En 2000 Fresens

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

En 2000 Fresens Commune Fresens en 2000 6409 Commune du district de Boudry Altitude : 608 m centre de la localité principale Superficie*: 158 ha boisée 8 % agricole 81 % habitat, infrastructures 11 % superficie improductive 0 % * statistique de la superficie, OFS-1992/97 Démographie Population selon l'origine 250 1900 1950 1980 1990 2000 200 Population 175 147 142 183 218 Suisses 173 145 137 169 216* 150 en %9999969299 Etrangers 2 2 5 14 2 - Total 100 en % 1 1 4 8 1 - Suisses 50 * dont 9 ayant acquis la nationalité suisse par naturalisation - Etrangers et 15 Suisses ayant annoncé une double nationalité 0 1900 1920 1940 1960 1980 2000 Population par groupe d'âges 1980 80 effectif en % 1990 70 1980 1990 2000 1980 1990 2000 2000 60 0-19 47 67 50 33 37 23 50 20-39 40 35 51 28 19 23 40 40-64 34 43 54 24 23 25 65 et + 21 38 63 15 21 29 30 142 183 218 100 100 100 20 Le rapport entre les enfants de moins de 5 ans et les femmes de 20 à 45 ans 10 vaut 0.36 en 2000; cet indicateur de fécondité vaut 0.31 au niveau cantonal 0 âge 0-19 20-39 40-64 65 et + notation: - valeur nulle … donnée non mentionnée pour des raisons statistiques NEuchâtel statistique, OFS / Recensement fédéral de la population Activité Population Effectif Variation Population active et non active, 2000 active 1980 2000 en % 218 population résidante En tout 60 96 +60 population population 44 59 +34 96 122 Hommes active non active Suisses 42 58 +38 actifs sans Etrangers 2 1 -50 94 2 occupés emploi 35 < 15 ans Femmes 16 37 +131 9 étudiants 16 36 +125 Suissesses 52 à plein temps 23 trav. au foyer Etrangères - 1 … 30 à temps partiel 5 trav. bénévoles Suisses 58 94 +62 9 apprentis 48 retraités Etrangers 2 2 -0 3 taux d'act. inconnu 2 autres Situation professionnelle des actifs, 2000 Secteur d'activité économique, 2000 f e 10% Total a 13% 28% Suisses d Etrangers 21% b 9% c 0% 20% 40% 60% 80% 100% 19% Total Suisses Etrangers a Indépendants et collaborateurs familiaux b Professions intellectuelles et d'encadrement Primaire 21.8% 22.1% … c Professions intermédiaires Secondaire 29.9% 29.1% … d Employés e Ouvriers qualifiés Tertiaire 48.3% 48.8% … f Travailleurs non qualifiés Proportion d'actifs, en % Actifs occupés à temps partiel, en % 100 70 1980 1990 2000 60 1980 1990 2000 80 50 60 40 40 30 20 20 10 0 0 Total Hommes Femmes Total Hommes Femmes 1980 42.3% 62.9% 22.2% 1980 21.7% 13.6% 43.8% 1990 35.5% 48.8% 23.7% 1990 27.4% 10.0% 59.1% 2000 44.0% 56.2% 32.7% 2000 33.0% 15.8% 61.8% actifs rapportés à l'ensemble de la population les apprentis sont comptés avec les plein-temps Commune Fresens NEuchâtel statistique, OFS / Recensement fédéral de la population Mobilité quotidienne Fresens Déplacements quotidiens, 2000 Taux de mobilité Proportion des actifs quittant quotidiennement la commune En tout Actifs Ecoliers, étudiants 2000 Personnes entrant dans la commune 71 69 2 1990 Personnes quittant la commune 67 47 20 1980 Différence + 4 + 22 - 18 1970 