Le Réseau Postal 2020 Dans Le Canton De Neuchâtel État 1Er Juin 2020

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Réseau Postal 2020 Dans Le Canton De Neuchâtel État 1Er Juin 2020 Le réseau postal 2020 État: dans le canton de Neuchâtel 1er juin 2020 Canton Formats à valeur réglementaire Points service Total NE Filiales tradition- Services à Points Points de Automates Points nelles et filiales domicile clientèle dépôt / points My Post 24 d’accès en partenariat commerciale de retrait Aujourd’hui 47 46 3 9 4 109 NPA Désignation Commune Point d’accès 2017 Boudry Boudry Filiale 2318 Brot-Plamboz Brot-Plamboz Service à domicile 2035 Corcelles NE Corcelles-Cormondrèche Filiale 2087 Cornaux NE Cornaux Filiale en partenariat 2016 Cortaillod Cortaillod Filiale 2088 Cressier NE Cressier (NE) Filiale en partenariat 2073 Enges Enges Service à domicile 2068 Hauterive NE Hauterive (NE) Filiale 2406 La Brévine La Brévine Filiale 2406 La Châtagne La Brévine Service à domicile 2406 Le Brouillet La Brévine Service à domicile 2406 Les Taillères La Brévine Service à domicile 2301 La Chaux-de-Fonds 1 Dépôt La Chaux-de-Fonds Filiale 2300 La Chaux-de-Fonds 1 My Post 24 La Chaux-de-Fonds Automate à colis 2302 La Chaux-de-Fonds 2 Marché La Chaux-de-Fonds Filiale 2303 La Chaux-de-Fonds 3 La Charrière La Chaux-de-Fonds Filiale à examiner 2304 La Chaux-de-Fonds 4 Les Eplatures La Chaux-de-Fonds Filiale 2305 La Chaux-de-Fonds 5 Les Entilles La Chaux-de-Fonds Filiale 2301 La Chaux-de-Fonds Combe-à-l'Ours La Chaux-de-Fonds Point clients commerciaux La Chaux-de-Fonds 2300 La Chaux-de-Fonds PickPost Les Eplatures Migros La Chaux-de-Fonds 2300 La Chaux-de-Fonds PickPost MétropoleCent Migros 2300 La Cibourg La Chaux-de-Fonds Service à domicile 2322 Le Crêt-du-Locle La Chaux-de-Fonds Service à domicile 2405 La Chaux-du-Milieu La Chaux-du-Milieu Filiale en partenariat 2117 La Côte-aux-Fées La Côte-aux-Fées Filiale en partenariat Le réseau postal 2020 dans le canton de Neuchâtel NPA Désignation Commune Point d’accès 2022 Bevaix La Grande Béroche Filiale 2025 Chez-le-Bart La Grande Béroche Service à domicile 2025 Chez-le-Bart Béroche Migros La Grande Béroche PickPost 2027 Fresens La Grande Béroche Service à domicile 2023 Gorgier La Grande Béroche Filiale en partenariat 2027 Montalchez La Grande Béroche Service à domicile 2026 Sauges NE La Grande Béroche Service à domicile 2024 St-Aubin-Sauges La Grande Béroche Filiale 2028 Vaumarcus La Grande Béroche Service à domicile 2314 La Sagne NE La Sagne Filiale en partenariat 2074 Marin-Centre La Tène Filiale 2074 Marin-Epagnier Rue de Fleur de Lys La Tène Point clients commerciaux 2075 Thielle La Tène Service à domicile 2075 Wavre La Tène Service à domicile 2414 Le Cerneux-Péquignot Le Cerneux-Péquignot Service à domicile 2525 Le Landeron Le Landeron Filiale 2412 Le Col-des-Roches Le Locle Service à domicile 2400 Le Locle Le Locle Filiale 2400 Le Locle Bournot My Post 24 Le Locle Automate à colis 2400 Le Locle Migros Le Locle PickPost 2400 Le Prévoux Le Locle Service à domicile 2416 Les Brenets Les Brenets Filiale en partenariat 2325 Les Planchettes Les