0 25 - 29 Octubre 181.715 80.900 100.815 124,6 20 - 24 Noviembre 178.399 79.515 98.884 124,4 Diciembre 174.212 78.544 95.668 121,8 16 - 19 20.000 15.000 10.000 5.000 0 5.000 10.000 15.000 20.000 2018 Mujeres Hombres Enero 179.757 81.320 98.437 121,0 Paro por sexo y edad Fuente: SEPE.
    [Show full text]
  • Spain | Prime Residential
    Overview | Trends | Supply | Transactions | Prices Prime Residential knightfrank.com/research Research, 2020-21 Fotografía: Daniel Schafer PRIME RESIDENTIAL 2020-2021 PRIME RESIDENTIAL 2020-2021 PRIME CONTENTS RESIDENTIAL 04 OVERVIEW 08 PREMIUM HOMES FOR PREMIUM CLIENTS – SOMETHING FOR EVERY TASTE oin us as we carry out an in-depth analysis attributes that breathe life and soul into the city’s 10 J of the prime residential market, to find out trendiest neighborhoods. A STROLL THROUGH THE how COVID-19 has affected performance in this To evaluate market conditions for the city’s most CAPITAL’S TRENDIEST exclusive segment. We begin with a broad over- exclusive homes, we focused on properties valued NEIGHBOURHOODS view of the residential market as a whole, getting at over €900,000 and located in one of the city’s to grips with the latest data and venturing some main prime submarkets within the districts of projections for YE 2020 – and a few predictions Chamartín, Salamanca, Retiro, Chamberí and the for 2021. Centre. We have combed through all the latest sup- 20 Our Prime Global Forecast report paints a cheer- ply-side data, studied key indicators, like transac- OUR ANALYSIS OF THE MADRID ingly optimistic picture for the prime residential tion volume, and traced the dominant price trends PRIME MARKET market in major global cities – including Berlin, over the last four years. Paris, London and, of course, Madrid – at the close It is becoming more and more common to find of 2021. super-prime residential apartments integrated into Demand analysis has always been key to under- luxury hotels, a concept that offers owners the ulti- standing this market, and in the present circum- mate in exclusivity, comfort and privacy.
    [Show full text]
  • Sucedió En Madrid
    SUCEDIO 13/2/07 16:00 Página 85 SUCEDIÓ EN MADRID MURIÓ LA DUQUESA DE ALBA l 23 de julio de 1802 murió la XIII Duquesa de Alba, doña EMaría del Pilar Teresa Cayetana de Silva y Álvarez de Toledo, en su casa de la calle Real del Barquillo, a los 40 años de edad. Fue la varias veces retratada por Goya, la que, según palabras del pintor, «se entró un día por esas puertas» –refiriéndose a las de su estudio– para que le pintase la cara. Su entierro, sin pompa alguna y de secreto, se hizo durante la noche del día 26, en la iglesia del que había sido Noviciado de los jesuitas y que desde la expulsión ocupaban los Clérigos Regulares Misioneros del Salvador del Mundo, en la calle de San Bernardo. De ella había escrito un autor francés: «Uno solo de sus cabe- llos inspira deseos». Muy prontamente viuda, debió de ser una mujer de gran atractivo y un ser de inquieto y curioso ingenio, afi- cionada a las artes y al canto, al teatro y a la danza. Con su muerte se moría aún más el siglo XVIII, cuya última parte ella había dominado, junto con otra bella y atractiva mujer, la con- desa-duquesa de Benavente, la creadora del Parque de «El Capricho», también llamado la Alameda de Osuna. Dos mujeres para mover y conmover a toda una sociedad, desde los majos de Lavapiés o del Barquillo, a los altos salones palaciegos. Dos muje- res a las que llegó a envidiar la propia Reina. Ya quedó dicho en otro lugar: hoy sus restos reposan en un olvi- dado patio de San Andrés, casi a punto de hundirse, en el histórico y evocador Cementerio de la Cofradía Sacramental de San Isidro Labrador, cabe la Ermita del Santo.