0% 20% 40% 60% 80% Actifs résidant dans la commune Actifs travaillant dans la commune Lieu de travail nombre en % Lieu de domicile nombre en % Total 94 100 Total * 110 100 Fresens 41 44 Fresens 41 37 Hors commune 47 50 * Hors commune 69 63 dont : dont: Neuchâtel 11 12 Saint-Aubin-Sauges 30 27 Boudry 4 4 Gorgier 6 5 Saint-Aubin-Sauges 4 4 Bevaix 5 5 Gorgier 4 4 Boudry 4 4 Vaumarcus 4 4 Auvernier 3 3 Cortaillod 3 3 Montalchez 3 3 Provence (VD) 3 3 * le 6 % des actifs ont une commune de travail inconnue * non compris les 13 frontaliers (au 31.12.2000) Moyens de transport utilisés Durée des trajets par les actifs de la commune pour se rendre à leur travail des actifs de la commune pour se rendre à leur travail 50% Aucun 1980 2000 40% A pied, vélo 30% Auto, moto 20% Auto et transp. publics 1980 10% Train 2000 Autres transp. publics 0% Aucun Jusqu'à 15 à 30 30 à 45 45 à 60 Plus 0% 20% 40% 60% trajet 15 min. min. min. min. d'une h. Commune Fresens NEuchâtel statistique, OFS / Recensement fédéral de la population Ménages Fresens Ménages privés Ménages selon la taille 3.9 pers./mén. en1900 et 2.8 pers./mén. en 2000 1980 2000 nombre % nombre % 25 En tout * 49 100 62 100 1980 Personnes seules 10 20 10 16 20 - moins de 45 ans 2 4 2 3 2000 15 - plus de 45 ans 8 16 8 13 Couples sans enfant 14 29 22 35 10 Couples avec enfants 22 45 25 40 Familles monoparentales 1 2 3 5 5 Autres ménages - 0 2 3 * non compris, en 2000: 0 40 personnes en ménages collectifs 123456 et + personnes Habitat Mobilité Bâtiments et logements Lieu de naissance des résidents En % 1900 1950 1990 2000 1980 1990 2000 Dans la commune 57.7 34.6 21.6 37.3 Bâtiments d'habitation 38 39 51 Ailleurs dans le canton 22.3 31.6 53.9 25.8 - maisons individuelles 12 12 23 Dans un autre canton 16.6 29.0 21.6 29.7 - construits durant les A l'étranger 3.4 4.8 3.0 7.2 20 dernières années, en % 18.4 20.5 15.7 Résidence de la mère au moment de la naissance Logements occupés 46 49 60 Habités par le propriétaire*, en % 67.4 59.2 46.7 Lieu de résidence en 1995 Logements selon la taille, en % En % Total Suisses Etrangers - 1 ou 2 pièces 13.0 8.2 15.0 Même adresse 58.9 59.5 ... - 3 ou 4 pièces 50.0 40.8 50.0 Ailleurs dans la commune 3.6 3.6 ... - 5 pièces et plus 37.0 51.0 35.0 Ailleurs dans le canton 23.9 24.1 ... Habitant par pièce [hab/pce] 0.68 0.75 0.69 Dans un autre canton 10.7 10.8 ... Surface par habitant [m2/hab] 33.0 31.6 37.8 A l'étranger 3.0 2.1 ... * y compris PPE Résidents en 2000, âgés de plus de cinq ans Divers Niveau de formation en 2000 Religions déclarées Proportion de personnes ayant poursuivi des études après la scolarité obligatoire Protestante En % Total Suisses Etrangers Catholique 20-39 ans 93.9 93.6 ... 40-59 ans 86.7 86.7 ... Autres religions 60 ans et plus 49.3 49.3 ... 1980 1990 Aucune, sans indic. En tout, 20 ans et plus 73.3 73.0 ... 2000 0% 20% 40% 60% 80% 100% Réalisation : Concept : Collaboration : Office cantonal de la statistique Le Château, 2001 Neuchâtel www.ne.ch/stat NEuchâtel statistique.