Planchettes Service à domicile 2316 Les Ponts-de-Martel Les Ponts-de-Martel Filiale 2316 Petit-Martel Les Ponts-de-Martel Service à domicile 2126 Les Verrières Les Verrières Filiale 2523 Lignières Lignières Service à domicile 2012 Auvernier Milvignes Filiale à examiner 2014 Bôle Milvignes Filiale à examiner 2013 Boudry Base de distribution Milvignes Point clients commerciaux 2013 Boudry BD PickPost Milvignes PickPost 2013 Colombier NE Milvignes Filiale 2067 Chaumont Neuchâtel Service à domicile 2001 Neuchâtel 1 Dépôt Neuchâtel Filiale 2000 Neuchâtel 2 Gare Neuchâtel Filiale 2003 Neuchâtel 3 Serrières Neuchâtel Filiale 2007 Neuchâtel 7 Mail Neuchâtel Filiale en partenariat 2000 Neuchâtel Cadolles Migros Neuchâtel PickPost 2004 Neuchâtel Ecluse Neuchâtel Filiale en partenariat 2000 Neuchâtel Gare My Post 24 Neuchâtel Automate à colis 2009 Neuchâtel La Coudre Neuchâtel Filiale en partenariat 2000 Neuchâtel Numa-Droz My Post 24 Neuchâtel Automate à colis 2006 Neuchâtel Vauseyon Neuchâtel Filiale en partenariat 2034 Peseux Peseux Filiale 2034 Peseux Migros Peseux PickPost 2149 Brot-Dessous Rochefort Service à domicile 2019 Chambrelien Rochefort Service à domicile 2149 Champ-du-Moulin Rochefort Service à domicile Le réseau postal 2020 dans le canton de Neuchâtel NPA Désignation Commune Point d’accès 2149 Fretereules Rochefort Service à domicile 2037 Montezillon Rochefort Service à domicile 2019 Rochefort Rochefort Service à domicile Filiale en partenariat 2072 St-Blaise Saint-Blaise à partir du 31.08.2020 2042 Valangin Valangin Service à domicile 2043 Boudevilliers Val-de-Ruz Service à domicile 2053 Cernier Val-de-Ruz Filiale 2053 Cernier Migros Val-de-Ruz PickPost 2054 Chézard-St-Martin Val-de-Ruz Service à domicile 2207 Coffrane Val-de-Ruz Service à domicile 2056 Dombresson Val-de-Ruz Filiale 2063 Engollon Val-de-Ruz Service à domicile 2063 Fenin Val-de-Ruz Service à domicile 2052 Fontainemelon Val-de-Ruz Service à domicile 2046 Fontaines NE Val-de-Ruz Service à domicile 2052 La Vue-des-Alpes Val-de-Ruz Service à domicile 2058 Le Pâquier NE Val-de-Ruz Service à domicile 2206 Les Geneveys-sur-Coffrane Val-de-Ruz Filiale 2208 Les Hauts-Geneveys Val-de-Ruz Service à domicile 2054 Les Vieux-Prés Val-de-Ruz Service à domicile 2037 Montmollin Val-de-Ruz Service à domicile 2063 Saules Val-de-Ruz Service à domicile 2065 Savagnier Val-de-Ruz Filiale à examiner 2063 Vilars NE Val-de-Ruz Service à domicile 2057 Villiers Val-de-Ruz Service à domicile 2113 Boveresse Val-de-Travers Service à domicile 2115 Buttes Val-de-Travers Filiale en partenariat 2108 Couvet Val-de-Travers Filiale 2114 Fleurier Val-de-Travers Filiale 2114 Fleurier Migros Val-de-Travers PickPost 2127 Les Bayards Val-de-Travers Service à domicile 2124 Les Sagnettes Val-de-Travers Service à domicile 2112 Môtiers NE Val-de-Travers Filiale en partenariat 2103 Noiraigue Val-de-Travers Filiale en partenariat 2123 St-Sulpice NE Val-de-Travers Filiale en partenariat 2105 Travers Val-de-Travers Filiale en partenariat Poste CH SA poste.ch Réseau postal Wankdorfallee 4 3030 Berne Le réseau postal 2020 dans le canton de Neuchâtel.
