Guide-Des-Loisirs.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
LOISIRS 05 19 37 PRATIQUE LOISIRS GASTRO- NOMIE 06 CARTE 20 BIDART, VILLE DE SURF 38 GASTRONOMIE 08 NUMÉROS UTILES 21 RÈGLES DE SÉCURITÉ 39 LES TEMPS FORTS 09 SANTÉ 22 GOLF GASTRONOMIQUES 10 ENVIRONNEMENT 23 SPORTS AU PAYS BASQUE 12 TRANSPORT 24 PELOTE BASQUE 41 MARCHÉS AUX 13 STATIONNEMENT 26 MARCHE & RANDO ALENTOURS 14 BAIGNADE 27 ACTIVITÉS OUTDOOR 42 OÙ MANGER, SORTIR 15 PLAGES 28 CYCLO 29 LA VOIE VERTE 30 EN FAMILLE 47 BIDART DIGITAL 33 SITES, ARTISANAT 48 LES TEMPS FORTS À 34 CULTURE BIDART 35 LES COUPS DE CŒUR 50 LEXIQUE REMERCIEMENTS Crédits photos/illustration : Oihan Brière, Studio Waaz, Agathe Marcé, Pierre Chambion, David Othondo, Florence Lasaga, Fédération Française de Surf, Romain Laffue, Les Couteliers Basques, Serge Padura, Eric Chauché, Trial Thunder, Bascomania et Pays Basque Expérience. Vos suggestions et remarques sont les bienvenues. | Direction artistique : Agathe Marcé | Impression : Imprimerie Abéradère 4 | BIDART PRATIQUE PRATIQUE BIDART | 05 EDITO ien sûr, il y a notre splendide façade littorale, ses falaises et nos 5 km de plages avec chacune leur charme particulier. Plus largement, notre cadre de vie exceptionnel offre toute l’année aux Bidartars et aux visiteurs les joies d’un espace naturel préservé et Benchanteur. Mais il y a aussi et surtout les hommes et les femmes qui vous accueillent à Bidart. Habitants, hôteliers, commerçants, artisans, sportifs et artistes vous ouvrent leur cœur pour partager leur histoire, leur art de vivre, leur savoir-faire, leur passion. Venez les rencontrer, vivez nos traditions et appréciez notre modernité, profitez de chaque instant en toute saison. Sur PRA notre Terre basque où l’on a plaisir à vous accueillir, et à vous voir revenir, soyez les bienvenus ! Ongi etorri Bidarten ! Emmanuel Alzuri, Maire de Bidart, Bidarteko auzapeza TI Bienvenue à Bidart, le village basque sur la mer… Sur la Côte Basque, découvrez Bidart, son authentique cœur de ville, ses points de vue et paysages… Venir à Bidart, c’est s’initier au surf et à la pelote basque, découvrir les traditions locales comme les danses, les chants et la force basque, c’est visiter la ville avec des greeters QUE passionnés, goûter aux spécialités et produits du terroir, c’est se ressourcer près de l’océan, flâ- ner sur le green, c’est rêver face au coucher du soleil, et surtout c’est profiter de chaque instant en famille, entre amis ou simplement à deux. Notre équipe est heureuse de vous accueillir et de partager avec vous ses conseils et bons plans à travers ce guide ! Agréable séjour à Bidart ! L’équipe de l’Office de Tourisme 06 | BIDART PRATIQUE PRATIQUE BIDART | 07 4 11 10 P1 3 5 9 1 7 8 2 6 P2 P3 P4 13 14 12 Bidart centre-bourg 1. Mairie 2. Église 3. Petit fronton 4. Office de tourisme 5. Galerie Pili Taffernaberry P P1. Parking du Petit fronton 6. Aire de jeux Plazako Lilitegia 7. Square Pili Taffernaberry 8. Le lavoir 9. Grand fronton 10. Chapelle Sainte