Recommended publications
  • Grande Béroche Journal
    No 15 16 Pages Mars_2019 Tous Journal ménages de la Grande Béroche Paraît 10x par an REVUE Le trait d’union des habitants de la Grande Béroche Tennis - Badminton - Squash Découvrez nos fi lets de perche du lac de Neuchâtel Colombier 032 841 26 81 Grand ouvert 7/7 Déménagement - Manutention Transports internationaux MENUISERIE VAUTHIER SA | CH-2017 Boudry NE s.c.a.m.e.r. www.scamer.ch 079 213 47 27 licence OFT M8738 T +41 32 843 02 20 | [email protected] | www.vauthier.ch Ann. Vauthier_130x93_Quadri_v2.indd2016 1 Cortaillod Bevaix 01.12.17 10:46 Tél. 0842 000 200 Les Baladins préparent le spectacle du 20e anniversaire Création La création de la troupe théâtrale des et d’Evan Métral pour la musique, spectacle. Plus d’informations dans Rénovation Baladins a eu lieu le 15 février 1999 qui assurera également la direction notre prochain numéro. Entretien lors d’une assemblée constituante. musicale des trois musiciens du www.baladins.eu Produits en stock C’était la suite logique au spectacle Show Room à du millénaire de Bevaix qui a animé 1424 Champagne l’Abbaye durant l’été 1998. www.piscines-bertrand.ch net» mis en scène par Ueli Locher (àLa droitepremière sur ladu photo, spectacle donnant «Profil des informations aux 22 acteurs et chan- teurs lors d’une répétition) sera pré- sentée le vendredi 3 mai prochain. INFORMATIQUE SARL Une création théâtrale et musicale Maintenance • Dépannage d’Amaranta Ceccini pour les textes Téléphonie IP • Gestion PME Christian Studer www.ordifute.ch [email protected] 032 846 13 40 www.revue-lhi.ch 2017 Boudry Ouverture: faubourg Ph.-Suchard 7 lu-ve: 08:00 - 12:00 T 032 8 414 414 lu-ve: 14:00 - 18:30 F 032 8 414 424 sa: 09:00 - 17:00 2300 La Chaux-de-Fonds rue de la Serre 66 T 032 914 77 77 F 032 914 77 76 www.buroselection.ch - [email protected] 2 Revue LHI Mars_2019 Tout pour la beauté Esthéticienne et styliste ongulaire Rénovation Isolation Agencement Tapis-Parquets Pédicure (également à domicile) Rue du Centre 24 Centre de bien-être 2023 Gorgier Rue de la Gare 27 2022 Bevaix NewFit Littoral • 2016 Cortaillod T.
    [Show full text]
  • Sapeurs-Pompiers Volontaires Du Littoral Neuchâtelois »
    Règlement général du Syndicat intercommunal « Sapeurs-pompiers volontaires du Littoral neuchâtelois » Des 22 août et 19 décembre 2013 Chapitre 1 DISPOSITIONS GENERALES Art. 1 Nom et forme juridique Les Communes de Bevaix, Boudry, Brot-Dessous, Corcelles-Cormondrèche, Cornaux, Cortaillod, Cressier, Enges, Fresens, Gorgier, Hauterive, La Neuveville, La Tène, Le Landeron, Lignières, Milvignes, Montalchez, Neuchâtel, Peseux, Rochefort, Saint- Blaise, St-Aubin-Sauges, Vaumarcus créent sous le nom de SYNDICAT INTERCOMMUNAL « Sapeurs-pompiers volontaires du Littoral neuchâtelois » (ci- après: Syndicat ) un Syndicat intercommunal au sens des art. 66ss de la loi sur les Communes (LCo), du 21 décembre 1964. Art. 2 Buts 1Dans la région de défense et de secours du Littoral neuchâtelois, le Syndicat a en particulier pour but : - d’assurer sur le territoire des communes membres une sécurité incendie conforme au standard cantonal ; - de prendre toutes les mesures permettant d’assurer ce standard de sécurité ; - d’assumer pour ses membres l’ensemble des tâches des sapeurs-pompiers volontaires ; - de coordonner son organisation avec celle des sapeurs-pompiers professionnels de la Ville de Neuchâtel ; - de regrouper et d’adapter les moyens en personnel, en matériel et en équipement ; - de prendre toutes les dispositions utiles en matière d’instruction des sapeurs- pompiers volontaires ; - d’offrir ses prestations à d’autres collectivités publiques par contrat de droit administratif. 2Le Syndicat peut effectuer aussi des tâches cantonales en accord avec l’ECAP. Art. 3 Siège Le Syndicat a son siège à Neuchâtel. 1 Chapitre 2 MEMBRES Art. 4 Acquisition et perte de la qualité de membres 1Les communes sont les membres du Syndicat. 2La qualité de membre s’acquiert par l’adhésion au Syndicat ; elle se perd par son retrait du Syndicat.