Recommended publications
  • (PGA) Pour Les Localités De Bôle, Colombier Et Auvernier
    Commune de Milvignes Plan Général d’Approvisionnement en eau potable (PGA) pour les localités de Bôle, Colombier et Auvernier Rapport technique 27 mai 2020, v4 Rapport technique établie par Eli10 SA avec la collaboration du bureau d’ingénieurs Mauler SA Eli10 SA Mauler SA Rue du Château 17 T 032 720 20 20 [email protected] Quai Ph.-Suchard 20 T 032 732 55 55 [email protected] CH – 2022 Bevaix F 032 720 20 29 www.eli10.ch CH – 2000 Neuchâtel F 032 732 55 56 www.mauler-ing.ch Rapport technique PGA Plan Général d’Approvisionnement en eau Commune de Milvignes Table des matières 1. Introduction ....................................................................................................................................... 7 1.1. Généralités ................................................................................................................................ 7 1.2. Bases légales, normes et directives ............................................................................................ 7 1.3. Objectifs du PGA....................................................................................................................... 8 1.4. Méthodologie ........................................................................................................................... 8 2. Etat de la situation actuelle .............................................................................................................. 10 2.1. Commune de Milvignes .........................................................................................................
    [Show full text]
  • Neuchâtel Organise Le Maintien a Domicile
    NOMAD Neuchâtel Organise le Maintien A Domicile Votre partenaire pour préserver votre autonomie 1 NOMAD (pour Neuchâtel Organise le Maintien à Domicile) est un établissement de droit public cantonal, créé par la loi éponyme du 6 septembre 2006, qui a réuni les six fondations et une association d’aide et de soins à domicile du canton. Un Conseil d’administration de cinq membres assure la surveillance de NOMAD et rend compte de sa bonne gestion au Conseil d’Etat. Le Comité de direction composé des cinq membres de la direction générale assure le pilotage opérationnel, la coordination et la cohérence des actions. Le siège est situé à La Chaux-de-Fonds. Mission NOMAD a pour mission de : a) développer, favoriser et mettre en œuvre la politique de maintien à domicile sur le territoire du canton de Neuchâtel, à des conditions sociales et économiques adéquates, en renforçant les partenariats et en proposant des mesures innovantes ; b) dispenser à la population neuchâteloise, grâce à ses 550 collaboratrices rattachées à des centres situés dans chaque région, des prestations d’aide et de soins dans le but d’améliorer la qualité de vie des clientes, de favoriser leur maintien à domicile et dans la vie active et sociale. Dans la prise en charge des clientes, NOMAD collabore avec les acteurs privés et publics du maintien à domicile et du domaine santé-social du canton et d’ailleurs. 2 Planification médico-sociale cantonale Une planification globale visant à prendre en compte les besoins des personnes âgées de plus de 65 ans a été adoptée par le Grand Conseil en mai 2012, que ces personnes vivent à domicile en ayant recours aux prestations d'aide et de soins à domicile ou qu'elles résident en EMS.
    [Show full text]
  • UNESCO World Heritage Properties in Switzerland February 2021
    UNESCO World Heritage properties in Switzerland February 2021 www.whes.ch Welcome Dear journalists, Thank you for taking an interest in Switzerland’s World Heritage proper- ties. Indeed, these natural and cultural assets have plenty to offer: en- chanting cityscapes, unique landscapes, historic legacies and hidden treasures. Much of this heritage was left to us by our ancestors, but nature has also played its part in making the World Heritage properties an endless source of amazement. There are three natural and nine cultur- al assets in total – and as unique as each site is, they all have one thing in common: the universal value that we share with the global community. “World Heritage Experience Switzerland” (WHES) is the umbrella organisation for the tourist network of UNESCO World Heritage properties in Switzerland. We see ourselves as a driving force for a more profound and responsible form of tourism based on respect and appreciation. In this respect we aim to create added value: for visitors in the form of sustainable experiences and for the World Heritage properties in terms of their preservation and appreciation by future generations. The enclosed documentation will offer you the broadest possible insight into the diversity and unique- ness of UNESCO World Heritage. If you have any questions or suggestions, you can contact us at any time. Best regards Kaspar Schürch Managing Director WHES [email protected] Tel. +41 (0)31 544 31 17 More information: www.whes.ch Page 2 Table of contents World Heritage in Switzerland 4 Overview