    [Show full text]
  • BMJ Open Is Committed to Open Peer Review. As Part of This Commitment We Make the Peer Review History of Every Article We Publish Publicly Available
    BMJ Open: first published as 10.1136/bmjopen-2019-033687 on 20 August 2020. Downloaded from BMJ Open is committed to open peer review. As part of this commitment we make the peer review history of every article we publish publicly available. When an article is published we post the peer reviewers’ comments and the authors’ responses online. We also post the versions of the paper that were used during peer review. These are the versions that the peer review comments apply to. The versions of the paper that follow are the versions that were submitted during the peer review process. They are not the versions of record or the final published versions. They should not be cited or distributed as the published version of this manuscript. BMJ Open is an open access journal and the full, final, typeset and author-corrected version of record of the manuscript is available on our site with no access controls, subscription charges or pay-per-view fees (http://bmjopen.bmj.com). If you have any questions on BMJ Open’s open peer review process please email [email protected] http://bmjopen.bmj.com/ on September 29, 2021 by guest. Protected copyright. BMJ Open BMJ Open: first published as 10.1136/bmjopen-2019-033687 on 20 August 2020. Downloaded from Oral versus intramuscular administration of vitamin B12 for vitamin B12 deficiency in primary care: a pragmatic, randomized, noninferiority clinical trial (OB12) ForJournal: peerBMJ Open review only Manuscript ID bmjopen-2019-033687 Article Type: Research Date Submitted by the 16-Aug-2019 Author: Complete List of Authors: Sanz Cuesta, Teresa; Comunidad de Madrid Servicio Madrileno de Salud, Gerencia Asistencial Atención Primaria.
    [Show full text]
  • Hispanoamericano» Por Las Calles De Madrid
    Un paseo «Hispanoamericano» por las calles de Madrid Mi primera intención al pensar en esta ponencia fue trata de hacer un paseo «real» por las calles madrileñas que recuerdan con su nombre lugares, aconte- cimientos y personajes de Hispanoamérica. Pero la extensión de la ciudad ha hecho imposible esa primera intención, porque no es habitual que esténjuntas, ni siquiera muy próximas más de dos o tres, salvo en el caso de los países o las ciudades (Parque del Retiro y Barrio de Hispanoamérica). Para redactaría he dividido el trabajo en cinco grupos distintos: 1. Países y Ciudades; 2. Conquistadores, Cronistas y Evangelizadores (en este caso nos encontraremos con nombres de personajes nacidos en la Península, pero que tuvieron una enorme importancia en los primeros momentos de la formación del Nuevo Mundo); 3. Escritores e Intelectuales; 4. Políticos; y un quinto grupo que he titulado 5. «Personajes varios», en el que encontraremos una serie de nombres queno son fácilesde incluir en ninguno de losapartados anteriores, pero que, sin embargo, ponen también de manifiesto esa presencia del Nuevo Continente en lacapital de España. Y, aun cuando la nómina de vías madrileñas dedicadas a Hispanoamérica es muy extensa, no vamos a verlas todas. Me he visto obligada aescogersólo unospocosnombres de cada grupo porque el tiempo de exposición es limitado y no sería correcto extenderse más allá de lo que se ha establecido. La historia de Hispanoamérica y sucultura están vivas en este Madrid y ésto es lo que quiero poner de manifiesto: que podemos repasaría dando un vistazo rápido al callejero. Anales de literatura hispanoamericana, núm.
    [Show full text]
  • Áreas Vulnerables En El Centro De Madrid
    ÁREAS VULNERABLES EN EL CENTRO DE MADRID El presente documento contiene el trabajo denominado “DETECCIÓN DE ÁREAS PROBLEMA Y PUNTOS NEGROS”, que forma parte del:“CONVENIO ENTRE EL AYUNTAMIENTO DE MADRID ÁREA DE GOBIERNO Y ECONOMÍA Y PARTICIPACIÓN CIUDADANA, Y LA UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE MADRID, PARA LA DEFINICIÓN DE CRITERIOS ESTRATÉGICOS DE REHABILITACIÓN DEL CENTRO URBANO DE MADRID”. El trabajo fue realizado, entre noviembre del 2004 y junio del 2005, en el Departamento de Urbanismo y Ordenación del Territorio (DUyOT) de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid (ETSAM), dirigido por Agustín Hernández Aja, ProfesorTtitular del DuyOT. Redactores Julio Alguacil Gómez, Doctor en Sociología, Profesor Asociado U. Carlos III Javier Camacho Gutiérrez, Sociólogo urbanista. Agustín Hernández Aja, Doctor arquitecto, Profesor Titular del DUyOT Con la colaboración de los becarios del DUyOT: Rafael Córdoba Hernández, alumno de Proyecto Fin de Carrera. Carolina García Madruga, alumna de Proyecto Fin de Carrera. Amaya Leiva Rodríguez, alumna de 5º curso. Colaborando en la investigación: José Fariña Tojo, Doctor arquitecto, Catedrático del DUyOT. Fernando Roch Peña, Doctor arquitecto, Catedrático del DUyOT. Supervisor del trabajo por el Excmo. Ayuntamiento de Madrid: Antonio Díaz Sotelo, jefe del Dpto. de Paisaje Urbano de la Oficina del Centro. Este trabajo no hubiese sido posible sin la colaboración de los servicios técnicos del Ayuntamiento de Madrid que nos aportaron los datos y materiales necesarios para la realización del estudio.