    [Show full text]
  • ACE Fusions VDR Milvignes
    Arrêté portant modification de la réglementation cantonale en matière communale tenant compte de la création des nouvelles Communes de Val-de-Ruz et de Milvignes Le Conseil d’Etat de la République et Canton de Neuchâtel, vu la loi portant modification de la loi sur les communes à la suite de la fusion des communes de Colombier, Auvernier et Bôle, et de Cernier, Chézard-Saint- Martin, Dombresson, Villiers, Le Pâquier, Savagnier, Fenin-Vilars-Saules, Fontaines, Engollon, Fontainemelon, Les Hauts-Geneveys, Boudevilliers, Coffrane, Les Geneveys-sur-Coffrane et Montmollin, sur la proposition du conseiller d'Etat, chef du Département de la justice, de la sécurité et des finances, arrête: Article premier L’arrêté concernant l'organisation et l'intervention des centres de secours intercommunaux et des centres de renfort chimique, du 1er avril 2001 (RSN 174.210), est modifié comme suit: Art. 2, al. 1er, let. a, let. c Centres de a) Centre de Neuchâtel, pour les communes de Neuchâtel, Hauterive, secours Saint-Blaise, La Tène, Enges, Milvignes (localité d'Auvernier), Peseux intercommunaux a) Organisation et Corcelles-Cormondrèche; b) Centre du Littoral ouest, pour les communes de Boudry, Cortaillod, Milvignes (localités de Colombier et de Bôle), Rochefort, Bevaix, Gorgier, Saint-Aubin-Sauges, Fresens, Montalchez et Vaumarcus Art. 2 L’arrêté fixant les prestations des communes en faveur de l'Église réformée évangélique, des paroisses catholiques romaines et de la paroisse catholique chrétienne, du 19 novembre 1943 (RSN 176.10), est modifié comme suit : Art. 2 Les communes de Neuchâtel, Val-de-Ruz, Le Locle et La Chaux-de- Fonds sont, en outre, tenues de verser chaque année, en espèces, à l'Église, en remplacement partiel de l'indemnisation de logement aux pasteurs, les sommes suivantes: Neuchâtel .....
    [Show full text]
  • PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 |
    PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 | www.transn.ch Lac des Brenets Le Doubs Le Doubs Camping Douane Les Pommerats 385 22.132Goumois Parc Les Planchettes zone La Rasse des Pargots La Maison-Monsieur, Bif. Village Centre village 371 Biaufond, Centre sportif 21 Douane Tournant Theusseret Grande Rue 27 Bas du village Gare Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Biaufond, Les Avants Belfond 385 Village Sur-le-Ring Le Dazenet La Grébille restaurant 44 anc. collège Les Brenets Les 371 Les Brenets Brenetets zone 224 Pâquerettes 42 zone Point-du-Jour Swin Golf Le Graiteux La Chaux-de-Fonds Saignelégier 20 Rte de France Recorne Plaisance 310 Sombaille Montbrillant Électrices 22 Cantons Le Noirmont Saignelégier Vers Glovelier 236 301 Bassets-Croisée 237 Chapeau-Rablé Tête-de-Ran er zone Les Emibois Muriaux 1 Août Gare Les Frêtes Lycée Le Creux-des-Biches Vers Tramelan Malpierres Tilleuls Jolimont Collège Monts 31 Petits-Monts zone Blaise-Cendrars Succès Villa TurquePouillerel Tourelles Signal Les Breuleux-Eglise 341 Breguet 20 Bif, Bul-Va Les Breuleux zone Arc-en-ciel Nord Le Boéchet Gare 237 Tricentenaire Vers Tramelan Hôpital 22.131 La Chaux-des-Breuleux 21 Citadelle Bel-Air Chasseral Hôpital Les Breuleux Vers Morteau, Le Locle 304 Gare Bois du Combettes Le Chalet Le Locle 304 Est Besançon 224 Numaga Cernil-AntoineAmi-Girard Fusion Abeille Petit Château Stavay-Mollondin 223 223 Les Bois La Chaux-de-Fonds Bif. Les Cerneux Moulins souterrains Col-des-Roches Jura Vers Saint-Imier, Tramelan Paix Bibliothèque