    [Show full text]
  • Grande Béroche Journal
    No 15 16 Pages Mars_2019 Tous Journal ménages de la Grande Béroche Paraît 10x par an REVUE Le trait d’union des habitants de la Grande Béroche Tennis - Badminton - Squash Découvrez nos fi lets de perche du lac de Neuchâtel Colombier 032 841 26 81 Grand ouvert 7/7 Déménagement - Manutention Transports internationaux MENUISERIE VAUTHIER SA | CH-2017 Boudry NE s.c.a.m.e.r. www.scamer.ch 079 213 47 27 licence OFT M8738 T +41 32 843 02 20 | [email protected] | www.vauthier.ch Ann. Vauthier_130x93_Quadri_v2.indd2016 1 Cortaillod Bevaix 01.12.17 10:46 Tél. 0842 000 200 Les Baladins préparent le spectacle du 20e anniversaire Création La création de la troupe théâtrale des et d’Evan Métral pour la musique, spectacle. Plus d’informations dans Rénovation Baladins a eu lieu le 15 février 1999 qui assurera également la direction notre prochain numéro. Entretien lors d’une assemblée constituante. musicale des trois musiciens du www.baladins.eu Produits en stock C’était la suite logique au spectacle Show Room à du millénaire de Bevaix qui a animé 1424 Champagne l’Abbaye durant l’été 1998. www.piscines-bertrand.ch net» mis en scène par Ueli Locher (àLa droitepremière sur ladu photo, spectacle donnant «Profil des informations aux 22 acteurs et chan- teurs lors d’une répétition) sera pré- sentée le vendredi 3 mai prochain. INFORMATIQUE SARL Une création théâtrale et musicale Maintenance • Dépannage d’Amaranta Ceccini pour les textes Téléphonie IP • Gestion PME Christian Studer www.ordifute.ch [email protected] 032 846 13 40 www.revue-lhi.ch 2017 Boudry Ouverture: faubourg Ph.-Suchard 7 lu-ve: 08:00 - 12:00 T 032 8 414 414 lu-ve: 14:00 - 18:30 F 032 8 414 424 sa: 09:00 - 17:00 2300 La Chaux-de-Fonds rue de la Serre 66 T 032 914 77 77 F 032 914 77 76 www.buroselection.ch - [email protected] 2 Revue LHI Mars_2019 Tout pour la beauté Esthéticienne et styliste ongulaire Rénovation Isolation Agencement Tapis-Parquets Pédicure (également à domicile) Rue du Centre 24 Centre de bien-être 2023 Gorgier Rue de la Gare 27 2022 Bevaix NewFit Littoral • 2016 Cortaillod T.
    [Show full text]
  • (EMS) Du Canton De Neuchâtel Liste Des Tarifs Valables En 2018
    Etablissements médico-sociaux (EMS) du canton de Neuchâtel Liste des tarifs valables en 2018 Les EMS se répartissent dans les catégories suivantes : - EMS reconnus d'utilité publique et ayant conclu un contrat de prestations avec l'Etat : pages 2 à 3 - EMS non reconnus d'utilité publique, page 4 Les pages suivantes indiquent les prix de pension applicables ainsi que les conditions particulières s'appliquant en fonction du type d'EMS (reconnu d'utilité publique ou non) Renseignements : Service cantonal de la santé publique, Pourtalès 2, 2000 Neuchâtel 032/889.62.00 [email protected] Caisse cantonale neuchâteloise de compensation, Faubourg de 032/889.65.01 l'Hôpital 28, 2000 Neuchâtel [email protected] Besoin d'information, d'un conseil social ou d'une aide administrative : Pro Senectute Neuchâtel 032/886.83.40 Pro Senectute La Chaux-de-Fonds 032/886.83.00 www.arcjurassien.pro-senectute.ch Sites internet des associations d'EMS : ANEMPA - association neuchâteloise des établissements et maisons pour personnes âgées www.anempa.ch ANIPPA - association neuchâteloise des institutions privées pour personnes âgées www.anippa.ch ANEDEP - association neuchâteloise d'établissements médico-sociaux privés www.anedep.ch Neuchâtel, juillet 2018 1 EMS reconnus d'utilité publique Prix de pension (tri alphabétique par commune) Chambre à 1 lit Chambre à 2 lits Prix unique Les Jonchères, Bevaix SFr. 144.70 SFr. 129.70 Le Littoral, Bevaix SFr. 169.80 SFr. 154.80 La Lorraine, Bevaix SFr. 152.60 SFr. 137.60 Les Pommiers, Bevaix SFr. 172.60 SFr. 157.60 Les Peupliers, Boudry SFr. 158.80 SFr.