Madeleine P2. Parking du Lavoir 11. Mémorial 12. Théâtre Beheria 13. La poste 14. Toki-Toki P3. Parking de l’Église P4. Parking des Écoles 08 | BIDART PRATIQUE PRATIQUE BIDART | 09 Numéros utiles Santé Health Useful numbers POLICE NATIONALE Police : 17 BABYSITTING POMPIERS Fire Service : 18 Il existe plusieurs entreprises de SAMU Ambulance : 15 garde d’enfants : APPEL D’URGENCE EUROPÉEN Family 64 : 05 59 15 12 82 European Emergency Number : 112 Horizons : 05 59 03 11 24 O2 : 02 43 72 02 02 CENTRE ANTI-POISON Anti-Poison Centre : 05 56 96 40 80 TAXI-VTC : SOS MÉDECIN SOS Doctors Bruno Patry : 06 34 60 49 84 05 59 03 30 00 Taxi André : 06 08 58 08 98 COMMISSARIAT Police Station : Taxi Maïté : 06 85 66 62 17 05 59 01 22 22 VTC SO DRIV : 06 15 23 92 58 POLICE MUNICIPALE (objets VTC BJB : 06 22 11 72 51 MAIRIE trouvés) Community Police (Lost Town Hall : 05 59 54 68 75 INFOS PRATIQUES Property) 05 59 54 90 67 Practical info BULLETIN MÉTÉO Weather forecast : Place Sauveur Atchoarena. INFIRMIERS, CABINET, KINÉSITHÉRAPEUTES ORTHOPHONISTES 08 92 68 02 64 ACCUEIL HORS LES MURS ! [email protected] SOINS À DOMICILE Physiotherapists Speech therapists Nurses, surgery, home care L’équipe de l’Office de Tourisme www.bidart.fr Cabinet de kinésithérapie Adèle Bourbon : 06 50 65 40 15 LAVERIES vous donne rendez-vous sur la Toute l’année du lundi au Cabinet d’infirmières Atherbea : Plateau : 05 59 54 73 47 Cabinet de kinésithérapie Laundrier place du village en fin de mati- vendredi 8h30/12h30-13h30/17h. 05 59 54 80 25 ORTHOPTISTES née les dimanches à l’occasion Erretegia : 05 59 54 82 78 Laverie du Plateau : Centre de soins Artatzeko : Orthoptists des parties de pelote à main nue OFFICE DE TOURISME Cabinet de kinésithérapie Dona 06 22 95 17 48 05 59 54 91 67 pour vous renseigner sur la pro- Tourist Information Cabinet d’infirmières Av. G. de Maria : 05 59 54 94 63 Stéphanie Coursan : Laverie LV grammation des animations de Plage : 05 59 47 12 72 Mme Claudepierre : 07 72 34 45 47 Avenue de Biarritz 05 59 54 93 85 la semaine ! AN OUTDOOR WEL- Mme Bernède : 05 59 54 77 57 05 59 54 94 48 05 59 47 72 68 Rue Erretegia. COME ! You have an appointment Mmes Dutrey et Fernandez : Mme Descossy et M. Colin : PÉDICURE-PODOLOGUE [email protected] Laverie en libre service with the Tourism Office team on 05 59 31 51 03 05 59 54 70 56 Chiropodist-Podiatrist www.bidarttourisme.com du C.C Bidart Océan Sunday mornings in the village Mme Prigent : 05 59 47 37 89 M. Jonville : 06 34 45 20 44 Toute l’année du lundi au Guillaume Lormant Podologie : square during the pelota games Mme Razat Lafferrairie : M. Rocher : 05 59 22 28 31 vendredi 9h/12h30-14h/17h, 06 79 55 56 22 HORAIRES DES MESSES to find about the week’s activities. 