    [Show full text]
  • Liste Rétropomme 1.Xlsx
    Rétropomme pour la sauvegarde du patrimoine fruitier de Suisse romamde Variétés conservées par Rétropomme triées par région N° d'inv. Espèce Variété Lieu de prél. mat. génétique District altitude ABRICOTS R09060040 Abricot Bussigny Bussigny ; VD Morges 650 R09040463 Abricot d' Hermenches Hermenches ; VD ; VD Moudon 671 R09040445 Abricot - Pêche Salins VS Hérens 854 CERISES R10000006 Cerise Cassadent La Vounaise FR Broye 587 R10000007 Cerise Cœur de Pigeon (rouge) Cheyres FR Broye 450 R10000013 Cerise Greffion rouge Font FR Broye 473 R10010364 Cerise Groeffion Montbrelloz FR Broye 496 R10000015 Cerise Guinde noire Cheyres : les Granges FR Broye 450 R10040590 Cerise Rouge de Marnand Montagny-les-Monts FR Broye 557 1012882 Cerise Rouge de Russy Domdidier FR Broye 540 1001306 Cerise Chlepfer Barberêche FR Lac 600 1000517 Cerise Rotstieler SalVenach FR Lac 565 1011353 Cerise Traubenkirsche Cordast FR Lac 620 1006981 Cerise Griotte de Villaranon Lentigny FR Sarine 700 1006982 Cerise Noire de Cheyres Lentigny FR Sarine 700 1007908 Cerise Guggisberger Brünisried FR Singine 844 1004175 Cerise Patra Montsevelier JU Delémont 610 1010949 Cerise de Charmoille Charmoille JU Porrentruy 520 J1004962 Cerise Henri-Gelin Buix JU Porrentruy 390 1003905 Cerise Noire de Milandre Boncourt JU Porrentruy 430 R11030399 Cerise Raisin Charmoille JU Porrentruy 520 R10000002 Cerise Blanche Cormondrèche NE Boudry 543 R10000008 Cerise Cœur de Pigeon (rouge) Fresens NE Boudry 613 R10000022 Cerise Péquegnette Gorgier NE Boudry 474 R10000018 Cerise Petite Noire à Goutte
    [Show full text]
  • Dix Raisons Pour La Fusion De La Béroche Et De Bevaix
    Dragan Bunic et Jean Fehlbaum Dix raisons pour la fusion de la Béroche et de Bevaix 1. Les problèmes liés au recrutement des candidats pour le législatif et l’exécutif communaux Ces dernières années certaines communes, non seulement celles ayant moins de 300 habitants, (Fresens, Montalchez et Vaumarcus), mais aussi celle de Gorgier (~2'000 habitants), avaient beaucoup de difficultés pour trouver des candidats pour les autorités communales. Durant la législature 2012-2016, le conseil communal de Fresens a fonctionné 3 ans à 3 ; celui de Montalchez a fonctionné pendant toute cette législature à 3 (après les élections 2016, la situation ne s’est pas améliorée et il continue à fonctionner à 3, ce qui l’expose au risque de tomber sous la tutelle du Conseil d’Etat comme celle de Brot-Dessous avant la fusion avec Rochefort. À Gorgier, même après cinq tentatives d’élections en vue de compléter son conseil général, il est resté des postes vacants jusqu’aux nouvelles élections de 2016. La Grande Béroche, avec environ 9'000 habitants, et avec de bonnes perspectives d’accroître assez rapidement le nombre d’habitants, n’aurait pas un tel problème. On passerait de 138 à 41 conseillers généraux. Etant donné l’internalisation de plusieurs syndicats intercommunaux, les élus pourront davantage se consacrer aux activités des différentes commissions élues ou nommées par le Conseil Général ou par le Conseil Communal. On passerait de 30 à 5 conseillers communaux qui seront semi- professionnels, avec un taux d’activité de 50%, ce qui leur permettra une meilleure maîtrise des dossiers et leur laissera plus de temps pour être à l’écoute des citoyens, des employés communaux et des autres instances (partenaires, services de l’Etat, services régionaux et autres).