    [Show full text]
  • LA FUSION DES COMMUNES DU VAL-DE-TRAVERS ÉTUDE DE FAISABILITÉ Claude JEANRENAUD Mathieu VUILLEUMIER Françoise VOILLAT
    couvert_valtra DEF 25.11.2003 8:28 Page 2 Institut de recherches économiques et régionales Université de Neuchâtel LA FUSION DES COMMUNES DU VAL-DE-TRAVERS ÉTUDE DE FAISABILITÉ Claude JEANRENAUD Mathieu VUILLEUMIER Françoise VOILLAT Novembre 2003 Sommaire 1. Cadre de l’étude..................................................................................................................................................5 1.1 Contexte ..........................................................................................................................................................................5 1.2 Buts ...................................................................................................................................................................................6 1.3 Organisation du travail ............................................................................................................................................... 7 1.4 Structure du rapport .................................................................................................................................................... 7 1.5 Remerciements.............................................................................................................................................................7 2. Analyse de la situation .................................................................................................................................8 2.1 Analyse démographique...........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Règlement Relatif Aux Transports Scolaires Des Enfants Dits « De La Montagne » Page 2 Lieu De Art
    Règlement relatif aux transports des enfants dits « de la montagne » Commune de Val-de-Travers Sanctionné par arrêté du Conseil d’Etat du 20 juin 2012 Règlement relatif aux transports des enfants dits « de la montagne » LE CONSEIL GENERAL DE LA COMMUNE DE VAL-DE-TRAVERS vu le rapport du Conseil communal du 13 mars 2012 ; vu la loi sur les communes, du 21 décembre 1964 ; vu la loi sur l’organisation scolaire, du 28 mars 1984 ; vu l’arrêté cantonal fixant les modalités de subventionnement des dépenses scolaires – scolarité obligatoire -, art. 10 ; vu le Règlement du Conseil d’établissement scolaire du « Cercle scolaire de l’Ecole Jean- Jacques Rousseau du Val-de-Travers (211.1) ; vu le préavis positif du groupe de travail du Conseil communal - Transports des enfants dits « de la montagne » ; vu le préavis positif de la commission des règlements, du 8 mars 2012 ; vu le préavis positif de la commission de gestion et des finances, du 12 mars 2012 ; sur proposition du Conseil communal, arrête : Généralités Article premier.- La Commune de Val-de-Travers assure le transport des élèves des degrés 1H à 7H au départ des lieux sur lesquels un collège d’environs a été fermé. 2Dans le respect des dispositions légales, le conducteur en charge du transport est autorisé à accepter, dans son véhicule, des élèves d’autres degrés. Le conducteur peut également, sans aucune obligation, accepter des étudiants ou des apprentis si la capacité de son véhicule le permet. 3Les sites concernés sont les suivants : a) Collège du Mont-de-Travers b) Collège du Couvent-sur-Couvet c) Collège du Mont-de-Boveresse d) Collège des Parcs – Les Bayards e) Collège des Prises – Les Bayards f) Collège du Mont-de-Buttes g) Collège de la Montagne-de-Buttes 4Le Conseil communal peut, si la pénibilité ou la dangerosité d’un parcours l’exige, organiser des transports pour des élèves de tous les degrés de 1H à 11H.
    [Show full text]
  • Sapeurs-Pompiers Volontaires Du Littoral Neuchâtelois »
    Règlement général du Syndicat intercommunal « Sapeurs-pompiers volontaires du Littoral neuchâtelois » Des 22 août et 19 décembre 2013 Chapitre 1 DISPOSITIONS GENERALES Art. 1 Nom et forme juridique Les Communes de Bevaix, Boudry, Brot-Dessous, Corcelles-Cormondrèche, Cornaux, Cortaillod, Cressier, Enges, Fresens, Gorgier, Hauterive, La Neuveville, La Tène, Le Landeron, Lignières, Milvignes, Montalchez, Neuchâtel, Peseux, Rochefort, Saint- Blaise, St-Aubin-Sauges, Vaumarcus créent sous le nom de SYNDICAT INTERCOMMUNAL « Sapeurs-pompiers volontaires du Littoral neuchâtelois » (ci- après: Syndicat ) un Syndicat intercommunal au sens des art. 66ss de la loi sur les Communes (LCo), du 21 décembre 1964. Art. 2 Buts 1Dans la région de défense et de secours du Littoral neuchâtelois, le Syndicat a en particulier pour but : - d’assurer sur le territoire des communes membres une sécurité incendie conforme au standard cantonal ; - de prendre toutes les mesures permettant d’assurer ce standard de sécurité ; - d’assumer pour ses membres l’ensemble des tâches des sapeurs-pompiers volontaires ; - de coordonner son organisation avec celle des sapeurs-pompiers professionnels de la Ville de Neuchâtel ; - de regrouper et d’adapter les moyens en personnel, en matériel et en équipement ; - de prendre toutes les dispositions utiles en matière d’instruction des sapeurs- pompiers volontaires ; - d’offrir ses prestations à d’autres collectivités publiques par contrat de droit administratif. 2Le Syndicat peut effectuer aussi des tâches cantonales en accord avec l’ECAP. Art. 3 Siège Le Syndicat a son siège à Neuchâtel. 1 Chapitre 2 MEMBRES Art. 4 Acquisition et perte de la qualité de membres 1Les communes sont les membres du Syndicat. 2La qualité de membre s’acquiert par l’adhésion au Syndicat ; elle se perd par son retrait du Syndicat.