    [Show full text]
  • Madrid Y El Cine. Panorama Filmográfico De Cien Años De Historia
    P ASCUAL C EBOLLADA MARY G. SANTA EULALIA, Pues claro que sí. Con este mismo título Madrid y el Cine nació en Ferreruela de Huerva madrileña de primera generación, de podría haber sido un libro muy distinto. Profundos ensayos, (Teruel) en 1916. Antes de hacer el ascendencia astuariana, empezó a bachillerato ya escribía en El Noticie- escribir en periódicos –alguno de documentadísimas tesis doctorales ofrecerían muchas ro de Zaragoza. Desde 1934 reside en pequeña localidad– como Las Ribe- interpretaciones del hecho cinematográfico en su relación Y EL Madrid, de cuyo Ayuntamiento tiene ras del Eo, de Ribadeo (Lugo), antes con Madrid: antropología, sociología, política, economía, un premio por “Puerta del Sol” serie de terminar el bachillerato. Titulada moral, arquitectura… están pidiendo un puesto en la gran CINE de artículos sobre la capital que fir- en Magisterio y Periodismo, recibió enciclopedia que el título y la materia sugieren. Pero, por maba El provinciano. entrañables premios y galardones en ahora, no. Este libro, precisamente este y no otros, casi libro Es periodista titulado por la Escuela el ejercicio de labores informativas que cultivó desde diversas áreas y en prólogo y recordatorio, es una mirada afectuosa y agradecida Oficial y crítico e historiador cinema- Pascual tográfico. Inició su actividad especializada en 1942 al fundar el Servicio Infor- medios diversos, desde la revista al cine y a Madrid –que a los dos aman los autores–, una Cebollada mativo de Publicaciones y Espectáculos, Sipe, en la Congregación Mariana mensual a la semanal y desde la agencia al gabinete de prensa y la TV, pasan- aproximación, que a veces se hace erudita, a cuanto el título do, asimismo, por distintas categorías y funciones.
    [Show full text]
  • Anexo 6 Centros Públicos Con Enseñanza Bilingüe Español-Inglés
    Anexo 6 Centros públicos con enseñanza bilingüe español-inglés CLAVE DE IDENTIFICACIÓN DE LAS SIGLAS UTILIZADAS: CEIP-BIL: COLEGIO DE EDUCACION INFANTIL Y PRIMARIA BILINGÜE; CEIPS-BIL: COLEGIO DE EDUCACIÓN INFANTIL, PRIMARIA Y SECUNDARIA BILINGÜE; IES-BIL: INSTITUTO DE EDUCACIÓN SECUNDARIA BILINGÜE ORDENACIÓN REALIZADA: 1: DIRECCIÓN DE ÁREA 2: LOCALIDAD 3: DISTRITO 4: BARRIO 5: CÓDIGO POSTAL 6: CÓDIGO DE CENTRO DIRECCIÓN DE ÁREA: MADRID-CAPITAL COD.C. TIPO NOMBRE DOMICILIO LOCALIDAD COD.DIST. DISTRITO BARRIO MUNICIPIO CP ZONA CON. COD.LOC 28006275 CEIP-BIL San Eugenio Y San Calle De Peñuelas 31 280790001 Madrid 280790201 Arganzuela Acacias (Las) Madrid 28005 280010 Isidro 28010761 CEIP-BIL Legado Crespo Paseo De Las Acacias 2 280790001 Madrid 280790201 Arganzuela Acacias (Las) Madrid 28005 280010 28020910 IES-BIL Juan De La Cierva Calle De La Caoba 1 280790001 Madrid 280790201 Arganzuela Acacias (Las) Madrid 28005 280010 28071371 CEIP-BIL Placido Domingo Calle Del Tejo 5 280790001 Madrid 280790201 Arganzuela Atocha Madrid 28045 280010 28078559 IES-BIL Antonio Fraguas Calle Alberche S/N 280790001 Madrid 280790201 Arganzuela Atocha Madrid 28045 280010 Forges 28010850 CEIP-BIL Miguel De Unamuno Calle De Alicante 5 280790001 Madrid 280790201 Arganzuela Delicias (Las) Madrid 28045 280010 28010722 CEIP-BIL Joaquin Costa Paseo De Pontones 8 280790001 Madrid 280790201 Arganzuela Imperial Madrid 28005 280010 28021562 IES-BIL Gran Capitán Paseo De Los Melancólicos 51 280790001 Madrid 280790201 Arganzuela Imperial Madrid 28005 280010 28018502 CEIP-BIL
    [Show full text]