    [Show full text]
  • Reseau Carpostal Ouest
    Boncourt Montignez Lugnez 172 Beurnevésin Grandgourt Damphreux Bonfol 191 Bure, Casernes Courtemaiche Bure Coeuve Hôpital Miécourt Charmoille 112 171 212 212 Lucelle 177 Fahy, douane 171 178 Porrentruy Roggenburg Alle Courtedoux 178 177 Fregiécourt Fahy Ederswiler Aéro Cornol Pleujouse 176 Petite GilberteCourgenay Pleigne 175 Asuel Laufen Chevenez Bourrignon Movelier Grandfontaine Rocourt 174 La Malcôte 173 Paléo Jura 174 Fontenais 212 Mettembert Réclère Montavon 213 214 Damvant Bressaucourt Villars-sur-Fontenais Séprais Develier-Dessus Soyhières Réclère, Grottes Montsevelier St-Ursanne 151 CourrouxCourcelon VicquesRecolaineCourchapoixCorban Develier 217 Mervelier La Motte 161 162 Boécourt Ocourt Montenol Bassecourt 220 Delémont 215 Epiquerez Epauvillers Courfaivre Vermes 150 Courtételle 216 Courrendlin Soubey 216 Châtillon JU Rebeuvelier 660 CarPostal Les Enfers Undervelier 152 Soulce Choindez Montfaucon 218 périodes de circulation restreintes Roches BE Les Pommerats 162 Le Bémont JU Lajoux JUFornet-DessusFornet-Dessous Moutier Souboz Belprahon bus, autre transporteur Goumois 132 Châtelat Sornetan 211 Les Ecorcheresses 232 Corcelles BE Saignelégier Saignelégier, 141 Bellelay, poste Plain-Fahyn Centre Loisirs train Les Genevez JU 231 Les Cerlatez Grandval Crémines Tramelan Saicourt Eschert funiculaire Reconvilier Perrefitte 141 Grenchen Nord Les Reussilles Biaufond, douane Tavannes Valable à partir de 15 décembre 2019 Chasseral, Biel / Bienne La Maison-Monsieur, bif. Hôtel Nods Diesse Lamboing Sonceboz-Sombeval Les Joux-Derrière 371 Prêles
    [Show full text]
  • La Grande Béroche Prend Son Envol
    ÉDITION DU 20 MAI 2016 I N°4508 I 91e ANNÉE I 16 PAGES Hôtel et Restaurant IDOINE Informatique Sàrl Cortaillod informatique et comptabilité dépannage et maintenance pour privés et PME RÉGION vente de matériel toutes marques et no-name www.idoine-informatique.ch / [email protected] Avenue de la Gare 2 - 2013 Colombier - 032 841 43 46 JOURNAL HEBDOMADAIRE DU DISTRICT DE BOUDRY /j°ÊäÎÓÊn{ÎÊ{ÓÊ{ÓÊUÊÜÜÜ°iV >iÌ°V à 15’000 exemplaires SOMMAIRE LITTORAL OUEST Tiré Avis offi ciels 2 Objectivement Vôtre 4 La Grande Béroche prend son envol Bevaix : Conseil général le 23 mai 5 Les présidents et secrétaires des Portrait : Michelle Ipek 7 communes de Bevaix, Fresens, Gorgier, Montalchez, Saint-Aubin- Boudry : Bilan du Centre d’hébergement de Perreux 9 Sauges et Vaumarcus ont signé mercredi 11 mai la convention de Colombier : Journée cinéma à Cescole 10 fusion qui doit permettre la créa- tion d’une nouvelle commune appe- Colombier : Enquête à la mobilité, ce qu’il en ressort 11 lée La Grande Béroche au 1er jan- vier 2018. Boudry : Ouverture du caveau 12 Ambiance solennelle au collège des Cortaillod : 40 ans du Club pétanque Cortaillod 13 Cerisiers à Gorgier mercredi dernier. Après l’acceptation de la convention Colombier : Marché de printemps le 28 mai 15 par les six exécutifs lundi 9 mai, une cérémonie s’est déroulée en présence des présidents des six communes pour la signature de la convention de fusion de La Grande Béroche, un nom sélectionné parmi quatre propo- sitions soumises à la population par le biais d’un sondage.