    [Show full text]
  • Quelle Politique Régionale Pour Le Canton De Neuchâtel ? 3
    Institut de recherches économiques et régionales Université de Neuchâtel QUELLE POLITIQUE RÉGIONALE POUR LE CANTON DE NEUCHÂTEL ? Mélanie ATTINGER Françoise VOILLAT Mathieu VUILLEUMIER Claude JEANRENAUD Janvier 2004 Sommaire SOMMAIRE ........................................................................................................................................2 1. CADRE DE L’ÉTUDE ..................................................................................................................3 1.1. Contexte.................................................................................................................... 3 1.2. Le mandat confié à l’IRER........................................................................................3 1.3. Organisation du travail et remerciements..............................................................4 2. TOUR D’HORIZON DE LA POLITIQUE RÉGIONALE ..........................................................................5 2.1. Définition de la politique régionale ........................................................................5 2.2. La politique régionale européenne .........................................................................5 2.3. La politique régionale de la Confédération ............................................................9 2.4. La politique régionale dans les cantons................................................................ 13 3. DIAGNOSTIC TERRITORIAL.....................................................................................................
    [Show full text]
  • Aspiservices
    Impressum Editeur: Val-de-Ruz Info, CP, 2053 Cernier Présidente de la coopérative: Claire Wermeille, 032 853 10 21 Rédaction: Claire Wiget, 079 285 25 41 Secrétariat: Bernadette Jordan, 032 853 70 64 Publicité: Yossi Belleli, 076 412 72 05, [email protected] No 86 - 5 juin 2014 Pour les questions administratives, commerciales et rédactionnelles: [email protected] Internet: www.valderuzinfo.ch Impression: Val Impressions, Cernier Tirage: 8’400 exemplaires Distribution bimensuelle: Dans tous les ménages du Val-de-Ruz IBAN: CH34 8025 1000 0029 0688 4 Prochaine parution: le jeudi 19 juin 2014 sommaIre 2 Votre commune vous informe 3 Bibliothèque des jeunes 3 Grange aux concerts 3 APSSA 3 petites annonces 3 mélanie salomon 5 Fondation Borel 5 ZI Fontaines 5 Dons pour l’équithérapie 7 agenda 7 résultats sportifs Village de Fenin et Creux du Van. (photo fc) 7 La 8ORCH1 8 armand Blaser CHemIns CHouettes: deux nouveaux mini-guides pour découvrir le Val-de-ruz Espace Val-de-Ruz continue d’étoffer son offre de Chemins Chouettes. Deux Aspiservices nouveaux mini-guides sont à disposition Vente - Réparations - Electroménagers auprès des guichets de l’administration communale à Cernier et aux Geneveys- 079 469 41 50 sur-Coffrane, ainsi qu’à Evologia. Sus-Pont 2b - 2046 Fontaines Le Chemin Chouette numéro 4 intitulé «La lisière» emmène les promeneurs des Hauts-Geneveys à Dombresson en Un service rapide près de chez vous passant par Fontainemelon, Cernier et Chézard-Saint-Martin. Le Chemin Chouette numéro 5 s’appelle «Par la Rincieure» et conduit les mar- cheurs de Villiers à Chézard par Sous-le- Mont, Savagnier et la Rincieure.