06 07 37 48 86 Mme Malartic : 06 82 03 01 74 samedi et jours fériés 9h/12h. Andoni Luro : 06 74 32 34 80 Mass Times Mme Louey : 05 59 85 64 09 WIFI GRATUIT (sauf 25/12, 01/01 et 01/05). Le samedi à 18h30 et le Free wifi Juillet, août, septembre du lundi OPTICIENS VÉTÉRINAIRE dimanche à 11h. au samedi 9h/19h, dimanche et MÉDECINS GÉNÉRALISTES Opticians Veterinary Surgeon 05 59 54 90 04 Une connexion Wifi gratuite est jours fériés 9h/13h. General Partitionners [email protected] disponible dans l’espace d’accueil Bidart Optik : 05 59 84 67 Clinique Vétérinaire Zatozte : Mme Chambre et M. Christophe : Saturday at 6:30pm and Sunday de l’Office de Tourisme. Notre bu- À portée de vue : 05 59 47 88 82 05 59 54 93 50 TOKI-TOKI 05 59 47 56 14 at 11am. reau est fermé ? Pas de problème, Library Mme Duhart-Gonçalves : le wifi est également diffusé sur la OSTÉOPATHES PHARMACIES 05 59 47 74 96 terrasse et le côté du bâtiment. A 09 51 29 81 22 Osteopaths PRESBYTÈRE M. Krassoulia : 05 59 43 75 50 Chemists free Wi-Fi connection is available 1 rue des Ecoles Presbytery Mme Cousinat : 06 86 32 20 24 Pharmacie du Centre : in the reception area of the Tou- [email protected] 05 59 54 90 04 Mme Etcheverry : 05 59 26 90 49 05 59 54 91 95 rism Office. Our office is closed? Mardi - jeudi : 10h-12h / 15h-18h DENTISTES M. Galey : 06 32 84 23 11 Pharmacie du C.C. Bidart No problem, the Wi-Fi connection Mercredi - samedi : 10h - 17h Dentists Mme Ka : 05 32 11 08 67 Océan : is also available on the terrace and Vendredi : 13h30 - 19h Mmes Enet Aurélie et M. Lezenes : 06 79 77 59 98 05 59 54 84 54 just outside the building. Letual-potin : 05 59 54 90 50 Mme Mondeilh : 06 85 84 21 76 M. Przybylak et M. Frouart : Mme Testas : 06 85 84 59 03 05 59 54 93 54 10 | BIDART PRATIQUE Environnement Environment TRI SÉLECTIF, POINTS D’APPORT VOLONTAIRE Re-cyling Bins Déchèterie de Bassilour : 05 59 47 79 77 Lotissement Atchoarena : Rue Atchoarena Lotissement Gracien : Rue Mayie Gracien Lotissement Hiri Artea : Rue Burruntz Lotissement Lore Landa : Rue de ACTIONS BIL TA GARBI - PLAGES PROPRES la Source PAS DE VACANCES POUR Clean beaches Parking du Lavoir : Rue Tarte LES DÉCHETS Berria Bon à savoir ! L’équipe de l’Office No holiday for waste! Parking des Embruns : Rue de de Tourisme de Bidart distribue l’Uhabia L’Office de Tourisme de Bidart des cendriers de plage sur de- Parking du Kirolak : Rue de la accueille les ambassadeurs de tri mande. Il est rappelé aux pro- Gare de Bil Ta Garbi une fois par se- priétaires de chiens qu’ils doivent Parking des Écoles : Rue Berrua maine dans le cadre de la cam- ramasser les déjections de leur Parking d’intermarché : Rue pagne « Pas de vacances pour animal sur le domaine public com- Familistère les déchets ». The Bidart Tourism munal sous peine d’une amende Parking de Jardiland : Avenue Office welcomes the Bil Ta Garbi, de 35 €. Les chiens sont interdits Source Royale re-cycling ambassadors, once a sur les plages pendant les ho- Parking de la Plage d’Ilbarritz : Espace couvert week as part of the « No holiday raires de surveillance. Good to Avenue du Lac piscine balnéo for waste » campaign. know ! The Bidart Tourism Office Rond-point d’Izarbel : Allée A. chauffée team distributes beach ashtrays d’Abbadie LA GRATUITERIE on request.