    [Show full text]
  • Agreement Between the European Community and the Swiss
    L 136/2 EN Official Journal of the European Union 30.5.2009 AGREEMENT between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’, and THE SWISS CONFEDERATION, hereinafter referred to as ‘Switzerland’, hereinafter together referred to as ‘the Parties’, WHEREAS the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products, hereinafter referred to as ‘the Agreement’, entered into force on 1 June 2002. WHEREAS Article 6 of the Agreement sets up a Joint Committee on Agriculture, which is responsible for the administration of the Agreement and its good functioning, hereinafter referred to as ‘the Committee’. WHEREAS Article 11, in conjunction with Article 5(2), lays down that the Committee may decide to amend Annexes 1 and 2 and the Appendices to the other Annexes, other than Annexe 11. Since the entry into force of the Agreement, the Committee has decided on a number of amendments for administering the Annexes to the Agreement and their Appendices, particularly in order to take account of the updates and adjustments required to deepen bilateral relations as provided for by the Agreement. WHEREAS certain updates and adjustments required in order to take account of the evolution of Community and Swiss laws go beyond the empowerment granted to the Committee. It is therefore necessary to modify the Annexes to the Agreement and to extend the empowerment of the Committee by replacing Article 11, in order to facilitate further updates and adjustments to the Annexes to the Agreement.
    [Show full text]
  • Le Chapon V1.Indd
    Bevaix Résidence LE CHAPON 4 Appartements et 1 Attique B-Free Immobilier SA I Ruelle W.-Mayor 2 I 2000 Neuchâtel Bernard Fischer I +41 78 904 54 45 I [email protected] Bevaix Son territoire Village groupé devant un petit plateau marécageux, proche du Lac de Neuchâtel, BEVAIX, 3817 habitants fait partie Le territoire de Bevaix peut être depuis le 1er janvier 2018 de LA GRANDE BEROCHE, découpé en zones bien distinctes: mariage entre six communes regroupant : • La partie du bord du Lac • St.Aubin-Sauges, Gorgier/Chez-le-Bart, de Neuchâtel Vaumarcus-Vernéaz, Montalchez, Fresens et Bevaix. avec son port de plaisance, sa plage Suite à cette fusion, La Grande Béroche devient de la Pointe du Grain et sa Buvette une commune de plus de 9000 habitants. ainsi que son Restaurant sont en contre-bas d’un magnifique • Situé sur l’axe Neuchâtel – Yverdon-les-Bains, vignoble, surplombés par l’Abbaye Bevaix est évité par l’autoroute A5 mais relié de Bevaix datant de l’an 998. par deux sorties, Bevaix Ouest (Lausanne) et Bevaix Est (Neuchâtel) qui permettent • Le village historique de rejoindre le village. construit au pied du Jura et qui s’étale quelque peu le long de son • Une gare située sur la ligne de chemin de fer flanc, tout en partant également Lausanne – Neuchâtel à l’assaut de ses pentes, avant desservie toutes les heures et un service de bus le début de la forêt. complète l’offre des transports entre les différents villages environnant, à périodes régulières. Port Pointe du Grain L’Abbaye La parcelle & ses commodités La parcelle sur laquelle est située cette future copro- priété bénéficie d’une belle situation avec une vue dé- gagée sur les Préalpes et les Alpes.