    [Show full text]
  • Rapport D'activité 2020
    Service intercommunal d’archivage www.siar.ch Yverdon-les-Bains, le 18 janvier 2021 Rapport d’activité 2020 Depuis le 1er janvier 2012, Docuteam Sàrl1 a reçu un mandat de prestations pour gérer le Service intercommunal d'archivage (SIAr)2 pour les communes neuchâteloises. À ce titre, les prestations offertes à l’ensemble des membres (tâches communes mutualisées selon l’article 1 du mandat de prestations) font l’objet d’une offre annuelle transmise à la Commune de Corcelles-Cormondrèche qui en est responsable. 1. Organisation du SIAr en 2020 1.1. Membres de la Convention Membres de la Convention à la fin 2020 : Corcelles-Cormondrèche, Cornaux, Cortaillod, Cressier, Enges, La Côte-aux-Fées, La Grande Béroche, La Tène, Milvignes, Rochefort, Saint-Blaise, Val-de-Ruz et Val-de-Travers (avenant à la Convention pour tenir compte de l’archiviste communale). La Commune de Corcelles-Cormondrèche démissionne du SIAr au 31 décembre 2020 (fusion avec les communes de Neuchâtel, Peseux et Valangin). La Commune de Cortaillod reprend la gestion administrative du SIAr dès 2021. 1.2. Équipe Les travaux d’archivage des communes membres ont été effectués en 2020 par les collaborateurs et collaboratrices de docuteam : • Ivan Barreau, archiviste et conseiller en gestion documentaire • Julie Baumberger, archiviste • Camille Besse, archiviste numérique • Vanessa Bilvin-Krause, archiviste • Lenaïc Capt, archiviste agent en information documentaire • Michèle Giorgianni, archiviste • Nathalie Guillod-Falconet, coordinatrice de l’équipe de gestion d’archives • Céline Haeni, archiviste • Gilliane Kern, conseillère en gestion documentaire • Raphaël Rollinet, archiviste agent en information documentaire 2. Participation aux réunions du SIAr 1. La réunion des comptes 2019 le 11 mars 2020 à Cernier a été annulée en raison de la situation sanitaire.
    [Show full text]
  • 422 423 Samedi Du 01.03.2021 Au 31.10.2021
    transN SA Projet horaire 2021 Ligne 422/423 Samedi_Rempl_CFF_JOURNALIER 22.04.20 15:41:13 Période du 01.03.2021 au 31.10.2021 5 6 7 8 VDR Les Bugnenets VDR Le Pâquier Village 14 44 14 44 14 44 Villiers, centre 14 40 10 40 10 40 VDR Dombresson Collège 33 03 33 03 33 Chézard, St-Martin 19 49 19 49 19 49 Savagnier, Petit-Savagnier Engollon, village Chézard-St-Mar, Grand-Chézard Neuchâtel, Trois-Chênes 28 58 28 58 28 58 25 55 25 29 55 59 25 29 55 59 Cernier, Centre 29 28 29 56 59 59 24 26 29 56 57 59 24 26 29 55 56 59 29 59 VDR La Fontenelle VDR Dépôt dece dece dece Autobus articulé régional Autobus articulé régional Autobus articulé régional VDR Sous l’Usine 1701 1702 1704 dece VDR Le District Autobus articulé régional 1703 Les Hauts-Geneveys, Gare 51 21 51 21 51 VDR Boudevilliers Centre VDR Landeyeux VDR Valangin Centre Neuchâtel, Gare (Nord) 48 18 48 18 48 Neuchâtel, Place Pury 05 35 05 35 Neuchâtel, Université Neuchâtel, Riveraine 8 9 10 11 Les Bugnenets Le Pâquier Village 14 44 14 44 14 44 Villiers, centre 10 40 10 40 10 40 Dombresson, Collège 03 33 03 33 03 33 St-Martin 19 49 19 49 19 49 Petit-Savagnier 40 Engollon, village Grand-Chézard Trois-Chênes 28 58 28 45 58 28 58 25 29 55 59 25 29 45 55 59 25 29 55 59 Cernier, Centre 24 26 29 55 56 59 24 26 29 35 55 56 59 24 26 29 55 56 59 35 La Fontenelle Dépôt Cernier dece dece Minibus régional Minibus régional Sous l’Usine 1706 1706 Le District Les Hauts-Geneveys, Gare Boudevilliers Centre 21 51 21 51 21 51 Landeyeux Valangin Centre Neuchâtel, Gare (Nord) 18 48 18 48 18 48 Neuchâtel, Place
    [Show full text]