    [Show full text]
  • Le Réseau Postal 2020 Dans Le Canton De Neuchâtel État 1Er Juin 2020
    Le réseau postal 2020 État: dans le canton de Neuchâtel 1er juin 2020 Canton Formats à valeur réglementaire Points service Total NE Filiales tradition- Services à Points Points de Automates Points nelles et filiales domicile clientèle dépôt / points My Post 24 d’accès en partenariat commerciale de retrait Aujourd’hui 47 46 3 9 4 109 NPA Désignation Commune Point d’accès 2017 Boudry Boudry Filiale 2318 Brot-Plamboz Brot-Plamboz Service à domicile 2035 Corcelles NE Corcelles-Cormondrèche Filiale 2087 Cornaux NE Cornaux Filiale en partenariat 2016 Cortaillod Cortaillod Filiale 2088 Cressier NE Cressier (NE) Filiale en partenariat 2073 Enges Enges Service à domicile 2068 Hauterive NE Hauterive (NE) Filiale 2406 La Brévine La Brévine Filiale 2406 La Châtagne La Brévine Service à domicile 2406 Le Brouillet La Brévine Service à domicile 2406 Les Taillères La Brévine Service à domicile 2301 La Chaux-de-Fonds 1 Dépôt La Chaux-de-Fonds Filiale 2300 La Chaux-de-Fonds 1 My Post 24 La Chaux-de-Fonds Automate à colis 2302 La Chaux-de-Fonds 2 Marché La Chaux-de-Fonds Filiale 2303 La Chaux-de-Fonds 3 La Charrière La Chaux-de-Fonds Filiale à examiner 2304 La Chaux-de-Fonds 4 Les Eplatures La Chaux-de-Fonds Filiale 2305 La Chaux-de-Fonds 5 Les Entilles La Chaux-de-Fonds Filiale 2301 La Chaux-de-Fonds Combe-à-l'Ours La Chaux-de-Fonds Point clients commerciaux La Chaux-de-Fonds 2300 La Chaux-de-Fonds PickPost Les Eplatures Migros La Chaux-de-Fonds 2300 La Chaux-de-Fonds PickPost MétropoleCent Migros 2300 La Cibourg La Chaux-de-Fonds Service à domicile 2322
    [Show full text]
  • Paroisse Temporelle De Saint-Aubin
    PAROISSE TEMPORELLE DE SAINT-AUBIN Copie d'un travail présenté à la 66ème réunion annuelle de la Société d'histoire et d'archéologie du canton de Neuchâtel, à Saint-Aubin, le 10 septembre 1938 par M. Paul Grandjean 2 LA PAROISSE TEMPORELLE SAINT-AUBIN Introduction Toute l'histoire politique de la Béroche se rattache à celle des Seigneuries de Vaumarcus et de Gorgier qui devinrent vassales de la Maison de Neuchâtel. La première en 1308 et la seconde en 1344. Voilà tranchée très brièvement dans les ouvrages historiques une question d'autant plus complexe qu'il convient de distinguer non pas deux, mais trois seigneuries. Si, d'une part, l'origine des fiefs de Vaumarcus et de Gorgier est encore plongée dans une demi-obscurité d'autre part, la réunion à la directe de ces deux Seigneuries en 1831 marque le point final quant à leur histoire politique. Par contre, à une Seigneurie ecclésiastique dont l'origine est antérieure à celle de Vaumarcus et de Gorgier succéda, sinon en droit du moins en fait, une Seigneurie temporelle très spéciale qui se modifia profondément dans la forme et resta jusqu'à nos jours une Paroisse temporelle que ni le temps ni les hommes malgré leurs tentatives passées, n'arrivèrent à supprimer. La Parrochia Sancti Albini des actes latins connus devint au cours des siècles la Perroiche de Sainct-Aulbin, puis la Perroche; finalement le joli doublet "La Béroche" désigna et désigne encore géographiquement l'ancienne terre de Gorgier alors que le nom propre de " Paroisse de Saint-Aubin" fut donné à cette unique "Surcommune" neuchâteloise.
    [Show full text]